HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        Rì/rì, abbr. for 日本[Rì běn], Japan, sun/day/date, day of the month
        shēngrì, birthday/CL:個|个[gè]
        rìzi, day/a (calendar) date/days of one's life
        Rìběn, Japan/Japanese
        rìjì, [日記], diary/CL:則|则[zé],本[běn],篇[piān]
        jiérì, [節日], holiday/festival/CL:個|个[gè]
        Mòrì/mòrì, Judgment Day (in Christian eschatology), last day/end/final days/doomsday
        rìqī, date/CL:個|个[gè]
        Zhōurì, [週日], Sunday/diurnal
        rìluò, sundown/sunset
        jīnrì, today
        jìniànrì, [紀念日], day of commemoration/memorial day
        rìcháng, daily/everyday
        rìchéng, schedule/itinerary/CL:個|个[gè]
        rìzhì, [日誌], journal/log (computing)
        guòrìzi, [過日子], to live one's life/to pass one's days/to get along
        rìlì, [日曆], calendar/CL:張|张[zhāng],本[běn]
        jiàrì, holiday/non-working day
        měirì, daily/(soup etc) of the day
        xiàrì, summertime
        rìbào, [日報], daily newspaper
        Rìyǔ, [日語], Japanese language
        rìchū, sunrise
        míngrì, tomorrow
        Nírìlìyà, [尼日利亞], Nigeria, West Africa
        báirìmèng, [白日夢], daydream/reverie
        zǎorì, soon/shortly/on a day quite soon/promptly
        rìchéngbiǎo, daily schedule
        xiàngrìkuí, sunflower (Helianthus annuus)
        Rìyuán, Japanese yen (unit of currency)/also written 日圓|日圆
        rìfùyīrì, [日復一日], day after day
        Rìnèiwǎ, [日內瓦], Geneva, Switzerland
        shírì, [時日], time/auspicious time/time and date/long period of time/this day
        guāngtiānhuàrì, the full light of day (idiom)/fig. peace and prosperity/in broad daylight
        rìyè, day and night/around the clock
        Xīngqīrì, Sunday/CL:個|个[gè]
        rìguāng, sunlight
        rìguāngyù, sunbathing
        wǎngrì, in former days
        rìyì, day by day/more and more/increasingly/more and more with each passing day
        zhōngrì, [終日], all day long
        yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
        xīrì, formerly/in olden days
        zuórì, yesterday
        Rìjūn, [日軍], Japanese army/Japanese troops
        yèyǐjìrì, [夜以繼日], night and day (idiom); continuous strenuous effort
        rìhòu, [日後], sometime/someday (in the future)
        gōngzuòrì, workday/working day/weekday
        rìjiàn, [日漸], to progress (or increase, change etc) day by day/more (or better etc) with each ...
        dùrì, scratch out a difficult, meager existence
        rìjìběn, [日記本], diary (book)
        luòrì, setting sun
        JīnZhèngrì, Kim Jong-il 김정일 (1942-2011), Dear Leader of North Korea 1982-2011
        jiùrì, [舊日], former times/olden days
        Rìěrmàn, Germanic
        píngrì, ordinary day/everyday/ordinarily/usually
        rìqián, the other day/a few days ago
        Chūnrì, Chunri or Chunjih township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
        shēngrìkǎ, birthday card
        rìjiān, [日間], daytime
        hùnrìzi, to idle/to waste time
        cìrì, next day/the morrow
        Lièrì/lièrì, Liege, town in Belgium, scorching sun
        Rìwén, Japanese (language)
        dàngrì, [當日], that very day/the same day
        shízhìjīnrì, [時至今日], lit. the time up to today (idiom); up to the present/even now
        rìyòngpǐn, articles for daily use/CL:件[jiàn],個|个[gè]
        JīnRìchéng, Kim Il Sung (1912-1994) Great Leader of North Korea
        zhēngzhēngrìshàng, becoming more prosperous with each passing day
        dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
        rìshí, solar eclipse
        jìnrì, in the past few days/recently/in the last few days
        yǔrìjùzēng, [與日俱增], to increase steadily/to grow with each passing day
        quánrìzhì, full-time (schooling, work etc)
        gǎirì, another day/some other day
        chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
        rìrì, every day
        zuòshēngrì, to celebrate a birthday/to give a birthday party
        báirì, daytime/sun/time
        báirìzuòmèng, [白日做夢], to daydream/to indulge in wishful thinking
        tóngrì, same day/simultaneous
        zhǐrìkědài, imminent/just around the corner (idiom)
        Rìběnrén, Japanese person or people
        rìqū, [日趨], (increasing) day by day/(more critical) with every passing day/gradually
        rìxīnyuèyì, [日新月異], daily renewal, monthly change (idiom)/every day sees new developments/rapid prog...
