孩子 háizi, child 儿子 érzi, [兒子], son 房子 fángzi, house/building (single- or two-story)/apartment/room/CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zu... 妻子 qīzǐ/qīzi, wife and children, wife/CL:個|个[gè] 案子 ànzi, long table/counter/case/law case/legal case/judicial case 样子 yàngzi, [樣子], appearance/manner/pattern/model 小子 xiǎozǐ/xiǎozi, (literary) youngster/(old) young fellow (term of address used by the older gener... 子 zǐ/zi, son/child/seed/egg/small thing/1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11t... 日子 rìzi, day/a (calendar) date/days of one's life 婊子 biǎozi, prostitute/whore 子弹 zǐdàn, [子彈], bullet/CL:粒[lì],顆|颗[kē],發|发[fā] 脑子 nǎozi, [腦子], brains/mind/CL:個|个[gè] 疯子 fēngzi, [瘋子], madman/lunatic 裤子 kùzi, [褲子], trousers/pants/CL:條|条[tiáo] 小伙子 xiǎohuǒzi, young man/young guy/lad/youngster/CL:個|个[gè] 分子 fènzǐ/fēnzǐ, [份子], members of a class or group/political elements (such as intellectuals or extremi... 桌子 zhuōzi, table/desk/CL:張|张[zhāng],套[tào] 屋子 wūzi, house/room/CL:間|间[jiān] 帽子 màozi, hat/cap/(fig.) label/bad name/CL:頂|顶[dǐng] 箱子 xiāngzi, suitcase/chest/box/case/trunk/CL:隻|只[zhī],個|个[gè] 骗子 piànzi, [騙子], swindler/a cheat 盒子 hézi, box/case 鼻子 bízi, nose/CL:個|个[gè],隻|只[zhī] 一辈子 yībèizi, [一輩子], (for) a lifetime 女孩子 nǚháizi, girl 脖子 bózi, neck/CL:個|个[gè] 椅子 yǐzi, chair/CL:把[bǎ],套[tào] 鞋子 xiézi, shoe 裙子 qúnzi, skirt/CL:條|条[tiáo] 车子 chēzi, [車子], car or other vehicle (bicycle, truck etc) 王子 wángzǐ, prince/son of a king 肚子 dùzi, belly/abdomen/stomach/CL:個|个[gè] 辈子 bèizi, [輩子], all one's life/lifetime 电子 diànzǐ, [電子], electronic/electron (particle physics) 猴子 hóuzi, monkey/CL:隻|只[zhī] 兔子 tùzi, hare/rabbit/CL:隻|只[zhī] 袋子 dàizi, bag 绳子 shéngzi, [繩子], cord/string/rope/CL:條|条[tiáo] 胡子 húzi, [鬍子], beard/mustache or whiskers/facial hair/CL:撮[zuǒ],根[gēn]/(coll.) bandit 镜子 jìngzi, [鏡子], mirror/CL:面[miàn],個|个[gè] 傻子 shǎzi, idiot/fool 虫子 chóngzi, [蟲子], insect/bug/worm/CL:條|条[tiáo],隻|只[zhī] 女子 nǚzǐ, woman/female 带子 dàizi, [帶子], belt/band/ribbon/strap/girdle/(coll.) audio or video tape/Farrer's scallop (Chla... 胖子 pàngzi, fat person/fatty 位子 wèizi, place/seat 小孩子 xiǎoháizi, child 点子 diǎnzi, [點子], spot/point/dot/speck/drop (of liquid)/droplet/point (of argument)/idea/crux/indi... 男子 nánzǐ, a man/a male 片子 piānzi/piànzi, film/movie/film reel/phonograph record/X-ray image, thin flake/small piece 孙子 Sūnzǐ/sūnzi, [孫子], Sun Tzu, also known as Sun Wu 孫武|孙武[Sūn Wǔ] (c. 500 BC, dates of birth and death... 杯子 bēizi, cup/glass/CL:個|个[gè],隻|只[zhī] 盘子 pánzi, [盤子], tray/plate/dish/CL:個|个[gè] 袜子 wàzi, [襪子], socks/stockings/CL:隻|只[zhī],對|对[duì],雙|双[shuāng] 一阵子 yīzhènzi, [一陣子], a while/a spell/a short time/a burst 瓶子 píngzi, bottle/CL:個|个[gè] 靴子 xuēzi, boots 鸽子 gēzi, [鴿子], pigeon/dove/various birds of the family Columbidae 侄子 zhízi, [姪子], brother's son/nephew 村子 cūnzi, village 鸭子 yāzi, [鴨子], duck/male prostitute (slang) 瘾君子 yǐnjūnzǐ, [癮君子], opium eater/drug addict/chain smoker 狮子 Shīzǐ/shīzi, [獅子], Leo (star sign)/Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Tai... 金子 Jīnzǐ/jīnzi, Kaneko (Japanese surname), gold 牌子 páizi, sign/trademark/brand 曲子 qǔzi, poem for singing/tune/music/CL:支[zhī] 例子 lìzi, case/(for) instance/example/CL:個|个[gè] 条子 tiáozi, [條子], short note/slip of paper/stripe/(slang) cop/(old) prostitute 单子 dānzǐ/dānzi, [單子], the only son of a family/(functional programming or philosophy) monad, list of i... 一下子 yīxiàzi, in a short while/all at once/all of a sudden 院子 yuànzi, courtyard/garden/yard/patio/CL:個|个[gè]/(old) servant 童子军 Tóngzǐjūn/tóngzǐjūn, [童子軍], Scout (youth organization), child soldiers/juvenile militia 毯子 tǎnzi, blanket/CL:條|条[tiáo],張|张[zhāng],床[chuáng],面[miàn] 管子 Guǎnzǐ/guǎnzi, Guanzi or Guan Zhong 管仲 (-645 BC), famous politician of Qi 齊國|齐国 of Spring and A... 罐子 guànzi, jar/pitcher/pot 刀子 dāozi, knife/CL:把[bǎ] 影子 yǐngzi, shadow/reflection/(fig.) hint/indication/influence/CL:個|个[gè] 笼子 lóngzi, [籠子], cage/basket/container 公子 gōngzǐ, son of an official/son of nobility/your son (honorific) 柜子 guìzi, [櫃子], cupboard/cabinet 圈子 quānzi, circle/ring/(social) circle 份子 fènzi, one's share of a gift price 好日子 hǎorìzi, auspicious day/good day/happy life 法子 fǎzi, way/method/Taiwan pr. [fá zi] 面子 miànzi, outer surface/outside/honor/reputation/face (as in "losing face")/self-respect/f... 豆子 dòuzi, bean/pea/CL:顆|颗[kē] 男孩子 nánháizi, boy 精子 jīngzǐ, sperm/spermatozoon 身子 shēnzi, body/pregnancy/health 架子 jiàzi, shelf/frame/stand/framework/airs/arrogance 棍子 gùnzi, stick/rod 锤子 chuízi, [錘子], hammer/CL:把[bǎ] 沙子 shāzi, sand/grit/CL:粒[lì],把[bǎ] 烂摊子 làntānzi, [爛攤子], terrible mess/shambles 老头子 lǎotóuzi, [老頭子], (coll.) old man/(said of an aging husband) my old man 男子汉 nánzǐhàn, [男子漢], man (i.e. manly, masculine) 梯子 tīzi, ladder/stepladder 看样子 kànyàngzi, [看樣子], it seems/it looks as if 爪子 zhuǎzi, (animal's) claw 嗓子 sǎngzi, throat/voice/CL:把[bǎ] 胆子 dǎnzi, [膽子], courage/nerve/guts 子宫 zǐgōng, [子宮], uterus/womb 半辈子 bànbèizi, [半輩子], half of a lifetime 个子 gèzi, [個子], height/stature/build/size 呆子 dāizi, fool/sucker 钉子 dīngzi, [釘子], nail/snag/saboteur 种子 zhǒngzi, [種子], seed/CL:顆|颗[kē],粒[lì] 轮子 lúnzi, [輪子], wheel/CL:個|个[gè] 耗子 hàozi, (dialect) mouse/rat 松子 sōngzǐ, pine nut 父子 fùzǐ, father and son 橘子 júzi, tangerine/CL:個|个[gè],瓣[bàn] 窗子 chuāngzi, window 瞎子 xiāzi, blind person 老子 Lǎozǐ/lǎozi, Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism/the sac... 原子弹 yuánzǐdàn, [原子彈], atom bomb/atomic bomb/A-bomb 书呆子 shūdāizi, [書呆子], bookworm/pedant/bookish fool 铲子 chǎnzi, [鏟子], shovel/spade/trowel/spatula (kitchen utensil)/CL:把[bǎ] 贩子 fànzǐ/fànzi, [販子], child trafficking, trafficker/dealer/monger/peddler 过日子 guòrìzi, [過日子], to live one's life/to pass one's days/to get along 炉子 lúzi, [爐子], stove/oven/furnace 袖子 xiùzi, sleeve 马子 mǎzǐ/mǎzi, [馬子], (slang) girl/chick/babe, bandit/brigand/gambling chip/see 馬桶|马桶 茄子 qiézi, eggplant (Solanum melongena L.)/aubergine/brinjal/Guinea squash/phonetic "cheese... 桃子 táozi, peach 椰子 yēzi, coconut 勺子 sháozi, scoop/ladle/CL:把[bǎ] 垫子 diànzi, [墊子], cushion/mat/pad 篮子 lánzi, [籃子], basket/CL:隻|只[zhī] 矮子 ǎizi, short person/dwarf 巷子 xiàngzi, alley 肠子 chángzi, [腸子], intestines 粒子 lìzǐ/lìzi, (elementary) particle/grain, grain (of rice)/granule 奶子 nǎizi, (coll.) milk/(coll.) breast/booby/tit 伪君子 wěijūnzǐ, [偽君子], hypocrite 凳子 dèngzi, stool/small seat 兔崽子 tùzǎizi, brat/bastard 驴子 lǘzi, [驢子], ass/donkey 左撇子 zuǒpiězi, left-handed 叉子 chāzi, fork/CL:把[bǎ] 蚊子 wénzi, mosquito 厨子 chúzi, [廚子], cook 扣子 kòuzi, [釦子], button 虱子 shīzi, [蝨子], louse (Pediculus humanus) 被子 bèizi, quilt/CL:床[chuáng] 叶子 yèzi, [葉子], foliage/leaf/CL:片[piàn] 句子 jùzi, sentence/CL:個|个[gè] 量子 liàngzǐ, quantum 盖子 gàizi, [蓋子], cover/lid/shell 天子 tiānzǐ, the (rightful) emperor/"Son of Heaven" (traditional English translation) 鱼子酱 yúzǐjiàng, [魚子醬], caviar 原子 yuánzǐ, atom/atomic 枪子 qiāngzǐ, [槍子], bullet 旗子 qízi, flag/banner/CL:面[miàn] 子女 zǐnǚ, children/sons and daughters 靶子 bǎzi, target 小册子 xiǎocèzi, [小冊子], booklet/pamphlet/leaflet/information sheet/menu/CL:本[běn] 聋子 lóngzi, [聾子], deaf person 本子 běnzi, book/notebook/edition/CL:本[běn] 骰子 tóuzi, dice 卵子 luǎnzǐ/luǎnzi, ovum, testicles/penis 白马王子 báimǎwángzǐ, [白馬王子], Prince Charming/knight in shining armor 辫子 biànzi, [辮子], plait/braid/pigtail/a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponen... 孩子气 háiziqì, [孩子氣], boyish/childish 池子 chízi, pond/bathhouse pool/dance floor of a ballroom/(old) stalls (front rows in a thea... 电子游戏 diànzǐyóuxì, [電子遊戲], computer and video games 斧子 fǔzi, axe/hatchet/CL:把[bǎ] 柱子 zhùzi, pillar/CL:根[gēn] 果子 guǒzi, fruit 剪子 jiǎnzi, clippers/scissors/shears/CL:把[bǎ] 浪子 làngzǐ, loafer/wastrel/prodigal son 私生子 sīshēngzǐ, illegitimate child (male)/bastard/love child 链子 liànzi, [鏈子], chain 棋子 qízǐ, chess piece/CL:個|个[gè],顆|颗[kē] 幌子 huǎngzi, shop sign/signboard/(fig.) pretense 梳子 shūzi, comb/CL:把[bǎ] 钩子 gōuzi, [鉤子], hook 珠子 zhūzi, pearl/bead/CL:粒[lì],顆|颗[kē] 君子 jūnzǐ, nobleman/person of noble character 瘸子 quézi, lame person (colloquial) 棒子 bàngzi, stick/club/cudgel/maize (corn)/ear of maize/corncob/(derog.) Korean 稿子 gǎozi, draft of a document/script/manuscript/mental plan/precedent 桔子 júzi, tangerine/also written 橘子/CL:個|个[gè],瓣[bàn] 筷子 kuàizi, chopsticks/CL:對|对[duì],根[gēn],把[bǎ],雙|双[shuāng] 兜圈子 dōuquānzi, to encircle/to go around/to circle/to beat about the bush 鞭子 biānzi, whip/CL:根[gēn] 橙子 chéngzi, orange 一家子 yījiāzi, the whole family 子民 zǐmín, people 哪门子 nǎménzi, [哪門子], (coll.) (emphasizing a rhetorical question) what/what kind/why on earth 骡子 luózi, [騾子], mule/CL:匹[pǐ],頭|头[tóu] 岔子 chàzi, branch road/setback/accident/hiccup 档子 dàngzi, [檔子], classifier for affairs, events etc 刽子手 guìzishǒu, [劊子手], executioner/headsman/slaughterer/fig. indiscriminate murderer 调子 diàozi, [調子], tune/melody/tuning/cadence/intonation/(speech) tone 鬼子 guǐzi, devils/refers to 日本鬼子, wartime term insult for Japanese 狗崽子 gǒuzǎizi, (coll.) puppy/(derog.) son of a bitch 夹子 jiāzi, [夾子], clip/clamp/tongs/folder/wallet 板子 bǎnzi, board/plank/bamboo or birch for corporal punishment 碟子 diézi, saucer/small dish/CL:盤|盘[pán] 钳子 qiánzi, [鉗子], pliers/pincers/tongs/forceps/vise/clamp/claw (of a crab etc)/CL:把[bǎ]/(dialect) ... 格子 gézi, lattice/check (pattern of squares) 阵子 zhènzi, [陣子], period of time 口子 kǒuzi, hole/opening/cut/gap/gash/my husband or wife/classifier for people (used for ind... 袍子 páozi, Chinese-style gown 蝎子 xiēzi, [蠍子], scorpion 刷子 shuāzi, brush/scrub/CL:把[bǎ] 林子 línzi, woods/grove/forest 圣子 Shèngzǐ, [聖子], Holy Son/Jesus Christ/God the Son (in the Christian Trinity) 台子 táizi, [檯子]/[臺子], desk/(pool etc) table, platform/stand 汉子 hànzi, [漢子], man/fellow/(dialect) husband 骨子里 gǔzilǐ, [骨子裡], beneath the surface/fundamentally/at the deepest level 竹子 zhúzi, bamboo/CL:棵[kē],支[zhī],根[gēn] 两下子 liǎngxiàzi, [兩下子], a couple of times/to repeat the same/the same old trick/tricks of the trade 母子 mǔzǐ, mother and child/parent and subsidiary (companies)/principal and interest 拍子 pāizi, beat (music)/paddle-shaped object (flyswatter etc)/racket (sports) 痞子 pǐzi, ruffian/hooligan 秃子 tūzi, [禿子], bald-headed person/baldy 子孙 zǐsūn, [子孫], offspring/posterity 甲子 jiǎzǐ, first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the ... 下辈子 xiàbèizi, [下輩子], the next life 场子 chǎngzi, [場子], (coll.) gathering place/public venue 杆子 gānzi/gǎnzi, [桿子], pole, pole/stick/club/gang of bandits 栗子 lìzi, chestnut 狮子狗 shīzigǒu, [獅子狗], Pekingese/Pekinese 路子 lùzi, method/way/approach 长子 Zhǎngzǐ/zhǎngzǐ, [長子], Zhangzi county in Shanxi 山西[Shān xī], eldest son 离子 lízǐ, [離子], ion 拉肚子 lādùzi, (coll.) to have diarrhea 核子 hézǐ, nuclear/nucleus 嫂子 sǎozi, (coll.) older brother's wife/sister-in-law/CL:個|个[gè] 起子 qǐzi, baking soda (used to leaven bread)/screwdriver/bottle opener 老爷子 lǎoyézi, [老爺子], my (you etc) old father/polite appellation for an elderly male 饺子 jiǎozi, [餃子], dumpling/pot-sticker/CL:個|个[gè],隻|只[zhī] 头子 tóuzi, [頭子], boss/gang leader 李子 lǐzi, plum/CL:個|个[gè] 银子 yínzi, [銀子], money/silver 明子 míngzi, see 松明[sōng míng] 模子 múzi, mold/matrix/pattern or die 哨子 shàozi, whistle 童子 tóngzǐ, boy 孢子 bāozǐ, spore 领子 lǐngzi, [領子], shirt collar 妹子 mèizi, (dialect) younger sister/girl 锯子 jùzi, [鋸子], a saw/CL:把[bǎ] 性子 xìngzi, temper 棚子 péngzi, shack/shed/CL:間|间[jiān] 分子式 fēnzǐshì, molecular formula 绕圈子 ràoquānzi, [繞圈子], to go around in circles/to make a detour/(fig.) to beat about the bush 独生子 dúshēngzǐ, [獨生子], only son 继子 jìzǐ, [繼子], stepson 套子 tàozi, sheath/case/cover/conventional method/cliché/trick/(coll.) condom 帘子 liánzi, [簾子], curtain 太子 tàizǐ, crown prince 担子 dànzi, [擔子], carrying pole and the loads on it/burden/task/responsibility/CL:副[fù] 哭鼻子 kūbízi, to snivel (usually humorous) 步子 bùzi, step/pace 段子 duànzi, item of storytelling or performed dialogue (folk arts)/sketch 镊子 nièzi, [鑷子], tweezers/nippers/pliers 大肚子 dàdùzi, pregnant/potbelly/big eater 篓子 lǒuzi, [簍子], basket 笛子 dízi, bamboo flute/CL:管[guǎn] 探子 tànzi, intelligence gatherer/spy/detective/scout/sound (medical instrument)/long and na... 