HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.


Download flashcards: Pleco StickyStudy

        shuì/shuō, [說]/[説], to persuade, to speak/to say/to explain/to scold/to tell off/a theory (typically...
        shuōhuà, [說話], to speak/to say/to talk/to gossip/to tell stories/talk/word
        tīngshuō, [聽說], to hear (sth said)/one hears (that)/hearsay/listening and speaking
        shuōmíng, [說明], to explain/to illustrate/to indicate/to show/to prove/explanation/directions/cap...
        zàishuō, [再說], to say again/to put off a discussion until later/moreover/what's more/besides
        shuōhuǎng, [說謊], to lie/to tell an untruth
        shuōfú, [說服], to persuade/to convince/to talk sb over/Taiwan pr. [shuì fú]
        shuōshíhuà, [說實話], to speak the truth/truth to tell/frankly
        yějiùshìshuō, [也就是說], in other words/that is to say/so/thus
        shuōfǎ/shuōfa, [說法], to expound Buddhist teachings, way of speaking/wording/formulation/one's version...
        shuōbudìng, [說不定], can't say for sure/maybe
        xiǎoshuō, [小說], novel/fiction/CL:本[běn],部[bù]
        húshuō, [胡說], to talk nonsense/drivel
        shuōshuo, [說說], to say sth
        chuánshuō, [傳說], legend/folklore/to repeat from mouth to mouth/they say that...
        shuōlesuàn, [說了算], to have the final say/to be the one in charge
        húshuōbādào, [胡說八道], to talk rubbish
        jùshuō, [據說], it is said that/reportedly
        shíhuàshíshuō, [實話實說], to tell the truth/to tell it as it is
        shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
        shuōxiào, [說笑], to chat and laugh/to crack jokes/to banter
        yǎnshuō, [演說], speech/to deliver a speech
        shuōchàng, [說唱], speaking and singing, as in various forms of storytelling such as 彈詞|弹词[tán cí] ...
        huàshuō, [話說], It is said that ... (at the start of a narrative)/to discuss/to recount
        xiāshuō, [瞎說], to talk drivel/to assert sth without a proper understanding or basis in fact/not...
        shuōfúlì, [說服力], persuasiveness
        huànjùhuàshuō, [換句話說], in other words
        yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
        chánghuàduǎnshuō, [長話短說], to make a long story short (idiom)
        hǎoshuō, [好說], easy to deal with/not a problem/(polite answer) you flatter me
        suīshuō, [雖說], though/although
        shuōjiào, [說教], to preach
        bùyòngshuō, [不用說], needless to say/it goes without saying
        zǒngdeláishuō, [總的來說], generally speaking/to sum up/in summary/in short
        wúhuàkěshuō, [無話可說], to have nothing to say (idiom)
        jiùshìshuō, [就是說], in other words/that is
        shuōdào/shuōdao, [說道], to state/to say (the quoted words), to discuss/reason (behind sth)
        shuōdàozuòdào, [說到做到], to be as good as one's word (idiom)/to keep one's promise
        shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
        shuōcí, [說辭], excuse/pretext/entreaties/arguments
        Xiǎoshuōjiā/xiǎoshuōjiā, [小說家], School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhū zǐ bǎ...
        shuōmíngshū, [說明書], (technical) manual/(book of) directions/synopsis (of a play or film)/specificati...
        yóushuì, [遊說], to lobby/to campaign/to promote (an idea, a product)/(old) to visit various rule...
        quànshuō, [勸說], to persuade/persuasion/to advise
        shuìkè, [說客], (old) itinerant political adviser/(fig.) lobbyist/go-between/mouthpiece/also pr....
        yàoshuō, [要說], as for/when it comes to
        sùshuō, [訴說], to recount/to tell of/to relate/(fig.) (of a thing) to stand as testament to (so...
        shuōsāndàosì, [說三道四], to make thoughtless remarks (idiom)/to criticize/gossip
        jiěshuō, [解說], to explain/to comment
        súhuàshuō, [俗話說], as the proverb says/as they say...
