行 háng/xíng, row/line/commercial firm/line of business/profession/to rank (first, second etc)... 进行 jìnxíng, [進行], to advance/to conduct/underway/in progress/to do/to carry out/to carry on/to exe... 行动 xíngdòng, [行動], operation/action/CL:個|个[gè]/to move about/mobile 不行 bùxíng, won't do/be out of the question/be no good/not work/not be capable 行为 xíngwéi, [行為], action/conduct/behavior/activity 银行 yínháng, [銀行], bank/CL:家[jiā],個|个[gè] 旅行 lǚxíng, to travel/journey/trip/CL:趟[tàng],次[cì],個|个[gè] 执行 zhíxíng, [執行], to implement/to carry out/to execute/to run 举行 jǔxíng, [舉行], to hold (a meeting, ceremony etc) 飞行 fēixíng, [飛行], (of planes etc) to fly/flying/flight/aviation 行李 xíngli, luggage/CL:件[jiàn] 流行 liúxíng, (of a contagious disease etc) to spread/to propagate/(of a style of clothing, so... 自行车 zìxíngchē, [自行車], bicycle/bike/CL:輛|辆[liàng] 行事 xíngshì, to execute/to handle/behavior/action/conduct 飞行员 fēixíngyuán, [飛行員], pilot/aviator 罪行 zuìxíng, crime/offense 游行 yóuxíng, [遊行], march/parade/demonstration 行业 hángyè, [行業], industry/business 行星 xíngxīng, planet/CL:顆|颗[kē] 运行 yùnxíng, [運行], to move along one's course (of celestial bodies etc)/(fig.) to function/to be in... 行踪 xíngzōng, [行蹤], whereabouts/(lose) track (of) 行不通 xíngbutōng, won't work/will get (you) nowhere 行程 xíngchéng, journey/course of a journey/distance traveled/trajectory/itinerary/route/course ... 发行 fāxíng, [發行], to publish/to issue (stocks, currency etc)/to release/to distribute (a film) 通行证 tōngxíngzhèng, [通行證], a pass (authority to enter)/a laissez-passer or safe conduct 步行 bùxíng, to go on foot/to walk 履行 lǚxíng, to fulfill (one's obligations)/to carry out (a task)/to implement (an agreement)... 行政 xíngzhèng, administrative/executive (attributive) 强行 qiángxíng, [強行], to do sth by force 航行 hángxíng, to sail/to fly/to navigate 性行为 xìngxíngwéi, [性行為], sexual behavior 行驶 xíngshǐ, [行駛], to travel along a route (of vehicles etc) 可行 kěxíng, feasible 行走 xíngzǒu, to walk 实行 shíxíng, [實行], to implement/to carry out/to put into practice 同行 tóngháng/tóngxíng, person of the same profession/of the same trade, occupation or industry, to jour... 人行道 rénxíngdào, sidewalk 行头 hángtóu/xíngtou, [行頭], team leader (archaic)/shopkeeper (archaic), a person's clothing/outfit/actor's c... 旅行者 lǚxíngzhě, traveler 平行 píngxíng, parallel/of equal rank/simultaneous 前行 qiánxíng, (literary) to go forward 行者 xíngzhě, pedestrian/walker/itinerant monk 行进 xíngjìn, [行進], to advance/forward motion 例行 lìxíng, routine (task, procedure etc)/as usual 自行 zìxíng, voluntary/autonomous/by oneself/self- 行得通 xíngdetōng, practicable/realizable/will work 行列 hángliè, ranks/procession 行使 xíngshǐ, to exercise (a right etc) 行李箱 xínglixiāng, suitcase/baggage compartment/overhead bin/(car) trunk/boot 行家 hángjiā, connoisseur/expert/veteran 行凶 xíngxiōng, [行兇], violent crime/to commit a violent act (assault or murder) 通行 tōngxíng, to go through/to pass through/to be in general use 行贿 xínghuì, [行賄], to bribe/to give bribes 行刑 xíngxíng, to carry out a (death) sentence/execution 银行家 yínhángjiā, [銀行家], banker 言行 yánxíng, words and actions/what one says and what one does 行医 xíngyī, [行醫], to practice medicine (esp. in private practice) 行径 xíngjìng, [行徑], path/conduct/behavior 例行公事 lìxínggōngshì, routine business/usual practice/mere formality 出行 chūxíng, to go out somewhere (relatively short trip)/to set off on a journey (longer trip... 排行榜 páihángbǎng, the charts (of best-sellers)/table of ranking 行当 hángdang, [行當], profession/role (acting) 外行 wàiháng, layman/amateur 德行 déxíng/déxing, morality and conduct/Taiwan pr. [dé xìng], variant of 德性[dé xing] 暴行 bàoxíng, savage act/outrage/atrocity 行好 xínghǎo, to be charitable/to do a good deed 行军 xíngjūn, [行軍], a march (army)/to march 在行 zàiháng, to be adept at sth/to be an expert in a trade or profession 行人 xíngrén, pedestrian/traveler on foot/passer-by/official responsible for arranging audienc... 滑行 huáxíng, to slide/to coast/to glide/(of an aircraft) to taxi 旅行社 lǚxíngshè, travel agency 爬行 páxíng, to crawl/to creep 先行 xiānxíng, to precede others/in advance 修行 xiūxíng, to devote oneself to spiritual development (esp. Buddhism or Daoism)/to devote o... 