Advanced Hanzi Search
Download flashcards: Pleco StickyStudy
打 dá/dǎ, dozen (loanword), to beat/to strike/to hit/to break/to type/to mix up/to build/t...
打电话 dǎdiànhuà, [打電話], to make a telephone call
打算 dǎsuàn, to plan/to intend/to calculate/plan/intention/calculation/CL:個|个[gè]
打开 dǎkāi, [打開], to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on
打扰 dǎrǎo, [打擾], to disturb/to bother/to trouble
打赌 dǎdǔ, [打賭], to bet/to make a bet/a wager
打败 dǎbài, [打敗], to defeat/to overpower/to beat/to be defeated
打架 dǎjià, to fight/to scuffle/to come to blows/CL:場|场[cháng]
打击 dǎjī, [打擊], to hit/to strike/to attack/to crack down on sth/a setback/a blow/percussion (mus...
打扮 dǎban, to decorate/to dress/to make up/to adorn/manner of dressing/style of dress
打断 dǎduàn, [打斷], to interrupt/to break off/to break (a bone)
打破 dǎpò, to break/to smash
打扫 dǎsǎo, [打掃], to clean/to sweep
打球 dǎqiú, to play ball/to play with a ball
打交道 dǎjiāodào, to come into contact with/to have dealings
打搅 dǎjiǎo, [打攪], to disturb/to trouble
打仗 dǎzhàng, to fight a battle/to go to war
打动 dǎdòng, [打動], to move (to pity)/arousing (sympathy)/touching
打包 dǎbāo, to wrap/to pack/to ask for a doggy bag (at a restaurant)
打倒 dǎdǎo, to overthrow/to knock down/Down with ... !
打招呼 dǎzhāohu, to greet sb by word or action/to give prior notice
打工 dǎgōng, to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class t...
打住 dǎzhù, to stop/to halt
打发 dǎfa, [打發], to dispatch sb to do sth/to send sb away/to pass the time
打猎 dǎliè, [打獵], to go hunting
打碎 dǎsuì, to shatter/to smash/to break into pieces
打听 dǎting, [打聽], to ask about/to make some inquiries/to ask around
打斗 dǎdòu, [打鬥], to fight
苏打 sūdá, [蘇打], soda (loanword)
拨打 bōdǎ, [撥打], to call/to dial
殴打 ōudǎ, [毆打], to beat up/to come to blows/battery (law)
打劫 dǎjié, to loot/to rob/to plunder/to ransack
打中 dǎzhòng, to hit (a target)
打火机 dǎhuǒjī, [打火機], lighter/cigarette lighter
打印 dǎyìn, to print/to seal/to stamp
打造 dǎzào, to create/to build/to develop/to forge (of metal)
打牌 dǎpái, to play mahjong or cards
打烊 dǎyàng, to close shop in the evening/also pr. [dǎ yáng]
打官司 dǎguānsi, to file a lawsuit/to sue/to dispute
击打 jīdǎ, [擊打], to beat/to lash
打针 dǎzhēn, [打針], to give or have an injection
打嗝 dǎgé, to hiccup/to belch/to burp
打手 dǎshou, hired thug
打折 dǎzhé, to give a discount
挨打 áidǎ, to take a beating/to get thrashed/to come under attack
打的 dǎdī, (coll.) to take a taxi/to go by taxi
打探 dǎtàn, to make discreet inquiries/to scout out
打下 dǎxià, to lay (a foundation)/to conquer (a city etc)/to shoot down (a bird etc)
打拳 dǎquán, to do shadowboxing
拷打 kǎodǎ, to beat/to flog
打垮 dǎkuǎ, to defeat/to strike down/to destroy
打通 dǎtōng, to open access/to establish contact/to remove a block/to put through (a phone co...
