今天 jīntiān, today/at the present/now 今晚 jīnwǎn, tonight 今年 jīnnián, this year 今 jīn, now/the present time/current/contemporary/this (day, year etc) 如今 rújīn, nowadays/now 至今 zhìjīn, so far/to this day/until now 今日 jīnrì, today 今后 jīnhòu, [今後], hereafter/henceforth/in the future/from now on 今夜 jīnyè, tonight/this evening 迄今为止 qìjīnwéizhǐ, [迄今為止], so far/up to now/still (not) 当今 dāngjīn, [當今], current/present/now/nowadays 现今 xiànjīn, [現今], now/nowadays/modern 今生 jīnshēng, this life 今晨 jīnchén, this morning 而今 érjīn, now/at the present (time) 迄今 qìjīn, so far/to date/until now 今儿 jīnr, [今兒], (coll.) today 时至今日 shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ... 今非昔比 jīnfēixībǐ, things are very different now (idiom)/times have changed 今朝 jīnzhāo, at the present/now 古往今来 gǔwǎngjīnlái, [古往今來], since ancient times/since times immemorial 今儿个 jīnrge, [今兒個], (coll.) today 今世 jīnshì, this life/this age 古今 gǔjīn, then and now/ancient and modern 今昔 jīnxī, past and present/yesterday and today 也有今天 yěyǒujīntiān, (coll.) to get one's just deserts/to serve sb right/to get one's share of (good ... 事到今日 shìdàojīnrì, under the circumstances/the matter having come to that point 事到如今 shìdàorújīn, as matters stand/things having reached this stage 亘古通今 gèngǔtōngjīn, [亙古通今], from ancient times up to now/throughout history 今不如昔 jīnbùrúxī, things are not as good as they used to be 今井 Jīnjǐng, Imai (Japanese surname) 今人 jīnrén, modern people 今体诗 jīntǐshī, [今體詩], same as 近體詩|近体诗[jìn tǐ shī] 今古文 jīngǔwén, Former Han dynasty study or rewriting of classical texts such as the Confucian s... 今岁 jīnsuì, [今歲], (literary) this year 今文经 jīnwénjīng, [今文經], Former Han dynasty school of Confucian scholars 今文经学 jīnwénjīngxué, [今文經學], Former Han dynasty school of Confucian scholars 今日事今日毕 jīnrìshìjīnrìbì, [今日事今日畢], never put off until tomorrow what you can do today (idiom) 今日头条 JīnrìTóutiáo, [今日頭條], Toutiao, personalized content recommendation app 今时今日 jīnshíjīnrì, [今時今日], this day and age (dialect) 今朝有酒今朝醉 jīnzhāoyǒujiǔjīnzhāozuì, to live in the moment (idiom)/to live every day as if it were one's last/to enjo... 今村 Jīncūn, Imamura (Japanese name) 今次 jīncì, this/the present (meeting etc)/this time/this once 今译 jīnyì, [今譯], modern language version/modern translation/contemporary translation 今音 jīnyīn, modern (i.e. not ancient) pronunciation of a Chinese character 借古喻今 jiègǔyùjīn, to borrow the past as a model for the present 借古讽今 jiègǔfěngjīn, [借古諷今], to use the past to disparage the present (idiom) 刘贵今 LiúGuìjīn, [劉貴今], Liu Guijin (1945-), PRC diplomat, special representative to Africa from 2007, Ch... 博古通今 bógǔtōngjīn, conversant with things past and present/erudite and informed 厚古薄今 hòugǔbójīn, to revere the past and neglect the present (idiom) 古今中外 gǔjīnzhōngwài, at all times and in all places (idiom) 古今小说 GǔjīnXiǎoshuō, [古今小說], Stories Old and New by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[Féng Mèng lóng], collection of late... 古今韵会举要 GǔjīnYùnhuìJǔyào, [古今韻會舉要], "Summary of the Collection of Rhymes Old and New", supplemented and annotated Yu... 大长今 Dàchángjīn, [大長今], Dae Chang Kum, a Korean Drama (GM) 将今论古 jiāngjīnlùngǔ, [將今論古], to observe the present to study the past 既有今日何必当初 jìyǒujīnrìhébìdāngchū, [既有今日何必當初], see 早知今日何必當初|早知今日何必当初[zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū] 早知今日何必当初 zǎozhījīnrìhébìdāngchū, [早知今日何必當初], if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) woul... 暨今 jìjīn, up to now/to this day 目今 mùjīn, nowadays/at present/as things stand 稽古振今 jīgǔzhènjīn, studying the old to promote the new (idiom) 茹古涵今 rúgǔhánjīn, to take in (old and new experiences and sorrows) 谈古论今 tángǔlùnjīn, [談古論今], to talk of the past and discuss the present (idiom)/to chat freely/to discuss ev... 贵古贱今 guìgǔjiànjīn, [貴古賤今], to revere the past and despise the present (idiom) 贻范古今 yífàngǔjīn, [貽範古今], to leave an example for all generations 距今 jùjīn, before the present/(a long period) ago 震古烁今 zhèngǔshuòjīn, [震古爍今], shaking the old and illuminating the new (idiom); surpassing the ancients and da...