HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.


Download flashcards: Pleco StickyStudy

        tóupiào, to vote/vote
        tóu, to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to seek refuge/to place on...
        tóuzī, [投資], investment/to invest
        tóurù, to throw into/to put into/to throw oneself into/to participate in/to invest in/a...
        tóuxiáng, to surrender/surrender
        tóusù, [投訴], complaint/to complain/to register a complaint (esp. as a customer)
        tóushǒu, thrower/pitcher/bowler
        tóulán, [投籃], to shoot for the basket (basketball)
        tóuzīzhě, [投資者], investor
稿         tóugǎo, to submit articles for publication/to contribute (writing)
        zǒutóuwúlù, [走投無路], to be at an impasse (idiom)/in a tight spot/at the end of one's rope/desperate
        tóufàng, to input/to throw in/to unload/to put into circulation
        tóuzīrén, [投資人], investor
        tóukào, to rely on help from sb
        tóushēn, to throw oneself into sth
        tóubiāo, [投標], to bid/to make a tender
        tóuzhì, [投擲], to throw sth a long distance/to hurl/to throw at/to throw (dice etc)/to flip (a ...
        tóujī, [投機], to speculate (on financial markets)/opportunistic/congenial/agreeable
        tóubǎo, to take out insurance/to insure
        tóupiàoquán, [投票權], suffrage/right to vote
        tóutāi, to be reincarnated
        xiāngtóu, agreeing with one another/congenial
        tóudàn, [投彈], to throw an explosive charge/to bomb
        tóushè, to throw (a projectile)/to cast (light)
        tóubèn, to seek shelter/to seek asylum
        kōngtóu, air drop/to drop supplies by air
        tóuyuán, [投緣], to be kindred spirits/to hit it off
        tóupiàozhàn, polling station (for a vote)
        tóudì, [投遞], to deliver
        tóuyǐng, to project/a projection
        tóuchéng, [投誠], to defect/to surrender/to capitulate
        tóujīqǔqiǎo, [投機取巧], to seize every opportunity/to be full of tricks
        tóuàn, to surrender to the authorities/to turn oneself in (for a crime)
        qíngtóuyìhé, to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial
        wǔtǐtóudì, [五體投地], to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
        tóuyǐngyí, [投影儀], projector
        tóujīzhě, [投機者], speculator
        jǔshǒutóuzú, [舉手投足], one's every movement (idiom)/comportment/gestures
        huàbùtóujī, [話不投機], the conversation is disagreeable (idiom)
宿         tóusù, to lodge/to stay (for the night)
        tóutáobàolǐ, [投桃報李], toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor/to exchange gifts/Scrat...
        tóudìyuán, [投遞員], courier/mailman
        tóuzhòng, to hit the target with one's throw/(basketball) to score
        tóuzījiā, [投資家], investor
        tóushíwènlù, [投石問路], lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom)/fig. to test the waters
        tóupiàoxiāng, ballot box
        tóuchǎn, [投產], to put into production/to put into operation
        tóupiàolǜ, proportion of vote/turnout in election
        tóukǎo, to sign up for an examination/to apply for admission (to a university etc)/to ap...
        tóuqísuǒhào, to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy
        tóudí, [投敵], to go over to the enemy/to defect
        tóushēng, reborn (of departed spirit)/to be reincarnated/to leave home for a new life
        yījǔshǒuyītóuzú, [一舉手一投足], every little move/every single movement
        bùxìnrèntóupiào, vote of no-confidence
        bùjìmíngtóupiào, [不記名投票], secret ballot
        ZhōngguóGuójìXìntuōTóuzīgōngsī, [中國國際信托投資公司], CITIC/Chinese International Trust and Investment Company
        qìtóu, to have fun (from Taiwanese 𨑨迌, Tai-lo pr. [tshit-thô])
        quánmíntóupiào, referendum/plebiscite
        gōngtóu, referendum/abbr. for 公民投票[gōng mín tóu piào]
        gōngmíntóupiào, plebiscite/referendum
        chuàngyètóuzī, [創業投資], venture capital
        chuàngtóujījīn, [創投基金], venture capital fund
        Běitóu, Beitou or Peitou district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan
        Běitóuqū, [北投區], Beitou or Peitou district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan
        Nántóu, Nantou city and county in central Taiwan
        Nántóuxiàn, [南投縣], Nantou county in central Taiwan
        Nántóushì, Nantou city in central Taiwan, capital of Nantou county
        wàishāngzhíjiētóuzī, [外商直接投資], overseas foreign direct investment (OFDI)
        wàiguótóuzīzhě, [外國投資者], foreign investor
        wàiláitóuzī, [外來投資], foreign investment
        dàtóuzījiā, [大投資家], big investor