打响 dǎxiǎng, [打響], to start shooting or firing/to win an initial success/to succeed (of a plan)
打字 dǎzì, to type
打气 dǎqì, [打氣], to inflate/to pump up/fig. to encourage/to boost morale
敲打 qiāodǎ, to beat sb/to beat (a drum)
打喷嚏 dǎpēntì, [打噴嚏], to sneeze
打消 dǎxiāo, to dispel (doubts, misgivings etc)/to give up on
打分 dǎfēn, to grade/to give a mark
打鼾 dǎhān, to snore
打盹 dǎdǔn, to doze off/to drop to sleep momentarily/(see also 打瞌睡)
拍打 pāidǎ, to slap
打瞌睡 dǎkēshuì, to doze off/to fall asleep/see also 打盹[dǎ dǔn]
痛打 tòngdǎ, to beat sb soundly
打字机 dǎzìjī, [打字機], typewriter
打翻 dǎfān, to overturn/to overthrow/to strike down (an enemy)
打印机 dǎyìnjī, [打印機], printer
打车 dǎchē, [打車], to take a taxi (in town)/to hitch a lift
打滚 dǎgǔn, [打滾], to roll about
打转 dǎzhuàn, [打轉], to spin/to rotate/to revolve
鞭打 biāndǎ, to whip/to lash/to flog/to thrash
打量 dǎliang, to size sb up/to take measure of/to suppose/to reckon
打捞 dǎlāo, [打撈], to salvage/to dredge/to fish out (person or object from the sea)
一网打尽 yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], to catch everything in one net (idiom); to eliminate at one stroke/to solve the ...
打草惊蛇 dǎcǎojīngshé, [打草驚蛇], lit. beat the grass to scare the snake/to inadvertently alert an enemy/to punish...
打鼓 dǎgǔ, to beat a drum/to play a drum/(fig.) to feel nervous
自打 zìdǎ, (coll.) since
打法 dǎfǎ, to play (a card)/to make a move in a game
攻打 gōngdǎ, to attack (the enemy)
无精打采 wújīngdǎcǎi, [無精打采], dispirited and downcast (idiom); listless/in low spirits/washed out
打结 dǎjié, [打結], to tie a knot/to tie
打成一片 dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together
打呼噜 dǎhūlu, [打呼嚕], to snore
打杂 dǎzá, [打雜], to do odd jobs/to do unskilled work
抽打 chōudǎ, to whip/to flog/to thrash
毒打 dúdǎ, beat up/CL:頓|顿[dùn]
扭打 niǔdǎ, to wrestle/to grapple/to scuffle
打磨 dǎmó, polish/grind
小打小闹 xiǎodǎxiǎonào, [小打小鬧], small-scale
打得火热 dǎdehuǒrè, [打得火熱], to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/b...
打岔 dǎchà, interruption/to interrupt (esp. talk)/to change the subject
打枪 dǎqiāng, [打槍], to fire a gun/to substitute for sb in sitting an examination
打雷 dǎléi, to rumble with thunder/clap of thunder
单打 dāndǎ, [單打], singles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
打点 dǎdian, [打點], to bribe/to get (luggage) ready/to put in order/to organize things/(baseball) RB...
打退堂鼓 dátuìtánggǔ, lit. to beat the return drum/fig. to give up/to turn tail
打火石 dǎhuǒshí, flint
打下手 dǎxiàshǒu, to act in a supporting role/fig. to play second fiddle
打字员 dǎzìyuán, [打字員], typist
打折扣 dǎzhékòu, to give a discount/to be of less value than anticipated
打蜡 dǎlà, [打蠟], to wax (a car, floor etc)
打拍子 dǎpāizi, to beat time
没精打采 méijīngdǎcǎi, [沒精打采], listless/dispirited/washed out/also written 沒精打彩|没精打彩
趁热打铁 chènrèdǎtiě, [趁熱打鐵], to strike while the iron is hot
打靶 dǎbǎ, target shooting
猛打 měngdǎ, to strike/wham!
打炮 dǎpào, to open fire with artillery/to set off firecrackers/to make one's stage debut/(s...
打铁 dǎtiě, [打鐵], to forge ironware
打趣 dǎqù, to make fun of
对打 duìdǎ, [對打], to spar/to fight/to duke it out
打抱不平 dǎbàobùpíng, to come to the aid of sb suffering an injustice/to fight for justice/also writte...
