HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.


Download flashcards: Pleco StickyStudy

        lòng/nòng, [挵]/[衖], lane/alley, to do/to manage/to handle/to play with/to fool with/to mess with/to ...
        wánnòng, to play with/to toy with/to dally with/to engage in/to resort to
        nòngqīng, to clarify/to fully understand
        yúnòng, to make a fool out of/to fool/to dupe
        zhuōnòng, to tease
        hùnong, to fool/to deceive/to go through the motions
        bǎinòng, [擺弄], to move back and forth/to fiddle with
        xìnòng, [戲弄], to play tricks on/to make fun of/to tease
        cháonòng, to tease/to poke fun at/to make fun of
        màinong, [賣弄], to show off/to make a display of
        lǐlòng, lanes and alleys/neighborhood/lane neighborhoods in parts of Shanghai, with modi...
        zuònòng, to tease/to play tricks on
        shuǎnòng, to play with/to engage in/to resort to/to dally with
        bōnòng, [撥弄], to move to and fro (with hand, foot, stick etc)/to fiddle with/to stir up
        nòngqiǎochéngzhuō, to overreach oneself/to try to be clever and end up with egg on one's face
姿         sāoshǒunòngzī, to stroke one's hair coquettishly (idiom)
        bānnòngshìfēi, to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people/to tell tales/to make...
        zhuāngshénnòngguǐ, [裝神弄鬼], lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify/to deceive people/...
        gùnòngxuánxū, [故弄玄虛], deliberately mystifying/to make sth unnecessarily complicated
        nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
        nòngjiāng, to bring to deadlock/to result in a stalemate
        dòunòng, to tease/to provoke/to play with (a child, animal etc)
        jǐméinòngyǎn, [擠眉弄眼], to make eyes/to wink
        lòngtáng, (dialect) alley/lane
        Bānménnòngfǔ, [班門弄斧], to display one's slight skill before an expert (idiom)
        nòngchén, emperor's favorite courtier
        hányínòngsūn, [含飴弄孫], lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom)/fig. to enjoy a...
        wǔnòng, to wave/to brandish
        pánnòng, [盤弄], to play around with/to fidget/to fondle
        tiáonòng, [調弄], to tease/to make fun of/to provoke/to stir up (trouble)
        diūméinòngsè, [丟眉弄色], to wink at sb
        shìnòng, to look after/to tend (one's crops, garden, livestock, pets etc)/to repair
        wǔnòng, to mock/to bully and insult
        dǎonong, to move (things around)/to buy and sell at a profit (derog.)
        yínfēngnòngyuè, [吟風弄月], lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry o...
        hūnòng, to fool/to deceive
        hǔnòng, to fool/to deceive
        xiànglòng, alley/lane
        nòngbudǒng, unable to make sense of (sth)
        nòngbuqīng, unable to figure out
        nòngdiū, [弄丟], to lose
        nòngluàn, [弄亂], to mess up/to put into disorder/to meddle with/to confuse
        nòngshāng, [弄傷], to bruise/to hurt (something)
        nòngjiǎchéngzhēn, pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidenta...
        nòngdào, to get hold of/to obtain/to secure/to come by
        nòngdàoshǒu, to get in hand/to get (one's) hands on/to get hold of (in the sense of to acquir...
        nòngzuǐnòngshé, to cause a dispute through boastful gossip (idiom)
        nònghuài, [弄壞], to ruin/to spoil/to break
        Nònggǎngsuìméi, [弄崗穗鶥], (bird species of China) Nonggang babbler (Stachyris nonggangensis)
        nòngqiǎofǎnzhuō, see 弄巧成拙[nòng qiǎo chéng zhuō]
        nòngpíng, to flatten
        nòngdǒng, to make sense of/to grasp the meaning of/to figure out
        nòngdǒngnòngtōng, to get a thorough understanding of sth (idiom)
        nòngmíngbai, to figure out how to do something
        nòngwāi, to distort
        nòngsǐ, to kill/to put to death
        nònghún, to confuse (fail to differentiate)
        nòngzhòu, [弄皺], to crumple
        nòngzhí, to straighten
        nòngduǎn, to shorten/shortening
        nòngsuì, to crumble
        nòngzāo, to spoil/to mess up
        nòngzāng, [弄髒], to make dirty/to defile/to smear
        nòngzǒu, (coll.) to take (sth) away/to get rid of
        nòngtōng, to get a good grasp of
        nòngxǐng, to wake sb up
        nòngcuò, [弄錯], to err/to get sth wrong/to miscalculate/to misunderstand
        bǎnòng, to play with/to finger
        tiǎonòng, to incite/to provoke/to tease
        dǎonòng, [搗弄], to move back and forward/to trade
        bānnòng, to fiddle with/to play and move sth about/to show off (what one can do)/to parad...
        bōnong, to order people about/to stir up/to sow discord
        xiǎnnòng, [顯弄], to flaunt/to show off
        shūnòng, (old) to deflorate a prostitute
        xuànnòng, to show off/to flaunt
        wánnòngcízǎo, [玩弄詞藻], to juggle with words (dishonestly)/to be a hypocrite and hide behind florid rhet...
        xiānòng, to fool around with/to mess with
        húnong, to fool/to deceive/to go through the motions

Page generated in 0.098898 seconds

If you find this site useful, let me know!