HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        yìsi, idea/opinion/meaning/wish/desire/interest/fun/token of appreciation, affection e...
        yuànyì, [願意], to wish/to want/ready/willing (to do sth)
        zhùyì, to take note of/to pay attention to
        zhǔyi, plan/idea/decision/CL:個|个[gè]
        tóngyì, to agree/to consent/to approve
        bùhǎoyìsi, to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)
        jièyì, to care about/to take offense/to mind
        yìyì, [意義], sense/meaning/significance/importance/CL:個|个[gè]
        shēngyì/shēngyi, life force/vitality, business/CL:筆|笔[bǐ]
        yìshí, [意識], consciousness/awareness/to be aware/to realize
        yǒuyìsi, interesting/meaningful/enjoyable/fun
        yìwèizhe, [意味著], to signify/to mean/to imply
        yìjiàn, [意見], idea/opinion/suggestion/objection/complaint/CL:點|点[diǎn],條|条[tiáo]
        yìwài, unexpected/accident/mishap/CL:個|个[gè]
        wányì, toy/plaything/thing/act/trick (in a performance, stage show, acrobatics etc)
        Yì/yì, Italy/Italian/abbr. for 意大利[Yì dà lì], idea/meaning/thought/to think/wish/desire...
        gùyì, deliberately/on purpose
        Yìdàlì, Italy/Italian
        lèyì, [樂意], to be willing to do sth/to be ready to do sth/to be happy to do sth/content/sati...
        mǎnyì, [滿意], satisfied/pleased/to one's satisfaction
        zhùyìlì, attention
        yìwèi, meaning/implication/flavor/overtone
        zàiyì, to care about/to mind
        suíyì, [隨意], as one wishes/according to one's wishes/at will/voluntary/conscious
        chuàngyì, [創意], creative/creativity
        wúyì, [無意], inadvertent/accidental
        yǒuyì, to intend/intentionally/interested in
        yìzhì, will/willpower/determination/CL:個|个[gè]
        liúyì, to take care/mindful
        yìyuàn, [意願], aspiration/wish (for)/desire
        yìtú, [意圖], intent/intention/intend/schematic diagram
        èyì, [惡意], malice/evil intention
        xīnyì, regard/kindly feelings/intention
        hǎoyì, good intention/kindness
        déyì, proud of oneself/pleased with oneself/complacent
        tèyì, specially/intentionally
        jìngyì, respect/tribute
        qiànyì, apology/regret
        zhǐyì, decree/order
        méiyìsi, [沒意思], boring/of no interest
        rènyì, arbitrary/at will/at random
        qiányìshí, [潛意識], unconscious mind/subconscious mind/subconsciousness
        xùyì, deliberate/premeditated/malice/pun (linguistics)
        běnyì, original idea/real intention/etymon
        xīnfányìluàn, [心煩意亂], lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety
        yìliào, to anticipate/to expect
        yìxiǎngbùdào, unexpected/previously unimagined
        kèyì, meticulous/painstaking/deliberate
        shànyì, goodwill/benevolence/kindness
        díyì, [敵意], enmity/hostility
        chūhūyìliào, beyond expectation (idiom); unexpected
        àiyì, [愛意], love
        quánxīnquányì, heart and soul/wholeheartedly
        chéngyì, [誠意], sincerity/good faith
        chūrényìliào, exceeds expectations (idiom); much better than anticipated/unexpected
        yìniàn, idea/thought
        xiǎoyìsi, small token/mere trifle (used of one's gifts)
        yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        rúyì, as one wants/according to one's wishes
        xièyì, [謝意], gratitude/thanks
        zhìyì, to send one's greetings/to send best regards/to devote attention to
        dàyì/dàyi, general idea/main idea, careless
        qièyì, [愜意], satisfied/pleased/contented
        yuányì, original meaning/original intention
        sōuzhǔyi, [餿主意], rotten idea
        yòngyì, intention/purpose
        sìyì, wantonly/recklessly/willfully
        bùjīngyì, [不經意], carelessly/by accident
        ZhōngYì/zhòngyì, Sino-Italian, to take one's fancy/to be to one's liking
        zhíyì, [執意], be determined to/insist on
        xīnyì, a new conception
        tiānyì, providence/the Will of Heaven
        chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
        shìyì, to hint/to indicate (an idea to sb)
        hǎoyìsi, to have the nerve/what a cheek!/to feel no shame/to overcome the shame/(is it) p...