精打细算 jīngdǎxìsuàn, [精打細算], meticulous planning and careful accounting (idiom)
拳打脚踢 quándǎjiǎotī, [拳打腳踢], lit. to punch and kick (idiom); to beat up/fig. determined to sort out a problem
趁火打劫 chènhuǒdǎjié, to loot a burning house/to profit from sb's misfortune (idiom)
打油诗 dǎyóushī, [打油詩], humorous poem/limerick
双打 shuāngdǎ, [雙打], doubles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
打鱼 dǎyú, [打魚], to fish
打雪仗 dǎxuězhàng, to have a snowball fight
打场 dǎcháng, [打場], to thresh grain (on the floor)
打胎 dǎtāi, to have an abortion
稳扎稳打 wěnzhāwěndǎ, [穩扎穩打], to go steady and strike hard (in fighting)/fig. steadily and surely
打散 dǎsàn, to scatter/to break sth up/to beat (an egg)
乔装打扮 qiáozhuāngdǎbàn, [喬裝打扮], to dress up in disguise (idiom); to pretend for the purpose of deceit
打官腔 dǎguānqiāng, to talk officiously/to assume the air of a functionary/to talk in official jargo...
散打 sàndǎ, mixed martial arts
打圆场 dǎyuánchǎng, [打圓場], to help to resolve a dispute/to smooth things over
歪打正着 wāidǎzhèngzháo, [歪打正著], to succeed by a lucky stroke
打假 dǎjiǎ, to fight counterfeiting
打骂 dǎmà, [打罵], to beat and scold
厮打 sīdǎ, [廝打], to fight together/to come to blows
苏打粉 sūdáfěn, [蘇打粉], baking soda
摸爬滚打 mōpágǔndǎ, [摸爬滾打], to go through arduous training or hard work
插科打诨 chākēdǎhùn, [插科打諢], to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest/buffoo...
雷打不动 léidǎbùdòng, [雷打不動], not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable/to adhere rigidl...
打桩机 dǎzhuāngjī, [打樁機], pile driver (machinery)
打哈哈 dǎhāha, to joke/to laugh insincerely/to make merry/to talk irrelevantly
武打 wǔdǎ, acrobatic fighting in Chinese opera or dance
打地铺 dǎdìpù, [打地鋪], to make one's bed on the floor
捶打 chuídǎ, to beat/to pound/to thump
风吹雨打 fēngchuīyǔdǎ, [風吹雨打], lit. windswept and battered by rain/to undergo hardship (idiom)
打坐 dǎzuò, to sit in meditation/to meditate
打眼 dǎyǎn, to drill or bore a hole/to attract attention/conspicuous
打酒 dǎjiǔ, to have a drink
打工仔 dǎgōngzǎi, young worker/employee/young male worker
打擂台 dǎlèitái, [打擂臺], (old) to fight on the leitai/(fig.) to enter a contest
打桩 dǎzhuāng, [打樁], to drive piles into
打夯 dǎhāng, to ram/to tamp
严打 yándǎ, [嚴打], to crack down on/to take severe measures against
打算盘 dǎsuànpán, [打算盤], to compute on the abacus/(fig.) to calculate/to plan/to scheme
打游击 dǎyóujī, [打游擊], to fight as a guerilla/(fig.) to live or eat at no fixed place
打哆嗦 dǎduōsuo, to tremble/to shiver (of cold)/to shudder
打埋伏 dǎmáifu, to lie in wait/to ambush/to conceal sth
打更 dǎgēng, to sound the night watches (on clappers or gongs, in former times)
零敲碎打 língqiāosuìdǎ, to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work
打虫 dǎchóng, [打蟲], to swat an insect/to get rid of intestinal parasite with drugs
摔打 shuāida, to knock/to grasp sth in the hand and beat it/to toughen oneself up
打工妹 dǎgōngmèi, young female worker
打谷机 dǎgǔjī, [打穀機], threshing machine
扫黄打非 sǎohuángdǎfēi, [掃黃打非], to eradicate pornography and illegal publications
一打 yīdá, dozen
三天不打，上房揭瓦 sāntiānbùdǎ,shàngfángjiēwǎ, three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (...
三天打鱼，两天晒网 sāntiāndǎyú,liǎngtiānshàiwǎng, [三天打魚，兩天曬網], lit. to fish for three days and sun-dry the nets for two days (proverb)/fig. not...
