HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        huìbào, [匯報]/[彙報], to report/to give an account of/to collect information and report back, to repor...
        Bǎilǎohuì, [百老匯], Broadway (New York City)
        huì, [匯]/[彙]/[滙], to remit/to converge (of rivers)/to exchange, class/collection, variant of 匯|汇[h...
        cíhuì, [詞匯]/[詞彙], variant of 詞彙|词汇[cí huì], vocabulary/list of words (e.g. for language teaching p...
        huìhé, [匯合], confluence/to converge/to join/to fuse/fusion
        diànhuì, [電匯], telegraphic transfer (TT)
        jiāohuì, [交匯]/[交彙], to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperat...
        huìjù, [匯聚], convergence/to come together
        huìkuǎn, [匯款], to remit money/remittance
        huìjí, [匯集]/[彙集], to collect/to compile/to converge/also written 彙集|汇集[huì jí], to collect/to comp...
        huìzǒng, [匯總]/[彙總], summary/to summarize/to collect (data, receipts etc)/to gather and report, summa...
        wàihuì, [外匯], foreign (currency) exchange
        huìpiào, [匯票], bill of exchange/bank draft
        huìlǜ, [匯率], exchange rate
        huìrù, [匯入], to flow into/to converge (of river)/(computing) to import (data)
        rónghuì, [融匯], fusion/to combine as one
        huìbiān, [匯編]/[彙編], to compile/collection/compilation, variant of 匯編|汇编[huì biān]
        huìliú, [匯流], (of rivers etc) to converge/convergence
        huìduì, [匯兌], remittance/funds paid to a bank account
        huìyǎn, [匯演], joint performance
        cíhuìxué, [詞彙學], lexicology (linguistics)
        Zìhuì/zìhuì, [字彙], Zihui, Chinese character dictionary with 33,179 entries, released in 17th centur...
        tàohuì, [套匯], illegal currency exchange/arbitrage
        zhōngyānghuìjīn, [中央匯金], central finance/Chinese monetary fund
        jiāohuìchù, [交匯處], confluence (of two rivers)/junction (of roads)/(transport) interchange
        chuànghuì, [創匯], to earn foreign exchange
        dānzhānghuìpiào, [單張匯票], sola bill of exchange (international trade)
        Nánhuì, [南匯], Nanhui former district of Shanghai, now in Pudong New District 浦東新區|浦东新区[Pǔ dōng...
        Nánhuìqū, [南匯區], Nanhui former district of Shanghai, now in Pudong New District 浦東新區|浦东新区[Pǔ dōng...
        hòucíhuìjiāgōng, [後詞彙加工], post-lexical access
        GuójiāWàihuìGuǎnlǐjú, [國家外匯管理局], State Administration of Foreign Exchange (SAFE)
        jīběncíhuì, [基本詞彙], basic word
        wàihuìchǔbèi, [外匯儲備], foreign-exchange reserves
        wàihuìcúndǐ, [外匯存底], foreign exchange reserves (Tw)
        Chuānhuì, [川匯], Chuanhui district of Zhoukou city 周口市[Zhōu kǒu shì], Henan
        Chuānhuìqū, [川匯區], Chuanhui district of Zhoukou city 周口市[Zhōu kǒu shì], Henan
        kāipánhuìlǜ, [開盤匯率], opening exchange rate
        Xújiāhuì, [徐家匯], Xujiahui, an area in 徐匯區|徐汇区[Xú huì qū], Xuhui district, central Shanghai
        Xúhuìqū, [徐匯區], Xuhui district, central Shanghai
        pīhuì, [批匯], to approve use of foreign currency
        shōuhuì, [收匯], foreign exchange collection (finance)
        WénhuìBào, [文彙報], Wen Wei Po (Hong Kong newspaper)/Wenhui News (Shanghai newspaper)
        HuìyèCáijīngJítuán, [匯業財經集團], Delta Asia Financial Group (Macau)
        HuìyèYínháng, [匯業銀行], Banco Delta Asia S.A.R.L., Macau
        Huìfēng, [匯豐], Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC)
        HuìfēngYínháng, [匯豐銀行], Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC)
        huìjià, [匯價], exchange rate
        huìchū, [匯出], to remit (funds)/(computing) to export (data)
        huìchūháng, [匯出行], remitting bank
        huìhuà, [匯劃], remittance
        huìhuí, [匯回], to remit home
        huìjì, [匯寄], remit
        Huìchuān, [匯川], Huichuan district of Zunyi city 遵義市|遵义市[Zūn yì shì], Guizhou
        Huìchuānqū, [匯川區], Huichuan district of Zunyi city 遵義市|遵义市[Zūn yì shì], Guizhou
        huìchā, [匯差], difference in exchange rates in different regions
        huìlǒng, [匯攏], to collect/to gather
        huìzhěng, [彙整], to collect and organize (papers etc)/to archive (data)/to summarize (evidence et...
        huìyìng, [匯映]/[彙映], joint screening/consecutive screening of collection of movies, variant of 匯映|汇映[...
        huìshuǐ, [匯水], remittance fee
        huìzhù, [匯注]/[彙注], to flow into/to converge, annotated collection
        huìliúhuán, [匯流環], slip-ring/rotary electrical interface/collector ring
        huìdiǎn, [匯點], confluence/a meeting point
        huìbiānyǔyán, [匯編語言], assembly language
        huìfèi, [匯費], remittance fee
        huìjīn, [匯金], finance
        FǎlánkèfúHuìbào, [法蘭克福匯報], Frankfurter Allgemeine Zeitung
        Yuánhuì, [源匯], Yuanhui district of Luohe city 漯河市[Luò hé shì], Henan
        Yuánhuìqū, [源匯區], Yuanhui district of Luohe city 漯河市[Luò hé shì], Henan
        chǎohuì, [炒匯], to speculate in foreign currency
        bǎihuì, [百匯], parfait (loanword)
        tànhuì, [碳匯], carbon credits
        piàohuì, [票匯], draft remittance
        jiéhuì, [結匯], foreign exchange settlement
        cíhuìfēnjiě, [詞彙分解], lexical decomposition
        cíhuìpànduàn, [詞彙判斷], lexical decision
        cíhuìpànduànrènwu, [詞彙判斷任務], lexical decision task (psychology)
        cíhuìpànduànzuòyè, [詞彙判斷作業], lexical decision task
        cíhuìpànduànfǎ, [詞彙判斷法], lexical decision task
        cíhuìtōnglù, [詞彙通路], lexical route
        cíyǔhuì, [詞語彙], vocabulary
        yǔhuì, [語彙], vocabulary
        yóuhuì, [郵匯], to remit by post/remittance sent by post
        jīnhuìduìběnwèizhì, [金匯兌本位制], gold exchange standard (economics)

Page generated in 0.133043 seconds

If you find this site useful, let me know!