HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        jiémù, [節目], program/item (on a program)/CL:臺|台[tái],個|个[gè],套[tào]
        jiē/jié, [節], see 節骨眼|节骨眼[jiē gu yǎn], festival/holiday/node/joint/section/segment/part/to eco...
        Shèngdànjié, [聖誕節], Christmas time/Christmas season/Christmas
        xìjié, [細節], details/particulars
        jiérì, [節日], holiday/festival/CL:個|个[gè]
        Gǎnēnjié, [感恩節], Thanksgiving Day
        huánjié, [環節], round segment/segment (of annelid worms)/connection/link/sector/annular ring
        jiézòu, [節奏], rhythm/tempo/musical pulse/cadence/beat
        qíngjié, [情節], plot/circumstances
        Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
        jìjié, [季節], time/season/period/CL:個|个[gè]
        Fùhuójié, [復活節], Easter
        guānjié, [關節], joint (physiology)/key point/critical phase
        jiéshěng, [節省], saving/to save/to use sparingly/to cut down on
        guòjié, [過節], to celebrate a festival/after the celebrations (i.e. once the festival is over)
        tiáojié, [調節], to adjust/to regulate/to harmonize/to reconcile (accountancy etc)
        jiéshí, [節食], to save food/to go on a diet
        lǐjié, [禮節], etiquette
        jiéyuē, [節約], to economize/to conserve (resources)/economy/frugal
        guānjiéyán, [關節炎], arthritis
        jiépāi, [節拍], beat (music)/meter
        kuánghuānjié, [狂歡節], carnival
        diànyǐngjié, [電影節], film festival/CL:屆|届[jiè]
        Mǔqīnjié, [母親節], Mother's Day
        jiézhì, [節制], to control/to restrict/to moderate/to temper/to administer
        yīnjié, [音節], syllable
        yīnyuèjié, [音樂節], music festival
        zhāngjié, [章節], chapter/section
        shíjié, [時節], season/time
        xiǎojié, [小節], a minor matter/trivia/bar (music)
        Láodòngjié, [勞動節], International Labor Day (May Day)
        jiēguyǎn, [節骨眼], (dialect) critical juncture/crucial moment/Taiwan pr. [jié gu yǎn]
        jiédiǎn, [節點], node
        Guóqìngjié, [國慶節], PRC National Day (October 1st)
        yúrénjié, [愚人節], April fool's day
        tuōjié, [脫節], to come apart
        píjiǔjié, [啤酒節], Beer Festival
        fánwénrùjié, [繁文縟節], convoluted and over-elaborate (document)/unnecessarily elaborate writing/mumbo-j...
        biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
        tiáojiéqì, [調節器], regulator
        jiénéng, [節能], to save energy/energy-saving
        jìjiéxìng, [季節性], seasonal
        jiéjiǎn, [節儉], frugal/economical
使         shǐjié, [使節], (diplomatic) envoy
        sōngjiéyóu, [松節油], turpentine
        zhēnjié, [貞節], chastity/virginity (of women)/moral integrity (of men)/loyalty/constancy
        jiéyù, [節育], to practice birth control
        jiéjié, [結節], nodule/tubercle
        kuānguānjié, [髖關節], pelvis/hip joint
        míngjié, [名節], reputation and integrity
        yìshùjié, [藝術節], arts festival
        jiājié, [佳節], festive day/holiday
        jiéqìng, [節慶], festival
        xìzhīmòjié, [細枝末節], minor details/trifles
        jiécāo, [節操], integrity/moral principle
        shānjié, [刪節], to abridge/to cut a text down to size for publication
        zhījié, [枝節], lit. branch segment (where new branches should develop)/branches and knots/fig. ...
        Chūnjié, [春節], Spring Festival (Chinese New Year)
        jiélǜ, [節律], rhythm/pace
        jiéxuǎn, [節選], excerpt/selection (from a book)/to select/to choose an extract
        Jiàoshījié, [教師節], Teachers' Day (September 10th) (PRC)/Teachers' Day (Confucius' birthday, Septemb...
        jiéwàishēngzhī, [節外生枝], a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
        bùjūxiǎojié, [不拘小節], to not bother about trifles (idiom)
        zìjié, [字節], byte
        Fùhuójiédǎo, [復活節島], Easter Island
        jiépāiqì, [節拍器], metronome
        jiénéngdēng, [節能燈], compact fluorescent lamp (CFL)
        jiéyú, [節餘], to save/savings
        mòjié, [末節], inessentials/minor detail
        dēngjié, [燈節], the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar)
        jiéliúfá, [節流閥], a throttle
        qìjié, [氣節], moral integrity/unflinching righteousness
        gāofēngliàngjié, [高風亮節], of noble character and unquestionable integrity (idiom)
        Wǔyuèjié, [五月節], Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month)
        jiéyīsuōshí, [節衣縮食], to save on food and clothing (idiom); to live frugally
        qínjiǎnjiéyuē, [勤儉節約], diligent and thrifty (idiom)
        Pōshuǐjié, [潑水節], Songkran (Thai New Year)
        jiéyóu, [節油], to economize on gasoline/fuel-efficient
        Duānwǔjié, [端午節], the Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month)
        Gǔěrbāngjié, [古爾邦節], Eid al-Azha Festival of sacrifice on tenth of twelfth month of Muslim lunar cale...
