HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        qì, [氣], gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry/vital energy/qi
        shēngqì, [生氣], to get angry/to take offense/angry/vitality/liveliness
        kèqi, [客氣], polite/courteous/formal/modest
        yùnqi, [運氣], luck (good or bad)
        kōngqì, [空氣], air/atmosphere
        tiānqì, [天氣], weather
        yǒngqì, [勇氣], courage/valor
        qìfēn, [氣氛], atmosphere/mood
        píqi, [脾氣], character/temperament/disposition/bad temper/CL:個|个[gè]
        dúqì, [毒氣], poison gas/toxic gas/manifestation of passion, anger etc (Buddhism)
        lìqi, [力氣], strength/CL:把[bǎ]
        qìwèi, [氣味], odor/scent
        yǎngqì, [氧氣], oxygen
        yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
        qìsè, [氣色], complexion
        qìqiú, [氣球], balloon
        qìtǐ, [氣體], gas (i.e. gaseous substance)
        fāpíqì, [發脾氣], to get angry
        qìxī, [氣息], breath/smell/odor/flavor
        shuàiqi, [帥氣], handsome/smart/dashing/elegant
        kǒuqì, [口氣], tone of voice/the way one speaks/manner of expression/tone
        qìzhì, [氣質], temperament/personality traits/manners
        méiqì, [煤氣], coal gas/gas (fuel)
        qìsǐ, [氣死], to infuriate/to be furious/to die from an excess of anger
        táoqì, [淘氣], naughty/mischievous
        qìhòu, [氣候], climate/atmosphere/situation/CL:種|种[zhǒng]
        tòuqì, [透氣], to flow freely (of air)/to ventilate/to breathe (of fabric etc)/to take a breath...
        nuǎnqì, [暖氣], central heating/heater/warm air
        qìxiàng, [氣象], meteorological feature/CL:個|个[gè]/meteorology/atmosphere/ambience/scene
        chuǎnqì, [喘氣], to breathe deeply/to pant
        xīqì, [吸氣], to inhale/to draw in breath
        shìqì, [士氣], morale
        dàqì, [大氣], atmosphere (surrounding the earth)/imposing/impressive/stylish
        míngqì, [名氣], reputation/fame
        qìfèn, [氣憤], indignant/furious
        xiǎoqì, [小氣], stingy/miserly/narrow-minded/petty
        rénqì, [人氣], popularity/personality/character
        qìguǎn, [氣管], windpipe/trachea/respiratory tract/air duct/gas pipe
        qìgài, [氣概], lofty quality/mettle/spirit
        nùqì, [怒氣], anger
        qìwēn, [氣溫], air temperature/CL:個|个[gè]
        háiziqì, [孩子氣], boyish/childish
        qìliú, [氣流], stream of air/airflow/slipstream/draft/breath/turbulence (of aircraft)
        qìyā, [氣壓], atmospheric pressure/barometric pressure
        dàqìcéng, [大氣層], atmosphere
        qìshì, [氣勢], imposing manner/loftiness/grandeur/energetic looks/vigor
        sàngqì/sàngqi, [喪氣], to feel disheartened, unlucky
        qìpào, [氣泡], bubble/blister (in metal)/(of beverages) sparkling/carbonated
        chōngqì, [充氣], to inflate
        xièqì, [洩氣], to leak (gas)/to be discouraged/to despair/(disparaging) pathetic/to vent one's ...
        chòuqì, [臭氣], stench
        súqì, [俗氣], tacky/inelegant/in poor taste/vulgar/banal
        tiānránqì, [天然氣], natural gas
        Xiǎotáoqì/xiǎotáoqì, [小淘氣], Rogue, Marvel Comics superhero, rascal
        dǎqì, [打氣], to inflate/to pump up/fig. to encourage/to boost morale
        bùjǐngqì, [不景氣], slack/in a slump
        fúqi, [福氣], good fortune/a blessing
        chūqì, [出氣], to give vent to anger
        tànqì, [嘆氣], to sigh/to heave a sigh
        shǒuqì, [手氣], luck (in gambling)
        gǔqì, [骨氣], unyielding character/courageous spirit/integrity/moral backbone
        pēnqìjī, [噴氣機], jet plane
        páiqì, [排氣], to ventilate
        qìnáng, [氣囊], air sac/aerostat gasbag
        pēnqì, [噴氣], jet/blast of air/spurt of gas
        pēnqìshì, [噴氣式], jet-propelled
        xīnpíngqìhé, [心平氣和], tranquil and even-tempered (idiom); calmly and without stress
        huǒqì, [火氣], anger/internal heat (TCM)
        shànqì, [疝氣], hernia
        qìněi, [氣餒], to be discouraged
        diànqì, [電氣], electricity/electric/electrical
        sǐqìchénchén, [死氣沉沉], dead atmosphere/lifeless/spiritless
        xiāoqì, [消氣], to cool one's temper
        duànqì, [斷氣], to stop breathing/to breathe one's last/to die/to cut the gas supply
        xiǎoqìguǐ, [小氣鬼], miser/penny-pincher
        rèqìqiú, [熱氣球], hot air balloon
        héqi, [和氣], friendly/polite/amiable
        tōngqì, [通氣], ventilation/aeration/to keep each other informed/to release information
        xiāngqì, [香氣], fragrance/aroma/incense
        rèqì, [熱氣], steam/heat/CL:股[gǔ]
        qìqiāng, [氣槍], an air gun
        qìpài, [氣派], impressive/stylish/magnificent/imposing manner/dignified air
        wùqì, [霧氣], fog/mist/vapor
        yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
        yuànqì, [怨氣], grievance/resentment/complaint
        yìqì, [義氣], spirit of loyalty and self-sacrifice/code of brotherhood/also pr. [yì qi]
        huìqì, [晦氣], bad luck/unlucky/calamitous/wretched
        zhēngqì, [爭氣], to work hard for sth/to resolve on improvement/determined not to fall short
        shǎqì, [傻氣], foolishness/nonsense/foolish
        huànqì, [換氣], to take a breath (in swimming)/to ventilate
        dànqì, [氮氣], nitrogen
        zhǐgāoqìyáng, [趾高氣揚], high and mighty (idiom); arrogant
        rěnqìtūnshēng, [忍氣吞聲], to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence/to swallow one's anger/to...