        yìrì, next day
        bǎirìké, whooping cough/pertussis
        rìyòng, daily expenses/of everyday use
        rìyuè, the sun and moon/day and month/every day and every month/season/life and livelih...
        fēnghérìlì, [風和日麗], moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        rìguǐ, sundial
        bōyúnjiànrì, [撥雲見日], lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom); fig. to restore justice
        Lǐbàirì, [禮拜日], Sunday
        rìchǎng, [日場], daytime show/matinee
        jírì, this or that very day/in the next few days
        Rìfāng, the Japanese side or party (in negotiations etc)
        hérì, when?
        jírì, propitious day/lucky day
        rìguāngdēng, [日光燈], fluorescent light
        rìtóu, [日頭], sun (dialect)/daytime/date
        Rìzhào/rìzhào, Rizhao prefecture level city in Shandong, sunshine
        xùrì, the rising sun
        shísānrì, thirteenth day of a month
        bùkězhōngrì, [不可終日], to be unable to carry on even for a single day/to be in a desperate situation
        rìbān, day shift
        rìjīyuèlěi, [日積月累], to accumulate over a long period of time
        zhírì, on day duty
        míngrìhuánghuā, [明日黃花], lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom)/fig. outdated/thing ...
        qiánrì, day before yesterday
        RìběnHǎi, Sea of Japan
        gérì, see 隔天[gé tiān]
        zhētiānbìrì, lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering/omnipr...
        Nírìěr, [尼日爾], Niger (African state)/Niger River, West Africa
        kuàngrìchíjiǔ, [曠日持久], protracted (idiom)/long and drawn-out
        QuánRìkōng, All Nippon Airways (ANA)
        tiānchángrìjiǔ, [天長日久], after a long time (idiom)
        jiānghérìxià, rivers pour away by the day (idiom); going from bad to worse/deteriorating day b...
        Zhāorì/zhāorì, Asahi (Japanese place name, company name etc), morning sun
        jiāoyìrì, working day (in banking, share trading)
        liánrì, [連日], day after day/for several days running
        rìquánshí, total eclipse of the sun
        Rìyì, of Japanese descent
        Rìhuò, [日貨], Japanese goods
        rìshàiyǔlín, [日曬雨淋], scorched and drenched by sun and rain (idiom); suffer from exposure to the eleme...
        Rìchǎn, [日產], Nissan, Japanese car make/also transliterated 尼桑
        dānrì, [單日], on a single day
        lìrì, [麗日], bright sun/beautiful day
        rìyèjiānchéng, to travel day and night
        zhúrì, day-by-day/daily/on a daily basis
        shuāngxiūrì, [雙休日], week with two rest days
        rìzēng, increasing by the day
        tàiyángrì, [太陽日], solar day
        rìhuà, household chemicals (cleaning products etc) and toiletries/abbr. for 日用化學製品|日用化学...
        rìmiǎn, corona
        Rìlì, Hitachi, Ltd.
