忙 máng, busy/hurriedly/to hurry/to rush 帮忙 bāngmáng, [幫忙], to help/to lend a hand/to do a favor/to do a good turn 匆忙 cōngmáng, hasty/hurried 忙碌 mánglù, busy/bustling 忙于 mángyú, [忙於], busy with 忙活 mánghuo, to be really busy/pressing business 繁忙 fánmáng, busy/bustling 帮倒忙 bāngdàománg, [幫倒忙], to be more of a hindrance than a help 大忙人 dàmángrén, busy bee/very busy person 手忙脚乱 shǒumángjiǎoluàn, [手忙腳亂], to act with confusion/to be in a flurry/to be flustered 急忙 jímáng, hastily 急急忙忙 jíjímángmáng, hurriedly 忙乱 mángluàn, [忙亂], rushed and muddled 奔忙 bēnmáng, to be busy rushing about/to bustle about 忙音 mángyīn, busy signal (telephony) 不慌不忙 bùhuāngbùmáng, calm and unhurried (idiom); composed/to take matters calmly 赶忙 gǎnmáng, [趕忙], to hurry/to hasten/to make haste 忙乎 mánghū, to be busy (colloquial) 慌忙 huāngmáng, in a great rush/in a flurry 忙不迭 mángbùdié, hurriedly/in haste 连忙 liánmáng, [連忙], promptly/at once 农忙 nóngmáng, [農忙], busy farming season 不忙 bùmáng, there's no hurry/take one's time 事务繁忙 shìwùfánmáng, [事務繁忙], busy/bustling 帮帮忙 bāngbangmáng, [幫幫忙], to help/to do a favor/(Shanghainese) Come on!/Give me a break! 忙不过来 mángbùguòlái, [忙不過來], to have more work than one can deal with/to have one's hands full 忙中有失 mángzhōngyǒushī, rushed work leads to errors (idiom) 忙中有错 mángzhōngyǒucuò, [忙中有錯], rushed work leads to errors (idiom) 忙忙叨叨 mángmangdāodāo, in a busy and hasty manner 忙着 mángzhe, [忙著], to be occupied with (doing sth) 忙进忙出 mángjìnmángchū, [忙進忙出], very busy 百忙 bǎimáng, busy schedule 着忙 zháománg, [著忙], to rush/in a hurry/to worry about being late 瞎忙 xiāmáng, to putter around/to work to no avail 穷忙族 qióngmángzú, [窮忙族], the working poor 越帮越忙 yuèbāngyuèmáng, [越幫越忙], to be officious/to kibitz/to be meddlesome/to force one's help upon 闹忙 nàománg, [鬧忙], (dialect) bustling/lively