HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        liúyán, to leave a message/to leave one's comments/message
        éryán, with regard to (preceding phrase)
        huǎngyán, [謊言], lie
        yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
        yán, words/speech/to say/to talk
        yùyán, [預言], to predict/prophecy
        yáoyán, [謠言], rumor
        fāyán, [發言], to make a speech/statement/utterance/CL:個|个[gè]
        shìyán, to pledge/to promise/oath/vow
        nuòyán, [諾言], promise
        chuányán, [傳言], rumor/hearsay
        yánlùn, [言論], expression of opinion/views/remarks/arguments
        yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
        zhíyán, to speak forthrightly/to talk bluntly
        kěyán, it may be said
        xuānyán, declaration/manifesto
        húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
        yíyán, [遺言], words of the deceased/last words of the dying/wisdom of past sages
        liúyán, rumor/gossip/to spread rumors
        dàiyánrén, spokesperson
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        fāyánrén, [發言人], spokesperson
        yánxíng, words and actions/what one says and what one does
        míngyán, saying/famous remark
        shíyán, lit. to eat one's words/to break a promise/to go back on one's word/to renege/un...
        tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
        fāyánquán, [發言權], the right of speech
        yáncí, [言辭], words/expression/what one says
        zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
        yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        yùyánjiā, [預言家], prophet
        yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom)
        zhèngyán, [證言], testimony
        Fāngyán/fāngyán, the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 揚雄|扬雄[Yáng Xióng] in ...
        miàobùkěyán, too wonderful for words
        yuànyán, complaint
        jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
        géyán, maxim
        chàngsuǒyùyán, [暢所欲言], lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite t...
        yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
        zhēnyán, admonition/exhortation/dictum/the biblical Book of Proverbs
        chénmòguǎyán, habitually silent (idiom)/reticent/uncommunicative
        yǔyánxué, [語言學], linguistics
        duànyán, [斷言], to assert/assertion
        wúyán, [無言], to remain silent/to have nothing to say
        bùyánéryù, it goes without saying/it is self-evident
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        yùyán, fable/CL:則|则[zé]
        zhēnyán, true statement/incantation (translates Sanskrit: dharani 陀羅尼|陀罗尼)
        xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
        zhíyánbùhuì, [直言不諱], to speak bluntly (idiom)/not to mince words
        wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
        yántán, [言談], discourse/words/utterance/what one says/manner of speech
        chūyánbùxùn, [出言不遜], to speak rudely
        yánbùyóuzhōng, to say sth without meaning it (idiom); to speak tongue in cheek/saying one thing...
        yángyán, [揚言], to put about (a story, plan, threat etc)/to let it be known (esp. of threat or m...
        wēiyánsǒngtīng, [危言聳聽], frightening words to scare people (idiom); alarmist talk/reds under the beds
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
        bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom)
        míngzhèngyánshùn, [名正言順], in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conform...
        zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
        èyán, [惡言], evil tongue/malicious talk
        yáncí, [言詞], variant of 言辭|言辞[yán cí]
        yánguòqíshí, [言過其實], to exaggerate/to overstate the facts
        jiǎnyánzhī, [簡言之], in simple terms/to put things simply/briefly
        chángyán, common saying
        huànyánzhī, [換言之], in other words
        shīyán, slip of the tongue/indiscretion/to blurt out a secret
        yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
        dàyánbùcán, [大言不慚], to boast shamelessly/to talk big
        qiányán, preface/forward/introduction
        sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
        yánjiǎnyìgāi, [言簡意賅], concise and comprehensive (idiom)
        kǔbùkānyán, to suffer unspeakable misery/indescribably painful/hellish
        yánshuō, [言說], to speak of/to refer to
        wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
        tǎnyán, to say candidly/to acknowledge frankly
        yībānéryán, generally speaking
        jīnyùliángyán, gems of wisdom (idiom); priceless advice
        néngyánshànbiàn, [能言善辯], glib of tongue (idiom)/eloquent
        zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
        yīyányīxíng, every word and action (idiom)
        yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
        yánchuán, [言傳], to convey in words
        fèifǔzhīyán, words from the bottom of one's heart
        yāoyán, heresy
        chūyán, to speak/words
        xùyán, preface/introductory remarks/preamble/prelude
        xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
        guǎyán, taciturn/reticent
        yìyúyánbiǎo, [溢於言表], to exhibit one's feelings in one's speech
簿         liúyánbù, visitor's book/CL:本[běn]
        yǐnyán, foreword/introduction
        jìnyán, [進言], to put forward a suggestion (to sb in a senior position)/to offer a word of advi...