横行 héngxíng, [橫行], to go on the rampage/to riot/to run amuck 行礼 xínglǐ, [行禮], to salute/to make one's salutations 现行 xiànxíng, [現行], to be in effect/in force/current 远行 yuǎnxíng, [遠行], a long journey/far from home 施行 shīxíng, to put in place/to put into practice/to take effect 分行 fēnháng, branch of bank or store/subsidiary bank 穿行 chuānxíng, to go through/to bore through/to push one's way through 品行 pǐnxíng, behavior/moral conduct 盛行 shèngxíng, to be in vogue/to be prevalent 行善 xíngshàn, to do good works/to be merciful 行情 hángqíng, market price/quotation of market price/the current market situation 行车 xíngchē, [行車], to drive a vehicle/movement of vehicles 小行星 xiǎoxíngxīng, asteroid/minor planet 本行 běnháng, one's line/one's own profession 一意孤行 yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic 三思而后行 sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance 行骗 xíngpiàn, [行騙], to cheat/to deceive 我行我素 wǒxíngwǒsù, to continue in one's own way (idiom) 送行 sòngxíng, to see someone off/to throw someone a send-off party 行话 hánghuà, [行話], jargon/language of the trade 特立独行 tèlìdúxíng, [特立獨行], to be unconventional/independence of action 随行 suíxíng, [隨行], to accompany 恶行 èxíng, [惡行], evil or wicked conduct 内行 nèiháng, [內行], expert/adept/experienced/an expert/a professional 改行 gǎiháng, to change profession 推行 tuīxíng, to put into effect/to carry out 行装 xíngzhuāng, [行裝], clothes and other items packed for traveling/baggage/luggage 一行 yīxíng, party/delegation 独行侠 dúxíngxiá, [獨行俠], loner/single person/bachelor 可行性 kěxíngxìng, feasibility 进行曲 jìnxíngqǔ, [進行曲], march (musical) 蛇行 shéxíng, to creep/to zigzag/to meander/to weave 单行道 dānxíngdào, [單行道], one-way street 另行 lìngxíng, (to do sth) separately/as a separate action 排行 páiháng, to rank/ranking/seniority (among siblings) 流行病 liúxíngbìng, epidemic disease 放行 fàngxíng, to let pass 懂行 dǒngháng, to know the ropes 绕行 ràoxíng, [繞行], detour/long way around 转行 zhuǎnháng, [轉行], to change profession 行李袋 xínglidài, travel bag 车行 chēháng/chēxíng, [車行], car-related business/car dealership/taxi company/(commercial) garage, traffic/to... 上行 shàngxíng, (of trains) up (i.e. towards the capital)/(of river boats) to go against the cur... 逆行 nìxíng, to go the wrong way/to go against one-way traffic regulation 爬行动物 páxíngdòngwù, [爬行動物], reptile 奉行 fèngxíng, to pursue (a course, a policy) 十四行诗 shísìhángshī, [十四行詩], sonnet 行刺 xíngcì, to assassinate/to commit a murder 流行语 liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword 行之有效 xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom) 下行 xiàxíng, (of trains) down (i.e. away from the capital)/(of river boats) to travel downstr... 行政部门 xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch) 行囊 xíngnáng, traveling bag/luggage 天马行空 tiānmǎxíngkōng, [天馬行空], like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)/(of writing, calligraphy... 成行 chéngxíng, to embark on a journey 行迹 xíngjì, [行跡], tracks/traces/movements 流行性 liúxíngxìng, (of a disease) epidemic/qualities that make sth popular or fashionable 祸不单行 huòbùdānxíng, [禍不單行], misfortune does not come singly (idiom)/it never rains but it pours 银行业 yínhángyè, [銀行業], banking 并行 bìngxíng, [並行], to proceed in parallel/side by side (of two processes, developments, thoughts et... 发行人 fāxíngrén, [發行人], publisher/issuer 行销 xíngxiāo, [行銷], to sell/marketing 支行 zhīháng, subbranch of a bank 各行各业 gèhánggèyè, [各行各業], every trade/all professions/all walks of life 行长 hángzhǎng, [行長], bank president 人行横道 rénxínghéngdào, [人行橫道], pedestrian crossing 旅行袋 lǚxíngdài, travel bag 势在必行 shìzàibìxíng, [勢在必行], circumstances require action (idiom); absolutely necessary/imperative 步行街 bùxíngjiē, car-free zone/pedestrian street 行云流水 xíngyúnliúshuǐ, [行雲流水], lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style... 反其道而行之 fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way 不虚此行 bùxūcǐxíng, [不虛此行], the trip has not been made in vain/the trip has been well worthwhile/it's been a... 寸步难行 cùnbùnánxíng, [寸步難行], unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation 行政区 xíngzhèngqū, [行政區], administrative district 字里行间 zìlǐhángjiān, [字裡行間], between the words and the lines (idiom); implied meaning/connotations 风行 fēngxíng, [風行], to become fashionable/to catch on/to be popular 遵行 zūnxíng, to follow/to obey/compliance 世界银行 ShìjièYínháng, [世界銀行], World Bank 旅行团 lǚxíngtuán, [旅行團], tour group 独断专行 dúduànzhuānxíng, [獨斷專行], to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action/a law unto oneself 水行侠 Shuǐxíngxiá, [水行俠], Aquaman, DC comic book superhero (Tw) 大行其道 dàxíngqídào, rampant/very popular 衣食住行 yīshízhùxíng, clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs 一言一行 yīyányīxíng, every word and action (idiom) 行色匆匆 xíngsècōngcōng, hurried/in a haste 身体力行 shēntǐlìxíng, [身體力行], to practice what one preaches (idiom) 商行 shāngháng, trading company 自行其是 zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way 慢行 