        dàotīngtúshuō, [道聽途說], gossip/hearsay/rumor
        shuōqǐ, [說起], to mention/to bring up (a subject)/with regard to/as for
        qiěbùshuō, [且不說], not to mention/leaving aside
        tánqíngshuōài, [談情說愛], to murmur endearments (idiom)/to get into a romantic relationship
        xìshuō, [細說], to tell in detail
        xuéshuō, [學說], theory/doctrine
        ànlǐshuō, [按理說], it is reasonable to say that...
        duǎnpiānxiǎoshuō, [短篇小說], short story
        shuōbuguòqù, [說不過去], cannot be justified/inexcusable
        yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
        fǎnguòláishuō, [反過來說], on the other hand
        néngshuōhuìdào, [能說會道], can talk really well (idiom); the gift of the gab
        zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
        shùshuō, [述說], to recount/to narrate/to give an account of
        xiéshuō, [邪說], harmful teachings/evil doctrine
        jǔlìláishuō, [舉例來說], for example
        shuōdòng, [說動], to persuade
        èrhuàbùshuō, [二話不說], not saying anything further (idiom); not raising any objection/without demur
        jiěshuōyuán, [解說員], commentator
        xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
        yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
        shuōdìng, [說定], to agree on/to settle on
        ànshuō, [按說], in the ordinary course of events/ordinarily/normally
        yánshuō, [言說], to speak of/to refer to
        yǒushuōyǒuxiào, [有說有笑], talking and laughing/to jest/cheerful and lively
        shuōqíng, [說情], to intercede/to plead for sb else
        píngshuō, [評說], to comment/to evaluate
        shuōbushàng, [說不上], to be unable to say or tell/to not be worth mentioning
        zhòngshuōfēnyún, [眾說紛紜], opinions differ (idiom)
        shuōyībùèr, [說一不二], to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
        shuōlǐ, [說理], to reason/to argue logically
        méishuōde, [沒說的], nothing to pick on/really good/nothing to discuss/settled matter/no problem
        tántiānshuōdì, [談天說地], to talk endlessly/talking of anything under the sun
        zhǐshuōbùzuò, [只說不做], to be all talk and no action
        shuōshū, [說書], folk art consisting of storytelling to music
        chángpiānxiǎoshuō, [長篇小說], novel
        zhàoshuō, [照說], normally/ordinarily speaking
        jiǎshuō, [假說], hypothesis
        zìbùbìshuō, [自不必說], to not need dwell on (idiom)
        jiěshuōcí, [解說詞], a commentary
        shuōméi, [說媒], to act as a matchmaker
        shuōqīn, [說親], to act as a matchmaker
        zhōngpiānxiǎoshuō, [中篇小說], novella
        èrhuàméishuō, [二話沒說], see 二話不說|二话不说[èr huà bù shuō]
        shuōchángdàoduǎn, [說長道短], lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip
        chéngshuō, [成說], accepted theory or formulation
        yīshuō, [一說], an expression of opinion/according to some
        bùhǎoshuō, [不好說], hard to say/unpleasant to say/can't be sure
        bùdàishuō, [不待說], needless to say/it goes without saying
        bùyóufēnshuō, [不由分說], to allow no explanation
        bùshuōzìmíng, [不說自明], self-explanatory/self-evident (idiom)
        chǒuhuàshuōzàiqiántou, [醜話說在前頭], let's talk about the unpleasant things first/let's be frank
        qiěshuō, [且說], thus
        ShìshuōXīnyǔ, [世說新語], A New Account of the Tales of the World, collection of anecdotes, conversations,...
        yángéláishuō, [嚴格來說], strictly speaking
        ZhōngguóXiǎoshuōShǐlüè, [中國小說史略], Concise History of the Chinese Novel by Lu Xun 鲁迅
        luànshuō, [亂說], to talk drivel/to make irresponsible remarks
        shénmehǎoshuō, [什麼好說], sth pertinent to say
        zhòngshuō, [眾說], various ideas/diverse opinions
        zhòngshuōfēnróu, [眾說紛揉], lit. diverse opinions confused and divided (idiom); opinions differ/controversia...