        chányán, [讒言], slander/slanderous report/calumny/false charge
        huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
        xìyán, [戲言], joking matter/to go back on one's words
        yīyánjiǔdǐng, one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight
        yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
        zhōngyán, loyal advice/sincere advice
        lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
        shēngyán, [聲言], to state/to declare/pronouncement/declaration
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        kuángyán, ravings/delirious utterances/kyōgen (a form of traditional Japanese comic theate...
        zhuìyán, [贅言], superfluous words/unnecessary detail
        yánbùjíyì, [言不及義], to talk nonsense (idiom)/frivolous talk
        háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
        bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
        shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
        yánmíng, to state clearly
        dǎoyán, [導言], introduction/preamble
        zhàngyìzhíyán, [仗義執言], to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle
        tóngyánwújì, [童言無忌], children's words carry no harm (idiom)
        wàngyán, lies/wild talk/to tell lies/to talk nonsense/fantasy (literature)
        yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
        yánduōbìshī, if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)
        yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
        míngyán, [銘言], motto/slogan
        yīpàihúyán, a bunch of nonsense
        yīpàihuǎngyán, [一派謊言], a pack of lies
        yīyán, one sentence/brief remark
        yīyányīdòng, [一言一動], (one's) every word and deed (idiom)
        yīyánwéidìng, [一言為定], (idiom) it's a deal/that's settled then
        yīyánwéizhòng, [一言為重], each word carries weight/a promise must be kept (idiom)
        yīyányǐbìzhī, one word says it all (idiom, from Analects); to cut a long story short/in a nuts...
        yīyánqiānjīn, one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice/words of enormous wei...
        yīyánchāobǎizǒng, [一言抄百總], to cut a long story short
        yīyánjìchū,sìmǎnánzhuī, [一言既出,駟馬難追], lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
        qīyánlǜshī, [七言律詩], verse form consisting of 8 lines of 7 syllables, with rhyme on alternate lines/a...
        sānyánliǎngjù, [三言兩句], in a few words (idiom); expressed succinctly
        bùyǐrénfèiyán, [不以人廢言], not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on ...
        bùkěshèngyán, [不可勝言], inexpressible (idiom)/beyond description
        bùkěyányù, inexpressible (idiom)
        bùxìngyánzhòng, to turn out just as one predicted or feared
        bùxùrényán, not to worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what ...
        ShìjièRénquánXuānyán, [世界人權宣言], Universal Declaration of Human Rights
        línbiézèngyán, [臨別贈言], words of advice on parting
        shūbùjìnyán, [書不盡言], I have much more to say than can be written in this letter (conventional letter ...
        shūxiěyǔyán, [書寫語言], written language
        wǔyánjuéjù, [五言絕句], poetic form consisting of four lines of five syllables, with rhymes on first, se...
        jiāoqiǎnyánshēn, [交淺言深], to talk intimately while being comparative strangers (idiom)
        rénzhījiāngsǐ,qíyányěshàn, [人之將死,其言也善], words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)
        rénwēiyánqīng, [人微言輕], (idiom) what lowly people think counts for little
        rényánkěwèi, gossip is a fearful thing (idiom)
        rényánzézé, [人言嘖嘖], everyone comments disapprovingly (idiom)
        rényánjíjí, tongues are wagging (idiom)
        rénzàoyǔyán, [人造語言], artificial language/constructed language
        rényánlìbó, Words of benevolence apply universally (idiom). Humanitarian expressions benefit...