不打不成才 bùdǎbùchéngcái, spare the rod and spoil the child (idiom)
不打不成相识 bùdǎbùchéngxiāngshí, [不打不成相識], don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friend...
不打不相识 bùdǎbùxiāngshí, [不打不相識], lit. don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to f...
不打紧 bùdǎjǐn, [不打緊], unimportant/not serious/it doesn't matter/never mind
不打自招 bùdǎzìzhāo, to confess without being pressed/to make a confession without duress
严厉打击 yánlìdǎjī, [嚴厲打擊], to strike a severe blow/to crack down/to take strong measures
串行点阵打印机 chuànxíngdiǎnzhèndǎyìnjī, [串行點陣打印機], serial dot matrix printer
主打品牌 zhǔdǎpǐnpái, premium brand/flagship product
乘火打劫 chénghuǒdǎjié, to take advantage of sb's misfortune/to loot
五打一 wǔdǎyī, to masturbate (slang)
亚罗士打 Yàluóshìdǎ, [亞羅士打], Alor Star city, capital of Kedah state in northwest Malaysia
倒打一耙 dàodǎyīpá, lit. to strike with a muck-rake (idiom), cf Pigsy 豬八戒|猪八戒 in Journey to the West...
全垒打 quánlěidǎ, [全壘打], home run (baseball)
兰姆打 lánmǔdǎ, [蘭姆打], lambda (Greek letter Λλ)
冲打 chōngdǎ, [衝打], attack/charge
前门打虎，后门打狼 qiánméndǎhǔ,hòuméndǎláng, [前門打虎，後門打狼], to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (id...
包打天下 bāodǎtiānxià, to run everything (idiom); to monopolize the whole business/not allow anyone els...
半打 bàndá, half a dozen
单打独斗 dāndǎdúdòu, [單打獨鬥], to fight alone (idiom)
即付即打 jífùjídǎ, pay as you go
吉打 Jídǎ, Kedah, state of northwest Malaysia, capital Alor Star 亞羅士打|亚罗士打[Yà luó shì dǎ]
吊打 diàodǎ, to hang sb up and beat him
周瑜打黄盖 ZhōuYúdǎHuángGài, [周瑜打黃蓋], fig. with the connivance of both sides/fig. by mutual consent/cf Wu patriot Huan...
和尚打伞 héshangdǎsǎn, [和尚打傘], lit. monk holding an umbrella: no hair, no sky/fig. no protection from law (punn...
哥打巴鲁 Gēdǎbālǔ, [哥打巴魯], Kota Bharu, city in Malaysia on border with Thailand, capital of Kelantan sultan...
围城打援 wéichéngdǎyuán, [圍城打援], to besiege and strike the relief force (idiom); strategy of surrounding a unit t...
大炮打蚊子 dàpàodǎwénzi, cannon fire to hit a mosquito/to use a sledgehammer to crack a nut
安打 āndǎ, base hit (baseball)
宽打窄用 kuāndǎzhǎiyòng, [寬打窄用], to give oneself leeway (idiom)/to allow room for error
小苏打粉 xiǎosūdáfěn, [小蘇打粉], baking soda
干打垒 gāndǎlěi, [乾打壘], rammed earth/adobe house
开打 kāidǎ, [開打], (of a sports competition or match) to commence/(of a war or battle) to break out...
张飞打岳飞 ZhāngfēidǎYuèfēi, [張飛打岳飛], lit. Zhang Fei fights Yue Fei/fig. an impossible combination/an impossible turn ...