子弟 zǐdì, child/the younger generation 仙子 xiānzǐ, fairy 蹄子 tízi, hoof/(old) wench/hussy 料子 liàozi, material 豹子 bàozi, leopard/CL:頭|头[tóu] 瘦子 shòuzi, thin person 疹子 zhěnzi, rash 丸子 wánzi, pills/balls/meatballs 因子 yīnzǐ, factor/(genetic) trait/(math.) factor/divisor 出岔子 chūchàzi, to go wrong/to take a wrong turning 膀子 bǎngzi, upper arm/arm/wing 梅子 méizi, plum 卷子 juǎnzi/juànzi, steamed roll/spring roll, test paper/examination paper 绿帽子 lǜmàozi, [綠帽子], cuckold 养子 yǎngzǐ, [養子], adopted son/foster son 盆子 pénzi, basin 独子 dúzǐ, [獨子], only son 小辫子 xiǎobiànzi, [小辮子], pigtail/(fig.) a shortcoming or evidence of wrongdoing that can be seized upon b... 出乱子 chūluànzi, [出亂子], to go wrong/to get into trouble 命根子 mìnggēnzi, see 命根[mìng gēn] 耍嘴皮子 shuǎzuǐpízi, to talk glibly/to talk big/to be all talk 册子 cèzi, [冊子], a book/a volume 土包子 tǔbāozi, country bumpkin/boor/unsophisticated country person (humble, applied to oneself)... 娘子 niángzǐ, (dialect) form of address for one's wife/polite form of address for a woman 子公司 zǐgōngsī, subsidiary company/subsidiary corporation 弟子 dìzǐ, disciple/follower 局子 júzi, police station 燕子 yànzi, swallow 机子 jīzi, [機子], machine/device 摊子 tānzi, [攤子], booth/vendor's stall/organizational structure/scale of operations 柿子 shìzi, persimmon/CL:個|个[gè] 爱子 àizǐ, [愛子], beloved son 光子 guāngzǐ, photon (particle physics) 塞子 sāizi, cork/plug 顺子 shùnzi, [順子], a straight (poker, mahjong) 空子 kòngzi, gap/unoccupied space or time/fig. gap/loophole 包子 bāozi, steamed stuffed bun/CL:個|个[gè] 急性子 jíxìngzi, impetuous person/excitable person 混日子 hùnrìzi, to idle/to waste time 帮子 bāngzi, [幫子], outer (of cabbage etc)/upper (of a shoe)/(coll.) group/gang 筏子 fázi, raft 小舅子 xiǎojiùzi, (coll.) wife's younger brother 铺子 pùzi, [鋪子], store/shop 柚子 yòuzi, pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit 扇子 shànzi, fan/CL:把[bǎ] 双子 Shuāngzǐ, [雙子], Gemini (star sign) 尖子 jiānzi, best of its kind/cream of the crop 子夜 zǐyè, midnight 孝子 xiàozǐ, filial son 虾子 xiāzǐ, [蝦子], shrimp roe/shrimp eggs/shrimp 摆架子 bǎijiàzi, [擺架子], to put on airs/to assume great airs 皮子 pízi, skin/fur 杏子 xìngzi, apricot 知识分子 zhīshifènzǐ, [知識分子], intellectual/intelligentsia/learned person 纨绔子弟 wánkùzǐdì, [紈絝子弟], hedonistic son of rich parents 夜猫子 yèmāozi, [夜貓子], owl/(fig.) night owl 号子 hàozi, [號子], work chant/prison cell/type/sort/mark/sign/signal/(Tw) brokerage firm 主子 zhǔzi, Master (term used by servant)/Your Majesty/operator (of machine) 梭子 suōzi, shuttle (textile)/cartridge clip/classifier for bullet clips and bursts of gunfi... 坛子 tánzi, [罈子], jug (earthenware with a big belly and a small opening) 凿子 záozǐ, [鑿子], chisel 原子能 yuánzǐnéng, atomic energy 耙子 pázi, a rake 小姨子 xiǎoyízi, see 小姨[xiǎo yí] 竿子 gānzi, bamboo pole/CL:根[gēn],個|个[gè] 上辈子 shàngbèizi, [上輩子], one's ancestors/past generations/a former incarnation 狮子座 Shīzizuò, [獅子座], Leo (constellation and sign of the zodiac) 橘子汁 júzizhī, orange juice/CL:瓶[píng],杯[bēi],罐[guàn],盒[hé]/see also 橙汁[chéng zhī] 弹子 dànzi/tánzi, [彈子], slingshot pellet/playing marbles/billiards/CL:粒[lì],顆|颗[kē], towrope 中子 zhōngzǐ, neutron 印子 yìnzi, trace/impression (e.g. footprint)/abbr. of 印子錢|印子钱[yìn zi qián], usury 质子 zhìzǐ, [質子], proton (positively charged nuclear particle)/a prince sent to be held as a hosta... 码子 mǎzi, [碼子], number (e.g. page or house number)/numeral (e.g. Arabic or Chinese numeral)/code... 麻子 mázi, pockmark 量子力学 liàngzǐlìxué, [量子力學], quantum mechanics 馆子 guǎnzi, [館子], restaurant/theater (old) 坠子 zhuìzi, [墜子], weight/pendant/same as 墜胡|坠胡[zhuì hú]/ballad singing accompanied by a 墜胡|坠胡[zhuì... 妮子 nīzi, (coll.) lass/(dialect) little girl 皇太子 huángtàizǐ, crown prince 关子 guānzi, [關子], climax (in a story) 毛孩子 máoháizi, (coll.) infant/ignorant child 色子 shǎizi, dice (used in gambling) 筛子 shāizi, [篩子], sieve/CL:面[miàn] 打拍子 dǎpāizi, to beat time 跛子 bǒzi, lame person/cripple 风信子 fēngxìnzǐ, [風信子], hyacinth (flower) 凯子 kǎizi, [凱子], (slang) rich, good-looking guy 两口子 liǎngkǒuzi, [兩口子], husband and wife 绕弯子 ràowānzi, [繞彎子], lit. to go on a long detour/fig. to speak vaguely around the topic without getti... 双子座 Shuāngzǐzuò, [雙子座], Gemini (constellation and sign of the zodiac) 底子 dǐzi, base/foundation/bottom 虎子 hǔzǐ, tiger cub/brave young man 瘤子 liúzi, tumor 梨子 lízi, pear/CL:個|个[gè] 榛子 zhēnzi, hazelnut 栀子花 zhīzihuā, [梔子花], cape jasmine (Gardenia jasminoides) 闹肚子 nàodùzi, [鬧肚子], (coll.) to have diarrhea 瓜子 guāzǐ, melon seed/seeds of pumpkin, watermelon or sunflower etc, roasted and flavored, ... 狗腿子 gǒutuǐzi, dog's leg/fig. one who follows a villain/henchman/hired thug 黑匣子 hēixiázi, (airplane) black box 亚原子 yàyuánzǐ, [亞原子], subatomic 嘴皮子 zuǐpízi, lit. lips/fig. glib talk 宅子 zháizi, house/residence 乐子 lèzi, [樂子], fun/pleasure/laughing matter 麦子 màizi, [麥子], wheat/CL:株[zhū] 嗓子眼 sǎngziyǎn, throat 老妈子 lǎomāzi, [老媽子], older female servant/amah 正电子 zhèngdiànzǐ, [正電子], positron (antiparticle of the electron) 团子 tuánzi, [糰子], dango (Japanese dumpling) 次子 cìzǐ, second son 疖子 jiēzi, [癤子], (medicine) boil/furuncle/knot (in wood) 男子气 nánzǐqì, [男子氣], manly/masculine 凡夫俗子 fánfūsúzǐ, common people/ordinary folk 洋鬼子 yángguǐzi, foreign devil/term of abuse for Westerners 亭子 tíngzi, pavilion 丢面子 diūmiànzi, [丟面子], to lose face 中子星 zhōngzǐxīng, neutron star 叫花子 jiàohuāzi, beggar 里子 lǐzi, [裡子], lining/(fig.) substance (as opposed to outward appearance) 一揽子 yīlǎnzi, [一攬子], all-inclusive/undiscriminating 才子 cáizǐ, gifted scholar 公子哥儿 gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family 谷子 gǔzi, [穀子], millet 肘子 zhǒuzi, pork shoulder/(coll.) elbow 给面子 gěimiànzi, [給面子], to show deference or praise publicly 子爵 zǐjué, viscount 罩子 zhàozi, cover/casing 茧子 jiǎnzi, [繭子], callus (patch or hardened skin)/corns (on feet)/also 趼子 轿子 jiàozi, [轎子], sedan chair/palanquin/litter 夫子 fūzǐ, Master/(old form of address for teachers, scholars)/pedant 戏子 xìzi, [戲子], (derog.) opera singer/actor 班子 bānzi, organized group/theatrical troupe 脚丫子 jiǎoyāzi, [腳丫子], (coll.) foot 锅子 guōzi, [鍋子], see 鍋|锅[guō]/see 涮鍋子|涮锅子[shuàn guō zi]/bowl (of a smoking pipe etc) 话匣子 huàxiázi, [話匣子], phonograph or radio (old term)/chatterbox/talkative person 子午线 zǐwǔxiàn, [子午線], meridian 原子核 yuánzǐhé, atomic nucleus 生子 shēngzǐ, to give birth to a child or children 对子 duìzǐ, [對子], pair of antithetical phrases/antithetical couplet 尺子 chǐzi, rule/ruler (measuring instrument)/CL:把[bǎ] 梭子鱼 suōziyú, [梭子魚], barracuda 那阵子 nàzhènzi, [那陣子], at that time/then 孔子 Kǒngzǐ, Confucius (551-479 BC), Chinese thinker and social philosopher, also known as 孔夫... 钻空子 zuānkòngzi, [鑽空子], lit. to drill a hole/to take advantage of a loophole/to exploit an advantage/to ... 花子 huāzi, beggar (old term) 等离子体 děnglízǐtǐ, [等離子體], plasma (physics) 娄子 lóuzi, [婁子], trouble/blunder 杠子 gàngzi, [槓子], thick bar/solid carrying pole 式子 shìzi, formula/mathematical expression 褶子 zhězi, pleat/fold/crease/wrinkle 臭架子 chòujiàzi, stinking pretension/to give oneself airs and offend others/hateful arrogance 半吊子 bàndiàozi, dabbler/smatterer/tactless and impulsive person 败家子 bàijiāzǐ, [敗家子], spendthrift/wastrel/prodigal 惠子 Huìzi, Hui-zi also known as Hui Shi 惠施[Huì Shī] (c. 370-310 BC), politician and philoso... 介子 jièzǐ, meson/mesotron (physics) 要面子 yàomiànzi, see 愛面子|爱面子[ài miàn zi] 筒子 tǒngzi, tube-shaped object/tube/bobbin/(Internet slang) homonym for 同志[tóng zhì] 种子选手 zhǒngzixuǎnshǒu, [種子選手], seeded player 匣子 xiázi, small box 江湖骗子 jiānghúpiànzi, [江湖騙子], swindler/itinerant con-man 刨子 bàozi, plane 粽子 zòngzi, glutinous rice and choice of filling wrapped in leaves and boiled 楔子 xiēzi, wedge/peg/stopper/prologue (in some modern novels)/prologue or interlude in Yuan... 电子眼 diànzǐyǎn, [電子眼], electronic eye 蛾子 ézi, moth 子系统 zǐxìtǒng, [子系統], subsystem 子集 zǐjí, subset 葵花子 kuíhuāzǐ, sunflower seeds 门子 ménzi, [門子], door/doorman (old)/hanger-on of an aristocrat/social influence/pull/classifier f... 钉子户 dīngzihù, [釘子戶], householder who refuses to vacate his home despite pressure from property develo... 卡子 qiǎzi, clip/hair fastener/checkpoint 子嗣 zǐsì, son/heir 不法分子 bùfǎfènzǐ, lawbreakers/offenders 把子 bàzi, handle 二流子 èrliúzi, loafer/idler/bum 脚脖子 jiǎobózi, [腳脖子], (coll.) ankle 子粒 zǐlì, seed 腰子 yāozi, kidney 褥子 rùzi, cotton-padded mattress/CL:床[chuáng] 推子 tuīzi, hair clippers 络腮胡子 luòsāihúzi, [絡腮鬍子], full beard 枣子 zǎozi, [棗子], dates/jujube 小家子气 xiǎojiāziqì, [小家子氣], petty/small-minded 痱子 fèizi, miliaria (type of skin disease)/prickly heat/sweat rash 臣子 chénzǐ, official in feudal court/subject 电子管 diànzǐguǎn, [電子管], valve (electronics)/vacuum tube 鱼子 yúzǐ, [魚子], fish eggs/roe/caviar 坯子 pīzi, base/semifinished product/(fig.) the makings of (a talented actor etc) 西门子 Xīménzǐ, [西門子], Siemens (company name) 小日子 xiǎorìzi, simple life 方子 fāngzi, prescription (of medicine) 碰钉子 pèngdīngzi, [碰釘子], to meet with a rebuff 隐君子 yǐnjūnzi, [隱君子], recluse/hermit/used for homophone 癮君子|瘾君子, opium addict 锥子 zhuīzi, [錐子], awl/CL:把[bǎ] 爱面子 àimiànzi, [愛面子], to like to look good in the eyes of others/sensitive about how one is regarded b... 扳子 bānzi, spanner/wrench/CL:把[bǎ] 金龟子 jīnguīzǐ, [金龜子], scarab (Scarabeus sacer)/beetle 撂挑子 liàotiāozi, (coll.) to quit one's job in disgust 旱鸭子 hànyāzi, [旱鴨子], non-swimmer 妃子 fēizi, imperial concubine 分子生物学 fēnzǐshēngwùxué, [分子生物學], molecular biology 引子 yǐnzi, introduction/primer/opening words 电子器件 diànzǐqìjiàn, [電子器件], electric equipment 量子论 liàngzǐlùn, [量子論], quantum theory (physics) 直肠子 zhíchángzi, [直腸子], (coll.) forthright person 转子 zhuànzǐ, [轉子], rotor (electricity) 谱子 pǔzi, [譜子], musical score 票贩子 piàofànzi, [票販子], ticket scalper 镯子 zhuózi, [鐲子], bracelet/CL:隻|只[zhī] 毡子 zhānzi, [氈子], felt (fabric) 缎子 duànzi, [緞子], satin 拐子 guǎizi, crutch/(derog.) lame person/kidnapper 厂子 chǎngzi, [廠子], (coll.) factory/mill/yard/depot 大舅子 dàjiùzi, (coll.) wife's older brother 枝子 zhīzi, twig/branch 椰子汁 yēzizhī, coconut water 原子钟 yuánzǐzhōng, [原子鐘], atomic clock 角子 jiǎozi, one Jiao coin (Mao, one-tenth of yuan) 腱子 jiànzi, sinew 果子露 guǒzilù, fruit drink 腮帮子 sāibāngzi, [腮幫子], cheek 积极分子 jījífènzǐ, [積極分子], enthusiast/(political) activist 望子成龙 wàngzǐchénglóng, [望子成龍], lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child t... 