        rìjīng, [日經], Nikkei, abbr. for Nikkei Shimbun 日本經濟新聞|日本经济新闻[Rì běn Jīng jì Xīn wén]/abbr. for...
        yīrìsānqiū, a single day apart seems like three seasons (idiom)
        yīrìsāncān, to have three meals a day
        yīrìbùjiàn,rúgésānqiū, [一日不見,如隔三秋], one day apart seems like three years (idiom)
        yīrìwéishī,zhōngshēnwéifù, [一日為師,終身為父], lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
        yīrìzhīyǎ, lit. friends for a day (idiom)/fig. casual acquaintance
        yīrìqiānlǐ, lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress
        qīrìrè, [七日熱], leptospirosis
        bùrì, within the next few days/in a few days time
        bùjiàntiānrì, [不見天日], all black, no daylight (idiom); a world without justice
        yǔrìjùhuī, [與日俱輝], for as long as the sun continues to shine (idiom)
        yǔrìjùjìn, [與日俱進], every day sees new developments (idiom)/to make constant progress
        yǔrìtónghuī, [與日同輝], to become more glorious with each passing day (idiom)
        ShìjièRìbào, [世界日報], World Journal, US newspaper
        shìjièmòrì, end of the world
        DōngfāngRìbào, [東方日報], Oriental Daily News
        ZhōngguóRìbào, [中國日報], China Daily (an English language newspaper)
        ZhōngguóHánghǎirì, [中國航海日], Maritime Day (July 11th) commemorating the first voyage of Zheng He 鄭和|郑和[Zhèng ...
        ZhōngyāngRìbào, [中央日報], Central Daily News
        ZhōngRì, China-Japan
        ZhōngRìguānxì, [中日關係], Sino-Japanese relations
        ZhōngRìHán, [中日韓], China, Japan and Korea
        ZhōngRìHántǒngyībiǎoyìwénzì, [中日韓統一表意文字], China Japan Korea (CJK) unified ideographs/Unihan
        ZhōngRìHánYuè, [中日韓越], China, Japan, Korea, and Vietnam
        zhǔrì, Sabbath/Sunday
        zhǔrìxué, [主日學], Sunday School
        Wūrì, [烏日], Wujih township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
        Wūrìxiāng, [烏日鄉], Wujih township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
        WángbīngJìniànrì, [亡兵紀念日], Memorial Day (American holiday)
        JīngjiāoRìbào, [京郊日報], Beijing Suburbs Daily (newspaper), ben.com.cn
        RénmínRìbào, [人民日報], People's Daily (PRC newspaper)
        jīnrìshìjīnrìbì, [今日事今日畢], never put off until tomorrow what you can do today (idiom)
        jīnshíjīnrì, [今時今日], this day and age (dialect)
        Fódànrì, [佛誕日], Buddha's Birthday (8th day of the 4th Lunar month)
        zhírìshēng, student on duty/prefect
        Tíngzhànrì, [停戰日], Armistice Day
        Rúlüèrì, Julian day (astronomy)
        GuāngmíngRìbào, [光明日報], Guangming Daily, a Beijing newspaper
        kèrì, to set a date/to set a time frame/within a certain time limit
        QuánmínYìwùZhíshùrì, [全民義務植樹日], National Tree Planting Day (March 12th), as known as Arbor Day 植樹節|植树节[Zhí shù j...
        gōngxiūrì, public holiday
        LiùRìZhànzhēng, [六日戰爭], the Six-Day War of June 1967 between Israel and its Arab neighbors
        yǎngbīngqiānrì,yòngbīngyīshí, [養兵千日,用兵一時], lit. Train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom); fig. exte...
        yǎngbīngqiānrì,yòngzàiyīcháo, [養兵千日,用在一朝], lit. Train an army for a thousand days to use it for one morning. (idiom); fig. ...