mànxíng, to walk slowly 行将 xíngjiāng, [行將], ready to start on sth/about to act 行乞 xíngqǐ, to beg/to ask for alms 行宫 xínggōng, [行宮], temporary imperial residence 印行 yìnxíng, to print and distribute/to publish 平行线 píngxíngxiàn, [平行線], parallel lines 行李架 xínglijià, luggage rack 行经 xíngjīng, [行經], to pass by/menstruation 临行 línxíng, [臨行], on leaving/on the point of departure 现行犯 xiànxíngfàn, [現行犯], criminal caught red-handed 行军床 xíngjūnchuáng, [行軍床], camp bed/bivouac 辞行 cíxíng, [辭行], to say goodbye/leave-taking/farewells 苦行 kǔxíng, ascetic practice 横行霸道 héngxíngbàdào, [橫行霸道], to oppress/to rule as a despot/to tyrannize 行商 hángshāng, traveling salesman/itinerant trader/hawker/peddler 切实可行 qièshíkěxíng, [切實可行], feasible 行家里手 hángjiālǐshǒu, [行家裡手], connoisseur/expert 饯行 jiànxíng, [餞行], to give a farewell dinner 试行 shìxíng, [試行], to try out/to test 量力而行 liànglìérxíng, to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's co... 雷厉风行 léilìfēngxíng, [雷厲風行], pass like thunder and move like the wind (idiom); swift and decisive reaction 急行军 jíxíngjūn, [急行軍], rapid advance/forced march 兽行 shòuxíng, [獸行], brutal act/bestiality 行路 xínglù, to travel/transport 先行者 xiānxíngzhě, forerunner 五行 wǔxíng, five phases of Chinese philosophy: wood 木, fire 火, earth 土, metal 金, water 水 各行其是 gèxíngqíshì, each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way 滑行道 huáxíngdào, taxiway (at airport) 一目十行 yīmùshíháng, ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly 倒行逆施 dàoxíngnìshī, to go against the tide (idiom); to do things all wrong/to try to turn back histo... 行政区域 xíngzhèngqūyù, [行政區域], administrative area 央行 Yāngháng/yāngháng, abbr. for various central banks, notably 中國人民銀行|中国人民银行[Zhōng guó Rén mín Yín hán... 单行 dānxíng, [單行], to come individually/to treat separately/separate edition/one-way traffic 暂行 zànxíng, [暫行], provisional 性行 xìngxíng, sexual activity 中行 Zhōngháng, abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng] 行酒令 xíngjiǔlìng, to play a drinking game 行船 xíngchuán, to sail a boat/to navigate 单行本 dānxíngběn, [單行本], single volume edition/offprint 言行一致 yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says 单行线 dānxíngxiàn, [單行線], one-way road 并行不悖 bìngxíngbùbèi, [並行不悖], to run in parallel without hindrance/not mutually exclusive/two processes can be... 代行 dàixíng, to act as a substitute/to act on sb's behalf 行文 xíngwén, writing style (formal)/to send an official written communication 令行禁止 lìngxíngjìnzhǐ, lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom); fig. to demand exact comp... 三人行 sānrénxíng, (slang) threesome 三人行,则必有我师 sānrénxíng,zébìyǒuwǒshī, [三人行,則必有我師], If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius) 三人行,必有我师 sānrénxíng,bìyǒuwǒshī, [三人行,必有我師], lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of ... 三句话不离本行 sānjùhuàbùlíběnháng, [三句話不離本行], to talk shop all the time (idiom) 三思而行 sānsīérxíng, think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through ca... 三百六十行 sānbǎiliùshíháng, all walks of life (idiom)/every trade 上海浦东发展银行 ShànghǎiPǔdōngFāzhǎnYínháng, [上海浦東發展銀行], Shanghai Pudong Development Bank 上行下效 shàngxíngxiàxiào, [上行下傚], subordinates follow the example of their superiors (idiom) 不明飞行物 bùmíngfēixíngwù, [不明飛行物], unidentified flying object (UFO) 不着陆飞行 bùzhuólùfēixíng, [不著陸飛行], nonstop flight 不行了 bùxíngle, (coll.) on the point of death/dying 丑行 chǒuxíng, [醜行], scandal 世行 Shìháng, World Bank/abbr. for 世界銀行|世界银行[Shì jiè Yín háng] 东亚银行 DōngyàYínháng, [東亞銀行], Bank of East Asia 中信银行 ZhōngxìnYínháng, [中信銀行], China CITIC Bank 中国人民银行 ZhōngguóRénmínYínháng, [中國人民銀行], People's Bank of China 中国光大银行 ZhōngguóGuāngdàYínháng, [中國光大銀行], China Everbright Bank 中国农业银行 ZhōngguóNóngyèYínháng, [中國農業銀行], Agricultural Bank of China 中国工商银行 ZhōngguóGōngshāngYínháng, [中國工商銀行], Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) 中国建设银行 ZhōngguóJiànshèYínháng, [中國建設銀行], China Construction Bank 中国进出口银行 ZhōngguóJìnchūkǒuYínháng, [中國進出口銀行], The Export-Import Bank of China (state-owned bank) 中国银行 ZhōngguóYínháng, [中國銀行], Bank of China (BoC) 中央执行委员会 ZhōngyāngZhíxíngWěiyuánhuì, [中央執行委員會], Central Executive Committee 中央银行 ZhōngyāngYínháng/zhōngyāngyínháng, [中央銀行], Central Bank of the Republic of China (Taiwan), central bank 串行 chuànháng/chuànxíng, to miss a line/to confuse two lines, series/serial (computer) 串行口 chuànxíngkǒu, serial port (computing) 串行点阵打印机 chuànxíngdiǎnzhèndǎyìnjī, [串行點陣打印機], serial dot matrix printer 义勇军进行曲 YìyǒngjūnJìnxíngqǔ, [義勇軍進行曲], March of the Volunteer Army (PRC National Anthem) 义行 yìxíng, [義行], righteous deed 事怕行家 