高分子 gāofēnzǐ, macromolecule/polymer 正子 zhèngzǐ, positron/also called 正電子|正电子[zhèng diàn zǐ] 电子学 diànzǐxué, [電子學], electronics 婶子 shěnzi, [嬸子], (coll.) father's younger brother's wife/aunt 窑子 yáozi, [窯子], (old) low-grade brothel 掸子 dǎnzi, [撣子], duster/CL:把[bǎ] 弯子 wānzi, [彎子], bend/turn/curve 捅娄子 tǒnglóuzi, [捅婁子], to make a mess of sth 笔杆子 bǐgǎnzi, [筆桿子], pen/an effective writer 苗子 miáozi, young successor/seedling/sapling 病秧子 bìngyāngzi, (coll.) invalid/sickly person 脑瓜子 nǎoguāzi, [腦瓜子], see 腦瓜|脑瓜[nǎo guā] 抹脖子 mǒbózi, to slit one's own throat/to commit suicide 爬格子 págézi, (oral) to write (esp. for a living)/to spell out laboriously on squared paper 痦子 wùzi, nevus/mole/birthmark 瘫子 tānzi, [癱子], paralyzed person 啥子 sházi, (dialect) what 钎子 qiānzi, [釺子], hammer drill for boring through rock 耳刮子 ěrguāzi, (coll.) a slap on one's face/a cuff 掰腕子 bāiwànzi, arm wrestling 席子 xízi, woven mat 大姨子 dàyízi, sister-in-law/wife's older sister 算子 suànzi, operator (math.) 腕子 wànzi, wrist 独生子女 dúshēngzǐnǚ, [獨生子女], an only child 节子 jiēzi, [節子], gnarl/knot 狮子头 shīzitóu, [獅子頭], lit. lion's head/pork meatballs 电子琴 diànzǐqín, [電子琴], electronic keyboard (music) 摆样子 bǎiyàngzi, [擺樣子], to do sth for show/to keep up appearances 眸子 móuzi, pupil of the eye 叫化子 jiàohuāzi, variant of 叫花子[jiào huā zi] 驼子 tuózi, [駝子], hunchback 高帽子 gāomàozi, tall conical paper hat worn as a public humiliation/dunce cap/(fig.) flattery 孺子 rúzǐ, (literary) child 扣帽子 kòumàozi, to tag sb with unfair label/power word 花花肠子 huāhuāchángzi, [花花腸子], (slang) a cunning plot 中子弹 zhōngzǐdàn, [中子彈], neutron bomb 子程序 zǐchéngxù, subroutine 粒子束 lìzǐshù, beam of elementary particles 椽子 chuánzi, beam/rafter 白子 báizǐ, white Go chess piece/bee pupa/albino 销子 xiāozi, [銷子], a peg/a pin/dowel 太子港 Tàizǐgǎng, Port-au-Prince, capital of Haiti 原子量 yuánzǐliàng, atomic weight/atomic mass 毽子 jiànzi, jianzi (Asian shuttlecock game) 框子 kuàngzi, frame (of spectacles, small ornament etc) 劳什子 láoshízi, [勞什子], (dialect) nuisance/pain 要子 yàozi, straw rope 原子笔 yuánzǐbǐ, [原子筆], ballpoint pen/also written 圓珠筆|圆珠笔 芥子气 jièzǐqì, [芥子氣], mustard gas 坨子 tuózi, lump/heap 座子 zuòzi, pedestal/plinth/saddle 款子 kuǎnzi, a sum of money/CL:筆|笔[bǐ] 香子兰 xiāngzǐlán, [香子蘭], vanilla/Vanilla planifolia 遗腹子 yífùzǐ, [遺腹子], posthumous child 吹胡子瞪眼 chuīhúzidèngyǎn, [吹鬍子瞪眼], to get angry/to fume 凑份子 còufènzi, [湊份子], to pool resources (for a gift, project etc) 绸子 chóuzi, [綢子], silk fabric/silk/CL:匹[pǐ] 子子孙孙 zǐzǐsūnsūn, [子子孫孫], one's posterity 狮子山 Shīzishān, [獅子山], Sierra Leone (Tw)/Shizishan or Lion Mountain/Shizishan district of Tongling city... 砂子 shāzi, sand 电子束 diànzǐshù, [電子束], beam of electrons 稚子 zhìzǐ, young child 饼子 bǐngzi, [餅子], maize or millet pancake 庄子 Zhuāngzǐ, [莊子], Zhuangzi (369-286 BC), Daoist author 官架子 guānjiàzi, putting on official airs 骨子 gǔzi, ribs/frame 鞋拔子 xiébázi, shoehorn 手腕子 shǒuwànzi, wrist 搭架子 dājiàzi, to put up scaffolding/to build a framework/to launch an enterprise 结子 jiēzǐ/jiézi, [結子], to bear seeds (of plant), knot (on a rope or string) 逆子 nìzǐ, unfilial son 脑门子 nǎoménzi, [腦門子], forehead (dialect) 帐子 zhàngzi, [帳子], mosquito net/CL:頂|顶[dǐng] 学子 xuézǐ, [學子], (literary) student/scholar 末子 mòzi, powder/dust 隆子 Lóngzǐ, Lhünzê county, Tibetan: Lhun rtse rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān ná... 狸子 lízi, leopard cat 柿子椒 shìzijiāo, bell pepper, aka sweet pepper 分子量 fēnzǐliàng, molecular mass 腿肚子 tuǐdùzi, calf (back of the leg below the knee) 扎猛子 zhāměngzi, to swim with head submerged 须子 xūzi, [鬚子], feelers (zoology)/tassel (botany) 月子 yuèzi, traditional one-month confinement period following childbirth/puerperium 花架子 huājiàzi, attractive appearance, but without substance 搋子 chuāizi, plunger (for clearing drains) 上馆子 shàngguǎnzi, [上館子], to eat out/to eat at a restaurant 屯子 túnzi, village 外孙子 wàisūnzi, [外孫子], (coll.) daughter's son/grandson 集子 jízi, anthology/selected writing 星子 Xīngzǐ, Xingzi county in Jiujiang 九江, Jiangxi 喜子 xǐzi, Tetragnatha (long-jawed spider)/same as 蟢子 哈喇子 hālázi, (dialect) saliva 端子 duānzi, terminal (electronics) 孟子 Mèngzǐ, Mencius (c. 372-c. 289 BC), Confucian philosopher second only to Confucius/book ... 义子 yìzǐ, [義子], adopted son 误人子弟 wùrénzǐdì, [誤人子弟], (of a lazy or incompetent teacher) to hamper students' progress/(of media) to pr... 官子 guānzǐ, endgame (in go) 二愣子 èrlèngzi, stupid person/dolt/rash (slang) 出漏子 chūlòuzi, to take a wrong turn/to go wrong 呢子 nízi, woolen cloth 电子云 diànzǐyún, [電子雲], electron cloud 爱民如子 àimínrúzǐ, [愛民如子], to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler) 逗闷子 dòumènzi, [逗悶子], (dialect) to joke 干儿子 gānérzi, [乾兒子], adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) 游子 yóuzǐ, [遊子], person living or traveling far from home 吊嗓子 diàosǎngzi, voice training (for Chinese opera) 量子场论 liàngzǐchǎnglùn, [量子場論], quantum field theory 圆子 yuánzi, [圓子], kind of dumpling/sticky rice ball 美智子 Měizhìzǐ, Michiko, Japanese female given name/Empress Michiko of Japan (1934-) 歌子 gēzi, song 微电子 wēidiànzǐ, [微電子], microelectronics 泥腿子 nítuǐzi, peasant/yokel 章子怡 ZhāngZǐyí, Zhang Ziyi (1979-), PRC actress 赤子 chìzǐ, newborn baby/the people (of a country) 五子棋 wǔzǐqí, five-in-a-row (game similar to tic-tac-toe)/Japanese: gomoku/gobang 褂子 guàzi, unlined upper garment 慢性子 mànxìngzi, slow-tempered/phlegmatic/a slowcoach 子儿 zǐr, [子兒], (coll.) penny/buck 大伯子 dàbǎizi, (coll.) husband's elder brother 皇子 huángzǐ, prince 雹子 báozi, hail/hailstone 阳离子 yánglízǐ, [陽離子], positive ion/cation (physics) 栀子 zhīzi, [梔子], cape jasmine (Gardenia jasminoides) 稻子 dàozi, rice (crop)/unhulled rice 分子筛 fēnzǐshāi, [分子篩], molecular sieve 阴离子 yīnlízǐ, [陰離子], negative ion/anion (physics) 梁上君子 liángshàngjūnzǐ, lit. the gentleman on the roof beam/fig. a thief 被子植物 bèizǐzhíwù, angiosperm (flowering plants with seed contained in a fruit) 赤子之心 chìzǐzhīxīn, pure and innocent like the heart of a newborn/sincere 子路 ZǐLù, Zi Lu (542-480 BC), disciple of Confucius 孔夫子[Kǒng fū zǐ], also known as Ji Lu 季... 大分子 dàfēnzǐ, macromolecule (chemistry) 屉子 tìzi, [屜子], drawer/stackable cooking vessel/woven mat on a bed frame or chair/woven window s... 负离子 fùlízǐ, [負離子], negative ion/anion (physics) 出点子 chūdiǎnzi, [出點子], to express an opinion/to offer advice 正离子 zhènglízǐ, [正離子], positive ion/cation (physics) 一口吃不成胖子 yīkǒuchībùchéngpàngzi, lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb)/fig. learn to walk befo... 一口吃个胖子 yīkǒuchīgepàngzi, [一口吃個胖子], lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb)/fig. to try to achieve ... 一抿子 yīmǐnzi, a little bit 一棍子打死 yīgùnzidǎsǐ, to deal a single fatal blow/(fig.) to totally repudiate sb because of a minor er... 一甲子 yījiǎzǐ, sixty years 一肚子 yīdùzi, bellyful (of sth)/full of (sth) 一股子 yīgǔzi, a whiff of/a taint of/a thread of 一锤子买卖 yīchuízimǎimài, [一錘子買賣], a one-off, short-sighted deal/a one-shot, all-out attempt 下馆子 xiàguǎnzi, [下館子], to eat out/to eat at a restaurant 不入虎穴,焉得虎子 bùrùhǔxué,yāndéhǔzǐ, How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothi... 不成样子 bùchéngyàngzi, [不成樣子], shapeless/deformed/ruined/beyond recognition/(of a person) reduced to a shadow 不见兔子不撒鹰 bùjiàntùzibùsāyīng, [不見兔子不撒鷹], you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)/one doesn't act wi... 世子 shìzǐ, crown prince/heir of a noble house 丙子 bǐngzǐ, thirteenth year C of the 60 year cycle, e.g. 1996 or 2056 丙子战争 BǐngzǐZhànzhēng, [丙子戰爭], second Manchu invasion of Korea (1636) 丙子胡乱 BǐngzǐHúluàn, [丙子胡亂], second Manchu invasion of Korea (1636) 东一榔头西一棒子 dōngyīlángtóuxīyībàngzi, [東一榔頭西一棒子], banging away clumsily in all directions with no overall vision 东坡肘子 Dōngpōzhǒuzi, [東坡肘子], Dongpo pork shoulder, traditional dish said to have been created by Northern Son... 东洋鬼子 Dōngyángguǐzi, [東洋鬼子], foreign devil/wartime term of abuse for Japanese 两性离子 liǎngxìnglízǐ, [兩性離子], (chemistry) zwitterion 两把刷子 liǎngbǎshuāzi, [兩把刷子], ability/skill 丫头片子 yātoupiànzi, [丫頭片子], (coll.) silly girl/little girl 丫子 yāzi, see 腳丫子|脚丫子[jiǎo yā zi] 中国国家原子能机构 ZhōngguóGuójiāYuánzǐnéngJīgòu, [中國國家原子能機構], China Atomic Energy Agency (CAEA) 中子俘获 zhōngzǐfúhuò, [中子俘獲], neutron capture 中子射线摄影 zhōngzǐshèxiànshèyǐng, [中子射線攝影], neutron radiography 中子数 zhōngzǐshù, [中子數], neutron number 中子源 zhōngzǐyuán, neutron source 中微子 zhōngwēizǐ, neutrino (particle physics)/also written 微中子[wēi zhōng zǐ] 串门子 chuànménzi, [串門子], see 串門|串门[chuàn mén] 乙种粒子 yǐzhǒnglìzǐ, [乙種粒子], beta particle (electron, esp. high speed electron emitted by radioactive nucleus... 乡人子 xiāngrénzǐ, [鄉人子], young fellow countryman/young person from the same village 买面子 mǎimiànzi, [買面子], to allow sb to save face/to defer to 乱臣贼子 luànchénzéizǐ, [亂臣賊子], rebels and traitors (idiom)/general term for scoundrel 争面子 zhēngmiànzi, [爭面子], to do (sb) proud/to be a credit to (one's school etc)/to make oneself look good/... 二尕子 èrgǎzi, scoundrel 二杆子 èrgānzi, hot-tempered/rash/hot-tempered person 二毛子 èrmáozi, lit. secondary foreigner/(derogatory term for Chinese Christians and others asso... 二道贩子 èrdàofànzi, [二道販子], middleman/buyer and seller 二鬼子 èrguǐzi, traitor/collaborator with the enemy 五倍子树 wǔbèizishù, [五倍子樹], Chinese sumac (Rhus chinensis) 五味子 wǔwèizǐ, schizandra (Schisandra chinensis)/Magnolia vine 亚麻子 yàmázǐ, [亞麻子], linseed 京片子 Jīngpiànzi, Beijing dialect 亲子 qīnzǐ, [親子], parent and child/parent-child (relationship)/two successive generations 亲子鉴定 qīnzǐjiàndìng, [親子鑒定], paternity or maternity test 亲生子女 qīnshēngzǐnǚ, [親生子女], natural child 人子 rénzǐ, son of man 人工电子耳 réngōngdiànzǐěr, [人工電子耳], cochlear implant 仁人君子 rénrénjūnzǐ, people of good will (idiom); charitable person 介子推 JièZǐtuī, see 介之推[Jiè Zhī tuī] 从子 cóngzǐ, [從子], paternal uncle's son/nephew 以子之矛,攻子之盾 yǐzǐzhīmáo,gōngzǐzhīdùn, lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子)... 价电子 jiàdiànzǐ, [價電子], valency electron/outer shell of electrons 份子钱 fènziqián, [份子錢], gift money (on the occasion of a wedding etc) 仿射子空间 fǎngshèzǐkōngjiān, [仿射子空間], affine subspace (math.) 伍子胥 WǔZǐxū, Wu Zixu (-484 BC), powerful politician in Wu/famous as destitute refugee begging... 众香子 zhòngxiāngzi, [眾香子], all-spice (Pimenta dioica)/Jamaican pepper 会子 huìzi, [會子], (coll.) a moment/a while 伢子 yázi, (dialect) child 余甘子 yúgānzǐ, [餘甘子], Indian gooseberry (Phyllanthus emblica) 佳人才子 jiāréncáizǐ, beautiful lady, gifted scholar (idiom)/pair of ideal lovers 侉子 kuǎzi, person speaking with a foreign accent 借腹生子 jièfùshēngzǐ, surrogate pregnancy 假嗓子 jiǎsǎngzi, falsetto (in opera) 假子 jiǎzǐ, adopted son/stepson 假小子 jiǎxiǎozi, tomboy 假招子 jiǎzhāozi, to put on airs/to adopt a false attitude 偷汉子 tōuhànzi, [偷漢子], (of a woman) to take a lover 兆电子伏 zhàodiànzǐfú, [兆電子伏], mega electron volt MeV (unit of energy equal to 1.6 x 10-13 Joules) 光电子 guāngdiànzǐ, [光電子], photoelectronic 光膀子 guāngbǎngzi, bare upper body/bare-chested/to bare one's chest 克丝钳子 kèsīqiánzi, [克絲鉗子], wire cutting pincers 兔子不吃窝边草 tùzibùchīwōbiāncǎo, [兔子不吃窩邊草], A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anyth... 