HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        zhōngyú, [終於], at last/in the end/finally/eventually
        zuìzhōng, [最終], final/ultimate
        zhōng, [終], end/finish
        shǐzhōng, [始終], from beginning to end/all along
        zhōngdiǎn, [終點], the end/end point/finishing line (in a race)/destination/terminus/CL:個|个[gè]
        zhōngjié, [終結], end/conclusion/to come to an end/to terminate (sth)
        zhōngshēn, [終身], lifelong/all one's life/marriage
        zhōngzhǐ, [終止], to stop/to terminate (law)
        zhōngjí, [終極], ultimate/final
        zhōngshēng, [終生], throughout one's life/lifetime/lifelong
        zhōngjiū, [終究], in the end/after all is said and done
        línzhōng, [臨終], approaching one's end/with one foot in the grave
        gàozhōng, [告終], to end/to reach an end
        zhōngduān, [終端], end/terminal
        zhōngrì, [終日], all day long
        zìshǐzhìzhōng, [自始至終], from start to finish (idiom)
        zhōngdiǎnzhàn, [終點站], terminus/final stop on rail or bus line
        zhōngchǎng, [終場], end (of a performance or sports match)/last round of testing in the imperial exa...
        niánzhōng, [年終], end of the year
        yǒushǐyǒuzhōng, [有始有終], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
        shǐzhōngrúyī, [始終如一], unswerving from start to finish (idiom)
        shànshǐshànzhōng, [善始善終], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
        zhōngliǎo, [終了], to end
寿         shòuzhōngzhèngqǐn, [壽終正寢], to die of old age/to die in one's bed at a ripe old age
        zhōngnián, [終年], entire year/throughout the year/age at death
        bùkězhōngrì, [不可終日], to be unable to carry on even for a single day/to be in a desperate situation
        sòngzhōng, [送終], to pay one's last respects
        qīzhōng, [期終], end of a fixed term
        zhōngshěn, [終審], final ruling
        niánzhōngjiǎng, [年終獎], year-end bonus
        yǒushǐwúzhōng, [有始無終], to start but not finish (idiom); to fail to carry things through/lack of stickin...
        zhōngshēndàshì, [終身大事], major turning point of lifelong import (esp. marriage)
        shǐzhōngbùyú, [始終不渝], unswerving/unflinching
        cóngyīérzhōng, [從一而終], faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
        zhōngjú, [終局], endgame/conclusion/outcome/final part of a chess game
        zhōngjiǔ, [終久], in the end/eventually
        yīrìwéishī,zhōngshēnwéifù, [一日為師,終身為父], lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
        bùzhōngtiānnián, [不終天年], to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
怀         línzhōngguānhuái, [臨終關懷], palliative care
        wéidébùzhōng, [為德不終], to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through/lack of ...
        yǐshībàiérgàozhōng, [以失敗而告終], to succeed through failure/to achieve one's final aim despite apparent setback
        yǎnglǎosòngzhōng, [養老送終], to look after one's aged parents and arrange proper burial after they die
        jùzhōng, [劇終], The End (appearing at the end of a movie etc)
        yǎzhōngduān, [啞終端], dumb terminal
        shǒuyīérzhōng, [守一而終], to be faithful to one's mate all one's life
寿         shòuzhōng, [壽終], to die of old age/to live to a ripe old age/(fig.) (of sth) to come to an end (a...
        yōukǔyǐzhōng, [憂苦以終], worried to death (idiom)
        qíngdìngzhōngshēn, [情定終身], to pledge eternal love (idiom)/to exchange marriage vows
        shènzhōngzhuīyuǎn, [慎終追遠], to pay careful attention to one's parents' funerary rites
        wújíérzhōng, [無疾而終], to die peacefully/(fig.) to result in failure (without any outside interference)...
        qǔzhōngzòuyǎ, [曲終奏雅], perfect finish (idiom)
        ZuìzhōngHuànxiǎng, [最終幻想], Final Fantasy (video game)
        yǒuqíngrénzhōngchéngjuànshǔ, [有情人終成眷屬], love will find a way (idiom)
        sīdìngzhōngshēng, [私定終身], to make a pledge to be married, without parents' approval
        zhōngchǎnwù, [終產物], end product
        zhōngFù, [終傅], last rites (Christian ceremony)
        Zhōngnán, [終南], Zhongnan mountains, near Xi'an
        ZhōngnánShān, [終南山], Zhongnan Mountains, near Xi'an/also known as the Taiyi Mountains
        zhōngnánjiéjìng, [終南捷徑], lit. Mt Zhongnan is a shortcut to a ministerial job (idiom); fig. to take a shor...
        zhōngchǎngluóshēng, [終場鑼聲], the final bell (esp. in sports competition)
        zhōngshēng, [終聲], final (i.e. final consonant or stop of some syllables in Asian phonetics)
        zhōngtiān, [終天], all day long/all one's life
        zhōngtiānzhīhèn, [終天之恨], eternal regret
        zhōngshěnfǎyuàn, [終審法院], Court of Final Appeal
        zhōngniánjīxuě, [終年積雪], permanent snow cover
        zhōngchéngpàoyǐng, [終成泡影], to come to nothing (idiom)
        zhōngchéngjuànshǔ, [終成眷屬], see 有情人終成眷屬|有情人终成眷属[yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ]
        zhōngzhàn, [終戰], end of the war
        zhōngqī, [終期], terminal/final
        zhōngqīái, [終期癌], terminal cancer
        zhōngdiǎndìzhǐ, [終點地址], destination address
线         zhōngdiǎnxiàn, [終點線], finishing line
        zhōngshēngbànlǚ, [終生伴侶], lifelong partner or companion
        zhōngduānjī, [終端機], terminal
        zhōngduānyònghù, [終端用戶], end user
        zhōnglǎo, [終老], to spend one's last years
        zhōngérfùshǐ, [終而復始], lit. the end comes back to the start (idiom); the wheel comes full circle
        zhōngshēnfèng, [終身俸], (Tw) retirement pay/pension
        zhōngshēnjiānjìn, [終身監禁], life sentence
        zhìshǐzhìzhōng, [至始至終], from start to finish
        guànchèshǐzhōng, [貫徹始終], to follow through/to carry through to the end
        lùshangbǐzhōngdiǎngèngyǒuyìyì, [路上比終點更有意義], The road means more than the destination./It is better to travel hopefully than ...
        guòchéngbǐzhōngdiǎngèngměi, [過程比終點更美], The process is more beautiful than the outcome./It is better to travel hopefully...
        xiázhōng, [遐終], forever
        mǐbùyǒuchū,xiǎnkèyǒuzhōng, [靡不有初,鮮克有終], almost everything has a start, but not many things have an end (idiom); don't st...
        bǎoshízhōngrì, [飽食終日], to spend the whole day eating (i.e. not doing any work)
        bǎoshízhōngrì,wúsuǒyòngxīn, [飽食終日,無所用心], to eat three square meals a day and do no work (idiom)/to be sated with food and...

Page generated in 0.137393 seconds

If you find this site useful, let me know!