shìpàhángjiā, an expert always produces the best work (idiom) 五行八作 wǔhángbāzuō, all the trades/people of all trades and professions 亚洲开发银行 YàzhōuKāifāYínháng, [亞洲開發銀行], Asian Development Bank 交通银行 JiāotōngYínháng, [交通銀行], Bank of Communications 人民行动党 RénmínXíngdòngdǎng, [人民行動黨], People's Action Party (ruling party in Singapore) 人民银行 RénmínYínháng, [人民銀行], People's Bank of China 人行区 rénxíngqū, [人行區], pedestrian precinct 人行地下通道 rénxíngdìxiàtōngdào, pedestrian underpass 人行横道线 rénxínghéngdàoxiàn, [人行橫道線], crosswalk/pedestrian crossing with zebra stripes 人车混行 rénchēhúnxíng, [人車混行], pedestrian-vehicle mixed use 仇恨罪行 chóuhènzuìxíng, hate crime 付之行动 fùzhīxíngdòng, [付之行動], to put into action/to transform into acts 仿行 fǎngxíng, to fashion after/to imitate 使徒行传 ShǐtúXíngZhuàn, [使徒行傳], Acts of the Apostles (New Testament) 依计行事 yījìxíngshì, [依計行事], to act according to plan 侵权行为 qīnquánxíngwéi, [侵權行為], tort/infringement (of sb's rights) 便宜行事 biànyíxíngshì, act at one's discretion/act as one sees fit 便车旅行者 biànchēlǚxíngzhě, [便車旅行者], hitch-hiker 修行人 xiūxíngrén, person pursuing religious practice (Buddhism) 健行 jiànxíng, to hike 八行书 bāhángshū, [八行書], formal recommendation letter in eight columns 公共行政 gōnggòngxíngzhèng, public administration 公路自行车 gōnglùzìxíngchē, [公路自行車], racing bicycle/road bike 共行车道 gòngxíngchēdào, [共行車道], carpool lane 兴业银行 XīngyèYínháng, [興業銀行], Société Générale 兵马未动,粮草先行 bīngmǎwèidòng,liángcǎoxiānxíng, [兵馬未動,糧草先行], before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes ... 军事行动 jūnshìxíngdòng, [軍事行動], military operation 决而不行 juéérbùxíng, [決而不行], making decisions without implementing them 冷湖行政区 Lěnghúxíngzhèngqū, [冷湖行政區], Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefectur... 冷湖行政委员会 Lěnghúxíngzhèngwěiyuánhuì, [冷湖行政委員會], Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefectur... 刊行 kānxíng, to print and circulate 利他行为 lìtāxíngwéi, [利他行為], altruistic behavior 到不行 dàobùxíng, extremely/incredibly 力行 lìxíng, to practice diligently/to act energetically 功完行满 gōngwánxíngmǎn, [功完行滿], to fully achieve one's ambitions (idiom) 千里之行,始于足下 qiānlǐzhīxíng,shǐyúzúxià, [千里之行,始於足下], lit. a thousand mile journey begins with the first step/fig. big accomplishments... 华夏银行 HuáxiàYínháng, [華夏銀行], Huaxia Bank 危言危行 wēiyánwēixíng, upright and plainspoken (idiom) 厉行节约 lìxíngjiéyuē, [厲行節約], to practice strict economy (idiom) 原发性进行性失语 yuánfāxìngjìnxíngxìngshīyǔ, [原發性進行性失語], primary progressive aphasia (PPA), speech disorder (sometimes related to dementi... 及时行乐 jíshíxínglè, [及時行樂], to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future/mak... 反人道罪行 fǎnréndàozuìxíng, crime against humanity 反社会行为 fǎnshèhuìxíngwéi, [反社會行為], antisocial behavior 发行备忘录 fāxíngbèiwànglù, [發行備忘錄], offering memorandum (for public stock issue)/publication memorandum 发行红利股 fāxínghónglìgǔ, [發行紅利股], a bonus issue (a form of dividend payment) 发行额 fāxíngé, [發行額], (periodical) circulation 叙功行赏 xùgōngxíngshǎng, [敘功行賞], to review records and decide on rewards (idiom) 另行通知 lìngxíngtōngzhī, to notify at a different time/to notify later/to give prior notice 可执行 kězhíxíng, [可執行], executable (computing) 可行性研究 kěxíngxìngyánjiū, feasibility study 合众银行 HézhòngYínháng, [合眾銀行], Bancorp, a US bank 听其言而观其行 tīngqíyánérguānqíxíng, [聽其言而觀其行], hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a perso... 听其言观其行 tīngqíyánguānqíxíng, [聽其言觀其行], hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a perso... 命令行 mìnglìngháng, command line (computing) 商业行为 shāngyèxíngwéi, [商業行為], business activity/commercial activity 商业银行 shāngyèyínháng, [商業銀行], commercial bank 商人银行 shāngrényínháng, [商人銀行], merchant banking 善行 shànxíng, good actions 团体行 tuántǐxíng, [團體行], group travel 国家开发银行 GuójiāKāifāYínháng, [國家開發銀行], China Development Bank 国际清算银行 GuójìQīngsuànYínháng, [國際清算銀行], Bank for International Settlements 土到不行 tǔdàobùxíng, old-fashioned/extremely kitsch 场地自行车 chǎngdìzìxíngchē, [場地自行車], track bike/track cycling 城市管理行政执法局 ChéngshìGuǎnlǐXíngzhèngZhífǎjú, [城市管理行政執法局], City Urban Administrative and Law Enforcement Bureau (PRC) 多行不义必自毙 duōxíngbùyìbìzìbì, [多行不義必自斃], persisting in evil brings about self-destruction (idiom) 夜行 yèxíng, night walk/night departure/nocturnal 夜行军 yèxíngjūn, [夜行軍], a night march 夜行性 yèxíngxìng, nocturnal 夜行昼伏 yèxíngzhòufú, [夜行晝伏], to travel at night and lie low by day (idiom) 大柴旦行政区 Dàcháidànxíngzhèngqū, [大柴旦行政區], Da Qaidam county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefec... 大柴旦行政委员会 Dàcháidànxíngzhèngwěiyuánhuì, [大柴旦行政委員會], Da Qaidam county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefec... 