        dàiyán, to be a spokesperson/to be an ambassador (for a brand)/to endorse
        yǐrénfèiyán, [以人廢言], to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on pref...
        yǐyándàifǎ, to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's order...
        yǐyándàifǎ,yǐquányāfǎ, [以言代法,以權壓法], to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); compl...
        dījíyǔyán, [低級語言], low-level (computer) language
        dījiēyǔyán, [低階語言], low-level (computer) language
        héchūcǐyán, where do these words stem from?/why do you (he, etc) say such a thing?
        yángyán, to claim falsely (literary)
        lìyán, introductory remarks
        chàngyán, to propose/to put forward (an idea)/to initiate
        chàngyánzhě, proposer
        yuányǔyán, [元語言], metalanguage
        yuányǔyánxuéyìshí, [元語言學意識], metalinguistic awareness
        yuányǔyánnénglì, [元語言能力], metalinguistic ability
        liùzìzhēnyán, the six-syllable Sanskrit mantra of Avalokiteshvara bodhisattva (i.e. om mani pa...
        lányán, [蘭言], intimate conversation
        GòngchǎndǎngXuānyán, [共產黨宣言], Manifesto of the Communist Party/"Manifest der Kommunistischen Partei" by Marx a...
        rǒngyán, pleonasm (linguistics)
        bīngtànbùyán,lěngrèzìmíng, [冰炭不言,冷熱自明], ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is...
        wùwèiyánzhībùyù, [勿謂言之不預], (idiom) don't say you haven't been forewarned (threat used by the PRC in interna...
        BěijīngYǔyánDàxué, [北京語言大學], Beijing Language and Culture University (BLCU)
        BěijīngYǔyánXuéyuàn, [北京語言學院], Beijing Language Institute/former name of 北京語言大學|北京语言大学[Běi jīng Yǔ yán Dà xué] ...
        YìnŌuyǔyán, [印歐語言], Indo-European (language)
        wēiyánwēixíng, upright and plainspoken (idiom)
        fāyánzhòngkěn, [發言中肯], to hit the nail on the head (idiom)
        xùyán, [敘言], variant of 序言[xù yán]
        kǒubùzéyán, [口不擇言], to speak incoherently/to ramble/to talk irresponsibly
        kǒuwúzéyán, [口無擇言], to say not a word that is not appropriate (idiom)/wrongly used for 口不擇言|口不择言[kǒu...
        gǔdiǎnyǔyán, [古典語言], classical language
        zhǐkěyìhuì,bùkěyánchuán, [只可意會,不可言傳], can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious an...
        kěyǐyìhuì,bùkěyánchuán, [可以意會,不可言傳], can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious an...
        kěkuòzhǎnbiāojìyǔyán, [可擴展標記語言], extensible markup language (XML)
        míngbuzhèngyánbushùn, [名不正言不順], (of a title, degree etc) illegitimately conferred
        jūnzǐyīyán,sìmǎnánzhuī, [君子一言,駟馬難追], a nobleman's word is his bond (proverb)
        tīngxìnyáoyán, [聽信謠言], to take heed of idle chatter (idiom)
        tīngqíyánérguānqíxíng, [聽其言而觀其行], hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a perso...
        tīngqíyánguānqíxíng, [聽其言觀其行], hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a perso...
        yǎkǒuwúyán, [啞口無言], dumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless/at a loss for words
        shànyìdehuǎngyán, [善意的謊言], white lie
        shànyán, good words
        shànyáncí, [善言辭], articulate/eloquent
        YùshìMíngyán, another name for 古今小說|古今小说[Gǔ jīn Xiǎo shuō], Stories Old and New by Feng Menglo...
