饱 bǎo, [飽], to eat till full/satisfied 饱受 bǎoshòu, [飽受], to endure/to suffer/to be subjected to 饱满 bǎomǎn, [飽滿], full/plump 饱和 bǎohé, [飽和], saturation 饱餐 bǎocān, [飽餐], to eat and eat/to stuff oneself 温饱 wēnbǎo, [溫飽], to have enough food and warm clothes/adequately provided 饱含 bǎohán, [飽含], to be full of (emotion)/to brim with (love, tears etc) 中饱私囊 zhōngbǎosīnáng, [中飽私囊], to stuff one's pockets/to take bribes 大饱眼福 dàbǎoyǎnfú, [大飽眼福], to feast one's eyes 一饱眼福 yībǎoyǎnfú, [一飽眼福], to feast one's eyes on (idiom) 饱尝 bǎocháng, [飽嘗], to enjoy fully/to experience to the full over a long period 饱览 bǎolǎn, [飽覽], to look intensively/to feast one's eyes on 饱眼福 bǎoyǎnfú, [飽眼福], to feast one's eyes on (idiom) 饱经风霜 bǎojīngfēngshuāng, [飽經風霜], weather-beaten/having experienced the hardships of life 饱经沧桑 bǎojīngcāngsāng, [飽經滄桑], having lived through many changes 酒足饭饱 jiǔzúfànbǎo, [酒足飯飽], to have eaten and drunk to one's heart's content 不饱和 bùbǎohé, [不飽和], unsaturated 不饱和脂肪酸 bùbǎohézhīfángsuān, [不飽和脂肪酸], unsaturated fatty acid 中饱 zhōngbǎo, [中飽], to embezzle/to misappropriate/to line one's pockets with public funds 吃到饱 chīdàobǎo, [吃到飽], all-you-can-eat (buffet) (Tw) 吃饱 chībǎo, [吃飽], to eat one's fill 吃饱了饭撑的 chībǎolefànchēngde, [吃飽了飯撐的], having nothing better to do/see 吃飽撐著|吃饱撑着 吃饱撑着 chībǎochēngzhe, [吃飽撐著], having nothing better to do 填饱 tiánbǎo, [填飽], to feed to the full/to cram 多元不饱和脂肪酸 duōyuánbùbǎohézhīfángsuān, [多元不飽和脂肪酸], polyunsaturated fatty acid 大饱口福 dàbǎokǒufú, [大飽口福], to eat one's fill/to have a good meal 尽饱 jìnbǎo, [盡飽], to be stuffed to the gills/to eat to satiety 眼馋肚饱 yǎnchándùbǎo, [眼饞肚飽], to have eyes bigger than one's belly (idiom) 精神饱满 jīngshénbǎomǎn, [精神飽滿], full of vigor (idiom)/lively/in high spirits 茶余饭饱 cháyúfànbǎo, [茶餘飯飽], see 茶餘飯後|茶余饭后[chá yú fàn hòu] 饱人不知饿人饥 bǎorénbùzhīèrénjī, [飽人不知餓人飢], The well-fed cannot know how the starving suffer (idiom). 饱以老拳 bǎoyǐlǎoquán, [飽以老拳], to thump repeatedly with one's fist 饱和脂肪 bǎohézhīfáng, [飽和脂肪], saturated fat 饱和脂肪酸 bǎohézhīfángsuān, [飽和脂肪酸], saturated fatty acid (SFA) 饱嗝儿 bǎogér, [飽嗝兒], to belch (on a full stomach) 饱学 bǎoxué, [飽學], learned/erudite/scholarly 饱汉不知饿汉饥 bǎohànbùzhīèhànjī, [飽漢不知餓漢飢], The well-fed cannot know how the starving suffer (idiom). 饱私囊 bǎosīnáng, [飽私囊], to stuff one's pockets/to enrich oneself dishonestly 饱经忧患 bǎojīngyōuhuàn, [飽經憂患], having experienced much suffering 饱绽 bǎozhàn, [飽綻], to swell to bursting (after having eaten too much) 饱读 bǎodú, [飽讀], to read intensively 饱足 bǎozú, [飽足], to be full (after eating) 饱食终日 bǎoshízhōngrì, [飽食終日], to spend the whole day eating (i.e. not doing any work) 饱食终日,无所用心 bǎoshízhōngrì,wúsuǒyòngxīn, [飽食終日,無所用心], to eat three square meals a day and do no work (idiom)/to be sated with food and... 饱餐一顿 bǎocānyīdùn, [飽餐一頓], to eat one's fill/to be full 饱餐战饭 bǎocānzhànfàn, [飽餐戰飯], to fill one's belly before the battle (idiom)