兔羔子 tùgāozi, see 兔崽子[tù zǎi zi] 八旗子弟 Bāqízǐdì, child of a Manchu bannerman family (nobility)/(fig.) privileged brat 八辈子 bābèizi, [八輩子], (fig.) a long time 公共知识分子 gōnggòngzhīshifènzǐ, [公共知識分子], public intellectual (sometimes used derogatorily) 公因子 gōngyīnzǐ, common factor/common divisor 关门弟子 guānméndìzǐ, [關門弟子], last disciple of a master 内爆法原子弹 nèibàofǎyuánzǐdàn, [內爆法原子彈], implosion atomic bomb 冗条子 rǒngtiáozi, [冗條子], unwanted branches (of a tree etc) 冠子 guānzi, crest/crown 冰坨子 bīngtuózi, (coll.) chunks of ice 决明子 juémíngzǐ, [決明子], (botany) cassia seed 出份子 chūfènzi, to club together (to offer a gift)/to hold a whip-round 出喽子 chūlóuzi, [出嘍子], variant of 出婁子|出娄子[chū lóu zi] 出娄子 chūlóuzi, [出婁子], to run into difficulties/to cause trouble 出月子 chūyuèzi, to complete the month of confinement following childbirth/cf 坐月子[zuò yuè zi] 出楼子 chūlóuzi, [出樓子], variant of 出婁子|出娄子[chū lóu zi] 出臭子儿 chūchòuzǐr, [出臭子兒], to make a bad move (in a game of chess) 凼子 dàngzi, pool/pit/ditch/cesspit 函子 hánzi, functor (math.) 刀子嘴巴,豆腐心 dāozizuǐba,dòufuxīn, lit. knife mouth but heart of bean curd; sharp tongue concealing a caring heart 刀子嘴,豆腐心 dāozizuǐ,dòufuxīn, to have a sharp tongue but a soft heart (idiom) 分子化合物 fēnzǐhuàhéwù, molecular biology 分子医学 fēnzǐyīxué, [分子醫學], molecular medicine 分子料理 fēnzǐliàolǐ, molecular gastronomy 分子杂交 fēnzǐzájiāo, [分子雜交], molecular hybridization 分子遗传学 fēnzǐyíchuánxué, [分子遺傳學], molecular genetics 分离分子 fēnlífènzǐ, [分離份子], separatist 划子 huázi, small row-boat 列子 Lièzǐ, Lie Zi, Daoist author, said to be early Warring States period 戰國|战国/Daoist text ... 刘涓子 LiúJuānzǐ, [劉涓子], Liu Juanzi, legendary alchemist and creator of magic potions 刘涓子鬼遗方 LiúJuānzǐguǐyífāng, [劉涓子鬼遺方], Liu Juanzi's medical recipes bequeathed by the ghost Huang Fugui 黃父鬼|黄父鬼 创牌子 chuàngpáizi, [創牌子], to establish a brand/to establish a reputation for quality 别子 biézi, [別子], hasp/pendant 刮胡子 guāhúzi, [刮鬍子], to shave 剂子 jìzi, [劑子], piece of dough cut to the right size (for making jiaozi etc) 动嘴皮子 dòngzuǐpízi, [動嘴皮子], see 動嘴皮|动嘴皮[dòng zuǐ pí] 势子 shìzi, [勢子], gesture/posture 勒脖子 lēibózi, to throttle/to strangle 包子有肉不在褶上 bāoziyǒuròubùzàizhěshàng, a book is not judged by its cover (idiom) 包衣种子 bāoyīzhǒngzi, [包衣種子], seed enclosed in artificial capsule 包饺子 bāojiǎozi, [包餃子], to wrap jiaozi (dumplings or potstickers) 化子 huāzi, beggar (old term)/same as 花子 半瓶子醋 bànpíngzicù, see 半瓶醋[bàn píng cù] 单子叶 dānzǐyè, [單子葉], monocotyledon (plant family distinguished by single embryonic leaf, includes gra... 卖关子 màiguānzi, [賣關子], to keep listeners in suspense (in storytelling)/to keep people on tenterhooks 卖面子 màimiànzi, [賣面子], to show deference to sb by obliging them (or by obliging sb associated with them... 南海子 NánHǎizi, Nanhaizi, name used to refer to various places, including 草海[Cǎo hǎi], 南苑[Nán yu... 卡脖子 qiǎbózi, to squeeze the throat/(fig.) to have in a stranglehold/critical 印子钱 yìnziqián, [印子錢], usury/high interest loan (in former times) 印把子 yìnbàzi, seal of authority/official seal 厌酷球孢子菌 yànkùqiúbāozǐjūn, [厭酷球孢子菌], Coccidioides immitis 原子半径 yuánzǐbànjìng, [原子半徑], atomic radius 原子反应堆 yuánzǐfǎnyìngduī, [原子反應堆], atomic reactor 原子堆 yuánzǐduī, atomic pile (original form of nuclear reactor) 原子序数 yuánzǐxùshù, [原子序數], atomic number 原子武器 yuánzǐwǔqì, atomic weapon 原子爆弹 yuánzǐbàodàn, [原子爆彈], atom bomb 原子爆破弹药 yuánzǐbàopòdànyào, [原子爆破彈藥], atomic demolition munition 原子科学家 yuánzǐkēxuéjiā, [原子科學家], atomic scientist/nuclear scientist 原子科学家通报 YuánzǐKēxuéjiāTōngbào, [原子科學家通報], Journal of Atomic Scientists 原子能发电站 yuánzǐnéngfādiànzhàn, [原子能發電站], atomic power station 原子论 yuánzǐlùn, [原子論], atomic theory 原子质量 yuánzǐzhìliàng, [原子質量], atomic mass 又想当婊子又想立牌坊 yòuxiǎngdāngbiǎoziyòuxiǎnglìpáifāng, [又想當婊子又想立牌坊], lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chast... 双台子 Shuāngtáizi, [雙臺子], Shuangtai district of Panjin city 盤錦市|盘锦市, Liaoning 双台子区 Shuāngtáiziqū, [雙臺子區], Shuangtai district of Panjin city 盤錦市|盘锦市, Liaoning 双城子 Shuāngchéngzi, [雙城子], Shuangchengzi, former name of Ussuriisk city in Russian Pacific Primorsky region 双子叶 shuāngzǐyè, [雙子葉], dicotyledon (plant family distinguished by two embryonic leaves, includes daisie... 反动分子 fǎndòngfènzǐ, [反動份子], reactionaries/reactionary elements 反叛分子 fǎnpànfènzǐ, [反叛份子], insurgent/rebel 反密码子 fǎnmìmǎzi, [反密碼子], anticodon 反电子 fǎndiànzǐ, [反電子], positron/also called 正電子|正电子[zhèng diàn zǐ] 反粒子 fǎnlìzǐ, antiparticle (physics) 叔子 shūzi, brother-in-law/husband's younger brother 可疑分子 kěyífènzǐ, a suspect 台巴子 Táibāzi, Taiwanese yokel (derog.) 右派分子 yòupàifènzǐ, [右派份子], rightist elements 叶子列 yèziliè, [葉子列], leaf arrangement/phyllotaxy (botany) 叶子板 yèzibǎn, [葉子板], (Tw) fender (automotive) 吃熊心豹子胆 chīxióngxīnbàozidǎn, [吃熊心豹子膽], to eat bear heart and leopard gall (idiom)/to pluck up some courage 吃角子老虎 chījiǎozilǎohu, slot machine 吃馆子 chīguǎnzi, [吃館子], to eat out/to eat at a restaurant 合子 hézǐ/hézi, zygote (biology), pasty (i.e. pastry stuffed with meat or vegetables) 吉电子伏 jídiànzǐfú, [吉電子伏], giga electron volt GeV (unit of energy equal to 1.6 x 10-10 Joules) 吊膀子 diàobàngzi, to flirt (derog.) 同型配子 tóngxíngpèizǐ, isogamete 君子一言,驷马难追 jūnzǐyīyán,sìmǎnánzhuī, [君子一言,駟馬難追], a nobleman's word is his bond (proverb) 君子不计小人过 jūnzǐbùjìxiǎorénguò, [君子不計小人過], see 大人不記小人過|大人不记小人过[dà rén bù jì xiǎo rén guò] 君子之交 jūnzǐzhījiāo, friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuān... 君子之交淡如水 jūnzǐzhījiāodànrúshuǐ, a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ... 君子兰 jūnzǐlán, [君子蘭], scarlet kafir lily/Clivia miniata (botany) 君子动口不动手 jūnzǐdòngkǒubùdòngshǒu, [君子動口不動手], a gentleman uses his mouth and not his fist 君子报仇,十年不晚 jūnzibàochóu,shíniánbùwǎn, [君子報仇,十年不晚], lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)/fig. reve... 君子远庖厨 jūnzǐyuànpáochú, [君子遠庖廚], lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius)/fig. a nobleman... 启动子 qǐdòngzi, [啟動子], promoter 吴子 Wúzǐ, [吳子], Wuzi, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wǔ jīng Qī s... 吸引子 xīyǐnzi, attractor (math., dynamical systems) 吸引子网络 xīyǐnzǐwǎngluò, [吸引子網絡], attractor network 哀子 āizǐ, son orphaned of his mother 哈拉子 hālāzi, (dialect) saliva/also written 哈喇子[hā lá zi] 哑子 yǎzi, [啞子], mute person/dumb person/(more commonly called 啞巴|哑巴[yǎ ba]) 哨子声 shàozishēng, [哨子聲], whistling sound 哺子 bùzi, [餔子], baby food 唾沫星子 tuòmòxīngzi, sputter 喷子 pēnzi, [噴子], sprayer/spraying apparatus/(slang) firearm/Internet troll/hater 喽子 lóuzi, [嘍子], variant of 婁子|娄子[lóu zi] 嗓子眼儿 sǎngziyǎnr, [嗓子眼兒], erhua variant of 嗓子眼[sǎng zi yǎn] 嗣子 sìzǐ, heir/adopted son 嘴子 zuǐzi, mouth/beak/spout/mouthpiece 嘴巴子 zuǐbazi, slap 嚼子 jiáozi, bit/mouthpiece 四子王 Sìzǐwáng, Siziwang banner or Dörvön-xüüxed khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wū lán chá bù], ... 四子王旗 Sìzǐwángqí, Siziwang banner or Dörvön-xüüxed khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wū lán chá bù], ... 回折格子 huízhégézi, diffraction grating (physics) 国子监 Guózǐjiàn, [國子監], Imperial College (or Academy), the highest educational body in imperial China 国际原子能机构 GuójìYuánzǐnéngJīgòu, [國際原子能機構], International Atomic Energy Agency (IAEA) 圆珠形离子交换剂 yuánzhūxínglízǐjiāohuànjì, [圓珠形離子交換劑], bead-type ion exchanger 土方子 tǔfāngzi, (TCM) folk remedy 圣德太子 ShèngdéTàizǐ, [聖德太子], Prince Shōtoku Taiji (574-621), major Japanese statesman and reformer of the Asu... 圣贤孔子鸟 shèngxiánKǒngzǐniǎo, [聖賢孔子鳥], Confuciusornis sanctus (Jurassic fossil bird) 地窨子 dìyìnzi, cellar 坊子 Fāngzǐ, Fangzi district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wéi fāng shì], Shandong 坊子区 Fāngzǐqū, [坊子區], Fangzi district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wéi fāng shì], Shandong 坎子 kǎnzi, raised ground/bank 坏分子 huàifènzǐ, [壞份子], bad element/bad egg 坏肠子 huàichángzi, [壞腸子], evil person 坐月子 zuòyuèzi, to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and ob... 埂子 gěngzi, strip of high ground/low earth dyke separating fields 城子河 Chéngzihé, Chengzihe district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang 城子河区 Chéngzihéqū, [城子河區], Chengzihe district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang 基本粒子 jīběnlìzǐ, elementary particle (particle physics) 墨子 Mòzǐ, Mozi (c. 470-391 BC), founder of the Mohist School 墨家[Mò jiā] of the Warring Sta... 士子 shìzǐ, official/scholar (old) 壬子 rénzǐ, forty-ninth year Ī of the 60 year cycle, e.g. 1972 or 2032 壮起胆子 zhuàngqǐdǎnzi, [壯起膽子], to proceed with sth even though scared/to put on a brave face 处子 chǔzǐ, [處子], (literary) virgin/maiden 处子秀 chǔzǐxiù, [處子秀], first show/maiden appearance 外子 wàizǐ, (polite) my husband 多子多福 duōzǐduōfú, the more sons, the more happiness (idiom) 多粒子 duōlìzǐ, many-particle (physics) 多粒子系统 duōlìzǐxìtǒng, [多粒子系統], many particle systems (physics) 大型强子对撞机 DàxíngQiángzǐDuìzhuàngJī, [大型強子對撞機], Large Hadron Collider (LHC) at CERN, Geneva, Switzerland 大炮打蚊子 dàpàodǎwénzi, cannon fire to hit a mosquito/to use a sledgehammer to crack a nut 大男子主义 dànánzǐzhǔyì, [大男子主義], male chauvinism 大男子主义者 dànánzǐzhǔyìzhě, [大男子主義者], male chauvinist 大盘子 dàpánzi, [大盤子], platter 大红鼻子 dàhóngbízi, [大紅鼻子], rhinophyma (red nose, often related to rosacea or excessive alcohol)/brandy nose 大肚子经济 dàdùzijīngjì, [大肚子經濟], "Pregnancy-oriented Economy", new market conditions brought about by a predicted... 大茴香子 dàhuíxiāngzi, aniseed 天上下刀子 tiānshàngxiàdāozi, lit. knives rain down from the sky (idiom)/fig. (even if) the sky crumbles 太子丹 TàizǐDān, Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Yi... 太子党 tàizǐdǎng, [太子黨], princelings, descendants of senior communist officials (PRC) 太子十三峰 Tàizǐshísānfēng, thirteen peaks of Meri snow mountains in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶... 太子太保 tàizǐtàibǎo, tutor to the crown prince (in imperial China) 太子河区 Tàizǐhéqū, [太子河區], Taizi district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liáo yáng shì], Liaoning 太阳黑子 tàiyánghēizǐ, [太陽黑子], sunspot 太阳黑子周 tàiyánghēizǐzhōu, [太陽黑子周], sunspot cycle 夫子自道 Fūzǐzìdào, appearing to be praising others while actually praising yourself/one's criticism... 失面子 shīmiànzi, to lose face/to be humiliated 头发胡子一把抓 tóufahúziyībǎzhuā, [頭髮鬍子一把抓], lit. hair and beard all in one stroke/fig. to handle different things by the sam... 奉子成婚 fèngzǐchénghūn, marriage arranged following a pregnancy/marriage necessitated by an unplanned pr... 契子 qìzǐ, adopted son 女公子 nǚgōngzǐ, noble lady/(honorific) your daughter 女子参政权 nǚzǐcānzhèngquán, [女子參政權], women's suffrage 女子无才便是德 nǚzǐwúcáibiànshìdé, [女子無才便是德], a woman's virtue is to have no talent (idiom) 女汉子 nǚhànzi, [女漢子], masculine woman 妃子笑 fēizixiào, concubine's smile, a cultivar of lychee 妈了个巴子 mālegebāzi, [媽了個巴子], fuck!/motherfucker!/fucking 妈拉个巴子 mālāgebāzi, [媽拉個巴子], fuck!/motherfucker!/fucking 妗子 jìnzi, (informal) mother's brother's wife/maternal uncle's wife 妻离子散 qīlízǐsàn, [妻離子散], a family wrenched apart (idiom) 姑子 gūzi, husband's sister/(coll.) Buddhist nun 姜子牙 JiāngZǐyá, Jiang Ziya (c. 1100 BC, dates of birth and death unknown), partly mythical sage ... 娃子 wázi, baby/small child/(arch.) slave among ethnic minorities 婆子 pózi, old woman 嫡子 dízǐ, son of first wife 子丑 zǐchǒu, first two of the twelve earthly branches 十二地支/by ext., the earthly branches 子产 ZǐChǎn, [子產], Zi Chan (?-522 BC), statesman and philosopher during the Spring and Autumn perio... 子京 zǐjīng, see 紫荊|紫荆[zǐ jīng] 子代 zǐdài, offspring/child's generation 子句 zǐjù, clause (grammar) 子叶 zǐyè, [子葉], cotyledon (first embryonic leaf) 子囊菌 zǐnángjūn, ascomycete 子域 zǐyù, subfield (math.) 