        zhāoqì, [朝氣], vitality/dynamism
        qìjíbàihuài, [氣急敗壞], flustered and exasperated/utterly discomfited
        shénqì, [神氣], expression/manner/vigorous/impressive/lofty/pretentious
        nùqìchōngchōng, [怒氣沖沖], spitting anger (idiom); in a rage
        qìzhá, [氣閘], pneumatic brake/airlock
        língqì, [靈氣], spiritual influence (of mountains etc)/cleverness/ingeniousness
        wūyānzhàngqì, [烏煙瘴氣], billowing smoke (idiom)/foul atmosphere/(fig.) murky atmosphere/in a turmoil
        yuánqì, [元氣], strength/vigor/vitality/(TCM) vital energy
        lěngqì, [冷氣], air conditioning (Tw)
        qīngqì, [氫氣], hydrogen (gas)
        lòuqì, [漏氣], to leak air or gas
        yànqì, [嚥氣], to die/to breathe one's last
        qìkǒng, [氣孔], air-bubble/pore/stoma
        zhīqìguǎn, [支氣管], bronchial tube/bronchus
        sāqì, [撒氣], to leak (of air)/to go flat (of a tire)/to vent one's anger
        fèiqì, [廢氣], exhaust gas/industrial waste gas/steam
        shénqīngqìshuǎng, [神清氣爽], (idiom) full of vitality/relaxed and alert
        zhīqìguǎnyán, [支氣管炎], bronchitis
        qìdiàn, [氣墊], air cushion (as on hovercraft)
        biēqì, [憋氣], to feel suffocated or oppressed/to choke with resentment/to feel injured or rese...
        zhēngqì, [蒸氣], vapor/steam
        cáiqì, [才氣], talent (usually literary or artistic)
        yīqìhēchéng, [一氣呵成], to do something at one go/to flow smoothly
使         yízhǐqìshǐ, [頤指氣使], lit. to order people by pointing the chin (idiom); to signal orders by facial ge...
        qìxiàngxué, [氣象學], meteorology
        lǜqì, [氯氣], chlorine
        huīxīnsàngqì, [灰心喪氣], downhearted/downcast/in despair
        ránqì, [燃氣], fuel gas (coal gas, natural gas, methane etc)
        qìrén, [氣人], to anger/to annoy
        fēngqì, [風氣], general mood/atmosphere/common practice
        zhìqì, [志氣], ambition/resolve/backbone/drive/spirit
        dǔqì, [賭氣], to act in a fit of pique/to get in a huff/to be peeved
        xuèqìfānggāng, [血氣方剛], full of sap (idiom); young and vigorous
        qìpò, [氣魄], spirit/boldness/positive outlook/imposing attitude
        wěiqì, [尾氣], exhaust (i.e. waste gas from engine)/emissions
        shēngmènqì, [生悶氣], to seethe/to sulk/to be pissed off (vulgar)
        shēngqìbóbó, [生氣勃勃], full of vitality
        zhǎoqì, [沼氣], marsh gas/methane CH
        rèqìténgténg, [熱氣騰騰], piping hot
        yìqìfēngfā, [意氣風發], high-spirited/full of mettle
        chénzhùqì, [沉住氣], to keep cool/to stay calm
        yìqìyòngshì, [意氣用事], to let emotions affect one's decisions
        dòuqì, [鬥氣], to have a grudge against
        qìxiàngjú, [氣象局], weather bureau/meteorological office
        qìlì, [氣力], strength/energy/vigor/talent
        qìchuǎn, [氣喘], to gasp for breath/asthma
        qìtài, [氣態], gaseous state (physics)/manner/air/bearing
        ruìqì, [銳氣], acute spirit/dash/drive
        qìchōngchōng, [氣沖沖], furious/enraged
        fèiqìzhǒng, [肺氣腫], emphysema
        qìhuà, [氣話], angry words/sth said in the moment of anger
        fúqì, [服氣], to be convinced/to accept
        chūqìtǒng, [出氣筒], (metaphorical) punching bag/undeserving target of sb's wrath
        dòngqì, [動氣], to get angry
        nánzǐqì, [男子氣], manly/masculine
        dǐqì, [底氣], lung capacity/lung power/stamina/confidence
        xuèqì, [血氣], blood and vital breath/bloodline (i.e. parentage)/valor
        qìchuǎnxūxū, [氣喘吁吁], to pant/to gasp for breath
        jiāoqì, [嬌氣], delicate/squeamish/finicky
        qìxiōng, [氣胸], pneumothorax (medicine)
        qìyājì, [氣壓計], barometer
        shèngqìlíngrén, [盛氣凌人], overbearing/arrogant bully
湿         shīqì, [濕氣], moisture/humidity/athlete's foot/tinea/eczema
        guàilǐguàiqì, [怪里怪氣], eccentric/odd-looking/peculiar
        àoqì, [傲氣], air of arrogance/haughtiness
        qìliàng, [氣量], (lit. quantity of spirit)/moral character/degree of forbearance/broad-mindedness...