强打 qiángdǎ, [強打], promotion (for a product)/advertisement
手打 shǒudǎ, hand typewriter (as opposed to electric typewriter), abbr. for 手打字機|手打字机
手打字机 shǒudǎzìjī, [手打字機], hand typewriter (as opposed to electric typewriter)
扑打 pūdǎ, [撲打], to swat/(of wings) to flap
打不过 dǎbuguò, [打不過], unable to defeat/to be no match for sb
打不通 dǎbutōng, cannot get through (on phone)
打从 dǎcóng, [打從], from/(ever) since
打伤 dǎshāng, [打傷], bruise/injure
打保票 dǎbǎopiào, to vouch for/to guarantee
打光棍 dǎguānggùn, to live as bachelor
打兑 dǎduì, [打兌], to arrange (colloquial)/to transfer creditor's rights (in a debt case)
打兰 dǎlán, [打蘭], dram (1⁄16 ounce) (loanword)
打冲锋 dǎchōngfēng, [打衝鋒], to lead the charge
打击乐器 dǎjīyuèqì, [打擊樂器], percussion instrument
打击军事力量 dǎjījūnshìlìliang, [打擊軍事力量], counterforce
打击社会财富 dǎjīshèhuìcáifù, [打擊社會財富], countervalue
打制 dǎzhì, [打製], forge
打制石器 dǎzhìshíqì, [打製石器], a chipped stone (paleolithic) implement
打勾 dǎgōu, to check/to tick/to buy (traditional)
打勾勾 dǎgōugōu, see 拉鉤|拉钩[lā gōu]
打包票 dǎbāopiào, to vouch for/to guarantee
打千 dǎqiān, genuflection, a form of salutation in Qing times performed by men, going down on...
打卡 dǎkǎ, to clock in or out (of a job etc)
打卦 dǎguà, to tell sb's fortune using divinatory trigrams
打印头 dǎyìntóu, [打印頭], print head
打印服务器 dǎyìnfúwùqì, [打印服務器], print server
打压 dǎyā, [打壓], to suppress/to beat down
打发时间 dǎfāshíjiān, [打發時間], to pass the time
打口 dǎkǒu, (of CDs, videos etc) surplus (or "cut-out") stock from Western countries, someti...
打呃 dǎè, to hiccup
打呵欠 dǎhēqiàn, to yawn
打呼 dǎhū, to snore
打哄 dǎhǒng, to fool around/to kid around
打哈哈儿 dǎhāhar, [打哈哈兒], erhua variant of 打哈哈[dǎ hā ha]
打响名号 dǎxiǎngmínghào, [打響名號], to become well-known
打哑语 dǎyǎyǔ, [打啞語], to use sign language
打啵 dǎbō, to kiss
打嗝儿 dǎgér, [打嗝兒], erhua variant of 打嗝[dǎ gé]
打嘴 dǎzuǐ, to slap sb's face/to slap one's own face/fig. to fail to live up to a boast
打嘴巴 dǎzuǐba, to slap
打嚏喷 dǎtìpen, [打嚏噴], to sneeze
打奶 dǎnǎi, lit. to beat milk/to churn (to make butter)/milk foamer (for cappuccino)
打孔器 dǎkǒngqì, hole puncher
打孔钻 dǎkǒngzuàn, [打孔鑽], auger/drill
打官话 dǎguānhuà, [打官話], to talk officiously/to assume the air of a functionary/to talk in official jargo...
打家劫舍 dǎjiājiéshè, to break into a house for robbery (idiom)
打富济贫 dǎfùjìpín, [打富濟貧], to rob the rich to help the poor (idiom)
打对仗 dǎduìzhàng, [打對仗], to compete
打对台 dǎduìtái, [打對台], to compete/to rival
打小报告 dǎxiǎobàogào, [打小報告], tattletale/to rat on sb
打小算盘 dǎxiǎosuànpán, [打小算盤], lit. to count on a narrow abacus (idiom); petty and scheming selfishly/concerned...
打尖 dǎjiān, to stop for a snack while traveling
打屁 dǎpì, to chat idly
打屁股 dǎpìgu, to spank sb's bottom
打层次 dǎcéngcì, [打層次], to get one's hair layered
打底 dǎdǐ, underpainting
打底裤 dǎdǐkù, [打底褲], leggings
打开天窗说亮话 dǎkāitiānchuāngshuōliànghuà, [打開天窗說亮話], not to mince words/not to beat about the bush
打开话匣子 dǎkāihuàxiázi, [打開話匣子], to start talking
打心眼里 dǎxīnyǎnli, [打心眼裡], from the bottom of one's heart/heartily/sincerely
打怵 dǎchù, to fear/to feel terrified
打情骂俏 dǎqíngmàqiào, [打情罵俏], to tease a woman by pretending to be displeased with her/to flirt with a member ...