        zhòngshuōfú, [眾說郛], hub for diverse opinions
        dànshuōwúfáng, [但說無妨], there is no harm in saying what one thinks (idiom)
        xìnkǒuhúshuō, [信口胡說], to speak without thinking/to blurt sth out
        FùShuō, [傅說], Fu Shuo (c. 14th century BC), legendary sage and principal minister of Shang rul...
        guāngshuōbùzuò, [光說不做], all talk and no action (idiom)/to preach what one does not practice
        guāngshuōbùliàn, [光說不練], all talk and no action (idiom)/to preach what one does not practice/same as 光說不做...
        guānshuō, [關說], to speak for sb/to intercede for sb/to lobby illegally
        jùtǐshuōmíng, [具體說明], explicit explanation/to specify
        zàihuóhuàjiǎshuō, [再活化假說], reactivation hypothesis
        fēnshuō, [分說], to explain (the difference)
        chāoshuō, [剿說], to plagiarize
        kǒushuōwúpíng, [口說無憑], (idiom) you can't rely on a verbal agreement/just because sb says sth, doesn't m...
        GǔjīnXiǎoshuō, [古今小說], Stories Old and New by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[Féng Mèng lóng], collection of late...
        shǐzhuànxiǎoshuō, [史傳小說], historical novel
        chībùdàopútaoshuōpútaosuān, [吃不到葡萄說葡萄酸], sour grapes (set expr. based on Aesop)/lit. to say grapes are sour when you can'...
        tújiěshuōmíng, [圖解說明], explanatory diagram
        dìxīnshuō, [地心說], geocentric theory
        shēngshuō, [聲說], to narrate
        TàijíTúshuō, [太極圖說], philosophical book by Song dynasty scholar Zhou Dunyi 周敦頤|周敦颐[Zhōu Dūn yí], star...
        hǎoshuōdǎishuō, [好說歹說], to try one's very best to persuade sb (idiom)/to reason with sb in every way pos...
        wàngshuō, [妄說], to talk irresponsibly/ridiculous presumption talk
        duìwǒláishuō, [對我來說], as far as I'm concerned
        xiǎoxiǎoshuō, [小小說], flash fiction
        shǎoshuōwéijiā, [少說為佳], Few words are best./Brevity is the soul of wit.
        jiùzhíyǎnshuō, [就職演說], inaugural speech
        chángyánshuōdehǎo, [常言說得好], as the saying goes/as they say...
        yìshuō, [異說], different opinion/dissident view/absurd remark
        yǐngshèxiǎoshuō, [影射小說], roman à clef
        wēixíngxiǎoshuō, [微型小說], flash fiction
        zěnmeshuōne, [怎麼說呢], Why is that?/How come?
        zǒngtǐshàngshuō, [總體上說], looking at the big picture/all in all/all things considered
        lèngshuō, [愣說], to insist/to allege/to assert
        mànshuō, [慢說], not to mention ... (i.e. in addition to sth)
        xìshuō, [戲說], dramatic form consisting of historical narration/history as jocular narrative/to...
        xìshuōjù, [戲說劇], period costume drama (on TV)
        dǎkāitiānchuāngshuōliànghuà, [打開天窗說亮話], not to mince words/not to beat about the bush
        zhāogǔshuōmíngshū, [招股說明書], prospectus
        tuīlǐxiǎoshuō, [推理小說], murder mystery (novel)/whodunit
        tuīshuō, [推說], to plead/to claim as an excuse
        rìxīnshuō, [日心說], heliocentric theory/the theory that the sun is at the center of the universe
        shìsháshuōshá, [是啥說啥], call a spade a spade (idiom)
        yǒukǔshuōbuchū, [有苦說不出], having unspeakable bitter suffering/(often used after 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连[yǎ ba chī huán...
        yǒuhuàkuàishuō, [有話快說], spit it out!