        NóngnúJiěfàngrì, [農奴解放日], Serf Liberation Day (PRC)
        bīngdòngsānchǐ,fēiyīrìzhīhán, [冰凍三尺,非一日之寒], three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a ...
        chūshēngrìqī, date of birth
        dàoqīrì, closing date (of contract)/maturity (of an investment bond)
        kèrì, variant of 克日[kè rì]
        Bólièrìnièfū, Leonid Brezhnev
        huàrì, sunlight/daytime
        BěijīngRìbào, [北京日報], Beijing Daily (newspaper), www.bjd.com.cn
        ShírìTán, [十日談], Decameron, collection of 100 tales of love supposedly told by ten young people i...
        bànrìzhìxuéxiào, [半日制學校], half-day (or double-shift) school
        bànrìgōngzuò, part-time work in which one works each day for a half-day, typically a morning o...
        HuáěrjiēRìbào, [華爾街日報], Wall Street Journal
        fǎnrì, anti-Japan
        fāgōngzīrì, [發工資日], payday/pay day
        fāxīnrì, [發薪日], payday
        Shòunànrì, [受難日], Good Friday
        tóngrìéryǔ, [同日而語], lit. to speak of two things on the same day (idiom); to mention things on equal ...
        hòurì, [後日], the day after tomorrow/from hence/from now/from now on/henceforth
        mìngmíngrì, name day (tradition of celebrating a given name on a certain day of the year)
        hārì, Japanophile
        Hārìzú, Japanophile (refers to teenage craze for everything Japanese, originally mainly ...
        SìchuānRìbào, [四川日報], Sichuan Daily
        Sìrìshì, Yokaichi City in Mi'e prefecture 三重縣|三重县[Sān chóng xiàn], Japan
        Sìrìshìshì, Yokkaichi, Mie prefecture 三重縣|三重县[Sān chóng xiàn], Japan
        guóshìrìshuāi, [國勢日衰], national decline
        guódìngjiàrì, [國定假日], national holiday
        guóqìngrì, [國慶日], national day of many countries/PRC National Day on Oct 1st/Taiwan National Day o...
线         guójìrìqībiàngēngxiàn, [國際日期變更線], international date line
        Tǔyàorì, Saturday (used in ancient Chinese astronomy)
        Shènghuīzhānlǐrì, [聖灰瞻禮日], Ash Wednesday
        jūnrìzhào, average annual sunshine
        sùrì, at ordinary times
        duōrìsài, [多日賽], race of several days/many day competition
        Dàrìrúlái, [大日如來], Vairocana, Buddha of supreme enlightenment
穿         tiānchuānrì, a Hakka festival held on the 20th day of the first lunar month
        shīxiàorìqī, expiry date (of document)
        ānxīrì, Sabbath
        Dìngrì, Tingri town and county, Tibetan: Ding ri rdzong, in Shigatse prefecture, central...
        Dìngrìxiàn, [定日縣], Tingri county, Tibetan: Ding ri rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
        duìRì, [對日], (policy etc) towards Japan
        xiǎopìháirìjì, [小屁孩日記], Diary of a Wimpy Kid
        xiǎoRìběn, (derog.) Japanese person/Jap
        xiǎoRìběnr, [小日本兒], erhua variant of 小日本[xiǎo Rì běn]
        Nírì, Niger, West Africa (Tw)
        NírìěrHé, [尼日爾河], Niger River of West Africa
        GōngrénRìbào, [工人日報], Workers' Daily, www.grrb.com.cn
        BātūnLǔrì, [巴吞魯日], Baton Rouge, capital of Louisiana
        Bùlǔrì, [布魯日], Bruges (Dutch Brugge), medieval town in Belgium
        píngchángrì, weekday
        niánjūnrìzhào, average annual sunshine
广         GuǎngzhōuRìbào, [廣州日報], Guangzhou Daily
        niànrì, memorial day/commemoration day
        chéngrì, all day long/the whole day/the whole time
        kàngRì, to resist Japan (esp. during WW)/anti-Japanese (esp. wartime activities)
        KàngRìZhànzhēng, [抗日戰爭], (China's) War of Resistance against Japan (1937-1945)
        kàngRìjiùwángtuántǐ, [抗日救亡團體], Save the Nation anti-Japanese organization
        KàngRìJiùwángYùndòng, [抗日救亡運動], the Save the Nation Anti-Japanese Protest Movement stemming from the Manchurian ...