子孙娘娘 zǐsūnniángniang, [子孫娘娘], goddess of fertility 子孝父慈 zǐxiàofùcí, see 父慈子孝[fù cí zǐ xiào] 子实 zǐshí, [子實], variant of 籽實|籽实[zǐ shí] 子宫内避孕器 zǐgōngnèibìyùnqì, [子宮內避孕器], intrauterine device (IUD) 子宫壁 zǐgōngbì, [子宮壁], wall of the uterus 子宫托 zǐgōngtuō, [子宮托], pessary 子宫环 zǐgōnghuán, [子宮環], intrauterine device (IUD) 子宫肌瘤 zǐgōngjīliú, [子宮肌瘤], fibroid tumor of the uterus/hysteromyoma 子宫颈 zǐgōngjǐng, [子宮頸], cervix/neck of the uterus 子宫颈抹片 zǐgōngjǐngmǒpiàn, [子宮頸抹片], cervical smear (Tw) 子宫颈癌 zǐgōngjǐngái, [子宮頸癌], cervical cancer 子层 zǐcéng, [子層], sublayer 子弹火车 zǐdànhuǒchē, [子彈火車], bullet train/Shinkansen 新幹線|新干线, Japanese high-speed train 子房 zǐfáng, ovary (botany) 子时 zǐshí, [子時], 11 pm-1 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times) 子曰 zǐyuē, Confucius says: 子模型 zǐmóxíng, submodel 子母弹 zǐmǔdàn, [子母彈], (military) cluster bomb/shrapnel 子母炮弹 zǐmǔpàodàn, [子母炮彈], artillery cluster bomb 子母炸弹 zǐmǔzhàdàn, [子母炸彈], cluster bomb 子洲 Zǐzhōu, Zishou County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi 子洲县 ZǐzhōuXiàn, [子洲縣], Zishou County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi 子猪 zǐzhū, [子豬], variant of 仔豬|仔猪[zǐ zhū] 子癫前症 zǐdiānqiánzhèng, [子癲前症], pre-eclampsia, toxaemia of pregnancy (medicine) 子目 zǐmù, subheading/specific item 子目录 zǐmùlù, [子目錄], subdirectory (computing) 子空间 zǐkōngjiān, [子空間], subspace (math.) 子精 zǐjīng, semen 子级 zǐjí, [子級], child (computing) 子细 zǐxì, [子細], variant of 仔細|仔细[zǐ xì] 子细胞 zǐxìbāo, [子細胞], daughter cell 子网 zǐwǎng, [子網], subnetwork 子网屏蔽码 zǐwǎngpíngbìmǎ, [子網屏蔽碼], subnet mask (computing) 子群 zǐqún, subgroup (math.) 子规 zǐguī, [子規], cuckoo 子贡 ZǐGòng, [子貢], Zi Gong or Duanmu Ci 端木賜|端木赐[Duān mù Cì] (520 BC-), disciple of Confucius 子长 Zǐcháng, [子長], Zichang county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi 子长县 Zǐchángxiàn, [子長縣], Zichang county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi 子集合 zǐjíhé, subset (math.) 子音 zǐyīn, consonant 子鼠 zǐshǔ, Year 1, year of the Rat (e.g. 2008) 孔丛子 Kǒngcóngzǐ, [孔叢子], the K'ung family Masters' anthology, collection of dialogues between Confucius a... 孔夫子 Kǒngfūzǐ, Confucius (551-479 BC), Chinese thinker and social philosopher, also known as 孔子... 孔子学院 KǒngzǐXuéyuàn, [孔子學院], Confucius Institute, organization established internationally by the PRC, promot... 孔子家语 KǒngzǐJiāyǔ, [孔子家語], The School Sayings of Confucius, a supplement to the Analects/abbr. to 家語|家语[Jiā... 字纸篓子 zìzhǐlǒuzi, [字紙簍子], see 字紙簍|字纸篓[zì zhǐ lǒu] 孙子兵法 SūnzǐBīngfǎ, [孫子兵法], “Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wǔ j... 孙子定理 Sūnzidìnglǐ, [孫子定理], the Chinese remainder theorem 孙武子 SūnWǔzǐ, [孫武子], Sun Wu, famous general, strategist and Legalist philosopher, contemporary with C... 季子 jìzǐ, youngest brother/a period of two or three months 孤哀子 gūāizǐ, (literary) orphan 孤子 gūzǐ, orphan/fatherless son 孤立子 gūlìzǐ, soliton (physics) 孤立子波 gūlìzǐbō, instanton (math.) 孩子们 háizimen, [孩子們], children 孽子 nièzǐ, unfilial son/unworthy son/illegitimate son/concubine's son 安南子 ānnánzǐ, see 胖大海[pàng dà hǎi] 定子 dìngzǐ, stator (electricity) 定调子 dìngdiàozi, [定調子], to set the tone 害月子 hàiyuèzi, morning sickness (in pregnancy) 害肚子 hàidùzi, upset stomach/stomachache 家子 jiāzi, household/family 寄子 jìzǐ, foster son 密码子 mìmǎzi, [密碼子], codon 对对子 duìduìzǐ, [對對子], to supply the answering phrase 封妻荫子 fēngqīyìnzǐ, [封妻蔭子], (of a deserving official) to grant his wife a title and make his son heir to his... 将军肚子 jiāngjūndùzi, [將軍肚子], beer belly (complimentary) 尉缭子 WèiLiáozi, [尉繚子], Wei Liaozi, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wǔ jīn... 小段子 xiǎoduànzi, short paragraph/news article 小池百合子 XiǎochíBǎihézi, KOIKE Yuriko (1952-), Japanese LDP politician, minister of defense during 2008 小碟子 xiǎodiézi, saucer 小铲子 xiǎochǎnzi, [小鏟子], trowel 尖子生 jiānzishēng, top student 尥蹶子 liàojuězi, (of mules, horses etc) to kick backward/to kick with the hind legs/fig. to flare... 尻门子 kāoménzi, [尻門子], anus (rural coll.) 尾子 wěizi, tail/end/small change/odd sum remaining after large round number 层子 céngzi, [層子], stratum 山子 shānzi, rock garden/rockery 山羊胡子 shānyánghúzi, [山羊鬍子], goatee 崴子 wǎizi, bend (in a river, road etc) (used in place names) 左嗓子 zuǒsǎngzi, off-key singing voice/sb who sings off-key 希格斯玻色子 Xīgésībōsèzǐ, Higgs boson (particle physics) 希格斯粒子 Xīgésīlìzǐ, Higgs particle (particle physics) 帕子 pàzi, kerchief/handkerchief/headscarf 帖子 tiězi, card/invitation/message/(forum) post 带电粒子 dàidiànlìzǐ, [帶電粒子], electrically charged particles 帽子戏法 màozixìfǎ, [帽子戲法], hat trick (when one player scores three goals) 幔子 mànzi, curtain/veil 干梅子 gānméizi, [乾梅子], prunes 庚子 gēngzǐ, 37th year G of the 60-year cycle, e.g. 1960 or 2020 庚子国变 gēngzǐguóbiàn, [庚子國變], the crisis year of 1900 involving the Boxer uprising and the eight nation milita... 座椅套子 zuòyǐtàozi, seat cover 庶子 shùzǐ, bastard/commoner son of royalty 开口子 kāikǒuzi, [開口子], a dike breaks/fig. to provide facilities (for evil deeds)/to open the floodgates 异议分子 yìyìfènzǐ, [異議份子], dissidents/dissenting faction 弹子锁 dànzisuǒ, [彈子鎖], pin tumbler lock/spring lock 强子 qiángzǐ, [強子], hadron (particle physics) 彪个子 biāogèzi, [彪個子], tall and strong physique 彪子 biāozi, a frolicsome creature 彬彬君子 bīnbīnjūnzǐ, refined gentleman 影子内阁 yǐngzinèigé, [影子內閣], shadow cabinet 微中子 wēizhōngzǐ, neutrino (particle physics)/also written 中微子[zhōng wēi zǐ] 微电子学 wēidiànzǐxué, [微電子學], microelectronics 快中子 kuàizhōngzǐ, fast neutrons 态子 tàizi, [態子], state of matter (solid, liquid or gas) 怯子 qièzi, person with country accent/rustic/country bumpkin 恐怖分子 kǒngbùfènzǐ, terrorist 惹乱子 rěluànzi, [惹亂子], to stir up trouble/to get into trouble 惹喽子 rělóuzi, [惹嘍子], variant of 惹婁子|惹娄子[rě lóu zi] 惹娄子 rělóuzi, [惹婁子], to stir up trouble/to bring trouble upon oneself 惹楼子 rělóuzi, [惹樓子], variant of 惹婁子|惹娄子[rě lóu zi] 憨子 hānzi, (dialect) simpleton/idiot/fool 戊子 wùzǐ, twenty-fifth year Ē of the 60 year cycle, e.g. 2008 or 2068 戊戌六君子 WùxūLiùjūnzǐ, the Six Gentlemen Martyrs of the failed reform movement of 1898, executed in its... 成样子 chéngyàngzi, [成樣子], seemly/presentable 戒子 jièzi, (finger) ring 戳子 chuōzi, stamp/seal 戴帽子 dàimàozi, to wear a hat/(fig.) to stigmatize/to be branded as 戴绿帽子 dàilǜmàozi, [戴綠帽子], a cuckold/to be cuckolded by one's wife 戴高帽子 dàigāomàozi, (coll.) to be the object of flattery/to be placed on a pedestal 房子租 fángzizū, house rent 房牙子 fángyázi, real estate agent (old) 手脖子 shǒubózi, wrist (dialect) 才子佳人 cáizǐjiārén, gifted scholar, beautiful lady (idiom)/pair of ideal lovers 打开话匣子 dǎkāihuàxiázi, [打開話匣子], to start talking 打格子 dǎgézi, to draw a rectangular grid (e.g. of farmland)/to checker 打棍子 dǎgùnzi, to bludgeon/to hit with a big stick 打稿子 dǎgǎozi, to produce a draft manuscript 打肿脸充胖子 dǎzhǒngliǎnchōngpàngzi, [打腫臉充胖子], lit. to swell one's face up by slapping it to look imposing (idiom); to seek to ... 扛把子 kángbǎzi, (argot) gang leader 扣屎盆子 kòushǐpénzi, to make a scapegoat of sb/to defame/to slander 扣屎盔子 kòushǐkuīzi, (northern dialect) lit. to cap in excrement/fig. to discredit with absurd unfoun... 扬子江 Yángzǐjiāng, [揚子江], Changjiang 長江|长江 or Yangtze River/old name for Changjiang, especially lower reac... 扬子鳄 yángzǐè, [揚子鱷], Chinese alligator (Alligator sinensis) 扯嗓子 chěsǎngzi, to raise one's voice/to speak at the top of one's voice 扯犊子 chědúzi, [扯犢子], (dialect) to talk nonsense/to chat idly 找岔子 zhǎochàzi, to look for blemishes/to find fault/nitpicking 抄靶子 chāobǎzi, (dialect) to do a body search/to frisk 把心放在肚子里 bǎxīnfàngzàidùzilǐ, [把心放在肚子裡], (coll.) to be completely at ease 把马子 bǎmǎzǐ, [把馬子], to pick up a girl/to get a girl 抓子儿 zhuāzǐr, [抓子兒], kids' game involving throwing and grabbing 抓小辫子 zhuāxiǎobiànzi, [抓小辮子], to catch sb out 抓辫子 zhuābiànzi, [抓辮子], to grab sb by the pigtail/to seize on weak points/to exploit the opponent's shor... 折子 zhézi, [摺子], folding notebook/accounts book 折子戏 zhézixì, [折子戲], opera highlights performed as independent pieces 护犊子 hùdúzi, [護犢子], (of a woman) to be fiercely protective of one's children 护身符子 hùshēnfúzi, [護身符子], amulet/protective talisman/charm 报子 bàozi, [報子], bearer of good news (esp. announcing success in imperial examinations) 抬轿子 táijiàozi, [抬轎子], to carry sb in a sedan chair/flatter/sing praises 抱朴子 Bàopǔzǐ, [抱樸子], Baopuzi, collection of essays by Ge Hong 葛洪[Gě Hóng] on alchemy, immortality, le... 抹一鼻子灰 mǒyībízihuī, lit. to rub one's nose with dust/to suffer a snub/to meet with a rebuff 抽冷子 chōulěngzi, (coll.) unexpectedly 抿子 mǐnzi, small hairbrush 拉场子 lāchǎngzi, [拉場子], (of a performer) to put on a show at an outdoor venue (temple fair, marketplace ... 拍婆子 pāipózi, to chase girls/to hang around with girls 拔罐子 báguànzǐ, cupping technique used in TCM 拜把子 bàibǎzi, become sworn brothers 拨子 bōzi, [撥子], plectrum 拨子弹 bōzǐtán, [撥子彈], plectrum 择日子 zháirìzi, [擇日子], to pick an auspicious day 拭子 shìzi, swab/cotton pad/smear (for medical test) 拶子 zǎnzi, sticks used for squeezing the fingers (old form of torture) 拿架子 nájiàzi, to throw one's weight around/to put on airs 挑子 tiāozi, carrying pole and its load 挖鼻子 wābízi, to pick one's nose 挟天子以令天下 xiétiānzǐyǐlìngtiānxià, [挾天子以令天下], (expr.) hold the feudal overlord and you control the whole country 挟天子以令诸侯 xiétiānzǐyǐlìngzhūhóu, [挾天子以令諸侯], (expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals 挨头子 áitóuzi, [挨頭子], to be criticized/to suffer blame 挨板子 áibǎnzi, to suffer beating/fig. to be severely criticized/to take a hammering 捅喽子 tǒnglóuzi, [捅嘍子], variant of 捅婁子|捅娄子[tǒng lóu zi] 捅楼子 tǒnglóuzi, [捅樓子], variant of 捅婁子|捅娄子[tǒng lóu zi] 捋袖子 luōxiùzi, to push up one's sleeves 捞什子 lāoshízi, [撈什子], encumbrance/burden/that awful thing (colloquial)/nuisance 捶子 chuízi, hammer/CL:把[bǎ] 掉链子 diàoliànzi, [掉鏈子], one's bicycle chain comes off/(fig.) to let sb down/to drop the ball/to screw up 掌子面 zhǎngzimiàn, face (mining) 掐脖子 qiābózi, to seize by the throat 探身子 tànshēnzi, to bend forward/to lean out 掷骰子 zhìtóuzi, [擲骰子], to throw the dice 提子 tízǐ/tízi, to capture stones (in Go), grape/raisin 插入因子 chārùyīnzǐ, insertion element 揦子 lázi, (dialect) glass bottle 揪辫子 jiūbiànzi, [揪辮子], to grab sb by the queue (i.e. hair)/to seize on weak points/to exploit the oppon... 摆子 bǎizǐ, [擺子], malaria 摆摊子 bǎitānzi, [擺攤子], to set up a stall/to maintain a large staff and organization 摆花架子 bǎihuājiàzi, [擺花架子], lit. to arrange a shelf of flowers/superficial display (idiom) 摘帽子 zhāimàozi, lit. to take off a hat/fig. to be cleared of an unfair charge/rehabilitation 撒丫子 sāyāzi, (dialect) to rush off/to scamper off double-quick/to take to one's heels/to make... 擦子 cāzi, eraser/(kitchen) grater/shredder 支子 zhīzǐ/zhīzi, son of a concubine or son of the wife other than her first, support/stand/trivet... 放鸽子 fànggēzi, [放鴿子], to stand someone up 故家子弟 gùjiāzǐdì, descended from an old family 敌特分子 dítèfènzǐ, [敵特份子], enemy agents in our midst/reds under the beds 教子 jiàozǐ, to educate one's children/godson 散摊子 sàntānzi, [散攤子], to break up/to disband 料件子 liàojiànzi, see 料件子活[liào jiàn zi huó] 料件子活 liàojiànzihuó, piecework 新娘子 xīnniángzi, see 新娘[xīn niáng] 旋子 xuánzi/xuànzi, [鏇子], torsor (math.), whirlwind somersault (in gymnastics or martial arts), large meta... 