打憷 dǎchù, variant of 打怵[dǎ chù]
打成平手 dǎchéngpíngshǒu, to draw (a competition)/to fight to a standstill
打手枪 dǎshǒuqiāng, [打手槍], to masturbate
打手语 dǎshǒuyǔ, [打手語], to use sign language
打扑克 dǎpūkè, [打撲克], to play cards/to play poker
打把势 dǎbǎshi, [打把勢], drill (in sword play)/to thrash around/to demonstrate gymnastic skills/to solici...
打把式 dǎbǎshi, variant of 打把勢|打把势[dǎ bǎ shi]
打拍 dǎpāi, to beat time/to mark rhythm on drum or clapper boards
打拱 dǎgǒng, to bow with clasped hands
打拱作揖 dǎgǒngzuòyī, to bow respectfully with clasped hands/to beg humbly
打拼 dǎpīn, to struggle/to fight/to strive
打挺儿 dǎtǐngr, [打挺兒], to arch one's body and fling one's head back
打斋 dǎzhāi, [打齋], to beg for (vegetarian) food
打旋 dǎxuán, to revolve
打旋儿 dǎxuánr, [打旋兒], erhua variant of 打旋[dǎ xuán]
打春 dǎchūn, see 立春[Lì chūn]
打杀 dǎshā, [打殺], to kill
打杈 dǎchà, pruning (branches)
打来回 dǎláihuí, [打來回], to make a round trip/a return journey
打柴 dǎchái, to chop firewood/to gather firewood
打格子 dǎgézi, to draw a rectangular grid (e.g. of farmland)/to checker
打棍子 dǎgùnzi, to bludgeon/to hit with a big stick
打棚 dǎpéng, (dialect) to joke
打横炮 dǎhéngpào, [打橫炮], speak unwarrantedly
打死 dǎsǐ, to kill/to beat to death
打气筒 dǎqìtǒng, [打氣筒], a bicycle pump
打水 dǎshuǐ, to draw water/to splash water
打水漂 dǎshuǐpiāo, to skim stones/to squander/to spend but get nothing in return
打混 dǎhùn, to muddle things up/to goof off/to hang around
打爆 dǎbào, to blow out/to blow off/(computer games) to zap/(phone) to ring off the hook/to ...
打牙祭 dǎyájì, to have a large and sumptuous meal (traditionally on the 1st and 15th of each mo...
打狗 Dǎgǒu, Takow, Takao or Takau, old name for Kaohsiung 高雄[Gāo xióng] in the southwest of ...
打狗欺主 dǎgǒuqīzhǔ, to beat a dog and bully its owner/fig. to humiliate sb indirectly by bullying a ...
打理 dǎlǐ, to take care of/to sort out/to manage/to put in order
打瓜 dǎguā, a smaller variety of watermelon, with big, edible seeds
打白条 dǎbáitiáo, [打白條], to write an IOU or promissory note
打盹儿 dǎdǔnr, [打盹兒], erhua variant of 打盹[dǎ dǔn]
打短儿 dǎduǎnr, [打短兒], casual labor/to work for a bit
打砸 dǎzá, to smash up/to vandalize
打禅 dǎchán, [打禪], to meditate (of Buddhist)
打稿子 dǎgǎozi, to produce a draft manuscript
打箍 dǎgū, to hoop/to put a hoop around sth
打紧 dǎjǐn, [打緊], important
打网 dǎwǎng, [打網], to net sth/to catch sth with a net
打翻身仗 dǎfānshēnzhàng, to work hard towards a turn-around/to fight to reverse sth
打耳光 dǎěrguāng, to slap on the face/to box sb's ears
打肿脸充胖子 dǎzhǒngliǎnchōngpàngzi, [打腫臉充胖子], lit. to swell one's face up by slapping it to look imposing (idiom); to seek to ...
打草 dǎcǎo, to mow grass/hay making/to write a rough draft (of an essay etc)
打落水狗 dǎluòshuǐgǒu, lit. to beat a drowning dog (idiom)/fig. to pulverize an (already defeated) enem...
打薄剪刀 dǎbáojiǎndāo, thinning scissors
打蛇不死 dǎshébùsǐ, beat the snake to death or it will cause endless calamity (common saying); nip t...
打蛇不死，后患无穷 dǎshébùsǐ,hòuhuànwúqióng, [打蛇不死，後患無窮], beat the snake to death or it will cause endless calamity (common saying); nip t...