        Lāgélǎngrì, Lagrange (name)/Joseph-Louis Lagrange (1735-1813), French mathematician and phys...
        zérì, [擇日], to fix a date (for an event)/to select an auspicious date
        zháirìzi, [擇日子], to pick an auspicious day
        ànrì, daily (law)/per diem
        XīnhuáRìbào, [新華日報], Xinhua Daily newspaper
        jìyǒujīnrìhébìdāngchū, [既有今日何必當初], see 早知今日何必當初|早知今日何必当初[zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū]
        RìZhōng/rìzhōng, Japan-China, noon/midday/zenith
        rìjiǔsuìshēn, [日久歲深], to last for an eternity (idiom)
        rìjiǔshēngqíng, familiarity breeds fondness (idiom)
        Rìrén, Japanese person/the Japanese
        rìnǐmā, [日你媽], see 肏你媽|肏你妈[cào nǐ mā]
        RìÉZhànzhēng, [日俄戰爭], the war of 1904-1905 between Russia and Japan
        rìpiānshí, partial eclipse of the sun
        rìguāngyùshì, sun room/solarium
        rìguāngyùyùchuáng, sunbed
        rìguāngjiéyuēshí, [日光節約時], daylight saving time
        rìnèi, [日內], in a few days/one of these days
        rìmiǎncéng, [日冕層], the sun's corona
        rìchūérzuò,rìrùérxī, lit. to get up at sunrise and work until sunset (proverb)/fig. to lead a plain a...
        rìkān, daily (publication)
        Rìnánjùn, Han dynasty province in Vietnam
        Rìkāzé, [日喀則], Shigatse or Xigaze, Tibetan: Gzhis ka rtse, city and prefecture in central Tibet
        Rìkāzédìqū, [日喀則地區], Shigatse or Xigaze prefecture in central Tibet, Tibetan: Gzhis ka rtse sa khul, ...
        Rìkāzéshì, [日喀則市], Shigatse or Xigaze, Tibetan: Gzhis ka rtse, city and prefecture in central Tibet...
        Rìyuán, [日圓], Japanese yen (unit of currency)/CL:個|个[gè]
        Rìtǔ, Rutog county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Ru thog rdzong
        Rìtǔxiàn, [日土縣], Rutog county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Ru thog rdzong
        Rìméi, Japanese news media
        rìchánggōngzuò, routine
        Rìshì, Japanese style
        rìxīnshuō, [日心說], heliocentric theory/the theory that the sun is at the center of the universe
        rìguài, (dialect) strange
        Rìrě, Jogyakarta, central Java
        rìchuō, date stamp
        Rìjùshídài, [日據時代], the era of Japanese occupation
        rìxīn, in constant progress
        rìwúxiáguǐ, [日無暇晷], no time to spare (idiom)
        rìshàishāng, [日曬傷], sunburn
        rìmù, sunset
        rìmùtúqióng, [日暮途窮], sunset, the end of the road (idiom); in terminal decline/at a dead end
        Rìyàorì, Sunday (used in ancient Chinese astronomy)
        rìyuèwǔxīng, sun, moon and the five visible planets
        rìyuèrúsuō, the sun and moon like a shuttle (idiom); How time flies!
        rìyuèyùn, [日月暈], halo/ring of light around the sun or moon
        Rìyuètán, Sun and moon lake (e.g. Dalian, Taiwan etc)
        rìyuècuōtuó, days and months slip away/fig. the inexorable passage of time
        rìyuèchóngguāng, the sun and moon shine once more/fig. things get back to normal after an upheava...