        yǒuhuàyàoshuō, [有話要說], to speak one's mind
        yǒushuōfúlì, [有說服力], convincing
        záshuō, [雜說], scattered essays/various opinions/different manners of speaking
        jíduǎnpiānxiǎoshuō, [極短篇小說], flash fiction
        héngshuōshùshuō, [橫說豎說], to explain sth over and over again/to repeat
        wǔxiáxiǎoshuō, [武俠小說], a martial arts (wuxia) novel
        bǐfangshuō, [比方說], for example/for instance
        mínjiānchuánshuō, [民間傳說], popular tradition/folk legend
        méideshuō, [沒得說], really good/excellent
        méideshuō, [沒的說], see 沒說的|没说的[méi shuō de]
        qiǎnshuō, [淺說], simple introduction/primer
        húntiānshuō, [渾天說], geocentric theory in ancient Chinese astronomy
        hǎidǐkuòzhāngshuō, [海底擴張說], theory of seafloor spreading (geology)
        yóuxìshuō, [遊戲說], theory of free play (in Kant's philosophy)
        yóushuìtuán, [游說團], lobby group
        yóushuìtuántǐ, [游說團體], lobby group
        yóushuìjítuán, [遊說集團], lobby group
        yǎnshuōzhě, [演說者], orator/speaker
        mànshuō, [漫說], not to mention ... (i.e. in addition to sth)
        zāibiànshuō, [災變說], catastrophism (theory that geological changes are brought about by catastrophes ...
        ránsùshuō, [燃素說], phlogiston theory
        shēnshuō, [申說], to state/to assert
        chīrénshuōmèng, [痴人說夢], lunatic ravings/nonsense/pipe dream
        zhēngyǎnshuōxiāhuà, [睜眼說瞎話], to lie through one's teeth (idiom)/to talk drivel
        zhēngzheyǎnjīngshuōxiāhuà, [睜著眼睛說瞎話], to lie through one's teeth (idiom)/to talk drivel
        shénmóxiǎoshuō, [神魔小說], supernatural novel/novel of ghosts and goblins
        kēhuànxiǎoshuō, [科幻小說], science fiction novel
        kējìjīngsǒngxiǎoshuō, [科技驚悚小說], techno-thriller novel/science fiction thriller
        chēngshuō, [稱說], to declare/to state/to call/to name
        kōngkǒushuōbáihuà, [空口說白話], to make empty promises
        zhànzheshuōhuàbùyāoténg, [站著說話不腰疼], it's all very well to talk, but getting things done is another matter (idiom)/to...
        zhānghuíxiǎoshuō, [章回小說], novel in chapters, main format for long novels from the Ming onwards, with each ...
        jiǎndāndeshuō, [簡單地說], to put it simply/simply put
        xùshuō, [絮說], to chatter endlessly
        lǎoshíshuō, [老實說], honestly speaking/to be frank, ...
        húzhōuluànshuō, [胡謅亂說], to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head
        sèqíngxiǎoshuō, [色情小說], pornographic novel/dirty book
        zhùshūlìshuō, [著書立說], to write a book advancing one's theory (idiom)
        xūgòuxiǎoshuō, [虛構小說], fiction
        jiànshuō, [見說], to hear what was said
        huàyòushuōhuílai, [話又說回來], returning to our main topic,.../that said,.../again,.../in this connection/in pa...
        huàshuōhuílai, [話說回來], returning to our main topic,.../that said,.../again,.../in this connection/in pa...
        shuōyīqiān,dàoyīwàn, [說一千,道一萬], when all is said and done/at the end of the day
        shuōqīshuōbā, [說七說八], after all
        shuōshàng, [說上], to say/to speak/to talk
        shuōbùzhǔn, [說不準], unable to say/can't say precisely
        shuōbuchū, [說不出], unable to say
        shuōbùchūhuàlái, [說不出話來], speechless
        shuōbùtōng, [說不通], it does not make sense
        shuōzhòng, [說中], to hit the nail on the head/to predict correctly
        shuōyěqíguài, [說也奇怪], strangely enough/oddly enough/strange to say
        shuōchū, [說出], to speak out/to declare (one's view)
        shuōdào, [說到], to talk about/to mention/(preposition) as for
        shuōhé, [說合], to bring together/to mediate/to arrange a deal
        shuōzuǐ, [說嘴], to boast
        shuōhǎo, [說好], to come to an agreement/to complete negotiations
        ShuōYuèQuánzhuàn, [說岳全傳], "The Story of Yue Fei", biography of Song dynasty patriot and general Yue Fei 岳飛...
