HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.


Download flashcards: Pleco StickyStudy

        zhuāng, [裝], adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role...
        jiǎzhuāng, [假裝], to feign/to pretend
        zhuāngzhì, [裝置], to install/installation/equipment/system/unit/device
        fúzhuāng, [服裝], dress/clothing/costume/clothes/CL:身[shēn]
        zhuāngbèi, [裝備], equipment/to equip/to outfit
        wěizhuāng, [偽裝], to pretend to be (asleep etc)/to disguise oneself as/pretense/disguise/(military...
        shízhuāng, [時裝], fashion/fashionable clothes
西         xīzhuāng, [西裝], suit/Western-style clothes/CL:套[tào]
        wǔzhuāng, [武裝], arms/equipment/to arm/military/armed (forces)
        zhuāngshì, [裝飾], to decorate/decoration/decorative/ornamental
        zhuāngzuò, [裝作], to pretend/to feign/to act a part
        ānzhuāng, [安裝], to install/to erect/to fix/to mount/installation
        zhuāngmǎn, [裝滿], to fill up
        zhuāngxiū, [裝修], to decorate/interior decoration/to fit up/to renovate
        bāozhuāng, [包裝], to pack/to package/to wrap/packaging
        zhuāngbàn, [裝扮], to decorate/to adorn/to dress up/to disguise oneself
        tàozhuāng, [套裝], outfit or suit (of clothes)/set of coordinated items/kit
        yǒngzhuāng, [泳裝], swimsuit
        gǎizhuāng, [改裝], to change one's costume/to repackage/to remodel/to refit/to modify/to convert
        zhuāngshǎ, [裝傻], to act stupid/to pretend to be naive
        jízhuāngxiāng, [集裝箱], container (for shipping)
        zhuāngjiǎ, [裝甲], vehicle armor
        nǚzhuāng, [女裝], women's clothes
        huàzhuāng, [化裝], (of actors) to make up/to disguise oneself
        zǔzhuāng, [組裝], to assemble and install
        zhuózhuāng, [著裝], to dress/dress/clothes/outfit
        zhuāngyǒu, [裝有], fitted with
        zhuāngshìpǐn, [裝飾品], ornament
        zhuāngshù, [裝束], attire/clothing
        zhuāngzài, [裝載], to load/to stow
        píngzhuāng, [瓶裝], bottled
        jūnzhuāng, [軍裝], military uniform
        chéngzhuāng/shèngzhuāng, [盛裝], (of a receptacle etc) to contain, splendid clothes/rich attire/one's Sunday best
        zhuāngjiǎchē, [裝甲車], armored car/CL:輛|辆[liàng]
        zhuānghuáng, [裝潢], to mount (a picture)/to dress/to adorn/decoration/packaging
        zhuāngmózuòyàng, [裝模作樣], to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics
        zhuāngsuàn, [裝蒜], to act stupid/to play dumb/to pretend to not know
        zhuāngqiāngzuòshì, [裝腔作勢], posturing/pretentious/affected
        bāozhuāngzhǐ, [包裝紙], wrapping paper
        zhuāngpèi, [裝配], to assemble/to fit together
        nánzhuāng, [男裝], men's clothes
        zhěngzhuāngdàifā, [整裝待發], to get ready (for a journey)/ready and waiting
        zhuāngdiǎn, [裝點], to decorate/to dress up/to deck
        zhuāngxiè, [裝卸], to load or unload/to transfer/to assemble and disassemble
        zhuānghuò, [裝貨], to load sth onto a ship etc
        xíngzhuāng, [行裝], clothes and other items packed for traveling/baggage/luggage
西         xīzhuānggélǚ, [西裝革履], dressed in Western-style clothes/impeccably attired
        zhuāngyùn, [裝運], to ship/shipment
        zhuāngdìng, [裝訂], bookbinding/to bind (books etc)
便         biànzhuāng, [便裝], casual dress
        zhuāngchuán, [裝船], shipment
        yángzhuāng, [洋裝], Western-style dress
        shàngzhuāng, [上裝], upper garment
        yīzhuāng, [衣裝], garment
        yuánzhuāng, [原裝], genuine/intact in original packaging (not locally assembled and packaged)
        zhuāngfēngmàishǎ, [裝瘋賣傻], to play the fool (idiom)/to feign madness
        wǔzhuānglìliàng, [武裝力量], armed force
        yángzhuāng, [佯裝], to pretend/to pose as
        hézhuāngzhì, [核裝置], nuclear device
        fēnzhuāng, [分裝], to divide into portions/to package in smaller quantities/to separate into loads
        zhuāngrù, [裝入], to load
        wǔzhuāngbùduì, [武裝部隊], armed forces
        zhuānglóngzuòyǎ, [裝聾作啞], to play deaf-mute
        qízhuāngyìfú, [奇裝異服], bizarre dress
        zhuāngshénnòngguǐ, [裝神弄鬼], lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify/to deceive people/...