无患子 wúhuànzǐ, [無患子], Sapindales/order of scented bushes and trees, includes citrus fruit and lychee 既要当婊子又要立牌坊 jìyàodāngbiǎoziyòuyàolìpáifāng, [既要當婊子又要立牌坊], see 又想當婊子又想立牌坊|又想当婊子又想立牌坊[yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng] 日本原子能研究所 RìběnYuánzǐNéngYánjiūsuǒ, Japan Atomic Energy Research Institute 日本鬼子 Rìběnguǐzi, Japanese devil (common term of abuse in wartime China and in subsequent writing) 日电电子 Rìdiàndiànzǐ, [日電電子], NEC (Nippon Electronic Company) 旧调子 jiùdiàozi, [舊調子], old tune/fig. conservative opinion/the same old stuff 早生贵子 zǎoshēngguìzǐ, [早生貴子], give birth to a son soon (propitiatory compliment to the newly-weds) 星子县 Xīngzǐxiàn, [星子縣], Xingzi county in Jiujiang 九江, Jiangxi 晏子 Yànzǐ, Yanzi (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States, also known as... 晏子春秋 YànzǐChūnqiū, Tales of Yanzi, book describing the life and wisdom of Yanzi 晏子 (-c 500 BC), fam... 曼荷莲女子学院 MànhéliánNǚzǐXuéyuàn, [曼荷蓮女子學院], see 曼荷蓮學院|曼荷莲学院[Màn hé lián Xué yuàn] 曾子 Zēngzǐ, Zengzi (505-435 BC), student of Confucius, presumed editor or author of Confucia... 最大公因子 zuìdàgōngyīnzǐ, highest common factor HCF/greatest common divisor GCD 月婆子 yuèpózi, woman in late pregnancy (colloquial) 月子病 yuèzibìng, puerperal fever 有两下子 yǒuliǎngxiàzi, [有兩下子], to have real skill/to know one's stuff 有仇不报非君子 yǒuchóubùbàofēijūnzǐ, [有仇不報非君子], a real man, if he takes a hit, will seek to even the score (idiom) 有其父必有其子 yǒuqífùbìyǒuqízǐ, like father, like son (idiom) 有子存焉 yǒuzǐcúnyān, I still have sons, don't I?/fig. future generations will continue the work 有机分子 yǒujīfēnzǐ, [有機分子], organic molecule 木子美 MùZǐměi, Mu Zimei, Chinese celebrity 本初子午线 běnchūzǐwǔxiàn, [本初子午線], the first meridian/the prime meridian 朱子 Zhūzi, Master Zhu, another name for Zhu Xi 朱熹 朴子 Púzǐ, Puzi or Putzu City in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan 朴子市 PúzǐShì, Puzi or Putzu City in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan 杀彘教子 shāzhìjiàozǐ, [殺彘教子], to kill a pig as a lesson to the children (idiom); parents must teach by example 杓子 sháozi, scoop 杜松子酒 dùsōngzǐjiǔ, gin 极右分子 jíyòufènzǐ, [極右份子], an extreme right-winger 极端分子 jíduānfènzǐ, [極端份子], extremist 林子大了,什么鸟都有 línzidàle,shénmeniǎodōuyǒu, [林子大了,什麼鳥都有], it takes all sorts (to make a world) (idiom) 果子冻 guǒzidòng, [果子凍], jelly 果子狸 guǒzilí, masked palm civet (Paguma larvata) 果子酱 guǒzijiàng, [果子醬], marmalade/jellied fruit 枪杆子 qiānggǎnzi, [槍桿子], gun barrel 架子猪 jiàzizhū, [架子豬], feeder pig 架子车 jiàzichē, [架子車], two-wheeled handcart 架子鼓 jiàzigǔ, drum kit 枸杞子 gǒuqǐzǐ, goji berry 柰子 nàizi, Chinese pear-leaf crabapple (Malus asiatica)/(Internet slang) tits (pun on 奶子[nǎ... 柳子戏 liǔzixì, [柳子戲], Shandong opera 柿子挑软的捏 shìzitiāoruǎndeniē, [柿子挑軟的捏], lit. it's the soft persimmons that people choose to squeeze (idiom)/fig. it's th... 栅子 zhàzi, [柵子], bamboo fence 校正子 jiàozhèngzǐ, proofreader and corrector 核子医学 hézǐyīxué, [核子醫學], nuclear medicine 格子呢 géziní, tartan/plaid 格子棉布 gézimiánbù, gingham 格子花呢 gézihuāní, tartan/plaid 格林尼治本初子午线 Gélínnízhìběnchūzǐwǔxiàn, [格林尼治本初子午線], the Greenwich meridian 栽子 zāizi, seedling/young plant 梁子湖 Liángzihú, Liangzihu district of Ezhou city 鄂州市[È zhōu shì], Hubei 梁子湖区 Liángzihúqū, [梁子湖區], Liangzihu district of Ezhou city 鄂州市[È zhōu shì], Hubei 梆子 bāngzi, watchman's clapper/wooden clappers with bars of unequal length 梆子腔 bāngzǐqiāng, a general term for local operas in Shangxi, Henan, Hebei, Shandong etc/the music... 梨园子弟 líyuánzǐdì, [梨園子弟], Chinese opera performers 棒子国 Bàngziguó, [棒子國], (derog.) Korea 棒子面 bàngzimiàn, [棒子麵], maize cornflour/corn mush/polenta 棒子面儿 bàngzimiànr, [棒子麵兒], erhua variant of 棒子麵|棒子面[bàng zi miàn] 棚架格子 péngjiàgézi, trellis latticework 棺材瓤子 guāncairángzi, geezer with one foot in the grave (used jokingly or as an imprecation) 椰子猫 yēzimāo, [椰子貓], Asian palm civet (Paradoxurus hermaphroditus), also called toddy cat 楞子眼 léngziyǎn, vacant look of a drunk or imbecile 楦子 xuànzi, shoe tree/hat block 楼子 lóuzi, [樓子], pavilion/variant of 婁子|娄子[lóu zi] 槟子 bīnzi, [檳子], binzi/a species of apple which is slightly sour and astringent 槵子 huànzǐ, fruit of the Sapindus trees (used for Buddhist prayer beads) 横挑鼻子竖挑眼 héngtiāobízishùtiāoyǎn, [橫挑鼻子豎挑眼], to pick on sth incessantly (idiom)/to criticize right and left 横楣子 héngméizi, [橫楣子], lintel 樵子 qiáozǐ, woodcutter 橘子水 júzishuǐ, orangeade/orange squash/CL:瓶[píng],杯[bēi],罐[guàn],盒[hé] 橘子酱 júzijiàng, [橘子醬], orange jam/marmalade 橡子 xiàngzǐ, acorn 橡子面 xiàngzimiàn, [橡子麵], acorn flour 橡子面儿 xiàngzimiànr, [橡子麵兒], erhua variant of 橡子麵|橡子面[xiàng zi miàn] 橱子 chúzi, [櫥子], wardrobe/closet/cabinet 欧洲原子能联营 ōuzhōuyuánzǐnéngliányíng, [歐洲原子能聯營], Euratom 欧洲核子中心 ŌuzhōuHézǐZhōngxīn, [歐洲核子中心], European Organization for Nuclear Research CERN, at Geneva 欧洲核子研究中心 ŌuzhōuHézǐYánjiūZhōngxīn, [歐洲核子研究中心], European Organization for Nuclear Research CERN, at Geneva 正人君子 zhèngrénjūnzi, upright gentleman/man of honor 正电子发射体层 zhèngdiànzǐfāshètǐcéng, [正電子發射體層], PET, positron emission tomography (medical imaging method) 正电子发射层析 zhèngdiànzǐfāshècéngxī, [正電子發射層析], positron emission tomography (PET) 正电子发射断层照相术 zhèngdiànzǐfāshèduàncéngzhàoxiāngshù, [正電子發射斷層照相術], positron emission tomography (PET) 正电子发射计算机断层 zhèngdiànzǐfāshèjìsuànjīduàncéng, [正電子發射計算機斷層], PET, positron emission tomography (medical imaging method) 正电子断层 zhèngdiànzǐduàncéng, [正電子斷層], PET, positron emission tomography (medical imaging method) 正电子照射断层摄影 zhèngdiànzǐzhàoshèduàncéngshèyǐng, [正電子照射斷層攝影], positrion emission tomography (PET) 正负电子 zhèngfùdiànzǐ, [正負電子], electrons and positrons 武装分子 wǔzhuāngfènzǐ, [武裝份子], armed groups/fighters/gunmen 歪点子 wāidiǎnzi, [歪點子], illegal device/devious/crooked 死要面子 sǐyàomiànzi, to regard face as all-important/to consider loss of face unthinkable 死要面子活受罪 sǐyàomiànzihuóshòuzuì, to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom) 母子垂直感染 mǔzǐchuízhígǎnrǎn, mother-to-infant transmission 毛子 máozi, hairy fellow/foreigner/Russian (derog.)/bandit (old)/tuft of fine hair 毛子国 Máoziguó, [毛子國], (derog.) Russia 气包子 qìbāozi, [氣包子], quick-tempered person 氢原子 qīngyuánzǐ, [氫原子], hydrogen atom 氢原子核 qīngyuánzǐhé, [氫原子核], hydrogen nucleus 氢氧根离子 qīngyǎnggēnlízǐ, [氫氧根離子], hydroxide ion OH- 氢氧离子 qīngyǎnglízǐ, [氫氧離子], hydroxide ion OH- 氧原子 yǎngyuánzǐ, oxygen atom 求子 qiúzǐ, (of a childless couple) to pray for a son/to try to have a child 汗珠子 hànzhūzi, beads of sweat 江南四大才子 Jiāngnánsìdàcáizǐ, Four great southern talents of the Ming, namely: Tang Bohu 唐伯虎, Zhu Zhishan 祝枝山,... 没起子 méiqǐzi, [沒起子], (dialect) (of a person) useless/pathetic/spineless 河北梆子 Héběibāngzǐ, Hebei opera 油子 yóuzi, dense and sticky substance/(dialect) wily old fox 泡子 pāozi/pàozi, small lake/pond, light bulb 泥子 nìzi, putty (used by plumbers and glaziers) 泻肚子 xièdùzi, [瀉肚子], see 瀉肚|泻肚[xiè dù] 洛子峰 LuòzǐFēng, Lhotse Mountain, between Tibet and Nepal 洞子 dòngzi, cave/pit/(coll.) greenhouse 活跃分子 huóyuèfènzǐ, [活躍份子], activist 活靶子 huóbǎzi, live target/target (of criticism etc) 浪卡子 Làngkǎzǐ, Nagarzê county, Tibetan: Sna dkar rtse rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Sh... 浪卡子县 Làngkǎzǐxiàn, [浪卡子縣], Nagarzê county, Tibetan: Sna dkar rtse rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Sh... 浪子回头 làngzǐhuítóu, [浪子回頭], the return of a prodigal son (idiom) 浪子回头金不换 làngzǐhuítóujīnbùhuàn, [浪子回頭金不換], a prodigal son returned home is worth more than gold 海外赤子 hǎiwàichìzǐ, patriotic overseas compatriot 海子 hǎizi, (dialect) wetlands/lake 海椰子 hǎiyēzi, coco de mer or "sea coconut" (Lodoicea maldivica) 海瓜子 hǎiguāzǐ, Tellina iridescens (a bivalve mollusk)/any similar small clam 海蛎子 hǎilìzi, [海蠣子], oyster 涮锅子 shuànguōzi, [涮鍋子], hot pot/a dish where thinly sliced meat and vegetables are boiled briefly in a b... 淑人君子 shūrénjūnzi, virtuous gentleman (idiom) 淮南子 Huáinánzi, miscellany of writing from the Western Han (aka Former Han) 混子 hùnzi, hoodlum/person unfit for society 渺子 miǎozǐ, muon (particle physics) 滚子 gǔnzi, [滾子], roller 滚子轴承 gǔnzizhóuchéng, [滾子軸承], roller bearing 滚犊子 gǔndúzi, [滾犢子], (dialect) Beat it!/Scram!/Fuck off! 滥套子 làntàozi, [濫套子], platitude/pointless talk 潭子 Tánzǐ/tánzi, Tantzu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan, deep natural... 潭子乡 Tánzǐxiāng, [潭子鄉], Tantzu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan 激子 jīzǐ, exciton (physics) 激进分子 jījìnfènzǐ, [激進份子], radicals/extremists 激进武装分子 jījìnwǔzhuāngfènzǐ, [激進武裝份子], armed extremists 火筷子 huǒkuàizi, fire tongs/hair curling tongs 炎黄子孙 YánHuángzǐsūn, [炎黃子孫], descendants of the Fiery Emperor and the Yellow Emperor (i.e. Han Chinese people... 炸丸子 zháwánzi, croquettes/deep fried food balls 炸子鸡 zházǐjī, [炸子雞], crispy fried chicken 点子背 diǎnzibèi, [點子背], (coll.) to have a stroke of bad luck 烧茄子 shāoqiézi, [燒茄子], stewed eggplant 热中子 rèzhōngzǐ, [熱中子], thermal neutron 煞性子 shāxìngzi, to vent anger 照片子 zhàopiànzi, to take an X-ray 煮熟的鸭子飞了 zhǔshúdeyāzifēile, [煮熟的鴨子飛了], the cooked duck flew away (proverb)/(fig.) to let a sure thing slip through one'... 熊孩子 xióngháizi, (dialect) little devil/brat 熊瞎子 xióngxiāzi, bear/bruin 燕太子丹 YānTàizǐDān, Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Yi... 燕子衔泥垒大窝 yànzixiánnílěidàwō, [燕子銜泥壘大窩], the swallow's nest is built one beakful of mud at a time (idiom)/many a little m... 爱德华王子岛 ÀidéhuáWángzǐDǎo, [愛德華王子島], Prince Edward Island (province of Canada) 爱玉子 àiyùzǐ, [愛玉子], jelly fig seed (Ficus pumila var. awkeotsang) 父慈子孝 fùcízǐxiào, benevolent father, filial son (idiom)/natural love between parents and children 牙子 yázi, serrated edge/(old) middleman/broker 牛性子 niúxìngzi, see 牛性[niú xìng] 牛脖子 niúbózi, (coll.) bullheaded/obstinate 牛鼻子 niúbízi, key point/crux/(old) Daoist (facetious) 牢什子 láoshízi, variant of 勞什子|劳什子[láo shí zi] 牢子 láozǐ, jailer (old) 牵着鼻子走 qiānzhebízizǒu, [牽著鼻子走], to lead by the nose 犊子 dúzi, [犢子], calf 犹子 yóuzǐ, [猶子], (old) brother's son or daughter/nephew 狍子 páozi, Siberian roe deer (Capreolus pygargus) 狗拿耗子 gǒunáhàozi, lit. a dog who catches mice/to be meddlesome (idiom) 独山子 Dúshānzǐ, [獨山子], Dushanzi district (Uighur: Maytagh Rayoni) of Qaramay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Kè lā mǎ ... 独山子区 Dúshānzǐqū, [獨山子區], Dushanzi district (Uighur: Maytagh Rayoni) of Qaramay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Kè lā mǎ ... 独生子女政策 dúshēngzǐnǚzhèngcè, [獨生子女政策], one-child policy 狮子乡 Shīzǐxiāng, [獅子鄉], Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan 狮子山区 Shīzishānqū, [獅子山區], Shizishan district of Tongling city 銅陵市|铜陵市[Tóng líng shì], Anhui 狮子林园 ShīziLínyuán, [獅子林園], Lion Grove Garden in Suzhou, Jiangsu 狼子野心 lángzǐyěxīn, ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs 猫哭耗子 māokūhàozi, [貓哭耗子], the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence/cr... 猴子偷桃 hóuzitōutáo, "monkey steals the peach" (martial arts), distracting an opponent with one hand ... 