        qìgāng, [氣缸], cylinder (engine)
        qìshèng, [氣盛], red-blooded/full of vim/impetuous
        tǔqì, [土氣], rustic/uncouth/unsophisticated
        bǐngqì, [屏氣], to hold one's breath
        yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
        qìtǒng, [氣筒], inflator/bicycle pump
        shuǐzhēngqì, [水蒸氣], vapor
        yīqì, [一氣], at one go/at a stretch/for a period of time/forming a gang
        shǎlishǎqì, [傻裡傻氣], foolish/stupid
        dúqìdàn, [毒氣彈], poison gas shell/poison gas grenade
        qìshìxiōngxiōng, [氣勢洶洶], aggressive/truculent/overbearing
        qìtuán, [氣團], air mass
        yīnyángguàiqì, [陰陽怪氣], eccentric/peculiar/mystifying
        yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
        āishēngtànqì, [唉聲嘆氣], sighing voice, wailing breath (idiom)/to heave deep sighs/to sigh in despair
        jǐngqì, [景氣], (of economy, business etc) flourishing/prosperous
        nuǎnqìpiàn, [暖氣片], radiator (for heating)
        hàngxièyīqì, [沆瀣一氣], to act in collusion (idiom); in cahoots with/villains will look after one anothe...
        shāqì, [殺氣], murderous spirit/aura of death/to vent one's anger
        tōngqìkǒng, [通氣孔], an airvent/a louvre/airflow orifice
        guāngqì, [光氣], phosgene CÓCl, a poisonous gas/carbonyl chloride
        qìgōng, [氣功], qigong, a system of deep breathing exercises
        qìdù, [氣度], bearing/manner/presence
        qìnǎo, [氣惱], to be annoyed/to get angry
        dàqìyā, [大氣壓], atmospheric pressure
        jiǎoqì, [腳氣], beriberi/athlete's foot
        zhèngqì, [正氣], healthy environment/healthy atmosphere/righteousness/vital energy (in Chinese me...
        shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
        qìdiànchuán, [氣墊船], hovercraft/air cushion vehicle
        qìmén, [氣門], valve (esp. tire valve)/accelerator (obsolete term for 油門|油门)/stigma (zool.)/spi...
        niúqi, [牛氣], (coll.) haughty/overbearing/(economics) bullish
        qìdòng, [氣動], pneumatic
        hǎoqì, [好氣], to be happy/to be in a good mood
        qìyàn, [氣焰], arrogance/haughtiness
        xiǎojiāziqì, [小家子氣], petty/small-minded
        hánqì, [寒氣], cold air
        yǒuqìwúlì, [有氣無力], weakly and without strength (idiom); dispirited
        shòuqìbāo, [受氣包], (fig.) punching bag
        yīngqì, [英氣], heroic spirit
        zhāoqìpéngbó, [朝氣蓬勃], full of youthful energy (idiom); vigorous/energetic/a bright spark
        kèqihuà, [客氣話], words of politeness/politesse/decorous talking/talk with propriety
        tǔlǐtǔqì, [土裡土氣], unsophisticated/rustic/uncouth
        kěqì, [可氣], annoying/irritating/exasperating
        qìxuán, [氣旋], cyclone
        zhìqì, [稚氣], childish nature/infantile/juvenile/puerile
        shāqìténgténg, [殺氣騰騰], ferocious/murderous-looking
        shòuqì, [受氣], to be mistreated/to be bullied
        kuòqi, [闊氣], lavish/generous/bounteous/prodigal
        yóuqì, [油氣], oil and gas
        bàqì, [霸氣], imperious/aggressive/assertive/dictatorial manner/boldness/CL:股[gǔ]
        lǎoqìhéngqiū, [老氣橫秋], old and decrepit/proud of one's age and experience (idiom)
        chuàntōngyīqì, [串通一氣], to act in collusion (idiom)
        qìhuà, [氣化], to vaporize/evaporation/carburetion/氣|气[qì] transformation in TCM (i.e. transfor...
        qìxiàngwèixīng, [氣象衛星], weather satellite
        yāoqì, [妖氣], sinister appearance/monster-like appearance
        héhéqìqì, [和和氣氣], polite and amiable
        cáidàqìcū, [財大氣粗], rich and imposing/rich and overbearing
        xǐqìyángyáng, [喜氣洋洋], full of joy (idiom); jubilation
        diànqìhuà, [電氣化], electrification
        dǎnqì, [膽氣], courageous/bold
        òuqì, [慪氣], to sulk/to squabble
        háobùkèqi, [毫不客氣], no trace of politeness/unrestrained (criticism)
        qìxiàngtái, [氣象台], meteorological office/weather forecasting office
        qìgǔgǔ, [氣鼓鼓], seething/fuming
        niúpíqi, [牛脾氣], bullheadedness/stubborn
        háoqì, [豪氣], heroic spirit/heroism
        xíqì, [習氣], custom/practice (usually a regrettable one)
        yìngqì, [硬氣], firm/unyielding/strong-willed
        qìchuǎnbìng, [氣喘病], asthma
        lǐzhíqìzhuàng, [理直氣壯], in the right and self-confident (idiom); bold and confident with justice on one'...