        fēngzhuāng, [封裝], to encapsulate/to enclose/to wrap/to seal inside
        xiàzhuāng, [下裝], to take off costume and makeup/bottom garment (trousers etc)
        qiáozhuāngdǎbàn, [喬裝打扮], to dress up in disguise (idiom); to pretend for the purpose of deceit
        bùdǒngzhuāngdǒng, [不懂裝懂], to pretend to understand when you don't
        jīngzhuāng, [精裝], hardcover (book)/elaborately packaged/opposite: 簡裝|简装[jiǎn zhuāng]
        gōngzhuāngkù, [工裝褲], overalls (clothing)/coveralls
        tóngzhuāng, [童裝], children's clothing
        sǎnzhuāng, [散裝], loose goods/goods sold open/draft (of beer, as opposed to bottled)
        gǔzhuāng, [古裝], ancient costume/period costume (in movies etc)
        zhuānghuáng, [裝璜], variant of 裝潢|装潢[zhuāng huáng]
        túzhuāng, [塗裝], painted ornament/livery (on airline or company vehicle)
        zhuāngxiègōng, [裝卸工], docker/longshoreman
        zhuāngménmiàn, [裝門面], see 裝點門面|装点门面[zhuāng diǎn mén miàn]
        xièzhuāng, [卸裝], (of an actor) to remove makeup and costume/(computing) to uninstall/to unmount
        zhuāngzhēn, [裝幀], binding and layout (of a book etc)
        zhuāngliào, [裝料], to load/to charge/to feed (esp. a machine)
        yùzhuāng, [預裝], prefabricated/preinstalled/bundled (software)
        bànzhuāng, [扮裝], to dress up and make up (like an actor)
        zhìzhuāng, [治裝], to prepare necessities (chiefly clothes) for a journey abroad
线         zhuāngpèixiàn, [裝配線], assembly line/production line
        róngzhuāng, [戎裝], martial attire
        zhōngzhuāng, [中裝], Chinese dress
        píngzhuāng, [平裝], paperback/paper-cover
        zhuāngjī, [裝機], to install/installation
        dàozhuāng, [倒裝], inversion (rhetoric device of inverting the word order for heightened effect)/an...
        píngzhuāngběn, [平裝本], paperback (book)
西         sānjiàntàoshìxīzhuāng, [三件套式西裝], three-piece suit
        gèrénfánghùzhuāngbèi, [個人防護裝備], individual protective equipment
        ZhōngguóRénmínWǔzhuāngJǐngcháBùduì, [中國人民武裝警察部隊], Chinese People's Armed Police Force (CAPF)
        zhōngshānzhuāng, [中山裝], Chinese tunic suit
        qiáozhuāng, [喬裝], to pretend/to feign/to disguise oneself
        chuándòngzhuāngzhì, [傳動裝置], transmission (i.e. gears)
        dàozhuāngjù, [倒裝句], inversion (rhetoric device of inverting the word order for heightened effect)/an...