        GuófángYǔyánXuéyuàn, [國防語言學院], US Defense Language Institute (founded 1941)
        fāngjiānchuányán, [坊間傳言], rumors/the word on the street
        shēngdiàoyǔyán, [聲調語言], tonal language (e.g. Chinese or Vietnamese)
        duōzhǒngyǔyán, [多種語言], multilingual
        duōzhǒngyǔyánzhīchí, [多種語言支持], multilingual support
        duōyán, wordy/talkative
        duōyǔyán, [多語言], polyglot/many language
        dàyán, to exaggerate/to boast
        hǎoyán, kind words
        hǎoyánhǎoyǔ, [好言好語], kind words/sweet talk/coaxing manner
        wàngyánwàngtīng, [妄言妄聽], unwarranted talk the listener can take or leave (idiom); sth not to be taken too...
        yāoyánhuòzhòng, [妖言惑眾], to mislead the public with rumors (idiom)/to delude the people with lies
        miàozàibùyánzhōng, the charm lies in what is left unsaid (idiom)
        gūwàngyánzhī, to just talk for the sake of talking
        wǎnyán, tactful/diplomatic/mild and indirect
        guānfāngyǔyán, [官方語言], official language
        xuānshìzhèngyán, [宣誓證言], sworn testimony
        cháyánguānsè, [察言觀色], to weigh up sb's words and observe their facial expression (idiom)/to discern wh...
        jìnyán, [盡言], saying everything/to speak out fully
        lǚchūkuángyán, [屢出狂言], repeated gaffes
        qiǎoyánlìngsè, to be glib in one's speech and wear an ingratiating expression (idiom)
        chángyánshuōdehǎo, [常言說得好], as the saying goes/as they say...
广         guǎngkāiyánlù, [廣開言路], to encourage the free airing of views (idiom)
        jiànyán, to make a suggestion/to state (one's views, ideas etc)/suggestion/advice/idea
        kāiyán, [開言], to start to speak
        yìyán, [異言], dissenting words
        zhōngyánnìěr, loyal advice jars on the ears (idiom)
        èyánshāngrén, [惡言傷人], to insult/to direct bad language at sb/to slag off
        shènyán, to speak cautiously/to guard one's tongue
        bǎjiǔyánhuān, [把酒言歡], to drink and chat merrily (idiom)
        zhuōyúyáncí, [拙於言詞], to be unable to express oneself clearly (idiom)
        huànéryánzhī, [換而言之], in other words
        gǎnnùérbùgǎnyán, angry, but not daring to speak out (idiom); obliged to remain silent about one's...
        wényán, Classical Chinese
        wényánwén, Classical Chinese writing
        xīnwénfāyánrén, [新聞發言人], spokesman
        wúyánkěduì, [無言可對], unable to reply (idiom); left speechless/at a loss for words
        míngyán, to say clearly/to argue clearly/to pronounce/pronounced
        yìyánzhī, in other words
        mùnèguǎyán, [木訥寡言], honest and unaffected but not talkative (idiom)
        jīxièyǔyán, [機械語言], machine language
        bēijiǔyánhuān, [杯酒言歡], a few drinks and a nice conversation (idiom)
        gàiéryánzhī, same as 總而言之|总而言之[zǒng ér yán zhī]
        cìfāngyán, subdialect
        Ōuzhōuyǔyán, [歐洲語言], European language
        yùyányòuzhǐ, to want to say sth but then hesitate
        zhèngyánlìsè, [正言厲色], solemn in word and countenance (idiom); strict and unsmiling/also written 正顏厲色|正...