        dàngqìhuícháng, [蕩氣回腸], heart-rending (drama, music, poem etc)/deeply moving
        qìhūhū, [氣呼呼], panting with rage
        qìjié, [氣節], moral integrity/unflinching righteousness
        ānqì, [氨氣], ammonia (gas)
        xiǎolixiǎoqì, [小裡小氣], stingy/petty
        jièzǐqì, [芥子氣], mustard gas
        cháoqì, [潮氣], humidity/moisture
        chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
        xǐqì, [喜氣], hilarity/cheerful atmosphere
        qìxūxū, [氣吁吁], to pant/to gasp for breath
        chǔqìguàn, [儲氣罐], gas canister/gas storage tank
        yángqì, [洋氣], Western style/foreign flavor/trendy/fashionable
        xiāozhāngqìyàn, [囂張氣焰], overweening attitude/threatening manner
        kēngqì, [吭氣], to utter a sound
        xiéqì, [邪氣], evil influence/unhealthy trend/pathogeny (cause of disease) in TCM/as opposed to...
        qiūgāoqìshuǎng, [秋高氣爽], clear and refreshing autumn weather
        sōngqì, [鬆氣], to relax one's efforts
        xiùqi, [秀氣], delicate/graceful
        huóqì, [活氣], spirited atmosphere
        jiāoqi, [驕氣], arrogance
        sòngqì, [送氣], aspiration (phonetics, explosion of breath on consonants distinguishing Chinese ...
        qìwùjì, [氣霧劑], aerosol
        yèhuàqì, [液化氣], liquid gas/bottled gas (fuel)
        ránqìlúnjī, [燃氣輪機], gas turbine
        huíchángdàngqì, [回腸盪氣], soul-stirring (of drama, poem or artwork)/heart-rending/deeply moving
        shāqì/shàqì, [煞氣], to vent one's anger on (an innocent party)/to take it out on (sb), baleful look/...
        qìbèng, [氣泵], air pump
        zhīfěnqì, [脂粉氣], feminine quality/effeminate
        xīnqì, [心氣], intention/motive/state of mind/ambition/aspiration/heart 氣|气[qì] (TCM)
        jiéqi, [節氣], solar term
        yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
        yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
        qìhēnghēng, [氣哼哼], enraged/furious/livid
        shēngqì, [聲氣], voice/tone/information
        qìángáng, [氣昂昂], full of vigor/spirited/valiant
        yīkǒuqìr, [一口氣兒], erhua variant of 一口氣|一口气[yī kǒu qì]
        yītuánhéqì, [一團和氣], to keep on the right side of everyone (idiom)/warm and affable
        yībíkǒngchūqì, [一鼻孔出氣], lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly th...
        shàngqìbùjiēxiàqì, [上氣不接下氣], out of breath (idiom)/to gasp for air
        bùzhēngqì, [不爭氣], to be disappointing/to fail to live up to expectations
        bùtǔqì, [不吐氣], unaspirated
        bùkèqi, [不客氣], you're welcome/don't mention it/impolite/rude/blunt
        bùyòngkèqi, [不用客氣], you're welcome/don't mention it/no need to stand on ceremony
        bùwěndìngqìliú, [不穩定氣流], turbulent
        bùzhēngmántouzhēngkǒuqì, [不蒸饅頭爭口氣], not to be crushed (idiom)/to be determined to have one's revenge
        bùsòngqì, [不送氣], unaspirated
        bùtòuqì, [不透氣], airtight
        ShìjièQìxiàngZǔzhī, [世界氣象組織], World Meteorological Organization (WMO)
        sàngqìhuà, [喪氣話], demoralizing talk
        sàngqìguǐ, [喪氣鬼], downcast wretch/bad-tempered and unpleasant person
        ZhōngguóQìxiàngjú, [中國氣象局], China Meteorological Administration (CMA)
        zhōngqìcéng, [中氣層], mesosphere/upper atmosphere
        zhōngqìcéngdǐng, [中氣層頂], mesopause/top of mesosphere
        wūqì, [烏氣], anger
        xiāngxiàxíqì, [鄉下習氣], country manners/provincialism
        xiāngqì, [鄉氣], rustic/uncouth/unsophisticated
        shūjuànqì, [書卷氣], scholarly flavor/educated appearance
        èrshísìjiéqi, [二十四節氣], the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, tha...
        yúnqì, [雲氣], mist
        réngōngchuīqì, [人工吹氣], oral inflation
        rénbǐrén,qìsǐrén, [人比人,氣死人], constantly comparing oneself to others will only make one angry (proverb)
        xiānqì, [仙氣], magic breath
        rènqì, [任氣], to act on impulse
        shānghéqi, [傷和氣], to damage a good relationship/to hurt sb's feelings
        bànshēngqì, [伴生氣], associated gas (petrochemical engineering)
        dīwěiqìpáifàng, [低尾氣排放], low emissions (from car exhaust)
        dīqìyā, [低氣壓], low pressure/depression (meteorology)
使         shǐshēngqì, [使生氣], to displease
        gōngránqì, [供燃氣], gas supply
        xiáqì, [俠氣], chivalry
        dàoxīyīkǒuliángqì, [倒吸一口涼氣], to gasp (with amazement or shock etc)/to feel a chill run down one's spine/to ha...
        dàochōuyīkǒuqì, [倒抽一口氣], to gasp (in surprise, dismay, fright etc)
        jiǎshèyǔqì, [假設語氣], subjunctive
        chǔqì, [儲氣], gas storage
        chōngqìchuán, [充氣船], inflatable boat
        quánqiúqìhòu, [全球氣候], global climate
        quánqiúqìhòushēngwēn, [全球氣候升溫], global warming
        quánqiúqìhòubiànnuǎn, [全球氣候變暖], global warming
        yuānqì, [冤氣], unfair treatment/injustice
        lěngqìjī, [冷氣機], air conditioner
        lěngqìshān, [冷氣衫], warm clothes such as padded jacket to be worn in air conditioning (esp. in Hong ...