大流行 dàliúxíng, major epidemic/pandemic 天行赤眼 tiānxíngchìyǎn, acute contagious conjunctivitis (TCM) 太古洋行 TàigǔYángháng, Butterfield and Swire (Hong Kong bank) 太空行走 tàikōngxíngzǒu, spacewalk 太行山 Tàihángshān, Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi 奖励旅行 jiǎnglìlǚxíng, [獎勵旅行], incentive travel 婚前性行为 hūnqiánxìngxíngwéi, [婚前性行為], premarital sex 孙行者 Sūnxíngzhě, [孫行者], Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sūn Wù kōng], the Monkey King, character with supernatural po... 审慎行事 shěnshènxíngshì, [審慎行事], to act prudently/steering a cautious course 小行星带 xiǎoxíngxīngdài, [小行星帶], asteroid belt between Mars and Jupiter 山地自行车 shāndìzìxíngchē, [山地自行車], mountain bike 山行 shānxíng, mountain hike 巡行 xúnxíng, to patrol/to perambulate/to travel around within an area 工商银行 GōngShāngYínháng, [工商銀行], Industrial and Commercial Bank of China 工行 Gōngháng, ICBC (Industrial and Commercial Bank of China)/abbr. for 工商銀行|工商银行[Gōng Shāng Yí... 巴克莱银行 BākèláiYínháng, [巴克萊銀行], Barclays Bank 平行公设 píngxínggōngshè, [平行公設], the parallel postulate (geometry)/Euclid's fifth postulate 平行四边形 píngxíngsìbiānxíng, [平行四邊形], parallelogram 平行时空 píngxíngshíkōng, [平行時空], parallel universe 并行口 bìngxíngkǒu, [並行口], parallel port (computing) 并行程序 bìngxíngchéngxù, [並行程序], parallel program 并行计算 bìngxíngjìsuàn, [並行計算], parallel computing 建行 Jiànháng, China Construction Bank (abbr.) 开发银行 kāifāyínháng, [開發銀行], development bank 强迫性性行为 qiǎngpòxìngxìngxíngwéi, [強迫性性行為], sexual obsession 当行出色 dānghángchūsè, [當行出色], to excel in one's field 彩虹行动 cǎihóngxíngdòng, [彩虹行動], the two mass scuttling operations carried out by the German navy: the scuttling ... 徐行 xúxíng, to walk slowly/to stroll 徒步旅行 túbùlǚxíng, hiking 德意志银行 DéyìzhìYínháng, [德意志銀行], Deutsche Bank 快行道 kuàixíngdào, fast lane/express lane 恒生银行 HéngShēngYínháng, [恒生銀行], Hang Seng Bank, Hong Kong 恣意行乐 zìyìxínglè, [恣意行樂], to abandon restraint and have a fling (idiom) 恣行无忌 zìxíngwújì, [恣行無忌], to behave recklessly 慈福行动 cífúxíngdòng, [慈福行動], Operation Blessing (charitable relief organization) 慢行道 mànxíngdào, slow lane 戎行 róngháng, troops/military affairs 戒行 jièxíng, (Buddhism) to adhere strictly to the ethical precepts/asceticism 托运行李 tuōyùnxíngli, [托運行李], luggage that has been checked in (on flight) 执行人 zhíxíngrén, [執行人], executioner (hangman)/business executor 执行指挥官 zhíxíngzhǐhuīguān, [執行指揮官], executing commander 执行绪 zhíxíngxù, [執行緒], (Tw) (computing) thread 执行长 zhíxíngzhǎng, [執行長], chief executive 抢风航行 qiāngfēnghángxíng, [搶風航行], to tack against the wind (sailing) 拖行 tuōxíng, to drag/to tow 换行 huànháng, [換行], to wrap (text)/line feed (computing) 携手同行 xiéshǒutóngxíng, [攜手同行], to walk hand in hand/to cooperate 携程旅行网 XiéchéngLǚxíngWǎng, [攜程旅行網], Ctrip.com, PRC travel agency 操行 cāoxíng, (student's) behavior 断行 duànháng/duànxíng, [斷行], line break (computing), to carry out resolutely 旅行支票 lǚxíngzhīpiào, traveler's check 旅行装备 lǚxíngzhuāngbèi, [旅行裝備], travel equipment/travel gear 旋转行李传送带 xuánzhuǎnxínglichuánsòngdài, [旋轉行李傳送帶], luggage conveyor belt/carousel 无人飞行器 wúrénfēixíngqì, [無人飛行器], drone/unmanned aerial vehicle 日本银行 RìběnYínháng, [日本銀行], Bank of Japan 日行一善 rìxíngyīshàn, to do a good deed every day 时空旅行 shíkōnglǚxíng, [時空旅行], time travel 星际旅行 XīngjìLǚxíng, [星際旅行], Star Trek (US TV and film series) 有德行 yǒudéxíng, virtuous 档案执行 dàngànzhíxíng, [檔案執行], file execution/executable file 梦行症 mèngxíngzhèng, [夢行症], somnambulism/sleepwalking 横爬行 héngpáxíng, [橫爬行], to walk sideways/crab-wise 欧洲中央银行 ŌuzhōuZhōngyāngYínháng, [歐洲中央銀行], European Central Bank 步行区 bùxíngqū, [步行區], pedestrian area 步行者 bùxíngzhě, pedestrian 步行虫 bùxíngchóng, [步行蟲], ground beetle 死刑缓期执行 sǐxínghuǎnqīzhíxíng, [死刑緩期執行], deferred death sentence/abbr. to 死緩|死缓[sǐ huǎn] 汇业银行 HuìyèYínháng, [匯業銀行], Banco Delta Asia S.A.R.L., Macau 汇丰银行 HuìfēngYínháng, [匯豐銀行], Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC) 汇出行 huìchūháng, [匯出行], remitting bank 洋行 yángháng, foreign firm (old) 流行性感冒 liúxíngxìnggǎnmào, influenza 流行株 liúxíngzhū, epidemic strain 流行病学 liúxíngbìngxué, [流行病學], epidemiology 流行音乐 liúxíngyīnyuè, [流行音樂], pop music 海盗行为 hǎidàoxíngwéi, [海盜行為], piracy 淫行 yínxíng, wanton or lascivious behavior/adulterous behavior 混行 húnxíng, mixed use (e.g. pedestrians and vehicles)/joint operation (e.g. trains and buses... 清算行 qīngsuànháng, clearing bank 渐行渐远 jiànxíngjiànyuǎn, [漸行漸遠], gradually proceed, gradually get further apart 渣打银行 ZhādǎYínháng, [渣打銀行], Standard Chartered Bank 滴滴出行 DīdīChūxíng, Didi Chuxing Technology Co., aka DiDi, app-based transportation company, headqua... 