弄 lòng/nòng, [挵]/[衖], lane/alley, to do/to manage/to handle/to play with/to fool with/to mess with/to ... 玩弄 wánnòng, to play with/to toy with/to dally with/to engage in/to resort to 弄清 nòngqīng, to clarify/to fully understand 愚弄 yúnòng, to make a fool out of/to fool/to dupe 捉弄 zhuōnòng, to tease 糊弄 hùnong, to fool/to deceive/to go through the motions 摆弄 bǎinòng, [擺弄], to move back and forth/to fiddle with 戏弄 xìnòng, [戲弄], to play tricks on/to make fun of/to tease 嘲弄 cháonòng, to tease/to poke fun at/to make fun of 卖弄 màinong, [賣弄], to show off/to make a display of 里弄 lǐlòng, lanes and alleys/neighborhood/lane neighborhoods in parts of Shanghai, with modi... 作弄 zuònòng, to tease/to play tricks on 耍弄 shuǎnòng, to play with/to engage in/to resort to/to dally with 拨弄 bōnòng, [撥弄], to move to and fro (with hand, foot, stick etc)/to fiddle with/to stir up 弄巧成拙 nòngqiǎochéngzhuō, to overreach oneself/to try to be clever and end up with egg on one's face 搔首弄姿 sāoshǒunòngzī, to stroke one's hair coquettishly (idiom) 搬弄是非 bānnòngshìfēi, to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people/to tell tales/to make... 装神弄鬼 zhuāngshénnòngguǐ, [裝神弄鬼], lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify/to deceive people/... 故弄玄虚 gùnòngxuánxū, [故弄玄虛], deliberately mystifying/to make sth unnecessarily complicated 弄虚作假 nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery 弄僵 nòngjiāng, to bring to deadlock/to result in a stalemate 逗弄 dòunòng, to tease/to provoke/to play with (a child, animal etc) 挤眉弄眼 jǐméinòngyǎn, [擠眉弄眼], to make eyes/to wink 弄堂 lòngtáng, (dialect) alley/lane 班门弄斧 Bānménnòngfǔ, [班門弄斧], to display one's slight skill before an expert (idiom) 弄臣 nòngchén, emperor's favorite courtier 含饴弄孙 hányínòngsūn, [含飴弄孫], lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom)/fig. to enjoy a... 舞弄 wǔnòng, to wave/to brandish 盘弄 pánnòng, [盤弄], to play around with/to fidget/to fondle 调弄 tiáonòng, [調弄], to tease/to make fun of/to provoke/to stir up (trouble) 丢眉弄色 diūméinòngsè, [丟眉弄色], to wink at sb 侍弄 shìnòng, to look after/to tend (one's crops, garden, livestock, pets etc)/to repair 侮弄 wǔnòng, to mock/to bully and insult 倒弄 dǎonong, to move (things around)/to buy and sell at a profit (derog.) 吟风弄月 yínfēngnòngyuè, [吟風弄月], lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry o... 呼弄 hūnòng, to fool/to deceive 唬弄 hǔnòng, to fool/to deceive 巷弄 xiànglòng, alley/lane 弄不懂 nòngbudǒng, unable to make sense of (sth) 弄不清 nòngbuqīng, unable to figure out 弄丢 nòngdiū, [弄丟], to lose 弄乱 nòngluàn, [弄亂], to mess up/to put into disorder/to meddle with/to confuse 弄伤 nòngshāng, [弄傷], to bruise/to hurt (something) 弄假成真 nòngjiǎchéngzhēn, pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidenta... 弄到 nòngdào, to get hold of/to obtain/to secure/to come by 弄到手 nòngdàoshǒu, to get in hand/to get (one's) hands on/to get hold of (in the sense of to acquir... 弄嘴弄舌 nòngzuǐnòngshé, to cause a dispute through boastful gossip (idiom) 弄坏 nònghuài, [弄壞], to ruin/to spoil/to break 弄岗穗鹛 Nònggǎngsuìméi, [弄崗穗鶥], (bird species of China) Nonggang babbler (Stachyris nonggangensis) 弄巧反拙 nòngqiǎofǎnzhuō, see 弄巧成拙[nòng qiǎo chéng zhuō] 弄平 nòngpíng, to flatten 弄懂 nòngdǒng, to make sense of/to grasp the meaning of/to figure out 弄懂弄通 nòngdǒngnòngtōng, to get a thorough understanding of sth (idiom) 弄明白 nòngmíngbai, to figure out how to do something 弄歪 nòngwāi, to distort 弄死 nòngsǐ, to kill/to put to death 弄混 nònghún, to confuse (fail to differentiate) 弄皱 nòngzhòu, [弄皺], to crumple 弄直 nòngzhí, to straighten 弄短 nòngduǎn, to shorten/shortening 弄碎 nòngsuì, to crumble 弄糟 nòngzāo, to spoil/to mess up 弄脏 nòngzāng, [弄髒], to make dirty/to defile/to smear 弄走 nòngzǒu, (coll.) to take (sth) away/to get rid of 弄通 nòngtōng, to get a good grasp of 弄醒 nòngxǐng, to wake sb up 弄错 nòngcuò, [弄錯], to err/to get sth wrong/to miscalculate/to misunderstand 把弄 bǎnòng, to play with/to finger 挑弄 tiǎonòng, to incite/to provoke/to tease 捣弄 dǎonòng, [搗弄], to move back and forward/to trade 搬弄 bānnòng, to fiddle with/to play and move sth about/to show off (what one can do)/to parad... 播弄 bōnong, to order people about/to stir up/to sow discord 显弄 xiǎnnòng, [顯弄], to flaunt/to show off 梳弄 shūnòng, (old) to deflorate a prostitute 炫弄 xuànnòng, to show off/to flaunt 玩弄词藻 wánnòngcízǎo, [玩弄詞藻], to juggle with words (dishonestly)/to be a hypocrite and hide behind florid rhet... 瞎弄 xiānòng, to fool around with/to mess with 胡弄 húnong, to fool/to deceive/to go through the motions