        chūkǒuqì, [出口氣], to take one's revenge/to score off sb
        biétàikèqi, [別太客氣], lit. no excessive politeness/Don't mention it!/You're welcome!/Please don't stan...
        biékèqi, [別客氣], don't mention it/no formalities, please
        jiāqì, [加氣], to aerate/to ventilate
        jiāzhòngyǔqì, [加重語氣], to give emphasis/with emphasis
        dòngbudòngjiùshēngqì, [動不動就生氣], to be quick to take offence/to have a short fuse
        yǒngqìkějiā, [勇氣可嘉], to deserve praise for one's courage (idiom)
        màilìqi, [賣力氣], to make a living doing manual labor/to give sth all one's got
        yànqì, [厭氣], fed up with/loathsome
        shuāngguāngqì, [雙光氣], diphosgene
        fǎnqìxuán, [反氣旋], anticyclone
        fǎnwènyǔqì, [反問語氣], tone of one's voice when asking a rhetorical question
        fāqì, [發氣], to get angry
        shòujiābǎnqì, [受夾板氣], to be attacked by both sides in a quarrel/to be caught in the crossfire
        gǔqìhòuxué, [古氣候學], paleoclimatology
        chīnǎidelìqi, [吃奶的力氣], all one's strength
        chīnǎideqìlì, [吃奶的氣力], utmost effort
        héqìdào, [合氣道], aikido (Japanese martial art)/hapkido (Korean martial art)
        tǔqì, [吐氣], to exhale/to blow off steam/(phonetics) aspirated
        tūnshēngrěnqì, [吞聲忍氣], see 忍氣吞聲|忍气吞声[rěn qì tūn shēng]
        hánqì, [含氣], containing air
        xīqìqì, [吸氣器], inhaler
        chuīqì, [吹氣], to blow air (into)
        òuqì, [嘔氣], variant of 慪氣|怄气[òu qì]
        hūqì, [呼氣], to breathe out
        héqìshēngcái, [和氣生財], (idiom) amiability makes you rich
        héqìzhìxiáng, [和氣緻祥], (idiom) amiability leads to harmony
        héwèilìqì, [和胃力氣], to harmonize the stomach and rectify qi 氣|气[qì] (Chinese medicine)
        chuǎnbuguòqìlái, [喘不過氣來], to be unable to breathe
        chuǎncūqì, [喘粗氣], to pant heavily
        xǐzéqìhuǎn, [喜則氣緩], joy depresses one's qi vital breath/an excess of joy may lead to sluggishness of...
        pēnqìfādòngjī, [噴氣發動機], jet engine
        pēnqìshìfēijī, [噴氣式飛機], jet aircraft
        PēnqìTuījìnShíyànshì, [噴氣推進實驗室], Jet Propulsion Laboratory, R&D center in Pasadena, California
        àiqì, [噯氣], belching
        àiqìtūnsuān, [噯氣吞酸], belching and acid swallowing (medical term)
        àiqìǒunì, [噯氣嘔逆], belching and retching counterflow (medical term)
        àiqìfǔchòu, [噯氣腐臭], putrid belching (medical term)
        àiqìsuānfǔ, [噯氣酸腐], belching of sour putrid gas (medical term)
        dìmiànqìyā, [地面氣壓], ground pressure
        huàipíqì, [壞脾氣], bad temper
        chuítóusàngqì, [垂頭喪氣], hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected/crestfallen
        dàshāngyuánqì, [大傷元氣], to ruin one's constitution
        dàqìhòu, [大氣候], atmosphere
        dàqìr, [大氣兒], erhua variant of 大氣|大气[dà qì]
        dàqìyālì, [大氣壓力], atmospheric pressure
        dàqìyāqiáng, [大氣壓強], atmospheric pressure
        dàqìquān, [大氣圈], atmosphere
        dàqìcénghéshìyàn, [大氣層核試驗], atmospheric nuclear test
        dàqìnuǎnhuà, [大氣暖化], atmospheric warming
        dàqìwūrǎn, [大氣污染], air pollution/atmospheric pollution
        dàqìhuánliú, [大氣環流], atmospheric circulation
        dàlùxìngqìhòu, [大陸性氣候], continental climate
        tiānqìyùbào, [天氣預報], weather forecast
        tiāngāoqìshuǎng, [天高氣爽], see 秋高氣爽|秋高气爽[qiū gāo qì shuǎng]
        nǚrénqì, [女人氣], womanly temperament/femininity/effeminate (of male)/cowardly/sissy
        ānquánqìnáng, [安全氣囊], safety airbag (auto.)
        guānliáoxíqì, [官僚習氣], (derog.) bureaucracy/red tape
        xiǎozhīqìguǎn, [小支氣管], bronchiole
        xiǎoqìhòu, [小氣候], microclimate/fig. local situation
        xiǎoqìqiāng, [小氣腔], small air cavity
        dàiqì, [帶氣], carbonated (drink)/sparkling (mineral water)/to display annoyance/to be dissatis...
        niánqīngqìshèng, [年輕氣盛], full of youthful vigor (idiom)/in the prime of youth
        déqì, [得氣], "to obtain qi", the sensation of electrical tingling, numbness, soreness etc at ...
        xīnfánqìzào, [心煩氣躁], agitated/annoyed (idiom)
        xīngāoqìào, [心高氣傲], proud and arrogant
        zhìgāoqìyáng, [志高氣揚], high-spirited and smug
        nùqìgōngxīn, [怒氣攻心], (TCM) sudden strong emotions attacking the heart, leading to faints etc/(fig.) t...
