偷 ⇒
偷 tōu, to steal/to pilfer/to snatch/thief/stealthily
偷走 偷偷 tōutōu, stealthily/secretly/covertly/furtively/on the sly
小偷 xiǎotōu, thief
偷窃 tōuqiè, [偷竊], to steal/to pilfer
偷情 tōuqíng, to carry on a clandestine love affair
偷看 tōukàn, to peep/to peek/to steal a glance
偷听 tōutīng, [偷聽], to eavesdrop/to monitor (secretly)
偷窥 tōukuī, [偷窺], to peep/to peek/to act as voyeur
偷偷摸摸 tōutōumōmō, surreptitious/sneaky
偷袭 tōuxí, [偷襲], to mount a sneak attack/to raid
偷拍 tōupāi, to take a picture of a person without permission or without their knowledge
偷懒 tōulǎn, [偷懶], to goof off/to be lazy
偷盗 tōudào, [偷盜], to steal
偷渡 tōudù, illegal immigration/to stowaway (on a ship)/to steal across the international bo...
偷运 tōuyùn, [偷運], to smuggle
小偷小摸 偷车贼 偷生 tōushēng, to live without purpose
偷猎 tōuliè, [偷獵], to poach
偷工减料 tōugōngjiǎnliào, [偷工減料], to skimp on the job and stint on materials (idiom)/jerry-building/sloppy work
偷税 tōushuì, [偷稅], tax evasion
偷渡者 tōudùzhě, smuggled illegal alien/stowaway
偷人 偷猎者 tōulièzhě, [偷獵者], poacher
偷梁换柱 tōuliánghuànzhù, [偷梁換柱], lit. to steal a rafter and replace it with a column/to replace the original with...
偷闲 tōuxián, [偷閑]/[偷閒], to snatch a moment of leisure/to take a break from work/also written 偷閒|偷闲[tōu x...
忙里偷闲 偷电 偷安 tōuān, to shirk responsibility/thoughtless pleasure-seeking
偷空 tōukòng, to take some time out/to make use of a spare moment
偷漏税 偷奸耍滑 偷逃税 惯偷 guàntōu, [慣偷], habitual thief
排 ⇒
安排 ānpái, to arrange/to plan/to set up/arrangements/plans
排 pái, a row/a line/to set in order/to arrange/to line up/to eliminate/to drain/to push...
排练 páiliàn, [排練], to rehearse/rehearsal
排除 páichú, to eliminate/to remove/to exclude/to rule out
牛排 niúpái, steak
排队 páiduì, [排隊], to line up
编排 biānpái, [編排], to arrange/to lay out
彩排 cǎipái, dress rehearsal
排名 páimíng, to rank (1st, 2nd etc)/ranking
排斥 páichì, to reject/to exclude/to eliminate/to remove/to repel
排骨 páigǔ, pork chop/pork cutlet/spare ribs/(coll.) skinny person
排列 páiliè, to arrange in order/(math.) permutation
后排 hòupái, [後排], the back row
前排 猪排 zhūpái, [豬排], pork ribs/pork chop
排行榜 páihángbǎng, the charts (of best-sellers)/table of ranking
排挤 páijǐ, [排擠], to crowd out/to push aside/to supplant
排气 páiqì, [排氣], to ventilate
排演 páiyǎn, to rehearse (a performance)
排箫 páixiāo, [排簫], see 簫|箫[xiāo]
排泄物 páixièwù, excrement/waste
排水 páishuǐ, to drain
排球 páiqiú, volleyball/CL:個|个[gè]
排放 páifàng, emission/discharge/exhaust (gas etc)
排水管 páishuǐguǎn, drainpipe/waste pipe
排泄 páixiè, to drain (factory waste etc)/to excrete (urine, sweat etc)
排查 páichá, to inspect/to run through a checklist/to take stock/to audit
肉排 排序 páixù, to sort/to arrange in order
排水沟 páishuǐgōu, [排水溝], gutter
排卵 páiluǎn, to ovulate
排行 páiháng, to rank/ranking/seniority (among siblings)
并排 bìngpái, [並排], side by side/abreast
排版 páibǎn, typesetting
排卵期 重排 排场 páichang, [排場], ostentation/a show of extravagance/grand style/red tape
牛排馆 niúpáiguǎn, [牛排館], steakhouse
排球队 排解 páijiě, to mediate/to reconcile/to make peace/to intervene
排外 páiwài, xenophobic/anti-foreigner
排除法 排除万难 排挡 páidǎng, [排擋], gear (of car etc)
排污 páiwū, to drain sewage
排长 páizhǎng, [排長], platoon leader/sergeant
排戏 一排排 排他性 排放量 排忧解难 páiyōujiěnàn, [排憂解難], to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)
排风扇 排遣 páiqiǎn, to divert oneself from (loneliness, grief etc)/to dispel (negative thoughts etc)
排烟 排字 排定 páidìng, to schedule
论资排辈 排球场 排雷 páiléi, mine clearance
排印 páiyìn, typesetting and printing
排头 排气阀 排球网 女排 nǚpái, women's volleyball/abbr. for 女子排球
排水量 páishuǐliàng, displacement
排错 páicuò, [排錯], troubleshooting/debugging/to debug/erratum/to arrange in incorrect sequence
排山倒海 páishāndǎohǎi, lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom); earth-shattering/fig...
排炮 páipào, to fire a salvo/broadside/cannonade
排位 中排 排球赛 供排水 付排 排头兵 páitóubīng, [排頭兵], lit. frontline troops/leader/trailblazer/pacesetter
排名表 páimíngbiǎo, league table/roll of honor
讲排场 排污口 排比 páibǐ, parallelism (grammar)
排尾