猴孩子 hóuháizi, little devil 猸子 méizi, mongoose 王八犊子 wángbādúzi, [王八犢子], see 王八羔子[wáng bā gāo zi] 王八羔子 wángbāgāozi, son of a bitch/bastard 玻色子 bōsèzǐ, boson (particle physics) 球孢子菌病 qiúbāozǐjūnbìng, Coccidioidomycosis 瓜娃子 guāwázi, (dialect) fool/a silly 瓜子脸 guāzǐliǎn, [瓜子臉], oval face 甘井子区 Gānjǐngziqū, [甘井子區], Ganjingzi district of Dalian 大連市|大连市[Dà lián shì], Liaoning 生物高分子 shēngwùgāofēnzǐ, biopolymers 甩开膀子 shuǎikāibǎngzi, [甩開膀子], to throw off inhibitions/to go all out 甩脸子 shuǎiliǎnzi, [甩臉子], to grimace with displeasure/to pull a long face 甩袖子 shuǎixiùzi, to swing one's sleeve (in anger) 电子业 diànzǐyè, [電子業], electronics industry 电子书 diànzǐshū, [電子書], electronic book/e-book/e-book reader 电子伏 diànzǐfú, [電子伏], electron volt (unit of energy used in particle physics, approximately 10^-19 Jou... 电子伏特 diànzǐfútè, [電子伏特], electronvolt (eV) 电子信箱 diànzǐxìnxiāng, [電子信箱], electronic mailbox/e-mail address 电子化营业 diànzǐhuàyíngyè, [電子化營業], e-commerce (computing) 电子商务 diànzǐshāngwù, [電子商務], e-commerce 电子学系 diànzǐxuéxì, [電子學系], department of electronics 电子层 diànzǐcéng, [電子層], electron shell (in the atom) 电子层数 diànzǐcéngshù, [電子層數], electron shell number (chemistry) 电子工业 diànzǐgōngyè, [電子工業], electronics industry 电子工程 diànzǐgōngchéng, [電子工程], electronic engineering 电子手帐 diànzǐshǒuzhàng, [電子手帳], electronic organizer/PDA 电子数据交换 diànzǐshùjùjiāohuàn, [電子數據交換], electronic exchange of data 电子文件 diànzǐwénjiàn, [電子文件], electronic document 电子显微镜 diànzǐxiǎnwēijìng, [電子顯微鏡], electron microscope 电子狗 diànzǐgǒu, [電子狗], radar detector (slang) 电子环保亭 diànzǐhuánbǎotíng, [電子環保亭], "electrical junk center", site for re-processing of old electrical and electroni... 电子盘 diànzǐpán, [電子盤], USB flash drive/see also 閃存盤|闪存盘[shǎn cún pán] 电子科技大学 DiànzǐKējìDàxué, [電子科技大學], University of Electronic Science and Technology of China 电子稳定程序 diànzǐwěndìngchéngxù, [電子穩定程序], (automotive) electronic stability program (ESP) 电子空间 diànzǐkōngjiān, [電子空間], cyberspace 电子竞技 diànzǐjìngjì, [電子競技], video gaming (as a sport)/e-sports (abbr. to 電競|电竞[diàn jìng]) 电子网络 diànzǐwǎngluò, [電子網絡], electronic network 电子警察 diànzǐjǐngchá, [電子警察], traffic camera/speed camera/closed-circuit TV police surveillance 电子计算机 diànzǐjìsuànjī, [電子計算機], electronic computer 电子货币 diànzǐhuòbì, [電子貨幣], electronic money 电子邮件 diànzǐyóujiàn, [電子郵件], email/CL:封[fēng],份[fèn] 电子邮箱 diànzǐyóuxiāng, [電子郵箱], email 男子单 nánzǐdān, [男子單], men's singles (sports) 男子气概 nánzǐqìgài, [男子氣概], masculinity/manliness 男子汉大丈夫 nánzǐhàndàzhàngfu, [男子漢大丈夫], (coll.) he-man 男子篮球 nánzǐlánqiú, [男子籃球], men's basketball 画荻教子 huàdíjiàozǐ, [畫荻教子], to write on the sand with reeds while teaching one's son (idiom)/mother's admira... 疟子 yàozi, [瘧子], (coll.) malaria 病因子 bìngyīnzi, cause of disease/pathogen/factor 痞子蔡 PǐziCài, Rowdy Cai (1969-), Taiwanese Internet writer 瘊子 hóuzi, wart 登徒子 DēngtúZǐ, Dengtu Zi, famous lecherous character/lecher/skirt-chaser 白石砬子 báishílázi, national nature reserve at Kuandian 寬甸|宽甸 in Liaoning 白麻子 báimázǐ, cannabis seed 白鼻子 báibízi, cunning or sly person 百合子 Bǎihézǐ, Yuriko, Japanese female given name 盐坨子 yántuózi, [鹽坨子], heap of salt (dialect) 盘杠子 pángàngzi, [盤杠子], to carry out gymnastic tricks on horizontal bar 相夫教子 xiàngfūjiàozǐ, to assist one's husband and educate the children (idiom)/the traditional roles o... 眉毛胡子一把抓 méimaohúziyībǎzhuā, [眉毛鬍子一把抓], careless/any-old-how, regardless of the specific task 真子集 zhēnzǐjí, proper subset 眼珠子 yǎnzhūzi, eyeball/fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person) 眼皮子 yǎnpízi, eyelid 眼皮子底下 yǎnpízidǐxià, right in front of sb's eyes/right under sb's nose/current/at the moment 眼皮子浅 yǎnpíziqiǎn, [眼皮子淺], short-sighted 眼里容不得沙子 yǎnlǐróngbudéshāzi, [眼裡容不得沙子], can't bear having grit in one's eye (idiom)/unable to put sth objectionable out ... 眼里揉不得沙子 yǎnlǐróubudéshāzi, [眼裡揉不得沙子], see 眼裡容不得沙子|眼里容不得沙子[yǎn lǐ róng bu dé shā zi] 瞎子摸象 xiāzimōxiàng, blind people touch an elephant (idiom, from Nirvana sutra 大般涅槃經|大般涅盘经[dà bān Niè... 瞎猫碰上死耗子 xiāmāopèngshàngsǐhàozi, [瞎貓碰上死耗子], a blind cat finds a dead mouse (idiom)/blind luck 瞬发中子 shùnfāzhōngzǐ, [瞬發中子], prompt neutron 知子莫若父 zhīzǐmòruòfù, nobody understands one's son better than his father (idiom) 矮子里拔将军 ǎizilibájiāngjūn, [矮子裡拔將軍], lit. choose a general from among the dwarfs/fig. choose the best person availabl... 石头、剪子、布 shítou,jiǎnzi,bù, [石頭、剪子、布], rock-paper-scissors (hand game) 石子儿 shízǐr, [石子兒], cobble 石榴子 shíliuzǐ, pomegranate seeds/pomegranate arils 石河子 Shíhézǐ, Shixenze shehiri (Shixenze city) or Shíhézǐ subprefecture level city in north Xi... 石河子市 Shíhézǐshì, Shixenze shehiri (Shixenze city) or Shíhézǐ subprefecture level city in north Xi... 石狮子 shíshīzi, [石獅子], guardian lion, a lion statue traditionally placed at the entrance of Chinese imp... 石龙子 shílóngzi, [石龍子], skink/lizard 矸子 gānzi, waste rock (mining)/gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore) 砣子 tuózi, emery wheel 硬底子 yìngdǐzi, (esp. of an actor) strong/capable 碍面子 àimiànzi, [礙面子], (not do sth) for fear of offending sb 碰一鼻子灰 pèngyībízihuī, lit. to have one's nose rubbed in the dirt/fig. to meet with a sharp rebuff 碳原子 tànyuánzǐ, carbon atom 碾子 niǎnzi, roller (used for milling or crushing) 碾子山 Niǎnzishān, Nianzishan district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang 碾子山区 Niǎnzishānqū, [碾子山區], Nianzishan district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang 磁单极子 cídānjízǐ, [磁單極子], magnetic monopole 磨嘴皮子 mózuǐpízi, to wear out the skin of one's teeth (idiom); pointlessly blather/to talk incessa... 磨子 mòzi, mill/grain mill/millstone 磨破嘴皮子 mópòzuǐpízi, to wear out one's lips (idiom)/to talk until one is blue in the face/to repeat a... 神的儿子 ShéndeÉrzi, [神的兒子], the Son of God 离子交换 lízǐjiāohuàn, [離子交換], ion exchange 离子键 lízǐjiàn, [離子鍵], ionic bond (chemistry) 私生子女 sīshēngzǐnǚ, illegitimate child/bastard/love child 种子岛 Zhǒngzidǎo, [種子島], Tanegashima, Japanese Island off Kyushu, the Japanese space launch site 种子植物 zhǒngzizhíwù, [種子植物], seed plant 秕子 bǐzi, blighted grain 租子 zūzi, rent (payment) 秧子 yāngzi, sapling/seedling/bud/baby animal 程子 chéngzi, (Beijing dialect) see 陣子|阵子[zhèn zi] 穷棒子 qióngbàngzi, [窮棒子], poor but spirited person/destitute/the poor (traditional) 穿一条裤子 chuānyītiáokùzi, [穿一條褲子], (of male friends) to have been through thick and thin together/to be like family... 窗棂子 chuānglíngzi, [窗欞子], window lattice/window frame 窝子 wōzi, [窩子], lair/den/stronghold 章子 zhāngzi, seal/stamp 童子尿 tóngzǐniào, urine of boys under 12, used as medicine (TCM) 端架子 duānjiàzi, to put on airs 竹筒倒豆子 zhútǒngdǎodòuzi, to pour beans out of a bamboo tube/to come clean/to make a clean breast of thing... 笆篱子 bālízi, [笆籬子], (dialect) prison 筒子米糕 tǒngzǐmǐgāo, rice tube pudding, a single-serve column of glutinous rice topped with a sauce a... 筷子腿 kuàizituǐ, (coll.) skinny legs 筷子芥 kuàizijiè, Arabis, a genus of Brassica family including cress 筹子 chóuzi, [籌子], chip/counter 箍子 gūzi, finger ring (dialect) 箕子 Jīzǐ, Jizi, legendary sage from end of Shang dynasty (c. 1100 BC), said to have oppose... 管子工 guǎnzigōng, plumber/pipe-fitter 管子钳 guǎnziqián, [管子鉗], pipe wrench/monkey wrench 篦子 bìzi, double-edged fine-toothed comb/grate 簿子 bùzi, notebook/book 米袋子 mǐdàizi, (fig.) supply of grain to the public 类风湿因子 lèifēngshīyīnzǐ, [類風濕因子], rheumatoid factor 粒子加速器 lìzǐjiāsùqì, particle accelerator 粒子流 lìzǐliú, stream of particles/particle flow 粒子物理 lìzǐwùlǐ, particle physics 粒子物理学 lìzǐwùlǐxué, [粒子物理學], particle physics 粪金龟子 fènjīnguīzǐ, [糞金龜子], dung beetle 精子密度 jīngzǐmìdù, sperm count 糨子 jiàngzi, (coll.) paste 紧凑渺子线圈 JǐncòuMiǎozǐXiànquān, [緊湊渺子線圈], Compact Muon Solenoid (CMS) 红胡子 hónghúzi, [紅胡子], band of mounted bandits in Manchuria (archaic) 红脖子 hóngbózi, [紅脖子], redneck (mildly disparaging term for poor white Americans, sim. hillbilly) 红色娘子军 hóngsèniángzijūn, [紅色孃子軍], Red Detachment of Women 纨裤子弟 wánkùzǐdì, [紈褲子弟], dandy/fop/lounge lizard 纳粹分子 Nàcuìfènzǐ, [納粹份子], Nazi 纸叶子 zhǐyèzi, [紙葉子], deck of playing cards 纽子 niǔzi, [紐子], button 线性算子 xiànxìngsuànzi, [線性算子], linear operator (math.) 细胞因子 xìbāoyīnzǐ, [細胞因子], cytokine 结婚生子 jiéhūnshēngzǐ, [結婚生子], to get married and have kids/to start a family 结对子 jiéduìzǐ, [結對子], to form pairs/to twin 结梁子 jiéliángzi, [結梁子], (slang) to start a feud/to have a beef 绕弯子儿 ràowānzǐr, [繞彎子兒], lit. to go on a long detour/fig. to speak vaguely around the topic without getti... 绕脖子 ràobózi, [繞脖子], tricky/involved/to beat about the bush 绦子 tāozi, [絛子], silk ribbon or braid/lace or embroidery used for hemming 继子女 jìzǐnǚ, [繼子女], stepchildren/adopted children 续随子 xùsuízi, [續隨子], caper (Capparis spinosa) 绵子 miánzi, [綿子], (dial.) silk floss 绷子 bēngzi, [繃子], embroidery frame/hoop/tambour 缓发中子 huǎnfāzhōngzǐ, [緩發中子], delayed neutron 缝子 fèngzi, [縫子], crack/chink/narrow slit/crevice 罂粟种子 yīngsùzhǒngzi, [罌粟種子], poppy seed 罐头起子 guàntouqǐzi, [罐頭起子], can opener 羊肚子手巾 yángdùzishǒujīn, see 羊肚手巾[yáng dù shǒu jīn] 羊肚子毛巾 yángdùzimáojīn, see 羊肚手巾[yáng dù shǒu jīn] 美人坯子 měirénpīzi, a beauty in the bud 翅子 chìzi, shark's fin/wing/CL:隻|只[zhī] 翎子 língzi, peacock feathers on an official's hat displaying his rank (traditional)/pheasant... 翘辫子 qiàobiànzi, [翹辮子], (coll.) to die/to kick the bucket 翻子拳 fānziquán, Fanziquan - "Overturning Fist" - Martial Art 翼子板 yìzibǎn, (PRC) fender (automotive) 老套子 lǎotàozi, old methods/old habits 老婆孩子热炕头 lǎopóháizirèkàngtou, [老婆孩子熱炕頭], wife, kids and a warm bed (idiom)/the simple and good life 老样子 lǎoyàngzi, [老樣子], old situation/things as they were 老毛子 lǎomáozi, Westerner (esp. a Russian) (derog.) 老油子 lǎoyóuzi, (coll.) wily old fox/crafty fellow 老鼻子 lǎobízi, many 考试卷子 kǎoshìjuànzi, [考試卷子], see 考試卷|考试卷[kǎo shì juàn] 耍坛子 shuǎtánzi, [耍罈子], to perform a jar juggling and balancing act 耍子 shuǎzi, to play/to have fun 耍狮子 shuǎshīzi, [耍獅子], to perform a lion dance 耳坠子 ěrzhuìzi, [耳墜子], eardrops (pendant jewelry)/earrings/CL:對|对[duì],隻|只[zhī] 耳子 ěrzi, handle (on a pot) 耳挖子 ěrwāzi, earpick/curette 耳掴子 ěrguāizi, [耳摑子], slap 耳根子 ěrgēnzi, ear 耳根子软 ěrgēnziruǎn, [耳根子軟], credulous 肃清反革命分子 sùqīngfǎngémìngfènzǐ, [肅清反革命份子], to eliminate counterrevolutionaries/abbr. to 肅反|肃反[sù fǎn] 肉包子打狗 ròubāozǐdǎgǒu, what's gone can never come back 肚子痛 dùzitòng, stomachache/bellyache 胄子 zhòuzǐ, eldest son 胞子 bāozǐ, variant of 孢子[bāo zǐ] 胡桃夹子 HútáoJiāzi, [胡桃夾子], The Nutcracker (ballet) 胡椒子 hújiāozǐ, peppercorn/seeds of pepper 胳膊肘子 gēbozhǒuzi, see 胳膊肘[gē bo zhǒu] 胶子 jiāozǐ, [膠子], gluon (particle physics) 脑子有泡 nǎoziyǒupào, [腦子有泡], soft in the head/brainless/dumb 脑子生锈 nǎozishēngxiù, [腦子生銹], lit. brains rusty/ossified thinking 脑子进水 nǎozijìnshuǐ, [腦子進水], to have lost one's mind/crazy/soft in the head 脚腕子 jiǎowànzi, [腳腕子], see 腳腕|脚腕[jiǎo wàn] 脚鸭子 jiǎoyāzi, [腳鴨子], see 腳丫子|脚丫子[jiǎo yā zi] 脯子 púzi, breast meat (of chicken etc) 脱裤子放屁 tuōkùzifàngpì, [脫褲子放屁], lit. to take off trousers to fart/fig. to do something absolutely unnecessary/fi... 脸巴子 liǎnbāzi, [臉巴子], cheek 脸红脖子粗 liǎnhóngbózicū, [臉紅脖子粗], red in the face/extremely angry 脸蛋子 liǎndànzi, [臉蛋子], cheek/face 腔子 qiāngzi, thoracic cavity/intonation/accent 腰杆子 yāogǎnzi, [腰桿子], waist/small of the back/(fig.) backing 腻子 nìzi, [膩子], putty (same as 泥子)/frequent caller/hanger-on 臊子 sàozi, (dialect) minced or diced meat (as part of a dish) 臭子儿 chòuzǐr, [臭子兒], dead bullet (one that does not fire)/a bad move (in a game of chess) 舀子 yǎozi, ladle/scoop 舍不得孩子套不住狼 shěbùdeháizitàobùzhùláng, [捨不得孩子套不住狼], one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb)/(f... 