        guàishēngguàiqì, [怪聲怪氣], strange voice/affected manner of speaking
        guàiqì, [怪氣], weird (temperament)
        qièshēngqièqì, [怯聲怯氣], to speak in a frightened voice that lacks courage (idiom)
        èqì, [惡氣], evil smell/resentment/unpleasant manner
        duòxìngqìtǐ, [惰性氣體], inert gas/noble gas (chemistry)
        yìqìxiāngtóu, [意氣相投], congenial
        xièqì, [懈氣], to slacken off/to take it easy
        chéngbuliǎoqìhòu, [成不了氣候], won't get far/unlikely to be successful
        lìqì, [戾氣], evil tendencies/vicious currents/antisocial behavior
        cáiqìguòrén, [才氣過人], an outstanding talent (idiom)/surpassing insight and acumen
        dǎqìtǒng, [打氣筒], bicycle pump
        chōuqì, [抽氣], to draw air out
        áidǎshòuqì, [挨打受氣], to suffer bullying and beating (idiom)
        páiqìkǒng, [排氣孔], an air vent/a ventilation shaft
        páiqìguǎn, [排氣管], exhaust pipe
        tànkǒuqì, [探口氣], to sound out opinions/to get sb's views by polite or indirect questioning/also w...
        jiēdìqì, [接地氣], in touch with the common people/down-to-earth
        zhuàngyùnqi, [撞運氣], to try one's luck/to rely on fate
        fàngqì, [放氣], to release breath/to deflate/to fart
        zhèngzhìqìhòu, [政治氣候], political climate
        wénqì, [文氣], the impact of a piece of writing on the reader/gentle/refined
        chūnfēnghéqì, [春風和氣], (idiom) amiable as a spring breeze
        shǔqì, [暑氣], (summer) heat
        nuǎnqìjī, [暖氣機], radiator/heater
        mùqì, [暮氣], evening mist/fig. declining spirits/lethargy
        yǒuzhìqì, [有志氣], ambitious
        yǒuqìpài, [有氣派], lordly
        yǒuqìzhì, [有氣質], to have class/classy
        yǒuqìyīn, [有氣音], aspirated consonant (in phonetics)
        sōngyīkǒuqì, [鬆一口氣], to heave a sigh of relief
        sōngxiàdiànqìgōngyè, [松下電氣工業], Matsushita Electronics Industry
        méihéqì, [梅核氣], (TCM) plum-pit qi, a feeling of a lump in the throat (globus pharyngis) or of st...
        xiēqì, [歇氣], to have a break/to rest
        wāifēngxiéqì, [歪風邪氣], noxious winds, evil influences (idiom); malignant social trends
        sǐqibáilài, [死氣白賴], variant of 死乞白賴|死乞白赖[sǐ qi bái lài]
        qìbùgōng, [氣不公], indignant
        qìbùpíng, [氣不平], angry at unfairness
忿         qìbùfènr, [氣不忿兒], furious/indignant
        qìbuguò, [氣不過], so angry it's unbearable/bitter about unbearable grievances
        qìtǐkuòsàn, [氣體擴散], gaseous diffusion
        qìtǐlíxīn, [氣體離心], gas centrifuge
        qìhòubiànhuà, [氣候變化], climate change
        qìhòuxué, [氣候學], climatology
        qìhòuxuéjiā, [氣候學家], a climatologist
        qìhòunuǎnhuà, [氣候暖化], climate warming
        qìhòuzhuàngkuàng, [氣候狀況], climatic conditions/atmospheric conditions
        qìxiàngrényuán, [氣像人員], meteorologist
        qìchōngniúdǒu, [氣沖牛斗], extremely angry/infuriated
        qìchōngxiāohàn, [氣沖霄漢], (idiom) dauntless/courageous/spirited
        qìlěngshìfǎnyìngduī, [氣冷式反應堆], gas-cooled reactor
        qìníngjiāo, [氣凝膠], aerogel
        qìdòngzàoshēng, [氣動噪聲], aerodynamic noise
        qìdòngkāiguān, [氣動開關], pneumatic switch
        qìdòngshì, [氣動式], pneumatic
        qìdòngkòngzhì, [氣動控制], pneumatic control
        qìdòngbèng, [氣動泵], pneumatic pump
        qìdònghúlu, [氣動葫蘆], pneumatic hoist pulley
        qìdòngzhá, [氣動閘], pneumatic brake
        qìshìlíngrén, [氣勢凌人], arrogant and overbearing
        qìshìhóngwěi, [氣勢宏偉], imposing/majestic
        qìbāozi, [氣包子], quick-tempered person
        qìyābiǎo, [氣壓表], barometer
        qìkǒu, [氣口], location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM
        qìxiūxiū, [氣咻咻], to pant/to gasp for breath
        qìchuǎnchuǎn, [氣喘喘], breathless
        qìchuǎnrúniú, [氣喘如牛], to breathe heavily like an ox (idiom)/to huff and puff
        qìquān, [氣圈], (planet) atmosphere/(medical) air ring/air cushion
        qìcháng, [氣場], qi field (qigong)/aura/atmosphere
        qìsāi, [氣塞], airlock/air block/fipple (in the mouthpiece of wind instrument)
        qìzhuàngshānhé, [氣壯山河], magnificent/inspiring
        qìtóushàng, [氣頭上], in a fit of anger (idiom); in a temper
        qìyǔ, [氣宇], bearing/manner
        qìyǔxuānáng, [氣宇軒昂], to have an imposing or impressive appearance/impressive appearance/straight and ...
