HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        líkāi, [離開], to depart/to leave
        lí/Lí, [離], mythical beast (archaic), surname Li, to leave/to part from/to be away from/(in ...
        líhūn, [離婚], to divorce/divorced from (one's spouse)
        jùlí, [距離], distance/CL:個|个[gè]/to be apart from
        yuǎnlí, [遠離], to be far from/to keep away from
        gélí, [隔離], to separate/to isolate
        tuōlí, [脫離], to separate oneself from/to break away from/diastasis (medicine)/abscission/abju...
        fēnlí, [分離], to separate
        táolí, [逃離], to run out/to escape
        chèlí, [撤離], to withdraw from/to evacuate
        líqù, [離去], to leave/to exit
        lípǔ, [離譜], excessive/beyond reasonable limits/irregular
        piānlí, [偏離], to deviate/to diverge/to wander
        líqí, [離奇], odd/bizarre
        lízhí, [離職], to retire/to leave office/to quit a job
        líbukāi, [離不開], inseparable/inevitably linked to
        xíngyǐngbùlí, [形影不離], inseparable (as form and shadow)
        zhīlípòsuì, [支離破碎], scattered and smashed (idiom)
        lízǐ, [離子], ion
        líbié, [離別], to leave (on a long journey)/to part from sb
        líyì, [離異], to divorce
        líàn, [離岸], offshore
        mílí, [迷離], blurred/hard to make out distinctly
        bèilí, [背離], to depart from/to deviate from/deviation
        cùnbùbùlí, [寸步不離], to follow somebody closely; to keep close to (idiom)
        líhéqì, [離合器], clutch
        bōlí, [剝離], to peel/to strip/to peel off/to come off (of tissue, skin, covering etc)
        shǐlí, [駛離], to steer (the plane) away from/to drive away (from a place)/to leave
        biélí, [別離], to take leave of/to leave/separation
        yóulí, [遊離], to disassociate/to drift away/to leave (a collective)/free (component)
        bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
        líjiàn, [離間], to drive a wedge between (allies, partners etc)
        líduì, [離隊], leave one's post
        líjīngpàndào, [離經叛道], to rebel against orthodoxy/to depart from established practices
        lítí, [離題], to digress/to stray from the subject
        tiǎobōlíjiàn, [挑撥離間], to sow dissension (idiom); to drive a wedge between
        duǎnjùlí, [短距離], short distance/a stone's throw away
        liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
        pūshuòmílí, [撲朔迷離], impossible to unravel/confusing
        chángjùlí, [長距離], long distance
        líxīn, [離心], centrifugal (force)
        bājiǔbùlíshí, [八九不離十], pretty close/very near/about right
        pànlí, [叛離], to betray/to desert/to defect from/to turn renegade
        děnglízǐtǐ, [等離子體], plasma (physics)
        chàbùlí, [差不離], not much different/similar/ordinary/nearly
        guāngguàilùlí, [光怪陸離], monstrous and multicolored/grotesque and variegated
        shēnglísǐbié, [生離死別], separated in life and death/to part for ever
        lísàn, [離散], (of family members) separated from one another/scattered about/dispersed/(math.)...
        líxīnlì, [離心力], centrifugal force
        diànlí, [電離], ion/ionized (e.g. gas)
        diànlícéng, [電離層], ionosphere
        lírèn, [離任], to leave office/to leave one's post
        líxīnjī, [離心機], centrifuge
        diānpèiliúlí, [顛沛流離], homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight/to drift
        líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to live far from home (idiom)/away from one's native place/to leave for a foreig...
        líxiū, [離休], to retire/to leave work and rest (euphemism for compulsory retirement of old cad...
        màohéshénlí, [貌合神離], the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies un...
        ruòjíruòlí, [若即若離], lit. seeming neither close nor distant (idiom)/fig. to keep one's distance/(of a...
        wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
        bēihuānlíhé, [悲歡離合], joys and sorrows/partings and reunions/the vicissitudes of life
        yánglízǐ, [陽離子], cation (chemistry)
        yīnlízǐ, [陰離子], negative ion
        nánshěnánlí, [難捨難離], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        fùlízǐ, [負離子], negative ion (physics)
        zhènglízǐ, [正離子], positive ion (physics)
        sānjùhuàbùlíběnháng, [三句話不離本行], to talk shop all the time (idiom)
        bùjíbùlí, [不即不離], to be neither too familiar nor too distant/to keep sb at arm's length
        bùkěfēnlí, [不可分離], inseparable
        bùdàlí, [不大離], pretty close/just about right/not bad/same as 差不多
        bùdàlír, [不大離兒], erhua variant of 不大離|不大离[bù dà lí]
        bùlíbùqì, [不離不棄], to never leave each other
        bùlír, [不離兒], not bad/pretty good/pretty close
        yángégélí, [嚴格隔離], rigorous isolation
        guāilí, to part/to separate/to deviate
        èryǎnghuàtàngélí, [二氧化碳隔離], carbon sequestration/carbon dioxide sequestration
        zhòngpànqīnlí, [眾叛親離], lit. people rebelling and friends deserting (idiom)/fig. to find oneself utterly...
        chuánshūjùlí, [傳輸距離], transmission distance
        piānchājùlí, [偏差距離], offset distance
        fēnbēnglíxī, [分崩離析], to collapse and fall apart (idiom); to break up/falling to pieces
        fēnlízhǔyì, [分離主義], separatism
        fēnlífènzǐ, [分離份子], separatist
        pīlí, [劈離], split
        yīyàofēnlí, [醫藥分離], separating medical consultation from dispensing drugs, proposed policy to counte...