        qìàntóumíng, [棄暗投明], to renounce the dark and seek the light/to give up one's wrong way of life and t...
        yìqìxiāngtóu, [意氣相投], congenial
        tóushū, [投書], to deliver/to send a letter/a letter (of complaint, opinion etc)
        tóujǐngxiàshí, to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
        tóubǎorén, policy holder/insured person
        tóubǎofāng, policyholder (insurance)
        tóuguāngdēng, [投光燈], floodlight
        tóujūn, [投軍], to join up/to enlist (e.g. in the military)
        tóuhé, to go well together/to be compatible/to cater to/to please
        tóuhú, [投壺], ancient banquet game of throwing arrows into a pot, the winner determined by the...
        tóuqì, to get along well (with sb)/congenial/to speculate (on financial markets)
        tóujì, to send by post
        tóubì, [投幣], coin-operated/to insert coins
        tóubìkǒu, [投幣口], coin slot
        tóushī, [投師], to join a guru for instruction
        tóudiàn, to stop at a hostel
        tóukāipiàosuǒ, [投開票所], polling station/CL:處|处[chù]
        tóuyǐngzhōngxīn, center of projection
        tóuyǐngjǐhé, [投影幾何], projective geometry/same as 射影幾何|射影几何
        tóuyǐngjǐhéxué, [投影幾何學], projective geometry/same as 射影幾何學|射影几何学
        tóuyǐngtú, [投影圖], perspective drawing
        tóuyǐngjī, [投影機], projector
        tóuyǐngpiàn, slide used in a presentation (Tw)
线         tóuyǐngxiàn, [投影線], line of project/projection line
        tóuyǐngmiàn, plane of projection (in perspective drawing)
怀         tóuhuáisòngbào, [投懷送抱], to throw oneself in sb's arms/to throw oneself at sb
        tóupāi, to start shooting (a film)/to invest in (a movie)/to put (sth) up for auction
        tóufàngshìchǎng, [投放市場], to put sth on the market
        tóuyìng, (of a light source) to cast one's light on/to project (an image)
        tóujīmǎimài, [投機買賣], buying and selling on speculation
        tóujīdǎobǎ, [投機倒把], speculation and profiteering (idiom); buying and selling on speculation
        tóushā, [投殺], (sports) (cricket) to bowl a batsman out
        tóuzhù, to throw one's energies (into an activity)/to invest one's emotions (in sth)/to ...
        tóuhuán, [投環], variant of 投繯|投缳[tóu huán]
        tóuyìngbì, [投硬幣], coin-operated/to insert a coin
        tóupiàoguǐ, [投票匭], ballot box (Tw)
        tóupiàodìdiǎn, [投票地點], voting place
        tóupiàojīqì, [投票機器], voting machine
        tóupiàozhě, voter
        tóubǐcóngróng, [投筆從戎], to lay down the pen and take up the sword (idiom)/to join the military (esp. of ...
        tóulánjī, [投籃機], arcade basketball machine/miniature hoops
        tóuhuán, [投繯], to hang oneself/to commit suicide by hanging
        tóuhuánzìyì, [投繯自縊], to hang oneself (idiom)
        tóumèiérqǐ, lit. to shake one's sleeves and rise (idiom)/fig. to get excited and move to act...
        tóuzīhuíbàolǜ, [投資回報率], return on investment (ROI)
        tóuzībàochóulǜ, [投資報酬率], return on investment/rate of return
        tóuzīyímín, [投資移民], investment immigration/immigrant investor
        tóuzīfēngxiǎn, [投資風險], investment risk
        tóubiānduànliú, [投鞭斷流], arms enough to stem the stream (idiom); formidable army
        tóushǔjìqì, lit. to refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases (idiom)/...
        zhāotóubiāo, [招投標], bid inviting and bid offering/bidding/auction
        tíqiántóupiào, early vote
        xiétóuyǐng, oblique projection
        wútiáojiàntóuxiáng, [無條件投降], unconditional surrender
        míngzhūàntóu, to cast pearls before swine (idiom)/not to get proper recognition for one's tale...
        zhèngshìtóupiào, formal vote
        zhèngtóuyǐng, orthogonal projection
        xiànchǎngtóuzhù, [現場投注], live betting
        bìngjíluàntóuyī, [病急亂投醫], lit. to turn to any doctor one can find when critically ill (idiom); fig. to try...
        shítóudàhǎi, to disappear like a stone dropped into the sea/to vanish forever without trace
        zūdìréntóubiāopiàoquán, [租地人投標票權], occupation franchise
        gǔpiàotóuzī, [股票投資], to invest in stock/to buy shares
        zìtóuluówǎng, [自投羅網], to walk right into the trap
        chòuwèixiāngtóu, to share vile habits/partners in notoriety/birds of a feather
        huàbùtóujībànjùduō, [話不投機半句多], when views are irreconcilable, it's a waste of breath to continue discussion (id...
        fēngxiǎntóuzī, [風險投資], venture capital
        fēiétóuhuǒ, [飛蛾投火], lit. like a moth flying into the fire (idiom); fig. to choose a path to certain ...

Page generated in 0.171224 seconds

If you find this site useful, let me know!