        RìCháo, Japan and Korea (esp. North Korea)
        Rìběnshūjì, [日本書紀], Nihonshoki or Chronicles of Japan (c. 720) book of mythology and history
        RìběnGòngchǎndǎng, [日本共產黨], Japanese Communist Party
        RìběnGòngtóngshè, Kyōdō, Japanese news agency
        Rìběndāo, Japanese sword/katana
        RìběnYuánzǐNéngYánjiūsuǒ, Japan Atomic Energy Research Institute
        Rìběnguózhì, [日本國誌], A record of Japan by Huan Zunxian 黃遵憲|黄遵宪, an extended analysis of Meiji Japan
        Rìběntiānhuáng, Emperor of Japan
        Rìběnxué, [日本學], Japanology
        RìběnFàngsòngXiéhuì, [日本放送協會], NHK (Nihon Hōsō Kyōkai), Japanese national broadcasting company
        RìběnDiànbàoDiànhuàGōngsī, [日本電報電話公司], Nippon Telegraph and Telephone/NTT
        RìběnShèhuìdǎng, [日本社會黨], Japan Socialist Party
        Rìběnzhúkuài, disposable chopsticks
        Rìběnmǐjiǔ, Japanese rice wine/sake
        RìběnJīngjìXīnwén, [日本經濟新聞], Nikkei Shimbun, Japanese equivalent of Financial Times
        Rìběnnǎoyán, [日本腦炎], Japanese encephalitis
        Rìběnhángkōng, Japanese airline (JAL, Japanese: Nihonkoukuu)
        RìběnYínháng, [日本銀行], Bank of Japan
        Rìběnguǐzi, Japanese devil (common term of abuse in wartime China and in subsequent writing)
        RìběnHēidào, Yakuza (Japanese mafia)
        rìlái, [日來], in the past few days/lately
        RìbǐgǔGōngyuán, [日比谷公園], Hibiya Park in central Tokyo
        rìmò, [日沒], sunset/sundown
        Rìzhìshíqī, [日治時期], the period of Japanese rule
        Rìzhàoshì, Rizhao prefecture level city in Shandong
        rìhuánshí, [日環食], an annular eclipse of the sun
        Rìdiàn, [日電], NEC (Nippon Electronic Company)/abbr. for 日電電子|日电电子
        Rìdiàndiànzǐ, [日電電子], NEC (Nippon Electronic Company)
        rìyìzēngjiā, to increase daily
        rìshèng, more flourishing by the day
        Rìzhīlù, [日知錄], Rizhilu or Record of daily study, by early Confucian philosopher Gu Yanwu 顧炎武|顾炎...
        Rìshén, the Sun God/Apollo
        rìxì, Japanese section (of school)/Japanese-related (business)
        Rìjīngpíngjūn, [日經平均], Nikkei 225 stock market index
        Rìjīngpíngjūnzhǐshù/rìjīngpíngjūnzhǐshù, [日經平均指數], Nikkei 225 stock market index, Nikkei index
        Rìjīngzhǐshù, [日經指數], Nikkei 225 stock market index
        RìMěi, Japan-US
        Rìěrmànyǔ, [日耳曼語], Germanic language
        rìzhì, solstice/the winter solstice 冬至 and summer solstice 夏至
        rìzhēn, to reach day after day for
        rìháng, Japanese airline JAL, abbr. for 日本航空
        RìYīngliánjūn, [日英聯軍], Anglo-Japanese allied army (intervention during Russian revolution and civil war...