        jiézhīdòngwù, [節肢動物], arthropod
        jiéshuǐ, [節水], to save water
        jiéqi, [節氣], solar term
        Chóngyángjié, [重陽節], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
        gǔjié, [骨節], joint (of the skeleton)
        Zhōngqiūjié, [中秋節], the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month
        jiéliú, [節流], to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke
        yījiéshī, [一節詩], stanza
        Qīxījié, [七夕節], Qixi Festival or Double Seven Festival on the 7th day of the 7th lunar month/gir...
        Wànshèngjié, [萬聖節], All Saints (Christian festival)
        WànshèngjiéQiánxī, [萬聖節前夕], All Saints' Eve/Halloween
        Wànlíngjié, [萬靈節], All Saints' Day (Christian festival on 2nd November)
        liǎngjiégùn, [兩節棍], nunchaku
        Zhōngyuánjié, [中元節], Ghost Festival on 15th day of 7th lunar month when offerings are made to the dec...
        zhǔxiǎnjié, [主顯節], Epiphany
        wūjiélù, [烏節路], Orchard Road, Singapore (shopping and tourist area)
        mǎiguānjié, [買關節], to offer a bribe
        èrshísìjiéqi, [二十四節氣], the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, tha...
        èrjiégùn, [二節棍], nunchaku (weapon with two rods joined by a short chain, used in martial arts)
        wǔxúnjié, [五旬節], Pentecost
        yàyīnjiédānwèi, [亞音節單位], sub-syllabic unit
        lìngjié, [令節], festive season/happy time/noble principle
        yíjié, [儀節], etiquette/ceremonial protocol
使         shǐjiétuán, [使節團], a diplomatic group/a delegation
        Yuánxiāojié, [元宵節], Lantern Festival, the final event of the Spring Festival 春節|春节, on 15th of first...
        zhàozìjié, [兆字節], megabyte (2^20 or approximately a million bytes)
        Guāngmíngjié, [光明節], Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (ca...
        Guānggùnjié, [光棍節], Singles' Day, celebrated on November 11 (11⁄11)
        quánjiéliú, [全節流], full throttle/top speed
        BāyīJiànjūnjié, [八一建軍節], see 建軍節|建军节[Jiàn jūn jié]
        LiùYīÉrtóngjié, [六一兒童節], Children's Day (June 1st), PRC national holiday for children under 14
        guānjiénáng, [關節囊], articular capsule (of joint such as knee in anatomy)
        guānjiéqiāng, [關節腔], articular cavity/joint cavity
        guānjiémiàn, [關節面], articular facet (anatomy)/surface in joint
        Dōngjié, [冬節], see 冬至[Dōng zhì]
        fēnjié, [分節], segmented
        qiānzìjié, [千字節], kilobyte
        bēigōngqūjié, [卑躬屈節], to bow and scrape/to act servilely
        dānyīnjié, [單音節], monosyllabic/a monosyllable
        màiguānjié, [賣關節], to solicit a bribe/to accept a bribe
        lìxíngjiéyuē, [厲行節約], to practice strict economy (idiom)
        Shuāngshíjié, [雙十節], Double Tenth, the anniversary of the Wuchang Uprising 武昌起義|武昌起义[Wǔ chāng Qǐ yì] ...
        shuāngjiégùn, [雙節棍], nunchaku
        shuāngjiégùndào, [雙節棍道], nunchaku martial arts
        shuāngyīnjié, [雙音節], bisyllable
        jízìjié, [吉字節], gigabyte (2^30 or approximately a billion bytes)
        hūxītiáojiéqì, [呼吸調節器], regulator (diving)
        pǐnjié, [品節], character/integrity
        Hānǔkǎjié, [哈努卡節], Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (ca...