潜行 qiánxíng, [潛行], to slink/to move stealthily/to advance through the water 烟花行院 yānhuāxíngyuàn, [煙花行院], brothel (esp. in Yuan theater) 爬行类 páxínglèi, [爬行類], reptiles/also written 爬行動物|爬行动物 牙行 yáháng, middleman (in former times)/broker 特别行政区 tèbiéxíngzhèngqū, [特別行政區], special administrative region (SAR), of which there are two in the PRC: Hong Kon... 犯罪行为 fànzuìxíngwéi, [犯罪行為], criminal activity 独断独行 dúduàndúxíng, [獨斷獨行], to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action/a law unto oneself 独行 dúxíng, [獨行], solitary 独行其是 dúxíngqíshì, [獨行其是], to go one's own way (idiom); to act independently without asking others 王不留行 wángbùliúxíng, cowherb (Vaccaria segetalis)/cowherb seeds (used in TCM) 环境行动主义 huánjìngxíngdòngzhǔyì, [環境行動主義], environmentalism/environmental activism 环法自行车赛 HuánFǎZìxíngchēsài, [環法自行車賽], Tour de France cycle race 环球旅行 huánqiúlǚxíng, [環球旅行], journey around the world 琵琶行 PípaXíng, Song of the Pipa Player, long poem by Tang poet Bai Juyi 白居易[Bái Jū yì] 瑜伽行派 YújiāXíngpài, see 唯識宗|唯识宗[Wéi shí zōng] 白行简 BáiXíngjiǎn, [白行簡], Bai Xingjian (c. 776-826), younger brother of Bai Juyi 白居易[Bái Jū yì], Tang nove... 监外执行 jiānwàizhíxíng, [監外執行], to serve (a sentence) outside prison (law) 目下十行 mùxiàshíháng, see 一目十行[yī mù shí háng] 直情径行 zhíqíngjìngxíng, [直情徑行], straightforward and honest in one's actions (idiom) 直行 zhíxíng, to go straight/straight forward/fig. to do right 直道而行 zhídàoérxíng, lit. to go straight (idiom, from Analects); to act with integrity 相机而行 xiàngjīérxíng, [相機而行], to act according to the situation (idiom) 相机行事 xiàngjīxíngshì, [相機行事], to act as circumstances dictate (idiom) 看人行事 kànrénxíngshì, to treat people according to their rank and one's relationship with them (idiom) 知易行难 zhīyìxíngnán, [知易行難], easy to grasp but difficult to put into practice (idiom)/easier said than done 矮行星 ǎixíngxīng, dwarf planet 示威游行 shìwēiyóuxíng, [示威遊行], (protest) demonstration 社会行动 shèhuìxíngdòng, [社會行動], social actions 禁止令行 jìnzhǐlìngxíng, see 令行禁止[lìng xíng jìn zhǐ] 私行 sīxíng, to travel on private business/to act without official approval/to inspect incogn... 笃行 dǔxíng, [篤行], to carry out (obligation) conscientiously/to behave sincerely 类地行星 lèidìxíngxīng, [類地行星], terrestrial planet 类木行星 lèimùxíngxīng, [類木行星], Jovian planet 粮行 liángháng, [糧行], grain retailer (in former times) 经行 jīngxíng, [經行], to perform walking meditation 结伴而行 jiébànérxíng, [結伴而行], to stay together (of a group)/to keep together 罪行累累 zuìxínglěilěi, having an extensive criminal record 置入性行销 zhìrùxìngxíngxiāo, [置入性行銷], product placement 老山自行车馆 LǎoshānZìxíngchēguǎn, [老山自行車館], Laoshan Velodrome, a Beijing 2008 Olympics venue 肆行 sìxíng, to act recklessly 自由行 zìyóuxíng, travel organized by oneself rather than in a tour group 自行了断 zìxíngliǎoduàn, [自行了斷], to take one's life 自行车架 zìxíngchējià, [自行車架], bike rack/bicycle frame 自行车赛 zìxíngchēsài, [自行車賽], cycle race 自行车馆 zìxíngchēguǎn, [自行車館], cycling stadium/velodrome 花旗银行 HuāqíYínháng, [花旗銀行], Citibank/abbr. to 花旗 苦行赎罪 kǔxíngshúzuì, [苦行贖罪], penance (to atone for a sin) 英格兰银行 YīnggélánYínháng, [英格蘭銀行], Bank of England 茫崖行政区 Mángyáxíngzhèngqū, [茫崖行政區], Mang'ai county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefectu... 茫崖行政委员会 Mángyáxíngzhèngwěiyuánhuì, [茫崖行政委員會], Mang'ai county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefectu... 蜗行 wōxíng, [蝸行], to advance at a snail's pace 蜗行牛步 wōxíngniúbù, [蝸行牛步], lit. to crawl like a snail and plod along like an old ox (idiom)/fig. to move at... 行万里路胜读万卷书 xíngwànlǐlùshèngdúwànjuǎnshū, [行萬里路勝讀萬捲書], to travel a thousand miles beats reading a thousand books 行万里路,读万卷书 xíngwànlǐlù,dúwànjuànshū, [行萬里路,讀萬卷書], Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom)/Learn as mu... 行不从径 xíngbùcóngjìng, [行不從徑], lit. not following the straight path (idiom); fig. looking for a shortcut to get... 行不改姓,坐不改名 xíngbùgǎixìng,zuòbùgǎimíng, see 行不更名,坐不改姓[xíng bù gēng míng , zuò bù gǎi xìng] 行不更名,坐不改姓 xíngbùgēngmíng,zuòbùgǎixìng, I am who I am (and I'm not ashamed)/fig. to be proud of one's name and stand by ... 