HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        jīntiān, today/at the present/now
        jīnwǎn, tonight
        jīnnián, this year
        jīn, now/the present time/current/contemporary/this (day, year etc)
        rújīn, nowadays/now
        zhìjīn, so far/to this day/until now
        jīnrì, today
        jīnhòu, [今後], hereafter/henceforth/in the future/from now on
        jīnyè, tonight/this evening
        qìjīnwéizhǐ, [迄今為止], so far/up to now/still (not)
        dāngjīn, [當今], current/present/now/nowadays
        xiànjīn, [現今], now/nowadays/modern
        jīnshēng, this life
        jīnchén, this morning
        érjīn, now/at the present (time)
        qìjīn, so far/to date/until now
        jīnr, [今兒], (coll.) today
        shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
        jīnfēixībǐ, things are very different now (idiom)/times have changed
        jīnzhāo, at the present/now
        gǔwǎngjīnlái, [古往今來], since ancient times/since times immemorial
        jīnrge, [今兒個], (coll.) today
        jīnshì, this life/this age
        gǔjīn, then and now/ancient and modern
        jīnxī, past and present/yesterday and today
        yěyǒujīntiān, (coll.) to get one's just deserts/to serve sb right/to get one's share of (good ...
        shìdàojīnrì, under the circumstances/the matter having come to that point
        shìdàorújīn, as matters stand/things having reached this stage
        gèngǔtōngjīn, [亙古通今], from ancient times up to now/throughout history
        jīnbùrúxī, things are not as good as they used to be
        Jīnjǐng, Imai (Japanese surname)
        jīnrén, modern people
        jīntǐshī, [今體詩], same as 近體詩|近体诗[jìn tǐ shī]
        jīngǔwén, Former Han dynasty study or rewriting of classical texts such as the Confucian s...
        jīnsuì, [今歲], (literary) this year
        jīnwénjīng, [今文經], Former Han dynasty school of Confucian scholars
        jīnwénjīngxué, [今文經學], Former Han dynasty school of Confucian scholars
        jīnrìshìjīnrìbì, [今日事今日畢], never put off until tomorrow what you can do today (idiom)
        JīnrìTóutiáo, [今日頭條], Toutiao, personalized content recommendation app
        jīnshíjīnrì, [今時今日], this day and age (dialect)
        jīnzhāoyǒujiǔjīnzhāozuì, to live in the moment (idiom)/to live every day as if it were one's last/to enjo...
        Jīncūn, Imamura (Japanese name)
        jīncì, this/the present (meeting etc)/this time/this once
        jīnyì, [今譯], modern language version/modern translation/contemporary translation
        jīnyīn, modern (i.e. not ancient) pronunciation of a Chinese character
        jiègǔyùjīn, to borrow the past as a model for the present
        jiègǔfěngjīn, [借古諷今], to use the past to disparage the present (idiom)
        LiúGuìjīn, [劉貴今], Liu Guijin (1945-), PRC diplomat, special representative to Africa from 2007, Ch...
        bógǔtōngjīn, conversant with things past and present/erudite and informed
        hòugǔbójīn, to revere the past and neglect the present (idiom)
        gǔjīnzhōngwài, at all times and in all places (idiom)
        GǔjīnXiǎoshuō, [古今小說], Stories Old and New by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[Féng Mèng lóng], collection of late...
        GǔjīnYùnhuìJǔyào, [古今韻會舉要], "Summary of the Collection of Rhymes Old and New", supplemented and annotated Yu...
        Dàchángjīn, [大長今], Dae Chang Kum, a Korean Drama (GM)
        jiāngjīnlùngǔ, [將今論古], to observe the present to study the past
        jìyǒujīnrìhébìdāngchū, [既有今日何必當初], see 早知今日何必當初|早知今日何必当初[zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū]
        zǎozhījīnrìhébìdāngchū, [早知今日何必當初], if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) woul...
        jìjīn, up to now/to this day
        mùjīn, nowadays/at present/as things stand
        jīgǔzhènjīn, studying the old to promote the new (idiom)
        rúgǔhánjīn, to take in (old and new experiences and sorrows)
        tángǔlùnjīn, [談古論今], to talk of the past and discuss the present (idiom)/to chat freely/to discuss ev...
        guìgǔjiànjīn, [貴古賤今], to revere the past and despise the present (idiom)
        yífàngǔjīn, [貽範古今], to leave an example for all generations
        jùjīn, before the present/(a long period) ago
        zhèngǔshuòjīn, [震古爍今], shaking the old and illuminating the new (idiom); surpassing the ancients and da...

Page generated in 0.132730 seconds

If you find this site useful, let me know!