舍利子 shèlìzi, ashes after cremation/Buddhist relics (Sanskirt: sarira) 舍利子塔 shèlìzitǎ, stupa with Buddhist relics/pagoda 良家女子 liángjiānǚzǐ, woman from a respectable family/respectable woman 花池子 huāchízi, flower bed 花点子 huādiǎnzi, [花點子], trickery/scam 花花公子 huāhuāgōngzǐ, playboy 芸苔子 yúntáizǐ, rape (Brassica campestris L.)/rapeseed plant/canola plant/a common vegetable wit... 苏州码子 Sūzhōumǎzi, [蘇州碼子], Suzhou numerals, i.e. the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,十 nowadays mainly used ... 苦日子 kǔrìzi, hard times 茄子河区 Qiézihéqū, [茄子河區], Qiezihe district of Qitaihe city 七台河[Qī tái hé], Heilongjiang 茬子 cházi, stubble 茶缸子 chágāngzi, mug/tea mug 茶藨子 chábiāozi, gooseberry 荀子 Xúnzǐ, Xun Zi or Hsun Tzu (c. 310-237 BC), Confucian philosopher and author of On learn... 草垫子 cǎodiànzi, [草墊子], straw mattress/palliasse 草爬子 cǎopázi, tick (zoology) 莘莘学子 shēnshēnxuézǐ, [莘莘學子], a great number of students (idiom) 莱菔子 láifúzǐ, [萊菔子], radish seed (used in TCM to treat indigestion) 莲子 liánzǐ, [蓮子], lotus seed 菌子 jùnzi, (dialect) mushroom 菜包子 càibāozi, steamed bun stuffed with vegetables/(fig.) useless person/a good-for-nothing 菜墩子 càidūnzi, chopping board 菜篮子 càilánzi, [菜籃子], vegetable or food basket/(fig.) food supply 菟丝子 tùsīzǐ, [菟絲子], dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds used in medicine) 萧子显 XiāoZǐxiǎn, [蕭子顯], Xiao Zixian (487-537), writer and historian of Liang of Southern Dynasties, comp... 落子 làozi, see 蓮花落|莲花落[lián huā lào] 落腮胡子 luòsāihúzi, [落腮鬍子], variant of 絡腮鬍子|络腮胡子[luò sāi hú zi] 葛缕子 gělǚzi, [葛縷子], caraway/Persian cumin (Carum carvi) 虎毒不食子 hǔdúbùshízǐ, a tiger, though cruel, will not devour its cubs (idiom)/even wild beasts look af... 虎父无犬子 hǔfùwúquǎnzǐ, [虎父無犬子], lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father... 虚粒子 xūlìzǐ, [虛粒子], virtual particle 虫子牙 chóngziyá, [蟲子牙], see 蟲牙|虫牙[chóng yá] 虮子 jǐzi, [蟣子], louse egg/nit 虾爬子 xiāpázi, [蝦爬子], mantis shrimp 蚊子馆 wénziguǎn, [蚊子館], (jocularly) public building that has been lying idle (and is thus ideal for hous... 蚕子 cánzǐ, [蠶子], silkworm eggs 蚶子 hānzi, blood clam 蛮子 mánzi, [蠻子], barbarian/slave servant/(old) contemptuous term for people from southern China (... 蜂蜜梳子 fēngmìshūzi, honeycomb 蜡坨子 làtuózi, [蠟坨子], erhua variant of 蠟坨|蜡坨[là tuó] 蝇子 yíngzi, [蠅子], housefly 螺丝起子 luósīqǐzi, [螺絲起子], screwdriver 蟢子 xǐzi, Tetragnatha (long-jawed spider) 蠹鱼子 dùyúzi, [蠹魚子], silverfish/CL:隻|只[zhī] 衍射格子 yǎnshègézi, diffraction grating (physics) 衣子 yīzǐ, covering 表蒙子 biǎoméngzi, [錶蒙子], watch glass/crystal 袄子 ǎozi, [襖子], coat/jacket/short and lined coat or robe 袋子包 dàizibāo, pita bread (Middle eastern flat bread) 被子植物门 bèizǐzhíwùmén, [被子植物門], angiospermae (phylum of flowering plants with seed contained in a fruit) 袴子 kùzi, variant of 褲子|裤子, trousers/pants 裸子植物 luǒzǐzhíwù, gymnosperm (plants with seed contained in a cone) 裸子植物门 luǒzǐzhíwùmén, [裸子植物門], gymnosperm (plants with seed contained in a cone) 褟绦子 tātāozi, [褟縧子], lace hemming 褶子了 zhězile, to make a mess of sth/to bungle/to mismanage 西子 Xīzǐ, another name for Xishi 西施[Xī shī] 西子捧心 Xīzǐpěngxīn, lit. Xishi clasps at her heart (idiom)/fig. a woman's lovely looks, despite the ... 西安电子科技大学 XīānDiànzǐKējìDàxué, [西安電子科技大學], Xidian University 西门子公司 XīménzǐGōngsī, [西門子公司], Siemens AG 覆盆子 fùpénzǐ, raspberry 诃子 hēzǐ, [訶子], chebulic myrobalan (Terminalia chebula) 诸子 zhūzǐ, [諸子], various sages/refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[rú... 诸子十家 zhūzǐshíjiā, [諸子十家], various sages and ten schools of thought/refers to the classical schools of thou... 诸子百家 zhūzǐbǎijiā, [諸子百家], the Hundred Schools of Thought, the various schools of thought and their exponen... 谐振子 xiézhènzǐ, [諧振子], harmonic oscillator (physics) 貉子 háozi, raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/raccoon of North China, Korea and Japan (... 败子 bàizǐ, [敗子], see 敗家子|败家子[bài jiā zǐ] 败子回头 bàizǐhuítóu, [敗子回頭], return of the prodigal son 质子数 zhìzǐshù, [質子數], proton number in nucleus/atomic number 质子轰击 zhìzǐhōngjī, [質子轟擊], proton bombardment 贩夫俗子 fànfūsúzi, [販夫俗子], peddlers and common people/lower class 费米子 fèimǐzǐ, [費米子], fermion 贺子珍 HèZǐzhēn, [賀子珍], He Zizhen (1910-1984), Mao Zedong's third wife 走子 zǒuzǐ, a move (in chess) 走门子 zǒuménzi, [走門子], see 走門路|走门路[zǒu mén lù] 赵子龙 ZhàoZǐlóng, [趙子龍], courtesy name of Zhao Yun 趙雲|赵云[Zhào Yún], general of Shu in Romance of the Thre... 赶鸭子上架 gǎnyāzishàngjià, [趕鴨子上架], lit. to drive a duck onto a perch (idiom)/fig. to push sb to do sth way beyond t... 趼子 jiǎnzi, callus (patch or hardened skin)/corns (on the feet) 跑腿子 pǎotuǐzi, (dialect) to live as a bachelor/bachelor 跳房子 tiàofángzi, hopscotch/to play hopscotch 踺子 jiànzǐ, somersault (in gymnastics or dance)/head-over-heels/aerial flip 蹀儿鸭子 diéryāzi, [蹀兒鴨子], to run away/to escape 蹬子 dēngzi, pedal 蹬鼻子上脸 dēngbízishàngliǎn, [蹬鼻子上臉], lit. to climb all over sb/fig. to take advantage of sb's weakness 身子骨 shēnzigǔ, posture/upright posture 车厘子 chēlízi, [車釐子], (American) cherry (loanword) 车轮子 chēlúnzi, [車輪子], wheel 转腰子 zhuànyāozi, [轉腰子], (coll.) to pace around nervously/to speak indirectly/to beat about the bush 软刀子 ruǎndāozi, [軟刀子], (lit.) the soft knife/(fig.) underhanded tactics/devious means of attack 软柿子 ruǎnshìzi, [軟柿子], (coll.) pushover/soft touch 软钉子 ruǎndīngzi, [軟釘子], lit. a soft nail/fig. a tactful retort or rejection 轻子 qīngzǐ, [輕子], lepton (particle physics) 辣妹子 làmèizi, sassy young woman or pretty girl (esp. one from China's spice belt: Guizhou, Hun... 辣子 làzi, cayenne pepper/chili 迂夫子 yūfūzǐ, pedant/old fogey 这一阵子 zhèyīzhènzi, [這一陣子], recently/currently 这下子 zhèxiàzi, [這下子], this time 这样子 zhèyàngzi, [這樣子], so/such/this way/like this 这阵子 zhèzhènzi, [這陣子], now/at present/at this juncture 递条子 dìtiáozi, [遞條子], to pass a message 遗妻弃子 yíqīqìzǐ, [遺妻棄子], to abandon wife and children 配子 pèizǐ, gamete/sex cell 酒香不怕巷子深 jiǔxiāngbùpàxiàngzishēn, fragrant wine fears no dark alley (idiom)/quality goods need no advertising 醋坛子 cùtánzi, [醋罈子], vinegar jar/(fig.) person of a jealous nature 重子 zhòngzǐ, baryon (physics) 重孙子 chóngsūnzi, [重孫子], great-grandson 重离子 zhònglízǐ, [重離子], heavy ion (physics) 重身子 zhòngshēnzi, pregnant/pregnant woman 野孩子 yěháizǐ, feral child 野汉子 yěhànzi, [野漢子], woman's lover 野路子 yělùzi, (coll.) unorthodox (method etc) 量子化 liàngzǐhuà, quantization (physics) 量子沫 liàngzǐmò, quantum foam (in string theory, and science fiction) 量子电动力学 liàngzǐdiàndònglìxué, [量子電動力學], quantum electrodynamics QED 量子色动力学 liàngzǐsèdònglìxué, [量子色動力學], quantum chromodynamics (particle physics) 金铃子 jīnlíngzi, [金鈴子], chinaberry (Melia azedarach) 金镏子 jīnliùzi, [金鎦子], gold ring/CL:條|条[tiáo] 錾子 zànzi, [鏨子], chisel 鏊子 àozi, griddle 钓凯子 diàokǎizi, [釣凱子], (slang) (of women) to hunt for rich, attractive guys 钜子 jùzǐ, [鉅子], tycoon/magnate 钱串子 qiánchuànzi, [錢串子], string of cash 钻桌子 zuānzhuōzi, [鑽桌子], to crawl under a table (e.g. as a penalty for losing in a card game) 铁板茄子 tiěbǎnqiézi, [鐵板茄子], eggplant served sizzling on a hot iron plate 铁格子 tiěgézi, [鐵格子], iron lattice/metal grid 铁蛋子 tiědànzi, [鐵蛋子], see 鐵球|铁球[tiě qiú] 铗子 jiázi, [鋏子], tongs 锂离子电池 lǐlízǐdiànchí, [鋰離子電池], lithium ion battery 锔子 jūzi, [鋦子], clamp for mending pottery 镏子 liùzi, [鎦子], a (finger) ring 镩子 cuānzi, [鑹子], ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip 长子县 Chángzǐxiàn, [長子縣], Changzhi county in Changzhi 長治|长治[Cháng zhì], Shanxi 长柄勺子 chángbǐngsháozi, [長柄勺子], ladle 闭子集 bìzǐjí, [閉子集], closed subset (math.) 阳电子 yángdiànzǐ, [陽電子], positron/also called 正電子|正电子[zhèng diàn zǐ] 阴离子部位 yīnlízǐbùwèi, [陰離子部位], anionic site 阿尔法粒子 āěrfǎlìzǐ, [阿爾法粒子], alpha particle (helium nucleus) 阿月浑子 āyuèhúnzi, [阿月渾子], pistachio 阿月浑子实 āyuèhúnzǐshí, [阿月渾子實], pistachio nut 阿月浑子树 āyuèhúnzǐshù, [阿月渾子樹], pistachio tree 附子 fùzǐ, monkshood (Aconitum carmichaelii) 陈子昂 ChénZǐáng, [陳子昂], Chen Zi'ang (c. 661-702), Tang dynasty poet 陈谷子烂芝麻 chéngǔzilànzhīma, [陳谷子爛芝麻], lit. stale grain, overcooked sesame (idiom); fig. the same boring old gossip 除子 chúzǐ, divisor (math.) 隆子县 Lóngzǐxiàn, [隆子縣], Lhünzê county, Tibetan: Lhun rtse rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shān ná... 雀子 qiāozi, a freckle/lentigo 雄配子 xióngpèizǐ, male gamete/sperm cell 雪山太子 Xuěshāntàizǐ, Meri snow mountains in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Dí q... 雪山狮子 xuěshānshīzi, [雪山獅子], Snow lion, mythological animal, a banned symbol of Tibet and Tibetan Buddhism 雪山狮子旗 xuěshānshīziqí, [雪山獅子旗], Snow lion banner, banned flag of Tibetan independence movement, featuring mythol... 雷子 léizi, (slang) cop 青葙子 qīngxiāngzi, feather cockscomb (Celosia argentea) 非婚生子女 fēihūnshēngzǐnǚ, an illegitimate child 靴掖子 xuēyēzi, double layer of padding in a boot 韩棒子 Hánbàngzi, [韓棒子], Korean (derog.) 韩非子 HánFēizǐ, [韓非子], Han Feizi, book of Legalist Philosophy authored by Han Fei 韓非|韩非[Hán Fēi] during... 颈子 jǐngzi, [頸子], neck 颠覆分子 diānfùfènzǐ, [顛覆份子], wrecker/saboteur 飞叶子 fēiyèzi, [飛葉子], (slang) to smoke pot 饵子 ěrzi, [餌子], fish bait 饺子馆 jiǎoziguǎn, [餃子館], dumpling restaurant 饿肚子 èdùzi, [餓肚子], to go hungry/to starve 馓子 sǎnzi, [饊子], deep-fried noodle cake 香獐子 xiāngzhāngzi, musk deer (Moschus moschiferus) 香胰子 xiāngyízi, toilet soap 马服子 MǎFúzǐ, [馬服子], Ma Fuzi (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国, who famously led an army of 40... 马褡子 mǎdāzi, [馬褡子], saddle-bag 马路牙子 mǎlùyázi, [馬路牙子], curb 马驹子 mǎjūzi, [馬駒子], see 馬駒|马驹[mǎ jū] 驮子 duòzi, [馱子], pack animal's load 驳子 bózi, [駁子], to tow (a barge) 驳面子 bómiànzi, [駁面子], to contradict sb to his face/insensitive to other's feelings 驴驹子 lǘjūzi, [驢駒子], donkey foal 驹子 jūzi, [駒子], young horse, ass or mule/foal/colt/filly 骆驼祥子 LuòtuoXiángzi, [駱駝祥子], Camel Xiangzi, novel by Lao She 老舍 骨头架子 gǔtoujiàzi, [骨頭架子], skeleton/skinny person/a mere skeleton 高丽棒子 Gāolíbàngzi, [高麗棒子], Korean (derog.) 高分子化学 gāofēnzǐhuàxué, [高分子化學], polymer chemistry 高桥留美子 GāoqiáoLiúměizǐ, [高橋留美子], Takahashi Rumiko, Japanese manga artist 高能粒子 gāonénglìzǐ, high energy particle 鲁子敬 LǔZǐjìng, [魯子敬], Lu Zijing or Lu Su 魯肅|鲁肃 (172-217), statesman, diplomat and strategist of Easter... 鸡子儿 jīzǐr, [雞子兒], (coll.) hen's egg 鸭子儿 yāzǐr, [鴨子兒], (coll.) duck's egg 鹰手营子矿 Yīngshǒuyíngzikuàng, [鷹手營子礦], Yingshouyingzikuang district of Chengde city 承德市[Chéng dé shì], Hebei 鹰手营子矿区 Yīngshǒuyíngzikuàngqū, [鷹手營子礦區], Yingshouyingzikuang district of Chengde city 承德市[Chéng dé shì], Hebei 鹰爪翻子拳 yīngzhuǎfānziquán, [鷹爪翻子拳], Ying Zhua Fan Zi Quan - "Eagle Claw" - Martial Art 黏涎子 niánxiánzi, saliva/dribble 黑瞎子 hēixiāzi, black bear 黑瞎子岛 HēixiāziDǎo, [黑瞎子島], Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussu... 黑箱子 hēixiāngzi, black box (aviation), (systems theory) 黑茶藨子 hēichábiāozi, blackcurrant/cassis 黑莓子 hēiméizi, blackberry 鼓点子 gǔdiǎnzi, [鼓點子], drum beat/rhythm 龙子湖 Lóngzihú, [龍子湖], Longzihu district of Bengbu city 蚌埠市[Bèng bù shì], Anhui 龙子湖区 Lóngzihúqū, [龍子湖區], Longzihu district of Bengbu city 蚌埠市[Bèng bù shì], Anhui 龙生九子 lóngshēngjiǔzǐ, [龍生九子], lit. the dragon has nine sons (idiom); fig. all kinds of characters/good and bad... 龟儿子 guīérzi, [龜兒子], (coll.) bastard/son of a bitch 龟孙子 guīsūnzi, [龜孫子], (coll.) son of a bitch/bastard