行不由径 xíngbùyóujìng, [行不由徑], lit. never taking a short-cut (idiom); fig. upright and honest 行不顾言 xíngbùgùyán, [行不顧言], to say one thing and do another (idiom) 行为主义 xíngwéizhǔyì, [行為主義], behaviorism 行为准则 xíngwéizhǔnzé, [行為準則], code of conduct/standard of conduct 行为数据 xíngwéishùjù, [行為數據], behavioral data (marketing) 行书 xíngshū, [行書], running script/semicursive script (Chinese calligraphic style) 行事历 xíngshìlì, [行事曆], calendar/schedule 行人安全岛 xíngrénānquándǎo, [行人安全島], pedestrian refuge/traffic island 行人径 xíngrénjìng, [行人徑], footway 行令 xínglìng, to issue orders/to order sb to drink in a drinking game 行体 xíngtǐ, [行體], see 行書|行书[xíng shū] 行使职权 xíngshǐzhíquán, [行使職權], to exercise power 行侠仗义 xíngxiázhàngyì, [行俠仗義], to be chivalrous 行军礼 xíngjūnlǐ, [行軍禮], military salute 行军路线 xíngjūnlùxiàn, [行軍路線], army itinerary/route of march 行凶者 xíngxiōngzhě, [行兇者], perpetrator 行刑队 xíngxíngduì, [行刑隊], firing squad 行列式 hánglièshì, determinant 行动不便 xíngdòngbùbiàn, [行動不便], unable to move freely/difficult to get about 行动主义 xíngdòngzhǔyì, [行動主義], activism 行动值 xíngdòngzhí, [行動值], (gaming) action points (points required to complete an action)/(Tw) action level... 行动剧 xíngdòngjù, [行動劇], (Tw) street theater (esp. as a form of political expression) 行动方案 xíngdòngfāngàn, [行動方案], program of action 行动电话 xíngdòngdiànhuà, [行動電話], mobile phone (Tw) 行动纲领 xíngdònggānglǐng, [行動綱領], action plan/program of action 行动自由 xíngdòngzìyóu, [行動自由], freedom of action 行动艺术家 xíngdòngyìshùjiā, [行動藝術家], performance artist 行动装置 xíngdòngzhuāngzhì, [行動裝置], mobile device (Tw) 行动计划 xíngdòngjìhuà, [行動計劃], action plan 行千里路,读万卷书 xíngqiānlǐlù,dúwànjuànshū, [行千里路,讀萬卷書], see 行萬里路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xíng wàn lǐ lù , dú wàn juàn shū] 行号 hánghào, [行號], (registered) company 行唐 Xíngtáng, Xingtang county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei 行唐县 Xíngtángxiàn, [行唐縣], Xingtang county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei 行客 xíngkè, visitor/traveler 行将告罄 xíngjiānggàoqìng, [行將告罄], to run short (idiom) 行将就木 xíngjiāngjiùmù, [行將就木], to approach one's coffin (idiom); with one foot in the grave 行将结束 xíngjiāngjiéshù, [行將結束], approaching the end/about to conclude 行尸走肉 xíngshīzǒuròu, [行屍走肉], walking corpse (idiom)/zombie/person who lives only on the material level 行市 hángshì, quotation on market price 行房 xíngfáng, euphemism for sexual intercourse/to go to bed with sb 行政会议 xíngzhènghuìyì, [行政會議], Executive Council (Hong Kong) 行政公署 xíngzhènggōngshǔ, administrative office 行政区划 xíngzhèngqūhuà, [行政區劃], administrative subdivision 行政区划图 xíngzhèngqūhuàtú, [行政區劃圖], political map 行政区画 xíngzhèngqūhuà, [行政區畫], administrative subdivision (e.g. of provinces into counties) 行政单位 xíngzhèngdānwèi, [行政單位], administrative unit (e.g. province 省[shěng], prefecture 地區|地区[dì qū] or county 縣... 行政员 xíngzhèngyuán, [行政員], administrator 行政命令 xíngzhèngmìnglìng, executive order 行政总厨 xíngzhèngzǒngchú, [行政總廚], executive chef 行政救济 xíngzhèngjiùjì, [行政救濟], administrative remedy 行政机关 xíngzhèngjīguān, [行政機關], administrative authority/branch of government 行政权 xíngzhèngquán, [行政權], administrative authority/executive power 行政法 xíngzhèngfǎ, administrative law 行政管理 xíngzhèngguǎnlǐ, administration/administrative management 行政长官 xíngzhèngzhǎngguān, [行政長官], chief executive/magistrate 行政院 Xíngzhèngyuàn, Executive Yuan, the executive branch of government under the constitution of Rep... 行旅 xínglǚ, traveler/wanderer/vagabond/rolling stone 行星际 xíngxīngjì, [行星際], interplanetary 行有余力 xíngyǒuyúlì, [行有餘力], after that, any remaining energy (idiom from Analects); time for extracurricular... 行期 xíngqī, departure date 行李传送带 xínglichuánsòngdài, [行李傳送帶], luggage conveyor belt/carousel 行李员 xíngliyuán, [行李員], porter/bellboy 行李房 xínglifáng, luggage office 行李搬运工 xínglǐbānyùngōng, [行李搬運工], baggage handler 行李票 xínglipiào, baggage tag 行板 xíngbǎn, andante/at a walking pace 行栈 hángzhàn, [行棧], warehouse 行止 xíngzhǐ, movements/attitude/behavior/whereabouts/tracks 行波管 xíngbōguǎn, traveling wave tube (electronics) 行淫 xíngyín, to commit adultery 行状 xíngzhuàng, [行狀], person's background 行百里者半九十 xíngbǎilǐzhěbànjiǔshí, lit. ninety li is merely a half of a hundred li journey (idiom)/fig. the closer ... 行省 xíngshěng, province (old) 行礼如仪 xínglǐrúyì, [行禮如儀], to perform the ritual bows/to follow the customary ceremonies 行程单 xíngchéngdān, [行程單], (e-ticket) itinerary receipt 行窃 xíngqiè, [行竊], to steal/to commit a robbery 行箧 xíngqiè, [行篋], traveling suitcase 行署 xíngshǔ, administrative office 行脚 xíngjiǎo, [行腳], (of a monk) to travel/itinerant 行草 xíngcǎo, semicursive script 行行出状元 hánghángchūzhuàngyuán, [行行出狀元], lit. in every trade, a master appears (idiom); fig. You can produce outstanding ... 行语 hángyǔ, [行語], slang/jargon/cant/lingo/patois/argot 行货 hánghuò, [行貨], authorized goods/genuine goods/crudely-made goods 行距 hángjù, row spacing 行车记录仪 xíngchējìlùyí, [行車記錄儀], dashcam 行辈 hángbèi, [行輩], generation and age ranking/seniority 行进挡 xíngjìndǎng, [行進擋], forward gear 行销诉求 xíngxiāosùqiú, [行銷訴求], marketing message 行间 hángjiān, [行間], between rows 被执行人 bèizhíxíngrén, [被執行人], person who has failed to fulfill a court order 见机行事 jiànjīxíngshì, [見機行事], see the opportunity and act (idiom); to act according to circumstances/to play i... 