        bǐjiàoéryán, [比較而言], comparatively speaking
        huìbiānyǔyán, [匯編語言], assembly language
        chénjìngguǎyán, [沉靜寡言], see 沉默寡言[chén mò guǎ yán]
        mǎnkǒuhúyán, [滿口胡言], to spout nonsense/to bullshit endlessly
        mǎnkǒuhuǎngyán, [滿口謊言], to pour out lies
        yóuyán, [猶言], can be compared to/is the same as
        dúlìxuānyán, [獨立宣言], Declaration of Independence
        wánggùzuǒyòuéryántā, [王顧左右而言他], the king looked left and right and then talked of other things/to digress from t...
        gānyánmìyǔ, [甘言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
        tiányán, sweet words/fine talk
        tiányánměiyǔ, [甜言美語], sweet words, beautiful phrases (idiom); hypocritical flattery
        shēnyán, to profess/to declare
        diànnǎoyǔyán, [電腦語言], programming language/computer language
        liúyánběn, guestbook
        zhíyánmìngtí, [直言命題], categorical proposition (logic)
        zhíyánwúhuì, [直言無諱], to speak one's mind/to speak candidly (idiom)
        Zhēnyánzōng, Shingon Buddhism
        zhīwúbùyán,yánwúbùjìn, [知無不言,言無不盡], not hiding anything he knows, not stopping before he has said it through (idiom)...
        shèjiāoyǔyán, [社交語言], lingua franca
        shèhuìyǔyánxué, [社會語言學], sociolinguistics
        chéngshìyǔyán, [程式語言], programming language
        yuēyán, [約言], promise/one's word/pledge/abbreviation
        zòngyán, [縱言], to theorize generally
        xùyán, [緒言], see 緒論|绪论[xù lùn]
        jiānkǒubùyán, [緘口不言], lips sealed and not saying anything (idiom); fig. to omit mention (of a non-pers...
        wǎngluòyǔyán, [網絡語言], Internet language/Internet slang/netspeak/cyberspeak
        zìbùdàiyán, needless to say/it goes without saying
        zìrányǔyán, [自然語言], natural language
        zìrányǔyánchǔlǐ, [自然語言處理], natural language processing, NLP
        jiànyán, [薦言], to recommend (in words)/to suggest
        MòYán, Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature
        xūnǐxiànshízhìbiāoyǔyán, [虛擬現實置標語言], virtual reality markup language (VRML) (computing)
        xūyán, [虛言], empty words/false words
        xíngbùgùyán, [行不顧言], to say one thing and do another (idiom)
        yàoyánbùfán, [要言不煩], to explain in simple terms/succinct/concise
        shìjuéfāngyán, [視覺方言], (linguistics) eye dialect
        yánxiàzhīyì, implication
        yánbùkěchuán, [言不可傳], impossible to put into words/inexpressible
        yánbùjìnyì, [言不盡意], (conventional letter ending) words cannot fully express what is in my heart (idi...
        yánzhòng, to have one's words prove to be prophetic
        yánwéixīnshēng, [言為心聲], one's words reflect one's thinking (idiom)
        yánzhīwúwù, [言之無物], (of a writing etc) to have no substance (idiom)/to carry no weight
        yántīngjìcóng, [言聽計從], to see, hear and obey (idiom); to take advice/to take sb at his word
        yányù, to describe/to put into words
        yánduōyǔshī, [言多語失], see 言多必失[yán duō bì shī]
        yánzìpáng, name of "speech" or "words" radical in Chinese characters (Kangxi radical 149)/s...
        yánguān, imperial censor
        yánguīyúhǎo, [言歸於好], to become reconciled/to bury the hatchet
        yánbìxìn,xíngbìguǒ, one must be a man of his word and resolute in his work (proverb)
        yánjiào, to give verbal instruction
        yánjiàobùrúshēnjiào, Explaining in words is not as good as teaching by example (idiom). Action speaks...