        qìdìngshénxián, [氣定神閒], calm and composed (idiom)
        qìmì, [氣密], airtight
        qìdùhuīhóng, [氣度恢宏], broad-minded/magnanimous
        qìxīyǎnyǎn, [氣息奄奄], to have only a breath of life (idiom)
        qìshu, [氣數], fate/destiny/one's lot
        qìgēn, [氣根], aerial root (botany)
        qìlóu, [氣樓], small ventilation tower on roof of building
        qìpàobù, [氣泡布], bubble wrap
        qìpàomó, [氣泡膜], bubble wrap
        qìróngjiāo, [氣溶膠], aerosol
        qìróngjiāozhēncháyí, [氣溶膠偵察儀], aerosol detector
        qìzhì, [氣滯], stagnation of 氣|气[qì] (TCM)
        qìtán, [氣潭], air pocket
        qìzhà, [氣炸], to burst with rage/to blow one's top
        qìhàn, [氣焊], gas welding
        qìméi, [氣煤], gas coal
        qìpíng, [氣瓶], gas cylinder/air bottle/air tank (diving)
        qìshēnggēn, [氣生根], aerial root (botany)
        qìtián, [氣田], gasfield
        qìxiào, [氣笑], to be angry about sth but also find it laughable
        qìlóng, [氣籠], air pipe/bamboo air pipe used to aerate granary
        qìguǎnqiēkāishù, [氣管切開術], tracheotomy (medicine)
        qìguǎnchāguǎnshù, [氣管插管術], tracheotomy (medicine)
        qìguǎnyán, [氣管炎], bacterial tracheitis (inflammation of the windpipe, often caused by Staphylococc...
        qìguǎnjìngluán, [氣管痙攣], breathing convulsions (as in asthma)/tracheospasm
        qìcū, [氣粗], irascible/overbearing
        qìjué, [氣絕], to take one's last breath/dying
        qìjiāo, [氣膠], aerosol
        qìxū, [氣虛], deficiency of 氣|气[qì] (TCM)
        qìxuè, [氣血], qi and blood (two basic bodily fluids of Chinese medicine)
        qìxiàngtīng, [氣象廳], meteorological office
        qìxiàngxuézhě, [氣象學者], a meteorologist
        qìxiàngzhàn, [氣象站], weather station
        qìxiàngguāncèzhàn, [氣象觀測站], weather station
        qìguànchánghóng, [氣貫長虹], spirit reaches to the rainbow/full of noble aspiration and daring
        qìnì, [氣逆], reverse flow of 氣|气[qì] (TCM)
        qìdào, [氣道], flue/air duct/air passage/respiratory tract
        qìzuàn, [氣鑽], pneumatic drill
        qìchuí, [氣錘], air hammer/pneumatic hammer
        qìjǐng, [氣阱], air pocket
        qìxiàn, [氣陷], collapse of 氣|气[qì] (TCM)
        qìxì, [氣隙], air vent/air gap
        qìwùmiǎnyì, [氣霧免疫], aerosol immunization
        qìwùshì, [氣霧室], cloud chamber
        qìyùn, [氣韻], (of literature, art) distinct style/flavor/spirit/character
        qìmíngyuèqì, [氣鳴樂器], aerophone (music)
        kèqìshí, [氪氣石], kryptonite
        dànjièqì, [氮芥氣], nitrogen mustard
        shuǐqì, [水氣], water vapor/steam
        chénbùzhùqì, [沉不住氣], to lose one's cool/to get impatient/unable to remain calm
        chéndezhùqì, [沉得住氣], to stay calm/to keep one's composure
        yóuqìtián, [油氣田], oilfields and gasfields
        zhìqì, [治氣], to get angry
        liúliliúqì, [流裡流氣], hooliganism/rowdyism
        hàoqì, [浩氣], vast spirit/nobility of spirit
        fúqì, [浮氣], feeble breath/frivolity/flippancy
        hǎiyángxìngqìhòu, [海洋性氣候], maritime climate
        wōlúnpēnqìfādòngjī, [渦輪噴氣發動機], turbojet
        yèhuàshíyóuqì, [液化石油氣], liquefied petroleum gas
        wēnshìfèiqìchǔcún, [溫室廢氣儲存], greenhouse gas sequestration
        wēnshìqìtǐ, [溫室氣體], greenhouse gas
        língqìliáofǎ, [靈氣療法], Reiki (palm healing)
        chǎoqìfēn, [炒氣氛], to liven up the atmosphere
        chǎorèqìfēn, [炒熱氣氛], to liven up the atmosphere
        yānqì, [煙氣], smoke
        shāqìténgténg, [煞氣騰騰], variant of 殺氣騰騰|杀气腾腾[shā qì téng téng]
        méizhìqì, [煤製氣], coal gasification
        méicéngqì, [煤層氣], coalbed methane
        ránqìdiànchǎng, [燃氣電廠], gas fired power station
        shuǎngqì, [爽氣], cool fresh air/straightforward
        lǐqì, [理氣], (TCM) to rectify 氣|气[qì]
        lǐqìhuàtán, [理氣化痰], (TCM) to rectify 氣|气[qì] and transform phlegm
        ruìqì, [瑞氣], propitious vapours
        wèngshēngwèngqì, [甕聲甕氣], to speak in a low muffled voice (idiom)
        shēngqìàngrán, [生氣盎然], see 生機盎然|生机盎然[shēng yì àng rán]
        shēngwùqìtǐ, [生物氣體], bio-gas
        diànqìgōngchéng, [電氣工程], electrical engineering
        diànqìshí, [電氣石], tourmaline
        nánzǐqìgài, [男子氣概], masculinity/manliness
        shūgānlǐqì, [疏肝理氣], to course the liver and rectify 氣|气[qì] (TCM)
        shèngqì, [盛氣], grand and heroic/exuberant character