        sìxúnjié, [四旬節], First Sunday of Lent
        GuójìÉrtóngjié, [國際兒童節], International Children's Day (June 1)
        GuójìLáodòngJié, [國際勞動節], May Day/International Labor Day (May 1)
        GuójìFùnǚjié, [國際婦女節], International Women's Day (March 8)
        Shèngtǐjié, [聖體節], Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday)
        shèngxīnjié, [聖心節], Feast of the Sacred Heart
        Shèngmǔshēngtiānjié, [聖母升天節], Assumption of the Virgin Mary (Christian festival on 15th August)
        shènghuījié, [聖灰節], Ash Wednesday (first day of Lent)
        Shèngzhújié, [聖燭節], Candlemas (Christian Festival on 2nd February)
        jīdǐshénjīngjiésūnsǔnshāng, [基底神經節孫損傷], basal ganglia lesions
        JīdūShèngtǐjié, [基督聖體節], Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday)
        duōzìjié, [多字節], multibyte
        duōyīnjiécí, [多音節詞], polysyllabic word/Chinese word made up of three or more characters
        dàzhāijié, [大齋節], great fast/Christian lent
使         Tiānshǐbàoxǐjié, [天使報喜節], Annunciation (Christian festival on 25th March)/Lady day
        shījié, [失節], to be disloyal (to one's country, spouse etc)/to lose one's chastity
        Fèngjié, [奉節], Fengjie county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in S...
        FèngjiéXiàn, [奉節縣], Fengjie County in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in S...
        Fùnǚjié, [婦女節], International Women's Day (March 8)
        líjié, [嫠節], chastity of a widow (old usage)
        zìjiéshù, [字節數], byte count
        shǒujié, [守節], faithful (to the memory of betrothed)/constant (of widow who remains unmarried)
        gōngnèijiéyùqì, [宮內節育器], intrauterine device (IUD)
        fēngzhāijié, [封齋節], Lent
线         xiǎojiéxiàn, [小節線], barline (music)
        Túyāojié, [屠妖節], Deepavali (Hindu festival)
使         Yáncāngshǐjiétuán, [岩倉使節團], the Iwakura mission (Japanese diplomatic and exploratory mission to US and Europ...
        niánjié, [年節], the New Year festival
广         guǎngbōjiémù, [廣播節目], radio program/broadcast schedule
        Jiàndǎngjié, [建黨節], CPC Founding Day (July 1st)
        Jiànjūnjié, [建軍節], Army Day (August 1)
        Kāizhāijié, [開齋節], Eid ul-Fitr (Islam)/Hari Raya
        kāiyuánjiéliú, [開源節流], lit. to open a water source and reduce outflow (idiom); to increase income and s...
        xúnhuánjié, [循環節], recurring section of a rational decimal
        gōnghèjiājié, [恭賀佳節], season's greetings (idiom)
        yúrénjiékuàilè, [愚人節快樂], April Fool!
        zhéjiédúshū, [折節讀書], to start reading furiously, contrary to previous habit (idiom)
        bájié, [拔節], jointing (agriculture)
        bájiéqī, [拔節期], elongation stage/jointing stage (agriculture)
        bàijié, [拜節], to pay respects during a festival
        zhǐguānjié, [指關節], knuckle
        shōuhuòjié, [收穫節], harvest festival
        xīnchūnjiājié, [新春佳節], Chinese New Year festivities
        rìguāngjiéyuēshí, [日光節約時], daylight saving time
        zhòuyèjiélǜ, [晝夜節律], circadian rhythm
        yǒujié, [有節], segmented
        yǒujiézhì, [有節制], temperate
        mùjié, [木節], gnarl/knag
        wèishānjiébǎn, [未刪節版], unabridged edition/uncut edition
        zhījiéhéngshēng, [枝節橫生], a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
        bǎijiésōngcāo, [柏節松操], chaste widowhood
        Zhíshùjié, [植樹節], Arbor Day (March 12th), also known as National Tree Planting Day 全民義務植樹日|全民义务植树日...
        héngshēngzhījié, [橫生枝節], to deliberately complicate an issue (idiom)
        měiféngjiājiébèisīqīn, [每逢佳節倍思親], doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王...
        Bìjié, [畢節], Bijie city and prefecture in Guizhou
        Bìjiédìqū, [畢節地區], Bijie prefecture in Guizhou
        Bìjiéshì, [畢節市], Bijie city, capital of Bijie prefecture, Guizhou
        Qīngmíngjié, [清明節], Qingming or Pure Brightness Festival or Tomb Sweeping Day, celebration for the d...
        qīngfēngjìngjié, [清風勁節], pure and high-minded (idiom)
        huǒbǎjié, [火把節], Torch Festival
        Fùqīnjié, [父親節], Father's Day
        mùshénjié, [牧神節], Lupercalia, Roman festival to Pan on 15th February
        huánjiédòngwù, [環節動物], annelid (worm)
        huánjiédòngwùmén, [環節動物門], Annelidan, the phylum of annelid worms
        diànshìzhēnrénxiùjiémù, [電視真人秀節目], reality TV show
        diànshìjiémù, [電視節目], television program
        BáisèQíngrénjié, [白色情人節], White Day
        pángēncuòjié, [盤根錯節], twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky/knotty...