西         rìluòxīshān, the sun sets over western hills (idiom); the day approaches its end/fig. time of...
        rìluòfēngshēng, [日落風生], a gentle breeze comes with sunset (idiom)
        rìxīn, daily wage
        rìshí, [日蝕], variant of 日食[rì shí]
        rìguī, [日規], sundial
        rìqūyánzhòng, [日趨嚴重], more critical with every passing day
        rìlǐ, [日裡], daytime/during the day
        zǎorìkāngfù, [早日康復], Get well soon!/to recover health quickly
        zǎozhījīnrìhébìdāngchū, [早知今日何必當初], if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) woul...
        xúnrì, (literary) ten days/short period
        shírìwúduō, [時日無多], time is limited (idiom)
        Wàngbōrìshān, Mt Wangbur, Dagzê county 達孜縣|达孜县[Dá zī xiàn], Lhasa, Tibet
        XīngdǎoRìbào, [星島日報], Sing Tao Daily, Hong Kong newspaper
        XīngzhōuRìbào, [星洲日報], Sin Chew Daily, Malaysian newspaper
        Chūnrìxiāng, [春日鄉], Chunri or Chunjih township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
        ànwútiānrì, [暗無天日], all black, no daylight (idiom); a world without justice
        Yuèyàorì, Monday (used in ancient Chinese astronomy)
        shuòrì, first day of the lunar month
        wàngrì, the full moon/the fifteenth day of each lunar month
        CháorìFàngsòng, Asahi Broadcasting Corporation (ABC)
        ZhāorìXīnwén, [朝日新聞], Asahi Shimbun (Japanese newspaper)
        CháoxiǎnRìbào, [朝鮮日報], Chosun Ilbo, a South Korean newspaper
        Mùyàorì, Thursday (used in ancient Chinese astronomy)
        wèikětóngrìéryǔ, [未可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        mòrìlùn, [末日論], eschatology
        běnrì, today
        láirì, [來日], future days/(literary) the next day/(old) past days
        láirìfāngcháng, [來日方長], the future is long (idiom); there will be ample time for that later/We'll cross ...
        Sāngrì, Sangri county, Tibetan: Zangs ri rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān nán...
        Sāngrìxiàn, [桑日縣], Sangri county, Tibetan: Zangs ri rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān nán...
        zōngzhīzhǔrì, Palm Sunday (Sunday before Easter)
        zōngzhīquánrì, Palm Sunday (Christian Festival one week before Easter)
        mǔnánrì, [母難日], birthday
        MěirìKuàibào, [每日快報], Daily Express (newspaper)
        MěirìXīnwén, [每日新聞], Mainichi Shimbun, a Japanese daily newspaper
        MěirìDiànxùnbào, [每日電訊報], Daily Telegraph (newspaper)
        MěirìYóubào, [每日郵報], Daily Mail (newspaper)
        MěirìJìngBào, [每日鏡報], Daily Mirror (newspaper)
        měirìxiànjià, [每日限價], limit on daily price variation
        měishíměirì, [每時每日], every day and every hour/hourly and daily (idiom)
        Shuǐyàorì, Wednesday (used in ancient Chinese astronomy)
        Wòluónièrì, [沃羅湼日], Voronezh, city in the southwest of European Russia
        méirìméiyè, [沒日沒夜], day and night/regardless of the time of day or night
        HéběiRìbào, [河北日報], Hebei Daily, www.hebeidaily.com.cn
        FǎzhìRìbào, [法制日報], Legal Daily, newspaper published by PRC Ministry of Justice
        hǎirì, sun over sea
        Àoxīnjūntuánrì, [澳新軍團日], Anzac Day
        Huǒyàorì, Tuesday (used in ancient Chinese astronomy)
        Àiěrrì, [愛耳日], Ear Care Day (March 3)
        kuángrénrìjì, [狂人日記], Diary of a madman by Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lǔ Xùn]
        gǒurì, lit. fucked or spawned by a dog/contemptible/lousy, fucking
        shēngrìkuàilè, [生日快樂], Happy birthday
        shēngrìdàngāo, birthday cake
        shēngrìhèkǎ, [生日賀卡], birthday card
        BǎirìWéixīn, [百日維新], Hundred Days Reform (1898), failed attempt to reform the Qing dynasty
        huángguānjiàrìjiǔdiàn, Crowne Plaza (hotel chain)
        kòngrì, day that is named but not numbered (on ethnic calendar)
        qiānfārìqī, [簽發日期], date of issue (of document)
        sùrì, usually
        hóngrì, [紅日], sun
        zhōngzhànrì, [終戰日], armistice day/cf Japan's surrender in WWII on 15th August 1945
        jiéhūnjìniànrì, [結婚紀念日], wedding anniversary
        ràoliángsānrì, [繞梁三日], reverberates around the rafters for three days (idiom); fig. sonorous and resoun...