打蛋器 dǎdànqì, egg beater
打表 dǎbiǎo, [打錶], to run the meter (in a taxi)
打谷 dǎgǔ, [打穀], to thresh
打谷场 dǎgǔcháng, [打穀場], threshing floor
打赖 dǎlài, [打賴], to deny/to disclaim/to disavow
打赤脚 dǎchìjiǎo, [打赤腳], to bare the feet
打赤膊 dǎchìbó, to bare one's chest/bare-chested
打趸儿 dǎdǔnr, [打躉兒], to buy wholesale
打跑 dǎpǎo, to run off rebuffed/to fend off/(to fight off and make sb) run off
打跟头 dǎgēntou, [打跟頭], somersault/to turn head over heels/to tumble
打躬作揖 dǎgōngzuòyī, to bow respectfully with clasped hands/to beg humbly
打边炉 dǎbiānlú, [打邊爐], (Cantonese) to eat hot pot/hot pot
打边鼓 dǎbiāngǔ, [打邊鼓], to echo what sb said/to back sb up from the sidelines (in an argument)
打进 dǎjìn, [打進], to breach/to invade
打退 dǎtuì, to beat back/to repel/to repulse
打通宵 dǎtōngxiāo, to spend the whole night
打道回府 dǎdàohuífǔ, to go home (in a ceremonial procession)/to return home
打酱油 dǎjiàngyóu, [打醬油], to buy soy sauce/it's none of my business ("I’m just here to buy some soy sauce"...
打野战 dǎyězhàn, [打野戰], see 打野炮[dǎ yě pào]
打野炮 dǎyěpào, (slang) to have sex outdoors or in a public place
打钩 dǎgōu, [打鉤], to tick/to check/tick mark/check mark
打错 dǎcuò, [打錯], to err/to dial a wrong number/to make a typo
打镲 dǎchǎ, [打鑔], (dialect) to joke/to make fun of (sb)
打长工 dǎchánggōng, [打長工], to work as long-term hired hand
打长途 dǎchángtú, [打長途], to make a long distance call
打门 dǎmén, [打門], to knock on the door/to take a shot on goal (sports)
打顿 dǎdùn, [打頓], to pause
打顿儿 dǎdùnr, [打頓兒], erhua variant of 打頓|打顿[dǎ dùn]
打飞机 dǎfēijī, [打飛機], to masturbate (slang)
打食 dǎshí, to go in search of food (of animals)/to take medicine for indigestion or gastro-...
打高尔夫 dǎgāoěrfū, [打高爾夫], to play golf
打高尔夫球 dǎgāoěrfūqiú, [打高爾夫球], to play golf
打鸟 dǎniǎo, [打鳥], to shoot a bird (with a gun, slingshot etc)/to photograph birds
打鸡血 dǎjīxuè, [打雞血], lit. to inject chicken blood/(coll.) extremely excited or energetic (often used ...
打麻雀运动 DǎMáquèYùndòng, [打麻雀運動], the Great Sparrow Campaign or the Four Pests Campaign, one of the actions during...
打黑 dǎhēi, to crack down on illegal activities/to fight organized crime
抱打不平 bàodǎbùpíng, see 打抱不平[dǎ bào bù píng]
拳打 quándǎ, to punch
挨打受气 áidǎshòuqì, [挨打受氣], to suffer bullying and beating (idiom)
挨打受骂 áidǎshòumà, [挨打受罵], to suffer beatings and receive abuse (idiom)
撒科打诨 sākēdǎhùn, [撒科打諢], to intersperse comic dialog (as they do in operas)
撞击式打印机 zhuàngjīshìdǎyìnjī, [撞擊式打印機], impact printer
敲打锣鼓 qiāodǎluógǔ, [敲打鑼鼓], lit. to beat a gong; fig. to irritate sb/a provocation
敲敲打打 qiāoqiāodǎdǎ, to provoke with words
无精打彩 wújīngdǎcǎi, [無精打彩], dull and colorless (idiom); lacking vitality/not lively
本垒打 běnlěidǎ, [本壘打], home run (baseball)
枪打出头鸟 qiāngdǎchūtóuniǎo, [槍打出頭鳥], the shot hits the bird that pokes its head out (idiom)/nonconformity gets punish...