        shànjiěrényì, understanding people's views (idiom); fair and considerate
        guòyìbùqù, [過意不去], to feel very apologetic
        shīyì, [詩意], poetry/poetic quality or flavor
        shīyì, disappointed/frustrated
        xīnmǎnyìzú, [心滿意足], perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied
        mínyì, public opinion/popular will/public will
        rényì, people's expectations
        yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
        yìxiàng, intention/purpose/intent/inclination/disposition
        yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
        zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
        wúyìshí, [無意識], unconscious/involuntary
        xiàyìshí, [下意識], subconscious mind
        yīxīnyīyì, concentrating one's thoughts and efforts/single-minded/bent on/intently
        lìngrénmǎnyì, [令人滿意], satisfying/satisfactory
        yùyì, moral (of a story)/lesson to be learned/implication/message/import/metaphorical ...
        wúyìjiān, [無意間], inadvertently/unintentionally
        yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
        chāqiángrényì, [差強人意], (idiom) just passable/barely satisfactory
        shìyìtú, [示意圖], sketch/schema/graph
        zhēnyì, real intention/true meaning/correct interpretation
        zhēnxīnshíyì, [真心實意], genuine and sincere regards (idiom); in good faith
        cūxīndàyì, negligent/careless/inadvertent
        yìjìng, artistic mood or conception/creative concept
        juéyì, [決意], to be determined
        mínyìcèyàn, [民意測驗], opinion poll
        qíngyì, friendly regard/affection
        láiyì, [來意], one's purpose in coming
        xūqíngjiǎyì, [虛情假意], false friendship/hypocritical show of affection
        déyìyángyáng, joyfully satisfied/to be immensely proud of oneself/proudly/an air of complacenc...
        yìshíxíngtài, [意識形態], ideology
        shòuyì, to inspire/to incite
        hányì, meaning
        chéngxīnchéngyì, [誠心誠意], earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity
        wànshìrúyì, [萬事如意], to have all one's wishes (idiom)/best wishes/all the best/may all your hopes be ...
        qíngtóuyìhé, to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial
        chènxīnrúyì, [稱心如意], after one's heart (idiom); gratifying and satisfactory/everything one could wish
        xīnhuīyìlěng, discouraged/downhearted
        yǒuyìshí, [有意識], conscious
        rúyìsuànpán, [如意算盤], counting one's chickens before they are hatched
        yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
        yìqìfēngfā, [意氣風發], high-spirited and vigorous
        yìqìyòngshì, [意氣用事], to let emotions affect one's decisions
        zìyì, without restraint/unbridled/reckless
        chūnfēngdéyì, [春風得意], flushed with success/proud of one's success (in exams, promotion etc)/as pleased...
        yángyángdéyì, immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent
        dáyì, [達意], to express or convey one's ideas
        jiǎyì, hypocrisy/insincerity
        Yìdàlìrén, Italian person
        shuìyì, sleepiness
        yìhuì, [意會], to sense/to grasp intuitively
        shūhudàyì, oversight/negligence/careless/negligent/not concentrating on the main point
        héyì, to suit one's taste/suitable/congenial/by mutual agreement
        yìyóuwèijìn, [意猶未盡], to wish to continue sth/to have not fully expressed oneself
        yánjiǎnyìgāi, [言簡意賅], concise and comprehensive (idiom)
        xiàoyì, smiling expression
        shēngyijīng, [生意經], knack of doing business/business sense
        rènyìqiú, free kick
        yìshíliú, [意識流], stream of consciousness (in literature)
        xiěyì/xièyì, [寫意], freehand (drawing, painting etc)/spontaneous expression/relaxed, enjoyable/comfo...
        cùyì, jealousy (in love rivalry)
        zìyìwàngwéi, [恣意妄為], to behave unscrupulously
        hányì, a nip in the air/chilliness
        yǒuyìwúyì, [有意無意], intentionally or otherwise
        yìxiàngshū, [意向書], letter of intent (LOI) (commerce)
        kuàiyì, pleased/elated
        yìyì, [意譯], meaning (of foreign expression)/translation of the meaning (as opposed to litera...