        yányóuzàiěr, [言猶在耳], words still ringing in one's ears (idiom)
        yánfúqíshí, [言符其實], (of one's words) to be in accord with reality (idiom)
        yánzhěwúyì,tīngzhěyǒuxīn, [言者無意,聽者有心], to take a casual remark to heart (idiom)
        yánzhěwúzuì,wénzhězújiè, [言者無罪,聞者足戒], don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to spe...
        yánérwúxìn, [言而無信], to go back on one's word/to break one's promise/to be unfaithful/to be untrustwo...
        yánxíngbùyī, (idiom) to say one thing and do another
        yánxíngbùfú, (idiom) to say one thing and do another
        yánxíngruòyī, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
        yánlùnjīguān, [言論機關], the press/the media
        yánlùnjiè, [言論界], the press/the media
        yánlùnzìyóu, [言論自由], freedom of speech
        yányǔshīchángzhèng, [言語失常症], speech defect
        yányǔquēxiàn, [言語缺陷], speech defect
        yántánlínsǒu, [言談林藪], articulate in speech (idiom)/eloquent
        yánjìnzhǐyuǎn, [言近旨遠], simple words with a profound meaning (idiom)
        yánzhòng, to speak seriously/to exaggerate
        JǐngshìTōngyán, Stories to Caution the World, vernacular short stories by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[...
        zhèngyán, [諍言], to reprove/forthright admonition
        yǔyánchǎnshēng, [語言產生], production of speech
        yǔyánkuìfá, [語言匱乏], language deficit (linguistics)
        yǔyánxuéjiā, [語言學家], linguist
        yǔyánshíyànshì, [語言實驗室], language laboratory
        yǔyánquēxiàn, [語言缺陷], speech defect
        yǔyánnénglì, [語言能力], verbal ability
        yǔyánshìyuē, [語言誓約], language pledge (to speak only the target language in a language school)
        yǔyánxùnliàn, [語言訓練], language training
        yǔyánzhàngài, [語言障礙], language barrier/speech impediment
        jiànyán, [諫言], advice/to advise
        yáoyánhuòzhòng, [謠言惑衆], to mislead the public with rumors/to delude the people with lies
        zènyán, [譖言], to slander
        lányán, [讕言], slander/calumny/to accuse unjustly
        chāowénběnbiāojìyǔyán, [超文本標記語言], hypertext markup language/HTML
        kuàyǔyán, [跨語言], cross-language/polyglot
        shēnjiàoshèngyúyánjiào, [身教勝於言教], teaching by example beats explaining in words (idiom)/action speaks louder than ...
        qīngyánxìyǔ, [輕言細語], to speak softly
        wéixīnzhīyán, [違心之言], false assertion/speech against one's own convictions
        wéiyán, [違言], unreasonable words/wounding complaints
        nìěrzhīyán, speech that grates on the ear (idiom); bitter truths/home truths (that one does ...
        jiǔhòutǔzhēnyán, [酒後吐真言], after wine, spit out the truth/in vino veritas
        jiǔyánjiǔyǔ, [酒言酒語], words spoken under the influence of alcohol (idiom)
        XǐngshìHéngyán, [醒世恆言], Stories to Awaken the World, vernacular short stories by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[F...
        YěsǒuPùyán, Yesou Puyan or Humble Words of a Rustic Elder, monumental Qing novel by Xia Jing...
        jīnshíliángyán, gems of wisdom (idiom); priceless advice
        bìkǒubùyán, [閉口不言], to keep silent (idiom)
        wényán, [聞言], to have heard what was said
        yǐnrěnbùyán, [隱忍不言], to keep one's emotions inside oneself/to restrain one's emotions
        yǐnmìnányán, [隱秘難言], too embarrassing to mention
        yǎyán, valued advice
        miànxiàngduìxiàngyǔyán, [面嚮對象語言], object oriented language
        gāojíyǔyán, [高級語言], (computing) high-level language
        gāojiēyǔyán, [高階語言], (computing) high-level language (Tw, HK, Macau)

Page generated in 0.661699 seconds

If you find this site useful, let me know!