HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.


Download flashcards: Pleco StickyStudy

        rúcǐ, in this way/so
        cǐ, this/these
        yīncǐ, thus/consequently/as a result
        bǐcǐ, each other/one another
        dàocǐwéizhǐ, [到此為止], to stop at this point/to end here/to call it a day
        wèicǐ, [為此], for this reason/with regards to this/in this respect/in order to do this/to this...
        cǐkè, this moment/now/at present
        cóngcǐ, [從此], from now on/since then/henceforth
        cǐshí, [此時], now/this moment
        chúcǐzhīwài, apart from this/in addition to this
        yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
        cǐwài, besides/in addition/moreover/furthermore
        jiùcǐ, at this point/thus/from then on
        cǐdì, here/this place
        cǐshícǐkè, [此時此刻], at this very moment
        cǐcì, this time
        zhūrúcǐlèi, [諸如此類], things like this (idiom); and so on/and the rest/etc
        yǐcǐ, with this/thereby/thus/because of this
        cǐchù, [此處], this place/here (literary)
        yóucǐ, hereby/from this
        cǐhòu, [此後], after this/afterwards/hereafter
        bùjǐnrúcǐ, [不僅如此], not only that, but ...
        zhìcǐ, up until now/so far
        yǒujiànyúcǐ, [有鑒於此], in view of this/to this end
        cǐqián, before this/before then/previously
        duōcǐyījǔ, [多此一舉], to do more than is required (idiom); superfluous/gilding the lily
        cǐlèi, [此類], this kind/these kinds/such
        jùcǐ, [據此], according to this/on the ground of the above/(formally introduces reported speec...
        rúcǐzhèbān, [如此這般], thus and so/such and such
        tècǐ, hereby
        lècǐbùpí, [樂此不疲], to enjoy sth and never tire of it (idiom)
        zìcǐ, since then/henceforth
        cǐlùbùtōng, this road is blocked/fig. This method does not work./Doing this is no good.
        cǐzhì, (used at the end of a letter to introduce a polite salutation)
        bùxūcǐxíng, [不虛此行], the trip has not been made in vain/the trip has been well worthwhile/it's been a...
        fēicǐjíbǐ, either this or that/one or the other
        cǐjiān, [此間], here/this place
        cǐqǐbǐfú, up here, down there (idiom); to rise and fall in succession/no sooner one subsid...
        yǐcǐlèituī, [以此類推], and so on/in a similar fashion
        yóucǐkějiàn, [由此可見], from this, it can be seen that...
        gùcǐshībǐ, [顧此失彼], lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom)/fig. to be unable ...
        gùcǐ, therefore
        hòucǐbóbǐ, to favour one and discriminate against the other
        bùfēnbǐcǐ, to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom)/to ...
        liǎoquècǐshēng, [了卻此生], to die/to be done with this world
        jǐncǐéryǐ, [僅此而已], that's all/just this and nothing more
        cóngcǐwǎnghòu, [從此往後], from here on
        yǐcǐwéi, [以此為], to regard as/to treat as
        dànyuànrúcǐ, [但願如此], if only it were so/I hope so (idiom)
        héchūcǐyán, where do these words stem from?/why do you (he, etc) say such a thing?
        tǎngnéngrúcǐ, if it is possible (idiom)
        jiècǐ, [藉此], using this as a pretext/thereby
        zhícǐ, on this (occasion)/at this time when .../on this occasion
        dàocǐ, hereto/hereunto
        dàocǐyīyóu, [到此一遊], to travel (somewhere)/(vandalism) "was here"
        qiáncǐ, before today
        yīnrúcǐ, because of this
        zàicǐ, hereto/here
        zàicǐzhīqián, before that/beforehand/previously
        zàicǐzhīhòu, [在此之後], after this/afterwards/next
        zàicǐzhījì, [在此之際], meanwhile/at the same time
        zàicǐhòu, [在此後], after this/from then on
        qǐyǒucǐlǐ, [豈有此理], how can this be so? (idiom); preposterous/ridiculous/absurd
        bǐyīshícǐyīshí, [彼一時此一時], that was one thing, and this is another/times have changed
        bǐchàngcǐhé, to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement
        bǐchàngcǐhé, to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement
        bǐcǐbǐcǐ, no better (or worse) than each other/both in the same boat
        zhìbùzàicǐ, to have one's ambitions elsewhere (idiom)
        chéngbàizàicǐyījǔ, [成敗在此一舉], win or lose, it all ends here/this is the moment to shine
        cǐshìtǐdà, [此事體大], see 茲事體大|兹事体大[zī shì tǐ dà]
        cǐfúbǐqǐ, see 此起彼伏[cǐ qǐ bǐ fú]
        cǐdìwúyínsānbǎiliǎng, [此地無銀三百兩], lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends t...
        cǐshíyǐqián, [此時以前], heretofore
        cǐshícǐdì, [此時此地], here and now/as things stand
        cǐzhìjìnglǐ, [此致敬禮], respectfully yours (at the end of a letter)
        cǐqǐbǐluò, to rise and fall in succession (idiom)/repeating continuously
        cǐdào, such matters/things like this/this line of work/this pursuit/this hobby/this end...
        cǐjì, [此際], then/as a result
        miècǐzhāoshí, [滅此朝食], lit. not to have breakfast until the enemy is destroyed/anxious to do battle (id...
        děngyīnfèngcǐ, officialese/official routine/(old) (conventional phrase used in response to one'...
        jīngyúcǐdào, [精於此道], to be proficient in the area of/skilled in this field
        huàsuīrúcǐ, [話雖如此], be that as it may
        yuǎnfēirúcǐ, [遠非如此], far from it being so (idiom)

Page generated in 0.091436 seconds

If you find this site useful, let me know!