        zhēnqíngshíyì, [真情實意], out of genuine friendship (idiom)/sincere feelings
        shìyì, [適意], agreeable
        shīqínghuàyì, [詩情畫意], picturesque charm/idyllic appeal/poetic grace
        déyìménshēng, [得意門生], favorite pupil
        chūnyì, beginning of spring/thoughts of love
        bùyì, unexpectedly/unawareness/unpreparedness
        yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
        huìyì, [會意], combined ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/C...
        zhuóyì, [著意], to act with diligent care
        yìxìng, [意興], interest/enthusiasm
        ruìyì, [銳意], acute determination/dauntless
        jiǔyì, tipsy feeling
        yìjiànxiāng, [意見箱], suggestion box
        tíyì, [題意], meaning of a title/implication/theme
        bùguòyì, [不過意], to be sorry/to feel apologetic
        biǎoyì, to express meaning/ideographic
        yīyì, focus/with complete devotion/stubbornly
        SānDàJìlǜBāXiàngZhùyì, [三大紀律八項注意], the Three Rules of Discipline and Eight Points for Attention, a military doctrin...
        sānxīnèryì, in two minds about sth (idiom)/half-hearted/shilly-shallying
        bùzhòngyì, not to one's liking
        bùzàiyì, to pay no attention to/not to mind
        bùrúrényì, leaving much to be desired/unsatisfactory/undesirable
怀         bùhuáihǎoyì, [不懷好意], to harbor evil designs/to harbor malicious intentions
        bùzhùyì, thoughtless/not pay attention to
        bùmǎnyì, [不滿意], dissatisfied
        bùjīngyìjiān, [不經意間], without paying attention/without noticing/unconsciously/inadvertently
        bùsuíyì, [不隨意], unconscious/involuntary
        bùsuíyìjī, [不隨意肌], involuntary muscle
        zhuānxīnyīyì, [專心一意], to concentrate on
        zhuānyì, [專意], deliberately/on purpose
        ZhōngRìHántǒngyībiǎoyìwénzì, [中日韓統一表意文字], China Japan Korea (CJK) unified ideographs/Unihan
        jiāotōngyìwài, traffic accident/car crash
        huìyìzì, [會意字], combined ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/C...
使         shǐmǎnyì, [使滿意], to make content
        Yīsāyìyà, [依撒意亞], Isaiah
        xìnyì, at will/arbitrarily/just as one feels like
        zhídezhùyì, notable/noteworthy/merit attention
        zhídezhùyìdeshì, it's worth noting that...
        zuòshēngyì, to do business
        yuányǔyánxuéyìshí, [元語言學意識], metalinguistic awareness
        gōngzhòngyìjiàn, [公眾意見], public opinion
        nèihányìyì, [內涵意義], implied meaning/intended meaning/the logical content of a word or technical noti...
        xiěyìhuà, [寫意畫], freehand drawing or painting in traditional Chinese style
        liángyì, [涼意], a slight chill
        chūhūyìwài, beyond expectation (idiom); unexpected
        chūrényìwài, turned out other than expected (idiom); unexpected
        chūrényìbiǎo, to exceed all expectations/to come as a surprise
        chūqíbùyìgōngqíbùbèi, [出其不意攻其不備], catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of...
        chūxiànyìwài, [出現意外], (to appear) unexpected(ly)
        fēnsànzhùyì, to distract
        kèyìwéizhī, [刻意為之], to make a conscious effort/to do something deliberately
        kèyìqiúgōng, assiduous and painstaking
        jiāyì, paying special care/with particular attention
        dānyì, [單意], unambiguous/having only one meaning
        lìshǐyìyì, [歷史意義], historic significance
        shuāngfāngtóngyì, [雙方同意], bilateral agreement
        jùfǎyìshí, [句法意識], syntactic awareness
        zhǐkěyìhuì,bùkěyánchuán, [只可意會,不可言傳], can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious an...
        kěyǐyìhuì,bùkěyánchuán, [可以意會,不可言傳], can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious an...
        kěxīnrùyì, see 稱心如意|称心如意[chèn xīn rú yì]
        wéiyìzhìlùn, [唯意志論], voluntarism/metaphysical view, esp. due to Schopenhauer 叔本華|叔本华[Shū běn huá], th...