见诸行动 jiànzhūxíngdòng, [見諸行動], to translate sth into action/to put sth into action 规行矩步 guīxíngjǔbù, [規行矩步], to follow the compass and go with the set square (idiom); to follow the rules in... 觅食行为 mìshíxíngwéi, [覓食行為], foraging 解释执行 jiěshìzhíxíng, [解釋執行], interpreted (computer) 言必信,行必果 yánbìxìn,xíngbìguǒ, one must be a man of his word and resolute in his work (proverb) 言行不一 yánxíngbùyī, (idiom) to say one thing and do another 言行不符 yánxíngbùfú, (idiom) to say one thing and do another 言行若一 yánxíngruòyī, (idiom) one's actions are in keeping with what one says 读万卷书,行万里路 dúwànjuànshū,xíngwànlǐlù, [讀萬卷書,行萬里路], see 行萬里路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xíng wàn lǐ lù , dú wàn juàn shū] 践行 jiànxíng, [踐行], to practice/to put into practice 踽踽独行 jǔjǔdúxíng, [踽踽獨行], to walk alone (idiom) 躬行 gōngxíng, to personally undertake or manage 车行通道 chēxíngtōngdào, [車行通道], traffic passage 车行道 chēxíngdào, [車行道], roadway/carriageway 运行方式 yùnxíngfāngshì, [運行方式], operating method/running mode 运行时 yùnxíngshí, [運行時], run-time (in computing) 运行时错误 yùnxíngshícuòwù, [運行時錯誤], run-time error (in computing) 运行状况 yùnxíngzhuàngkuàng, [運行狀況], operational state/running state 进行交易 jìnxíngjiāoyì, [進行交易], to carry out a transaction 进行性 jìnxíngxìng, [進行性], progressive/gradual 进行性交 jìnxíngxìngjiāo, [進行性交], to have sex/to have sexual intercourse 进行性失语 jìnxíngxìngshīyǔ, [進行性失語], progressive aphasia/gradual loss of speech 进行编程 jìnxíngbiānchéng, [進行編程], executable program 进行通信 jìnxíngtōngxìn, [進行通信], to communicate/to carry out communications 退出运行 tuìchūyùnxíng, [退出運行], to decommission 退行 tuìxíng, to recede/to degenerate/to regress 退行性 tuìxíngxìng, degenerative/retrograde 逆水行舟 nìshuǐxíngzhōu, lit. a boat going against the current (idiom); fig. you must work harder 逆水行舟,不进则退 nìshuǐxíngzhōu,bùjìnzétuì, [逆水行舟,不進則退], like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom) 逆行倒施 nìxíngdǎoshī, to go against the tide (idiom); to do things all wrong/to try to turn back histo... 逐行 zhúháng/zhúxíng, line by line (translation, scanning etc)/progressive, progressive 逐行扫描 zhúhángsǎomiáo, [逐行掃描], line by line scanning/progressive scanning 通用串行总线 tōngyòngchuànxíngzǒngxiàn, [通用串行總線], Universal Serial Bus, USB (computer) 通行无阻 tōngxíngwúzǔ, [通行無阻], unobstructed passage/to go through unhindered 通行税 tōngxíngshuì, [通行稅], toll 通讯行业 tōngxùnhángyè, [通訊行業], communications industry 道行 dàohéng, skills acquired through religious practice/(fig.) ability/skill/Taiwan pr. [dào ... 邙山行 Mángshānxíng, a form of Yuefu 樂府|乐府 mourning song or elegy/lit. to visit a tomb on Mt Mang 采取行动 cǎiqǔxíngdòng, [採取行動], to take action/to adopt policies/to move on some issue 采行 cǎixíng, [採行], to adopt (a system, policy, strategy etc) 银行业务 yínhángyèwù, [銀行業務], banking 银行卡 yínhángkǎ, [銀行卡], bank card/ATM card 银行对账单 yínhángduìzhàngdān, [銀行對賬單], bank statement 销行 xiāoxíng, [銷行], to sell/to be on sale/to be sold 闵行区 MǐnhángQū, [閔行區], Minhang District of Shanghai 陶行知 TáoXíngzhī, Tao Xingzhi (1891-1946), Chinese educator and reformer 随行人员 suíxíngrényuán, [隨行人員], entourage/retinue 随行就市 suíhángjiùshì, [隨行就市], (of a price) to fluctuate according to the market/to sell at the market price 隔行 géháng, to interlace/to interleave (computing) 隔行如隔山 géhángrúgéshān, different trades, worlds apart (idiom); to sb outside the profession, it is a cl... 隔行扫描 géhángsǎomiáo, [隔行掃描], interlaced scanning 难行 nánxíng, [難行], hard to pass 集体行走 jítǐxíngzǒu, [集體行走], pedestrian group (e.g. of tourists etc) 非洲开发银行 FēizhōuKāifāYínháng, [非洲開發銀行], African Development Bank 韩国银行 HánguóYínháng, [韓國銀行], Bank of Korea 顺行 shùnxíng, [順行], circular motion in the same sense as the sun/clockwise 颁行 bānxíng, [頒行], issue for enforcement 风行一时 fēngxíngyīshí, [風行一時], to be popular for a while/to be all the rage for a time 飞行甲板 fēixíngjiǎbǎn, [飛行甲板], flight deck 飞行记录 fēixíngjìlù, [飛行記錄], flight record 飞行记录仪 fēixíngjìlùyí, [飛行記錄儀], flight recorder/black box 飞行记录器 fēixíngjìlùqì, [飛行記錄器], flight recorder/black box 食衣住行 shíyīzhùxíng, see 衣食住行[yī shí zhù xíng] 首席执行官 shǒuxízhíxíngguān, [首席執行官], chief executive officer (CEO) 香港银行公会 XiānggǎngYínhángGōnghuì, [香港銀行公會], Hong Kong Association of Banks 骑行 qíxíng, [騎行], to ride (a bicycle, horse, motorbike etc)/cycling/horseback riding/motorbike rid... 高层执行员 gāocéngzhíxíngyuán, [高層執行員], senior executive 高行健 GāoXíngjiàn, Gao Xingjian (1940-), Chinese novelist and Nobel laureate, author of Soul Mounta...