        yǎnlùshāqì, [眼露殺氣], to have a murderous look in one's eyes (idiom)
        shímòqìlěngduī, [石墨氣冷堆], gas-graphite reactor
        pèngyùnqi, [碰運氣], to try one's luck/to leave sth to chance
        cíqìquān, [磁氣圈], magnetosphere
        xīyǒuqìtǐ, [稀有氣體], rare gas/noble gas (chemistry)
        zhìqìwèituō, [稚氣未脫], still possessing the innocence of childhood (idiom)
        kōngqìjìnghuàqì, [空氣淨化器], air purifier
        kōngqìjìliàng, [空氣劑量], air dose
        kōngqìdònglì, [空氣動力], aerodynamic force
        kōngqìdònglìxué, [空氣動力學], aerodynamics
        kōngqìqǔyàng, [空氣取樣], air sampling
        kōngqìqǔyàngqì, [空氣取樣器], air sampler
        kōngqìwūrǎn, [空氣污染], air pollution
        kōngqìliú, [空氣流], flow of air/draft
        kōngqìliútōng, [空氣流通], fresh air/draft
        kōngqìhuǎnchōngjiān, [空氣緩衝間], air lock
        kōngqìtiáojié, [空氣調節], air conditioning
        kōngqìzǔlì, [空氣阻力], atmospheric drag
        wōnangqì, [窩囊氣], pent-up frustration/petty annoyances
        xiàoqì, [笑氣], laughing gas (nitrous oxide)
        jīngqìshén, [精氣神], the three energies of Chinese medicine: 精[jīng], 氣|气[qì], and 神[shén]
        zǐqì, [紫氣], purple cloud (auspicious portent in astrology)
        xìshēngxìqì, [細聲細氣], in a fine voice (idiom); softly spoken
        xìzhīqìguǎnyán, [細支氣管炎], bronchiolitis
        jīngqìjùjí, [經氣聚集], meeting points of qi (in Chinese medicine)
        juéqì, [絕氣], to expire
        huǎnqì, [緩氣], to get one's breath back/to take a breather
        shuǎpíqì, [耍脾氣], to go into a huff
        fèitōngqì, [肺通氣], pulmonary ventilation (medicine)
        bèiqì, [背氣], to stop breathing (as a medical condition)/(fig.) to pass out (in anger)/to have...
        jiǎoqìbìng, [腳氣病], beriberi
        pángguāngqìhuà, [膀胱氣化], bladder 氣|气[qì] transformation in TCM
        sāoqì, [臊氣], foul smell/stench/smell of urine
        chòuqìchōngtiān, [臭氣沖天], to stink to high heaven (idiom)
        chòuqìxūntiān, [臭氣熏天], overwhelming stench (idiom)
        shūyīkǒuqì, [舒一口氣], to heave a sigh of relief
        shūqì, [舒氣], to heave a sigh of relief/to get one's breath back/to vent one's spleen
        jiéqìmén, [節氣門], throttle
        huāqiánshòuqì, [花錢受氣], (idiom) to have a bad experience as a customer/to encounter poor service
        zhēngqìchóngzhěng, [蒸氣重整], steam reforming (chemistry)
        xūnǐyǔqì, [虛擬語氣], subjunctive mood (grammar)
        róngxuětiānqì, [融雪天氣], a thaw
        xuèqìzhīyǒng, [血氣之勇], the courage born of stirred emotions (idiom)
        jiǎngyìqì, [講義氣], to be loyal (to one's friends)/to value loyalty
        háoqìgānyún, [豪氣干雲], lit. heroism reaching to the clouds (idiom)
        fùqì, [負氣], in a pique/sulky/cross
        pínqì, [貧氣], mean/stingy/garrulous
        guànqì, [貫氣], (feng shui) beneficial influence, esp. from one's ancestral graves/to confer a b...
        qǐchuángqì, [起床氣], grumpiness associated with poor sleep/irritability in the morning
        qūlěngqìhòu, [趨冷氣候], cooling/a cold spell
        zúgāoqìjiàng, [足高氣強], high and mighty (idiom); arrogant
        zúgāoqìyáng, [足高氣揚], high and mighty (idiom); arrogant
        yūqì, [迂氣], pedantry
        guòqì, [過氣], past one's prime/has-been
        tōngqìhuì, [通氣會], briefing
        TōngyòngDiànqì, [通用電氣], General Electric (GE)
        zàoxíngqìqiú, [造型氣球], balloon modeling/balloon twisting
        bìqíruìqì,jīqíduòguī, [避其銳氣,擊其惰歸], avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws (...
        jiǔsècáiqì, [酒色財氣], wine, sex, avarice and temper (idiom); four cardinal vices
        mēnshēngmēnqì, [悶聲悶氣], muffled
        nàopíqi, [鬧脾氣], to get angry
        yǎqì, [雅氣], elegance
        méiqì, [霉氣], a moldy smell/damp and rotten/fig. rotten bad luck
        yèyánqì, [頁岩氣], shale gas
        shùnqì, [順氣], nice/pleasant
        fànqìgōngxīn, [飯氣攻心], food coma/postprandial somnolence
        yùqì, [馭氣], to fly magically through the air
        qíshìqìgài, [騎士氣概], chivalry
        guǐtiānqì, [鬼天氣], awful weather
        gǔqì, [鼓氣], to puff up/to swell up/to inflate/to blow air into sth/(fig.) to encourage/to su...
        gǔqǐyǒngqì, [鼓起勇氣], to summon one's courage

Page generated in 0.171189 seconds

If you find this site useful, let me know!