        wǎngluòrìjì, [網絡日記], blog/weblog/same as 博客[bó kè]
        MěiRì, US-Japan
        ShùnrìYáotiān, [舜日堯天], sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best ...
        ShùnrìYáonián, [舜日堯年], sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best ...
        liángchénjírì, fine time, lucky day (idiom); fig. good opportunity
        huāwúbǎirìhóng, [花無百日紅], No flower can bloom for a hundred days./Good times do not last long. (idiom)
        Mòbórì, Maubeuge (French city)
        Méngrì, Gaspard Monge (1746-1818), French mathematician
        shǔquǎnfèirì, lit. Sichuan dogs bark at the sun (idiom); fig. a simpleton will marvel at even ...
        Jiěfàngrì, Liberation Day/cf Japan's surrender on 15th August 1945, celebrated as Liberatio...
        JiěfàngRìbào, [解放日報], Liberation Daily, www.jfdaily.com
        GuìzhōuRìbào, [貴州日報], Guizhou Daily, www.gog.com.cn
        Shúzuìrì, [贖罪日], Yom Kippur or Day of Atonement (Jewish holiday)
        Shúzuìrìzhànzhēng, [贖罪日戰爭], the Yom Kippur war of October 1973 between Israel and her Arab neighbors
        chìkǒurì, third day of the lunar year (inauspicious for visits because arguments happen ea...
        Dárì, [達日], Darlag or Dari county (Tibetan: dar lag rdzong) in Golog Tibetan autonomous pref...
        Dárìxiàn, [達日縣], Darlag or Dari county (Tibetan: dar lag rdzong) in Golog Tibetan autonomous pref...
        jìnrìdiǎn, [近日點], perihelion, the nearest point of a planet in elliptic orbit to the sun/lower aps...
        yuǎnrìdiǎn, [遠日點], aphelion, the furthest point of a planet in elliptic orbit to the sun/opposite: ...
        chóngdǔtiānrì, to see the light again (idiom); delivered from oppression
        Jīnyàorì, Friday (used in ancient Chinese astronomy)
        zhènrì, [鎮日], all day
        zhènwángzhànshìjìniànrì, [陣亡戰士紀念日], Memorial Day (American holiday)
        língrì, zero-day (attack, vulnerability etc) (computing)
        língrìlòudòng, zero-day vulnerability (computing)
        Léirìnà, [雷日納], Regina (name)/Regina, city in Brazil
        qīngtiānbáirì, in broad daylight/in the middle of the day/KMT emblem, a white sun on a blue bac...
        HánRì, [韓日], Korea and Japan
        fēnghérìxuān, [風和日暄], gentle wind and warm sunshine (idiom)
        fēnghérìnuǎn, [風和日暖], gentle wind and warm sunshine (idiom)
        bǎoshízhōngrì, [飽食終日], to spend the whole day eating (i.e. not doing any work)
        bǎoshízhōngrì,wúsuǒyòngxīn, [飽食終日,無所用心], to eat three square meals a day and do no work (idiom)/to be sated with food and...
        shǒurìfēng, first day of issue

Page generated in 0.205839 seconds

If you find this site useful, let me know!