HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.


Download flashcards: Pleco StickyStudy

        nào, [閙]/[鬧], variant of 鬧|闹[nào], noisy/cacophonous/to make noise/to disturb/to vent (feeling...
        húnào, [胡鬧], to act willfully and make a scene/to make trouble
        rènao, [熱鬧], bustling with noise and excitement/lively
        nàozhōng, [鬧鐘], alarm clock
        chǎonào, [吵鬧], noisy/raucous/to shout and scream
        nàojù, [鬧劇], farce/CL:場|场[chǎng],齣|出[chū],幕[mù]
        nàoguǐ, [鬧鬼], haunted
        nàoshì, [鬧事], to cause trouble/to create a disturbance
        wúlǐqǔnào, [無理取鬧], to make trouble without reason (idiom); to be deliberately provocative
        nàofān, [鬧翻], to have a falling out/to have a big argument
        dàchǎodànào, [大吵大鬧], to shout and scream (idiom); to kick up a fuss/to make a scene
        xuānnào, [喧鬧], to make a noise/noisy
        nàoteng, [鬧騰], to disturb/to create confusion/to make a din
        xiǎodǎxiǎonào, [小打小鬧], small-scale
        còurènao, [湊熱鬧], to join in the fun/to get in on the action/(fig.) to butt in/to create more trou...
        nàobièniu, [鬧彆扭], to be difficult with sb/to provoke disagreement/at loggerheads/to fall out with
        nàoqíngxù, [鬧情緒], to be in a bad mood
        kànrènao, [看熱鬧], to enjoy watching a bustling scene/to go where the crowds are
        nàodùzi, [鬧肚子], (coll.) to have diarrhea
        nàoxīn, [鬧心], to be vexed or annoyed/to feel queasy
        nàoshì, [鬧市], downtown area/city center
        xiānào, [瞎鬧], to make a scene/to fool around/to behave foolishly
        nàohōnghōng, [鬧哄哄], clamorous/noisy/sensational/very exciting
        nàoxiàohuà, [鬧笑話], to make a fool of oneself
        yīkūèrnàosānshàngdiào, [一哭二鬧三上吊], to make a terrible scene (idiom)/to throw a tantrum
        wǔguǐnàopàn, [五鬼鬧判], Five ghosts mock the judge, or Five ghosts resist judgment (title of folk opera,...
        yīnào, [醫鬧], (neologism c. 2013) organized disruption of healthcare facilities or verbal and ...
        yòuchǎoyòunào, [又吵又鬧], to make a lot of noise/to be disorderly
        qǔnào, [取鬧], to make trouble/to make fun of
        chǎonàoshēng, [吵鬧聲], noise
        dànào, [大鬧], to cause havoc/to run amok
        DànàoTiāngōng, [大鬧天宮], Monkey Wreaks Havoc in Heaven, story about the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sū...
        zhǐnàoànniǔ, [止鬧按鈕], snooze button
        fánnào, [繁鬧], bustling
        nàoqū, [鬧區], downtown
        nàochǎng, [鬧場], gongs and drums overture to a Chinese opera/to create a disturbance
        nàománg, [鬧忙], (dialect) bustling/lively
        nàofáng, [鬧房], see 鬧洞房|闹洞房[nào dòng fáng]
        nàoxīnfáng, [鬧新房], see 鬧洞房|闹洞房[nào dòng fáng]
        nàodòngfáng, [鬧洞房], disturbing the privacy of bridal room (Chinese custom where guests banter with a...
        nàoměng, [鬧猛], (dialect) bustling/lively
        nàozhewánr, [鬧著玩兒], to play games/to joke around/to play a joke on sb
        nàomáodùn, [鬧矛盾], to be at loggerheads/to have a falling out
        nàohúhu, [鬧糊糊], to cause trouble
        nàofāntiān, [鬧翻天], to create a big disturbance
        nàopíqi, [鬧脾氣], to get angry
        nàozéi, [鬧賊], (coll.) to be burglarized
        nàohōnghōng, [鬧轟轟], variant of 鬧哄哄|闹哄哄[nào hōng hōng]
        nàolíng, [鬧鈴], alarm (clock)
        nàolíngshízhōng, [鬧鈴時鐘], alarm clock
        nàonàorǎngrǎng, [鬧鬧攘攘], to create an uproar
        sāonào, [騷鬧], noisy/a racket

Page generated in 0.090953 seconds

If you find this site useful, let me know!