        shànyìdehuǎngyán, [善意的謊言], white lie
        huíxīnzhuǎnyì, [回心轉意], to change one's mind (idiom)
        zàimìqièzhùyì, to pay close attention (to sth)
        gòuyìsi, [夠意思], wonderful/great/delightful/very kind/generous
        shīqùyìshí, [失去意識], unconscious
        rúyìtào, (dialect) condom
        rúyìlángjūn, ideal husband/"Mr. Right"
        ānxiánsuíyì, [安閑隨意], leisurely and free (idiom); carefree and at ease
        shíyì, [實意], sincere
        mìqièzhùyì, close attention (to sth)
        yùyìshēnyuǎn, [寓意深遠], the implied message is deep (idiom); having deep implications
        yùyìshēncháng, [寓意深長], to have profound import (idiom); to be deeply significant
        zūnyì, (honorific) your respected opinion/What do you think, your majesty?
        xiǎowányì, gadget/widget (small item of software)
        jìnyì, [盡意], to express fully/all one's feelings
        zhǔyì, [屬意], to set one's heart on/to set one's choice on
        xiánwàizhīyì, see 弦外之音[xián wài zhī yīn]
        Xíngyìquán, Xingyiquan (Chinese martial art)
        déyìwàngxíng, so pleased as to lose one's sense of measure/beside oneself with joy
        déyìyángyáng, [得意揚揚], variant of 得意洋洋[dé yì yáng yáng]
        Déyìzhì, German (phonetic rendition of "Deutsch")/Germany
        DéyìzhìXuéshùJiāoliúZhōngxīn, [德意志學術交流中心], German Academic Exchange Service (DAAD)
        DéyìzhìMínzhǔGònghéguó, [德意志民主共和國], German democratic republic (former East Germany), 1945-1990
        DéyìzhìLiánbāngGònghéguó, [德意志聯邦共和國], Federal Republic of Germany/former West Germany 1945-1990, now simply Germany
        DéyìzhìYínháng, [德意志銀行], Deutsche Bank
        xīnhuīyìlǎn, [心灰意懶], discouraged/downhearted
        xīnyuányìmǎ, [心猿意馬], lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capri...
怀         huáidíyì, [懷敵意], hostile
        sīxiǎngyìshí, [思想意識], consciousness
        zìyìxínglè, [恣意行樂], to abandon restraint and have a fling (idiom)
        hènyì, rancor/hatred/bitterness/resentfulness
        èyìzhōngshāng, [惡意中傷], malicious libel/slander
        èyìdàimǎ, [惡意代碼], malicious code (e.g. virus)/malware
        huǐyì, remorse
        rěrénzhùyì, to attract attention
        yìxiàrúhé, how about it?/what do you think?
        yìzhōng, according with one's wish or expectation
        yìzhōngshì, sth that is expected or wished for
        yìyìbiànhuà, [意義變化], change of meaning
        yìlè, [意樂], joy/happiness
        yìjí, which means/(this) means (that)
        yìwàishìgù, accident
        Yìdàlìzhímiàn, [意大利直麵], spaghetti
        Yìdàlìyǔ, [意大利語], Italian (language)
        Yìdàlìqīngguā, zucchini
        Yìdàlìmiàn, [意大利麵], spaghetti/pasta
        yìcúnbǐxiān,huàjìnyìzài, [意存筆先,畫盡意在], the idea is present before the first stroke of the brush, when the last stroke i...
        yìshìnóngsuōkāfēi, [意式濃縮咖啡], espresso/Italian style strong coffee
        yìzhìlì, willpower
        yìniànyíwù, telekinesis
        yìtài, [意態], bearing/attitude
        yìzhǐ, to mean/to imply
        yìliàozhīwài, contrary to expectation/unexpected
        yìqìxiāngtóu, [意氣相投], congenial
        yìhán, implication/connotation
        yìyín, to fantasize/sexual fantasy
        yìfú, part of Chinese character indicating the meaning/also called significative or ra...