武打片 wǔdǎpiàn, action movie/kungfu movie
死缠烂打 sǐchánlàndǎ, [死纏爛打], (coll.) to pester/to harass
殴打罪 ōudǎzuì, [毆打罪], assault and battery (law)
沉重打击 chénzhòngdǎjī, [沉重打擊], to hit hard
没精打彩 méijīngdǎcǎi, [沒精打彩], listless/dispirited/washed out
泡打粉 pàodǎfěn, baking powder
渣打银行 ZhādǎYínháng, [渣打銀行], Standard Chartered Bank
满打满算 mǎndǎmǎnsuàn, [滿打滿算], taking everything into account (idiom)/when all is said and done
激光打印机 jīguāngdǎyìnjī, [激光打印機], laser printer
激光打引机 jīguāngdǎyǐnjī, [激光打引機], laser printer
激打 jīdǎ, laser printer/abbr. for 激光打印機|激光打印机[jī guāng dǎ yìn jī]
点阵式打印机 diǎnzhènshìdǎyìnjī, [點陣式打印機], dot matrix printer
点阵打印机 diǎnzhèndǎyìnjī, [點陣打印機], dot matrix printer
牺牲打 xīshēngdǎ, [犧牲打], sacrifice hit (in sport, e.g. baseball)
电打 diàndǎ, [電打], electric typewriter (as opposed to hand typewriter), abbr. for 電打字機|电打字机
电打字机 diàndǎzìjī, [電打字機], electric typewriter (as opposed to hand typewriter)
盲打 mángdǎ, to touch-type
短打扮 duǎndǎban, shorts/tight-fitting clothes
穿着打扮 chuānzhuódǎbàn, [穿著打扮], style of dress/one's appearance
竹篮打水 zhúlándǎshuǐ, [竹籃打水], using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort
竹篮打水，一场空 zhúlándǎshuǐ,yīchángkōng, [竹籃打水，一場空], using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort
精打光 jīngdǎguāng, with absolutely nothing/completely broke
网络打印机 wǎngluòdǎyìnjī, [網絡打印機], network printer
肉包子打狗 ròubāozǐdǎgǒu, what's gone can never come back
苏打水 sūdáshuǐ, [蘇打水], soda drink (loanword)
苏打饼干 sūdábǐnggān, [蘇打餅乾], soda biscuit/cracker
苦迭打 kǔdiédǎ, coup d'état (loanword)
西打 xīdá, cider (loanword)
误打误撞 wùdǎwùzhuàng, [誤打誤撞], accidentally/to act before thinking
请勿打扰 qǐngwùdǎrǎo, [請勿打擾], please do not disturb
责打 zédǎ, [責打], to punish by flogging
跌打损伤 diēdǎsǔnshāng, [跌打損傷], injury such as contusion, sprain or fracture from falling, blow etc
跌打药 diēdǎyào, [跌打藥], liniment
轻打 qīngdǎ, [輕打], tap/hit lightly
迎头打击 yíngtóudǎjī, [迎頭打擊], to hit head on
近打 Jìndǎ, Kinta valley and river in Perak, Malaysia
近打河 JìndǎHé, Kinta River in Perak, Malaysia
连踢带打 liántīdàidǎ, [連踢帶打], to kick and beat (idiom)
追打 zhuīdǎ, to chase and beat
铁打 tiědǎ, [鐵打], made of iron/strong as iron
零打碎敲 língdǎsuìqiāo, to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work
雷公打豆腐 LéiGōngdǎdòufu, the God of Thunder strikes bean curd/fig. to bully the weakest person/to pick on...
雷公打豆腐，拣软的欺 LéiGōngdǎdòufu,jiǎnruǎndeqī, [雷公打豆腐，揀軟的欺], the God of Thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person/to pick o...
鸡飞蛋打 jīfēidàndǎ, [雞飛蛋打], the chicken has flown the coop and the eggs are broken/a dead loss (idiom)
齐打夯儿地 qídǎhāngrde, [齊打夯兒地], in unison and with one voice (dialect)
Page generated in 0.396817 seconds
If you find this site useful, let me know!