        qiànzhuāng, [倩裝], elegant adornment/finely dressed up
        quánfùwǔzhuāng, [全副武裝], fully armed/armed to the teeth/fig. fully equipped
        nèizhuāng, [內裝], filled with/internal decoration/installed inside
        fēnzhuāngjī, [分裝機], racking machine/filling machine
        bāozhuāngwù, [包裝物], packaging
        biànzhuānghuánghòu, [變裝皇后], drag queen
        gǔzhuāngjù, [古裝劇], costume drama
        diàozhuāng, [吊裝], to construct by hoisting ready-built components into place
        Tángzhuāng, [唐裝], Tang suit (traditional Chinese jacket)
        nǚbànnánzhuāng, [女扮男裝], (of a woman) to dress as a man (idiom)
        nǚzhuāngcáifengshī, [女裝裁縫師], dressmaker
        wáwazhuāng, [娃娃裝], baby-doll dress
        jiàzhuang, [嫁裝], variant of 嫁妝|嫁妆[jià zhuang]
        yùnfùzhuāng, [孕婦裝], maternity dress
        shìnèizhuānghuáng, [室內裝潢], interior decorating
        fēngzhuāngkuài, [封裝塊], capsule/encapsulated unit (e.g. circuit board)
        yìzhuāngpǐ, [異裝癖], transvestism
        yǐnbàozhuāngzhì, [引爆裝置], detonator
        wēixíngfēngzhuāngkuài, [微型封裝塊], microcapsule
        ZǒngZhuāngbèibù, [總裝備部], General Armaments Department (GAD)
        qínglǚzhuāng, [情侶裝], matching outfit for couples
        bànzhuānghuánghòu, [扮裝皇后], drag queen/female impersonator
        bàobàozhuāng, [抱抱裝], "hug shirt" worn by members of the Free Hugs Campaign (see 包包團|包包团[bāo bāo tuán]...
        pīnzhuāng, [拼裝], to assemble
        zhǐxiàngzhuāngzhì, [指向裝置], pointing device (computing)
        fàngzhemíngbaizhuānghútu, [放著明白裝糊塗], to pretend not to know (idiom)
        zhěngzhuāng, [整裝], to equip/to fit out/to get ready (for a journey)/to arrange (clothes) to be read...
        xīnpíngzhuāngjiùjiǔ, [新瓶裝舊酒], old wine in a new bottle (idiom)
        lǚxíngzhuāngbèi, [旅行裝備], travel equipment/travel gear
        jiùpíngzhuāngxīnjiǔ, [舊瓶裝新酒], lit. new wine in old bottles; fig. new concepts in an old framework/(loan idiom ...
        shízhuāngjù, [時裝劇], contemporary drama
        shízhuāngxiù, [時裝秀], fashion show
        shízhuāngbiǎoyǎn, [時裝表演], fashion show
        shízhuāngxié, [時裝鞋], dress shoes
        fúzhuāngxiù, [服裝秀], fashion show/clothes show
        wèiwǔzhuāng, [未武裝], unarmed
        shùzhuāng, [束裝], to bundle up (one's possessions for a journey)
        hébàozhàzhuāngzhì, [核爆炸裝置], nuclear explosion device
        tuózhōngzhuāng, [橐中裝], gems/jewels/valuables
        cìzhèngzhuāng, [次正裝], smart casual attire
        zhèngzhuāng, [正裝], formal dress
        wǔzhuāngchōngtū, [武裝衝突], armed conflict
        wǔzhuāngfènzǐ, [武裝份子], armed groups/fighters/gunmen
        zhìzhuāngfèi, [治裝費], expenses for 治裝|治装[zhì zhuāng]
        fúlìtiáozhěngzhuāngzhì, [浮力調整裝置], BCD/Buoyancy Compensation Device (diving)
        lǜdútōngfēngzhuāngzhì, [濾毒通風裝置], filtration equipment
        qiánshuǐzhuāngbèituōlúnxiāng, [潛水裝備拖輪箱], diving bag/diving suitcase
        jījìnwǔzhuāng, [激進武裝], armed extremists