        Yìdìxùyǔ, [意第緒語], Yiddish language
        yìyùn, [意蘊], inner meaning/implication/connotation
        yìjiànbùhé, [意見不合], to disagree/dissent
        yìwèi, [意謂], to mean/meaning
        yìqù, interest/point of particular charm and interest
        Yìmiàn, [意麵], abbr. for 意大利麵|意大利面[Yì dà lì miàn]
        yúyì, my humble opinion
        yuànyìbùyuànyì, [願意不願意], whether one wants to or not
        qiǎngshēngyi, [搶生意], to undercut competitors/to hustle/to compete for business
        lāshēngyì, to tout/to solicit customers
        zhāolǎnshēngyi, [招攬生意], to advertise/to solicit business
        názhǔyi, to make a decision/to make up one's mind
        cuòyì, to pay attention to
        wúyìzhōng, [無意中], accidentally/unintentionally/unexpectedly
        qūyìfǔjiù, to be persuaded to debase oneself (idiom)
        yǒuyìyì, [有意義], to make sense/to have meaning/to have significance/meaningful/significant/worthw...
        yǒuyìzhì, conscious/having a will
        yǒuxīnyì, modern/up-to-date
        yǒutǒngjìxuéyìyì, [有統計學意義], statistically significant
        gòucífǎyìshí, [構詞法意識], morphological awareness
        zhēngyì, sense (in DNA)
        dǎiyì, evil intent/malice
        háobujièyì, to not mind (at all, a bit)/to not care in the slightest
        mínyìdiàochá, [民意調查], opinion poll
        qiúshēngyìzhì, the will to live
        méiyǒuyìyì, [沒有意義], not to have any meaning/meaningless
        méiyǒuyìsi, [沒有意思], boring/of no interest
        zhùyìlìbùzúguòdòngzhèng, [注意力不足過動症], attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)
        zhùyìlìquēshīzhèng, attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)
        zhùyìlìquēxiànguòdòngzhèng, [注意力缺陷過動症], Attention Deficit Hyperactivity Disorder (ADHD)
        zhùyìkàn, watch carefully
        hányì, content/meaning/connotation/implication/same as 涵義|涵义
        shēnqínghòuyì, profound love, generous friendship (idiom)
        shuǎngyì, pleasant
        fànyì, criminal intent
        wányìr, [玩意兒], erhua variant of 玩意[wán yì]
        Bōyìěr, Robert Boyle (1627-1691), English chemist
        Bōyìěrdìnglǜ, Boyle's law
        shēngyìxīnglóng, [生意興隆], thriving and prosperous business or trade
        shēngyìàngrán, see 生機盎然|生机盎然[shēng jī àng rán]
        zhēnxīnshíyìde, [真心實意地], wholeheartedly
        zhīqíngtóngyì, informed consent
        lǐqīngrényìzhòng, [禮輕人意重], slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it'...
        lǐqīngqíngyìzhòng, [禮輕情意重], goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind i...
        chènyì, [稱意], to be satisfactory
        zòngyì, [縱意], willfully/wantonly
        zìwǒyìshí, [自我意識], self-awareness
        zìyóuyìzhì, free will
        zìyóuyìzhìzhǔyì, [自由意志主義], libertarianism
        biǎoyìwénzì, ideograph/ideographical writing system
        biǎoyìfújiēduàn, [表意符階段], logographic stage
        biǎoshìjìngyì, respectful/to show respect
        jiàncáiqǐyì, [見財起意], seeing riches provokes evil designs
        yánxiàzhīyì, implication
        yánbùjìnyì, [言不盡意], (conventional letter ending) words cannot fully express what is in my heart (idi...
        yánzhěwúyì,tīngzhěyǒuxīn, [言者無意,聽者有心], to take a casual remark to heart (idiom)
        cíbùdáyì, [詞不達意], words do not convey the meaning/poorly expressed/senseless/inarticulate
        cíyì, [詞意], meaning of word/sense
        yìyìfēng, [譯意風], simultaneous interpretation facilities
        chéngxīnshíyì, [誠心實意], earnestly and sincerely (idiom)/with all sincerity
        yǔyìxìng, [語意性], semantic
        yǔyīnyìshí, [語音意識], phonetic awareness
        qǐyì, to conceive a scheme/to devise a plan
        chāoqiányìshí, [超前意識], foresight
        lùshangbǐzhōngdiǎngèngyǒuyìyì, [路上比終點更有意義], The road means more than the destination./It is better to travel hopefully than ...
        suìxīnrúyì, totally satisfying
        suìyì, to one's liking
        zuìwēngzhīyìbùzàijiǔ, wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in...
        yǐnyì, [隱意], implied meaning
        yǎyì, your kind offer/your valued advice/delicate interest and charm
        XiàngZhuāngwǔjiàn,yìzàiPèiGōng, [項莊舞劍,意在沛公], lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘...
        shùnyì, [順意], pleasant/agreeable

Page generated in 0.199550 seconds

If you find this site useful, let me know!