        kōngqìtiáojié, [空氣調節], air conditioning
        Duānyángjié, [端陽節], see 端午節|端午节[Duān wǔ jié]
        zhújié, [竹節], bamboo joint
        jīnjié, [筋節], lit. muscles and joints/by ext. the relations between parts in a speech, composi...
        gūjier, [箍節兒], short length/small section or portion
        xìwēimòjié, [細微末節], tiny insignificant details/niceties
        zōngyìjiémù, [綜藝節目], variety show
        suōyījiéshí, [縮衣節食], to economize on clothes and food/to scrimp and save (idiom)
        wǎnglùjiédiǎn, [網路節點], network node
        wǎnglùjiédiǎnjièmiàn, [網路節點介面], network node interface
        YēsūShēngtiānjié, [耶穌升天節], Ascension Day (Christian festival forty days after Easter)
        Yēsūshòunànjié, [耶穌受難節], Good Friday
        YēsūJiànglínjié, [耶穌降臨節], Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas)
        Yēdànjié, [耶誕節], Christmas/same as 聖誕節|圣诞节
        Ròuzījié, [肉孜節], see 開齋節|开斋节[Kāi zhāi jié]
        làbājié, [臘八節], Laba rice porridge festival, on the 8th day of the 12th lunar month
        jiéshàngshēngzhī, [節上生枝], a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
        jiéhòu, [節候], season and climate
        jiéāishùnbiàn, [節哀順變], restrain your grief, accept fate (condolence phrase)
        jiézòukǒujì, [節奏口技], beatboxing
        jiézòubùlǔsī, [節奏布魯斯], Rhythm and Blues R&B
使         jiédùshǐ, [節度使], Tang and Song dynasty provincial governor, in Tang times having military and civ...
        jiélù, [節錄], to extract/to excerpt/excerpt
        jiézhī, [節支], to save on expenditure
        jiézhīdòngwù, [節支動物], arthropod
        jiéqī, [節期], festival season
        jiéběn, [節本], abridged version
        jiéqìmén, [節氣門], throttle
        jiéliútàbǎn, [節流踏板], throttle pedal/accelerator
        jiéliè, [節烈], (of a woman) indomitably chaste
        jiédiàn, [節電], to save electricity/power saving
        jiélüè, [節略], abbreviation
        jiélüèběn, [節略本], abridged version
        jiébā, [節疤], gnarl/knot
        jiéliú, [節瘤], knot (in wood)
        jiézhījiètǐbìngdú, [節肢介體病毒], arbovirus
        jiéjié, [節節], step by step/little by little
        jiézúdòngwù, [節足動物], arthropod, segmented animals with jointed limbs/same as 節肢動物|节肢动物[jié zhī dòng w...
        jiéchē, [節車], a train/articulated vehicle
        jiéjiān, [節間], between joints
        jiēguyǎnr, [節骨眼兒], erhua variant of 節骨眼|节骨眼[jiē gu yǎn]
        huāzhāojié, [花朝節], Birthday of the Flowers, spring festival on lunar 12th or 15th February
        Sàgádáwájié, [薩噶達娃節], Tibetan festival on 15th April marking Sakyamuni's birthday
        pángēncuòjié, [蟠根錯節], variant of 盤根錯節|盘根错节[pán gēn cuò jié]
        shìpínjiémù, [視頻節目], video program
        xièròujié, [謝肉節], carnival (esp. Christian)
退         TuìwǔJūnrénjié, [退伍軍人節], Veterans' Day
        xuǎnxiùjiémù, [選秀節目], talent show/talent competition
        tōngguānjié, [通關節], to facilitate by means of bribery
        féngniánguòjié, [逢年過節], at the Chinese New Year or other festivities
        yúyuèjié, [逾越節], Passover (Jewish holiday)
        pèizhǒngjìjié, [配種季節], breeding season
        Suānnǎijié, [酸奶節], Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar
        chóngfùjié, [重複節], repeated segment (networking)
        zhòngyīnjié, [重音節], accented syllable/stress
        bìyīnjié, [閉音節], closed syllable
        Jiànglínjié, [降臨節], Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas)
        Xuědùnjié, [雪頓節], Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar
        Qīngniánjié, [青年節], Youth Day (May 4th), PRC national holiday for youths of 14 and upwards
        biānjié, [鞭節], flagellum
        yīnjiétǐ, [音節體], syllabic script
湿         fēngshīguānjiéyán, [風濕關節炎], rheumatoid arthritis
湿         fēngshīxìngguānjiéyán, [風濕性關節炎], rheumatoid arthritis
        zhùjié, [駐節], resident/permanently stationed
        gǔtoujiér, [骨頭節兒], joint (of the skeleton)
        gāofēngjùnjié, [高風峻節], a high class upright character (idiom)

Page generated in 0.193719 seconds

If you find this site useful, let me know!