久 ⇒
久 jiǔ, (long) time/(long) duration of time
多久 duōjiǔ, how long?
好久 hǎojiǔ, quite a while
不久 bùjiǔ, not long (after)/before too long/soon/soon after
长久 chángjiǔ, [長久], (for a) long time
永久 yǒngjiǔ, everlasting/perpetual/lasting/forever/permanent
久等 jiǔděng, to wait for a long time
不久前 bùjiǔqián, not long ago
持久 chíjiǔ, lasting/enduring/persistent/permanent/protracted/endurance/persistence/to last l...
永久性 yǒngjiǔxìng, permanent
久仰 jiǔyǎng, honorific: I've long looked forward to meeting you./It's an honor to meet you at...
悠久 yōujiǔ, long (tradition, history etc)
前不久 qiánbùjiǔ, not long ago/not long before
不久以后 许久 xǔjiǔ, [許久], for a long time/for ages
久远 jiǔyuǎn, [久遠], old/ancient/far away
久留 jiǔliú, to stay for a long time
天长地久 tiānchángdìjiǔ, [天長地久], enduring while the world lasts (idiom)/eternal
久野 恒久 héngjiǔ, [恆久], constant/persistent/long-lasting/eternal
久违 jiǔwéi, [久違], (haven't done sth) for a long time/a long time since we last met
持久战 chíjiǔzhàn, [持久戰], prolonged war/war of attrition
久久 jiǔjiǔ, for a very long time
久而久之 jiǔérjiǔzhī, over time/as time passes/in the fullness of time
年代久远 久闻大名 jiǔwéndàmíng, [久聞大名], your name has been known to me for a long time (polite)
久负盛名 jiǔfùshèngmíng, [久負盛名], seasoned/honed to perfection over centuries/special reserve
由来已久 经久不衰 jīngjiǔbùshuāi, [經久不衰], unfailing/never-ending
久经沙场 别太久 良久 liángjiǔ, a good while/a long time
久已 jiǔyǐ, long ago/a long time since
年久失修 niánjiǔshīxiū, old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated
耐久 nàijiǔ, durable/long-lasting
阿久津 久经考验 jiǔjīngkǎoyàn, [久經考驗], well tested (idiom); seasoned/veteran
大久保 Dàjiǔbǎo, Japanese surname and place name Oukubo
地久天长 dìjiǔtiāncháng, [地久天長], enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal/for ever and ever (o...
太久 久美子 历久 历久弥新 旷日持久 kuàngrìchíjiǔ, [曠日持久], protracted (idiom)/long and drawn-out
天长日久 tiānchángrìjiǔ, [天長日久], after a long time (idiom)
久别 jiǔbié, [久別], a long period of separation
大久 经久不息 久美 久长 jiǔcháng, [久長], a long time
佐久 民久 润久 持久力 久志 久之 jiǔzhī, for a long time
门太久 单久·艾普斯 久别重逢 jiǔbiéchóngféng, [久別重逢], to meet again after a long period of separation
花太久 朴俊久 李久勋 守久 久野也 经久 jīngjiǔ, [經久], long-lasting/durable
阿久津撒 李泰久 终久 zhōngjiǔ, [終久], in the end/eventually
承久 长治久安 chángzhìjiǔān, [長治久安], long-term peace and stability (of governments)
周之久 久玛丽 久信幸 久保田 久石让
违 ⇒
违反 wéifǎn, [違反], to violate (a law)
违法 wéifǎ, [違法], illegal/to break the law
违背 wéibèi, [違背], to go against/to be contrary to/to violate
违规 wéiguī, [違規], to violate (rules)/irregular/illegal/corrupt
违抗 wéikàng, [違抗], to disobey
违 wéi, [違], to disobey/to violate/to separate/to go against
违章 wéizhāng, [違章], to break the rules/to violate regulations
违禁 wéijìn, [違禁], to violate a prohibition or ban/prohibited/illicit
事与愿违 shìyǔyuànwéi, [事與願違], things turn out contrary to the way one wishes (idiom)
违约 wéiyuē, [違約], to break a promise/to violate an agreement/to default (on a loan or contract)
违禁品 久违 jiǔwéi, [久違], (haven't done sth) for a long time/a long time since we last met
违心 wéixīn, [違心], false/untrue to one's convictions/against one's will/disloyal
违纪 wéijì, [違紀], lack of discipline/to break a rule/to violate discipline/to breach a principle
违禁物品 违例 wéilì, [違例], to break the rules
违犯 wéifàn, [違犯], to violate/to infringe
违宪 wéixiàn, [違憲], unconstitutional
违约金 wéiyuējīn, [違約金], penalty (fee)
违法乱纪 wéifǎluànjì, [違法亂紀], to break the law and violate discipline (idiom)
违者 wéizhě, [違者], violator
阳奉阴违 yángfèngyīnwéi, [陽奉陰違], outward devotion but inner opposition (idiom); to pay lip service/to agree overt...
违令 wéilìng, [違令], to disobey/to go against orders