        tóngwèisùfēnlí, [同位素分離], isotopic separation
        yuánzhūxínglízǐjiāohuànjì, [圓珠形離子交換劑], bead-type ion exchanger
        qīlízǐsàn, [妻離子散], a family wrenched apart (idiom)
        chàbùlír, [差不離兒], erhua variant of 差不離|差不离[chà bù lí]
        pāolí, [拋離], to desert/to leave/to forsake
        chōulí, [抽離], to remove/to step back from involvement/to disengage
        shànlízhíshǒu, [擅離職守], AWOL (Absent Without Leave, military term)
        zhīlí, [支離], fragmented/disorganized/incoherent
        bānbólùlí, [斑駮陸離], variegated
        jībùlíshǒu, [機不離手], to be unable to do without one's cell phone
        qìtǐlíxīn, [氣體離心], gas centrifuge
        qīngyǎnggēnlízǐ, [氫氧根離子], hydroxide ion OH-
        qīngyǎnglízǐ, [氫氧離子], hydroxide ion OH-
        liúlí, [流離], homeless and miserable/forced to leave home and wander from place to place/to li...
        liúlíyùhé, [流離遇合], to reunite after being homeless refugees
        liúlídiānpèi, [流離顛沛], destitute and homeless (idiom); displaced and without means
        àibiélíkǔ, [愛別離苦], (Buddhism) the pain of parting with what (or whom) one loves, one of the eight d...
        diànlíshì, [電離室], ionization chamber
        diànlífúshè, [電離輻射], ionization radiation/nuclear radiation
        shūlí, [疏離], to become alienated/estranged/alienation/disaffection/set wide apart
        tàngélí, [碳隔離], carbon sequestration
        líshì, [離世], to pass away/death
        lírǔ, [離乳], to be weaned/weaning
        líhé, [離合], clutch (in car gearbox)/separation and reunion
        líhébǎn, [離合板], clutch pedal
        líhécí, [離合詞], separable word (in Chinese grammar)
        líqíyǒuqù, [離奇有趣], quaint
        lízǐjiāohuàn, [離子交換], ion exchange
        lízǐjiàn, [離子鍵], ionic bond (chemistry)
        lígōng, [離宮], detached palace/imperial villa
        líjiāchūzǒu, [離家出走], to leave home/to abandon one's family
        líjiābiéjǐng, [離家別井], to leave home/to abandon one's family
        lídǎo, [離島], outlying islands
        líànjià, [離岸價], Free On Board (FOB) (transportation)
        líkāirénshì, [離開人世], to die/to leave this world
        líkāigùxiāng, [離開故鄉], to leave one's homeland
        líqì, [離棄], abandon
        líxīnfēnlíjī, [離心分離機], centrifuge
        líqíngbiéxù, [離情別緒], sad feeling at separation (idiom)
        líchóu, [離愁], parting sorrow/pain of separation
        lísànxìng, [離散性], discreteness
        lísànshùxué, [離散數學], discrete mathematics
        lígē, [離歌], (sad) farewell song
        lígǎng, [離港], to leave harbor/departure (at airport)
        lígǎngdàtīng, [離港大廳], departure lounge
        lídú, [離獨], to be divorced
        Líshí, [離石], Lishi district of Lüliang city 呂梁市|吕梁市[Lǚ liáng shì], Shanxi 山西
        Líshíqū, [離石區], Lishi district of Lüliang city 呂梁市|吕梁市[Lǚ liáng shì], Shanxi 山西
        lílíguāngguāng, [離離光光], lackluster (look)
        lísuǒ, [離索], (literary) desolate and lonely
线         líxiàn, [離線], offline (computing)
        líkǔdélè, [離苦得樂], to abandon suffering and obtain happiness (Buddhism)
        líèr, [離貳], to defect/to be disloyal
        LíSāo, [離騷], Sorrow at Parting, poem by Qu Yuan 屈原 in Songs of Chu 楚辭|楚辞
        zhǒngzúgélí, [種族隔離], apartheid
        tuōlíwēixiǎn, [脫離危險], out of danger/to avoid danger
        tuōlíkǔhǎi, [脫離苦海], to escape from the abyss of suffering/to shed off a wretched plight
        zìdònglíhé, [自動離合], automatic clutch
        jiělí, [解離], dissociation/to break up a chemical compound into its elements
        jiělíxìngréngéjíhuàn, [解離性人格疾患], dissociative identity disorder/multiple personality disorder
        diàohǔlíshān, [調虎離山], to move the tiger from the mountain (idiom); to lure an opponent out by a strata...
        màohéxīnlí, [貌合心離], the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies un...
        zīchǎnbōlí, [資產剝離], asset stripping
        qiānlí, [遷離], to move away/to change residence
        jìnjùlí, [近距離], close range
        yuǎnjùlí, [遠距離], long-distance
        yuǎnjùlíjiānshì, [遠距離監視], off-site monitoring
        mílíchǎnghuǎng, [迷離惝恍], indistinct/blurred/bewildering/confusing to the eye (idiom)
        mílímǎhu, [迷離馬虎], muddle-headed
        zhònglízǐ, [重離子], heavy ion (physics)
        qiánduōshìshǎolíjiājìn, [錢多事少離家近], lots of money, less work, and close to home/ideal job
        lǐlízǐdiànchí, [鋰離子電池], lithium ion battery
        chángjùlíbǐsài, [長距離比賽], marathon (sports)
        yīnlízǐbùwèi, [陰離子部位], anionic site
        gélíshuāng, [隔離霜], pre-makeup cream/makeup base/foundation primer
        língjùlí, [零距離], zero distance/face-to-face
        qūlí, [驅離], to drive away/to dispel

Page generated in 0.125742 seconds

If you find this site useful, let me know!