        jījìnwǔzhuāngfènzǐ, [激進武裝份子], armed extremists
        qiúshānzhènlièfēngzhuāng, [球柵陣列封裝], ball grid array (BGA), type of microchip package
        nánbànnǚzhuāng, [男扮女裝], (of a man) to dress as a woman (idiom)
        jiǎnyìzhàdànzhuāngzhì, [簡易爆炸裝置], improvised explosive device (IED)
        jiǎnzhuāng, [簡裝], paperback/plainly packaged/opposite: 精裝|精装[jīng zhuāng]
        suǒjùzhuāngzhì, [索具裝置], rig
        guànzhuāng, [罐裝], canned (food, coffee etc)
        zhìzhuāng, [置裝], variant of 治裝|治装[zhì zhuāng]
        zhìzhuāngfèi, [置裝費], variant of 治裝費|治装费[zhì zhuāng fèi]
        zìdònghuàndāozhuāngzhì, [自動換刀裝置], automatic tool changer (ATC)
        zìzhuāng, [自裝], self-loading (weapon, tape deck etc)/self-charging
        yíngmùbǎohùzhuāngzhì, [螢幕保護裝置], screensaver (Tw)
        xíngdòngzhuāngzhì, [行動裝置], mobile device (Tw)
B         zhuāngbī, [裝B], variant of 裝屄|装屄[zhuāng bī]
        zhuāngyáng, [裝佯], affectation
        zhuāngchū, [裝出], to assume (an air of)
        zhuāngkěài, [裝可愛], to act cute/putting on adorable airs/to pretend to be lovely
        zhuāngnèn, [裝嫩], to act young/to affect a youthful appearance
        zhuāngbī, [裝屄], to act like a pretentious prick
        zhuāngdàn, [裝彈], to charge (ammunition into gun)/to load
        zhuāngchéng, [裝成], to pretend
        zhuāngyángsuàn, [裝洋蒜], to feign ignorance
        zhuāngdiǎnménmiàn, [裝點門面], lit. to decorate the front of one's store (idiom)/fig. to embellish (one's CV, e...
        zhuāngjiǎchēliàng, [裝甲車輛], armored vehicles
        zhuāngbìng, [裝病], to feign illness/to malinger
        zhuāngqióngjiàokǔ, [裝窮叫苦], to feign and complain bitterly of being poverty stricken (idiom)
        zhuāngzhìwù, [裝置物], fixture/installation
        zhuāngméng, [裝萌], (slang) to act cute
        zhuāngdài, [裝袋], to bag/to fill (a bag)/bagging
        zhuāngguo, [裝裹], to dress a corpse/shroud
        zhuāngshè, [裝設], to install/to fit (e.g. a light bulb)
        zhuāngbī, [裝逼], variant of 裝屄|装屄[zhuāng bī]
        zhuāngpèiyuán, [裝配員], assembly worker
        zhuāngpèigōngchǎng, [裝配工廠], assembly plant
        zhuāngshìwù, [裝飾物], ornament/ornamentation
        zhuāngshìdàojù, [裝飾道具], (theater) set dressing/trim prop
        qǐluòzhuāngzhì, [起落裝置], aircraft takeoff and landing gear
        shūmòzhuāngzhì, [輸墨裝置], ink supply mechanism
        xuǎnzhuāng, [選裝], optional (equipment)
        tòushìzhuāng, [透視裝], see-through clothing
        zàoxíngfúzhuāng, [造型服裝], costume
        pèizhuāng, [配裝], to install/to assemble/to load goods (on ships etc)
        chóngxīnzhuāngxiū, [重新裝修], refurbishment/renovation
        yuèdúzhuāngzhì, [閱讀裝置], electronic reader (e.g. for barcodes, RFID tags etc)
        jízhuāngxiāngchuán, [集裝箱船], container ship
        gāochāyǒngzhuāng, [高叉泳裝], high leg swimsuit
        gāodàngfúzhuāng, [高檔服裝], haute couture/high fashion clothing

Page generated in 0.114131 seconds

If you find this site useful, let me know!