邮件 yóujiàn, [郵件], mail/post/email 邮 yóu, [郵], post (office)/mail 邮箱 yóuxiāng, [郵箱], mailbox/post office box/email/email inbox 邮局 yóujú, [郵局], post office/CL:家[jiā],個|个[gè] 邮票 yóupiào, [郵票], (postage) stamp/CL:枚[méi],張|张[zhāng] 邮差 yóuchāi, [郵差], (old) postman 邮递员 yóudìyuán, [郵遞員], mailman 邮报 Yóubào, [郵報], Post (in the name of a newspaper) 邮寄 yóujì, [郵寄], to mail/to send by post 邮戳 yóuchuō, [郵戳], postmark 邮政 yóuzhèng, [郵政], postal service/postal 邮购 yóugòu, [郵購], mail order/to purchase by mail 邮筒 yóutǒng, [郵筒], mailbox/pillar box/(old) letter 邮轮 yóulún, [郵輪], ocean liner/cruise liner 邮编 yóubiān, [郵編], postal code/zip code 邮包 yóubāo, [郵包], postal parcel/parcel 邮递 yóudì, [郵遞], to mail/to deliver (through the post) 邮车 yóuchē, [郵車], mail van/mail coach 集邮 jíyóu, [集郵], stamp collecting/philately 邮政编码 yóuzhèngbiānmǎ, [郵政編碼], postal code/zip code 邮船 yóuchuán, [郵船], mailboat/ocean liner 邮政局 yóuzhèngjú, [郵政局], post office 邮资 yóuzī, [郵資], postage 邮费 yóufèi, [郵費], postage 集邮册 jíyóucè, [集郵冊], stamp album/CL:本[běn] 纪念邮票 jìniànyóupiào, [紀念郵票], commemorative postage stamp 通邮 tōngyóu, [通郵], to have postal communications 邮袋 yóudài, [郵袋], mailbag 邮品 yóupǐn, [郵品], items issued by a postal service and collected by philatelists (stamps, postcard... 万国邮政联盟 WànguóYóuzhèngLiánméng, [萬國郵政聯盟], Universal Postal Union 万国邮联 Wànguóyóulián, [萬國郵聯], Universal Postal Union (UPU) 中国邮政 ZhōngguóYóuzhèng, [中國郵政], China Post (Chinese postal service) 包邮 bāoyóu, [包郵], shipping included 华盛顿邮报 HuáshèngdùnYóubào, [華盛頓郵報], Washington Post (newspaper) 南京邮电大学 NánjīngYóudiànDàxué, [南京郵電大學], Nanjing Post and Communications University 回邮信封 huíyóuxìnfēng, [回郵信封], self-addressed stamped envelope (SASE) 垃圾电邮 lājīdiànyóu, [垃圾電郵], see 垃圾郵件|垃圾邮件[lā jī yóu jiàn] 垃圾邮件 lājīyóujiàn, [垃圾郵件], junk mail/spam/unsolicited mail 歌诗达邮轮 GēshīdáYóulún, [歌詩達郵輪], Costa Cruises (brand) 每日邮报 MěirìYóubào, [每日郵報], Daily Mail (newspaper) 电子邮件 diànzǐyóujiàn, [電子郵件], email/CL:封[fēng],份[fèn] 电子邮箱 diànzǐyóuxiāng, [電子郵箱], email 电邮 diànyóu, [電郵], email/abbr. for 電子郵件|电子邮件[diàn zǐ yóu jiàn] 电邮位置 diànyóuwèizhi, [電郵位置], email address 电邮地址 diànyóudìzhǐ, [電郵地址], email address 纽约邮报 NiǔyuēYóubào, [紐約郵報], New York Post (newspaper) 航空邮件 hángkōngyóujiàn, [航空郵件], airmail 航空邮简 hángkōngyóujiǎn, [航空郵簡], aerogram 航邮 hángyóu, [航郵], air mail 赫芬顿邮报 HèfēndùnYóubào, [赫芬頓郵報], Huffington Post (US online news aggregator) 邮亭 yóutíng, [郵亭], postal kiosk/(old) rest shelter for couriers 邮务士 yóuwùshì, [郵務士], mailman (Tw) 邮区 yóuqū, [郵區], postal district 邮局编码 yóujúbiānmǎ, [郵局編碼], postcode 邮展 yóuzhǎn, [郵展], philatelic exhibition 邮市 yóushì, [郵市], philatelic market 邮折 yóuzhé, [郵摺], (philately) presentation pack/stamp folder 邮政信箱 yóuzhèngxìnxiāng, [郵政信箱], post office box 邮政区码 yóuzhèngqūmǎ, [郵政區碼], PRC postcode, e.g. 361000 for Xiamen or Amoy 廈門|厦门[Xià mén], Fujian 邮政式拼音 YóuzhèngshìPīnyīn, [郵政式拼音], Chinese postal romanization, developed in the early 1900s, used until the 1980s 邮汇 yóuhuì, [郵匯], to remit by post/remittance sent by post 邮电 yóudiàn, [郵電], post and telecommunications 邮简 yóujiǎn, [郵簡], letter sheet (similar to an aerogram but not necessarily sent by airmail) 邮花 yóuhuā, [郵花], (dialect) (postage) stamp 邮迷 yóumí, [郵迷], stamp collector/philatelist 邮递区号 yóudìqūhào, [郵遞區號], ZIP code/postal code 集邮簿 jíyóubù, [集郵簿], stamp album/CL:本[běn],冊|册[cè],部[bù] 高邮 Gāoyóu, [高郵], Gaoyou county level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yáng zhōu], Jiangsu 高邮市 Gāoyóushì, [高郵市], Gaoyou county level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yáng zhōu], Jiangsu