HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        láng, wolf/CL:匹[pǐ],隻|只[zhī],條|条[tiáo]
        Tiānlángxīng, Sirius, a double star in constellation Canis Major 大犬座
        sèláng, lecher/pervert/wolf
        shēngmínglángjí, [聲名狼藉], to have a bad reputation
        cháiláng, jackal and wolf/ravenous wolf/fig. evil person/vicious tyrant
        lángbèi, [狼狽], in a difficult situation/to cut a sorry figure/scoundrel! (derog.)
        huángshǔláng, [黃鼠狼], see 黃鼬|黄鼬[huáng yòu]
        lángjí, in a mess/scattered about/in complete disorder
        lángtūnhǔyàn, [狼吞虎嚥], to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously/to gorge oneself
        dàhuīláng, big bad wolf
        lángbèiwéijiān, [狼狽為奸], villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious e...
        lánghuān, wolverine (Gulo gulo), also named 貂熊[diāo xióng]
        lánggǒu, wolfdog
        rúlángsìhǔ, lit. like wolves and tigers/ruthless
        lánghái, wolf child/human child raised by wolves (in legends)
        lángxīngǒufèi, lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom)/cruel and unscrupulous
        ZhōngshānLángZhuàn, [中山狼傳], The Wolf of Zhongshan, fable by Ma Zhongxi 馬中錫|马中锡[Mǎ Zhōng xī]
        qiánpàlánghòupàhǔ, [前怕狼後怕虎], lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)/fig. to be full of n...
        qiánméndǎhǔ,hòuméndǎláng, [前門打虎,後門打狼], to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (id...
        qiánménjùhǔ,hòuménjìnláng, [前門拒虎,後門進狼], to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (id...
        tǔláng, aardwolf (Proteles cristatus), a small insectivorous relative of the hyena
        dàyěláng, big bad wolf
        yǐnlángrùshì, to show the wolf into the house (idiom)/to introduce a potential source of troub...
        kǒngláng, dire wolf (Canis dirus)
        bēipánlángjí, [杯盤狼藉], cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
        lángjǐng, wolf trap (trou de loup), medieval defensive trap consisting of a concealed pit ...
        lángrén, werewolf
        lángpú, [狼僕], (old) henchman
        lángháoguǐkū, [狼號鬼哭], lit. wolves howling, devils groaning (idiom); pathetic screams
        lángháo, wolves howling/(fig.) to howl/to ululate
        LángTúténg, [狼圖騰], Wolf Totem, novel by Lü Jiamin aka Jiang Rong
        lángduōròushǎo, many wolves and not enough meat/not enough to go around
        lángtou, [狼頭], variant of 榔頭|榔头[láng tou]
        lángbēnshǐtū, the wolf runs and the wild boar rushes (idiom); crowds of evil-doers mill around...
        lángzǐyěxīn, ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs
        lángzǎi, wolf cub
        lángháo, writing brush of weasel bristle
        lángyān, [狼煙], smoke signal indicating the presence of hostile forces
        lángyānsìqǐ, [狼煙四起], fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
        LángyáShān, Mount Langya in Hebei
        lángbèibùkān, [狼狽不堪], battered and exhausted/stuck in a dilemma
        lángjí, variant of 狼藉[láng jí]
        lángzhū, wolf spider
        lánggù, [狼顧], to look over one's shoulder constantly (like a wolf)/to be fearful
        báiyǎnláng, thankless wretch/an ingrate
        hóngbānxìnglángchuāng, [紅斑性狼瘡], lupus erythematosus
        húláng, jackal
        shěbùdeháizitàobùzhùláng, [捨不得孩子套不住狼], one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb)/(f...
        dàiláng, thylacine (Thylacinus cynocephalus)
        cháilángsāilù, ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power/a vicious tyranny...
        Cháilángzuò, Lupus (constellation)
        cháilángdāngtú, [豺狼當塗], ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power/a vicious tyranny ...
        cháilángdānglù, [豺狼當路], ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power/a vicious tyranny ...
        cháilángdāngdào, [豺狼當道], ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power/a vicious tyranny ...
        cháilánghǔbào, jackals, wolves, tigers and panthers (idiom)/animals who are dangerous to man an...
        jiāoláng, coyote (Canis latrans)
        Jīngāngláng, [金剛狼], Wolverine, comic book superhero
        fánglángpēnwù, [防狼噴霧], pepper spray
        guǐkūlángháo, variant of 鬼哭狼嚎[guǐ kū láng háo]
        guǐkūlángháo, to wail like ghosts and howl like wolves (idiom)
        huángshǔlánggěijībàinián, [黃鼠狼給雞拜年], Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (i...

Page generated in 0.119190 seconds

If you find this site useful, let me know!