        shuōtiě, [說帖], memorandum/note (i.e. written statement)
        shuōfèihuà, [說廢話], to talk nonsense/to bullshit
        shuōdeshàng, [說得上], can be counted or regarded as/to be able to tell or answer/to deserve mention
        shuōdeguòqù, [說得過去], acceptable/passable/justifiable/(of a course of action) to make sense
        Shuōwén, [說文], see 說文解字|说文解字[Shuō wén Jiě zì]
        ShuōwénJiězì, [說文解字], Shuowen Jiezi, the original Han dynasty Chinese character dictionary with 10,516...
        ShuōwénJiězìZhù, [說文解字註], Commentary on Shuowen Jiezi (1815) by Duan Yucai 段玉裁[Duàn Yù cái]
        shuōshíchí,nàshíkuài, [說時遲,那時快], (idiom) no sooner said than done/before you know it
        shuōmínghuì, [說明會], information meeting
        shuōCáoCāoCáoCāojiùdào, [說曹操曹操就到], lit. speak of Cao Cao and Cao Cao arrives/fig. speak of the devil and he doth ap...
        shuōCáoCāo,CáoCāodào, [說曹操,曹操到], see 說曹操曹操就到|说曹操曹操就到[shuō Cáo Cāo Cáo Cāo jiù dào]
        shuōsǐ, [說死], to say definitely/to commit (to a proposition)
        shuōliūzuǐ, [說溜嘴], to make a slip of the tongue
        shuōlòuzuǐ, [說漏嘴], to blurt out/to let slip
        shuōbáile, [說白了], to speak frankly
        shuōzhewán, [說著玩], to say sth for fun/to be kidding/to joke around
        shuōzhewánr, [說著玩兒], erhua variant of 說著玩|说着玩[shuō zhe wán]
        shuōpò, [說破], to lay bare (actual facts, secrets etc)/to reveal
        shuōpútaosuān, [說葡萄酸], sour grapes (set expr. based on Aesop)/lit. to say grapes are sour when you can'...
        shuōhuàbùdànghuà, [說話不當話], to fail to keep to one's word/to break a promise
        shuōhuàsuànshù, [說話算數], to keep one's promise/to mean what one says
        shuōhuàsuànhuà, [說話算話], to do as promised/to be as good as one's word/to honor one's word/to mean what o...
        shuōhuàyàosuànshù, [說話要算數], promises must be kept
        shuōshuōéryǐ, [說說而已], nothing serious/just hot air
        shuōhuǎngzhě, [說謊者], liar
        shuōtōng, [說通], to get sb to understand/to persuade
        shuōfēngliánghuà, [說風涼話], to sneer/to make cynical remarks/sarcastic talk
        qiǎnzéxiǎoshuō, [譴責小說], novel of denunciation (according to Lu Xun's 鲁迅 classification)
        biànshuō, [辯說], to debate/to argue
        Dáěrwénxuéshuō, [達爾文學說], Darwinism
        tōngsúxiǎoshuō, [通俗小說], popular fiction/light literature
        nàháiyòngshuō, [那還用説], that goes without saying
        YǐngshūYānshuō, [郢書燕說], lit. Ying writes a letter and Yan reads it/fig. to misinterpret the original mea...
        chénshuō, [陳說], to state/to assert
        fēixiǎoshuō, [非小說], non-fiction
        Fēizhōudānyuánshuō, [非洲單源說], single origin out of Africa (current mainstream theory of human evolution)

Page generated in 0.120740 seconds

If you find this site useful, let me know!