压 ⇒
压力 yālì, [壓力], pressure
压 yā/yà, [壓], to press/to push down/to keep under (control)/pressure, see 壓根兒|压根儿[yà gēn r]
血压 xuèyā, [血壓], blood pressure
压抑 yāyì, [壓抑], to constrain or repress emotions/oppressive/stifling/depressing/repression
压迫 yāpò, [壓迫], to oppress/to repress/to constrict/oppression/stress (physics)
施压 shīyā, [施壓], to pressure
气压 qìyā, [氣壓], atmospheric pressure/barometric pressure
压倒 yādǎo, [壓倒], to overwhelm/to overpower/overwhelming
高压 gāoyā, [高壓], high pressure/high-handed
镇压 zhènyā, [鎮壓], suppression/repression/to suppress/to put down/to quell
挤压 jǐyā, [擠壓], to squeeze/to press/to extrude
电压 diànyā, [電壓], voltage
减压 jiǎnyā, [減壓], to reduce pressure/to relax
压缩 yāsuō, [壓縮], to compress/compression
高血压 gāoxuèyā, [高血壓], high blood pressure/hypertension
压低 yādī, [壓低], to lower (one's voice)
压榨 yāzhà, [壓榨], to press/to squeeze/to extract juice, oil etc by squeezing
压根儿 yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
加压 jiāyā, [加壓], to pressurize/to pile on pressure
液压 yèyā, [液壓], hydraulic pressure
变压器 biànyāqì, [變壓器], transformer
水压 shuǐyā, [水壓], water pressure
高压电 gāoyādiàn, [高壓電], high voltage
压垮 yākuǎ, [壓垮], to cause sth to collapse under the weight/(fig.) to overwhelm
增压 zēngyā, [增壓], to pressurize/to boost/to supercharge
压韵 yāyùn, [壓韻], variant of 押韻|押韵[yā yùn]
降压 jiàngyā, [降壓], to reduce the pressure (of a fluid)/to lower one's blood pressure/to lower (or s...
低压 dīyā, [低壓], low pressure/low voltage
压缩机 yāsuōjī, [壓縮機], compactor/compressor
积压 jīyā, [積壓], to pile up/to accumulate without being dealt with
按压 ànyā, [按壓], to press/to push (a button)
欺压 qīyā, [欺壓], to bully/to push around
气压计 qìyājì, [氣壓計], barometer
压轴戏 yāzhòuxì, [壓軸戲], next-to-last item on a program (theater)/climax
压惊 高压氧 gāoyāyǎng, [高壓氧], hyperbaric oxygen/hyperbaric oxygenation/also abbr. for 高壓氧治療|高压氧治疗[gāo yā yǎng ...
大气压 dàqìyā, [大氣壓], atmospheric pressure
冲压 chòngyā, [沖壓], to stamp/to press (sheet metal)/Taiwan pr. [chōng yā]
压缩性 重压 zhòngyā, [重壓], high pressure/bearing a heavy weight
低血压 dīxuèyā, [低血壓], low blood pressure
压强 yāqiáng, [壓強], pressure (physics)
油压 血压计 xuèyājì, [血壓計], blood pressure meter/sphygmomanometer
压岁钱 yāsuìqián, [壓歲錢], money given to children as new year present
压力计 yālìjì, [壓力計], pressure gauge/manometer/piezometer
黑压压 hēiyāyā, [黑壓壓], see 烏壓壓|乌压压[wū yā yā]
超高压 碾压 niǎnyā, [碾壓], to crush or compact by means of a roller
压路机 yālùjī, [壓路機], road roller
压价 yājià, [壓價], to depress prices
压痛 压力感 高压线 gāoyāxiàn, [高壓線], high tension power line
高压锅 gāoyāguō, [高壓鍋], pressure cooker
液压机 强压 压境 压寨夫人 升压 shēngyā, [升壓], to boost the pressure (of a fluid)/to boost (or step up) the voltage
压弯 高压脊 锻压机 压缩饼干 下压力 压力锅 yālìguō, [壓力鍋], pressure cooker
压力表 压电 yādiàn, [壓電], piezoelectricity (physics)
地压 压腿 压阵 yāzhèn, [壓陣], to bring up the rear/to provide support/to hold the lines
扣压 kòuyā, [扣壓], to withhold/to hold sth back (and prevent it being known)
高压泵 模压 múyā, [模壓], mold pressing
上压力 渗透压 shèntòuyā, [滲透壓], osmotic pressure
减压器 眼压 yǎnyā, [眼壓], intraocular pressure
油压表 冲压机
碎 ⇒
碎 suì, to break down/to break into pieces/fragmentary
碎片 suìpiàn, chip/fragment/splinter/tatter
打碎 dǎsuì, to shatter/to smash/to break into pieces
心碎 xīnsuì, heartbroken/extreme depth of sorrow
破碎 pòsuì, to smash to pieces/to shatter
粉碎 fěnsuì, to crush/to smash/to shatter
杂碎 zásuì, [雜碎], offal/mixed entrails/trivial matters
撕碎 sīsuì, to tear to shreds
粉碎机 fěnsuìjī, [粉碎機], pulverizer/grinder
支离破碎 zhīlípòsuì, [支離破碎], scattered and smashed (idiom)
碾碎 niǎnsuì, to pulverize/to crush
砸碎 zásuì, to pulverize/to smash to bits
琐碎 suǒsuì, [瑣碎], trifling/trivial/tedious/inconsequential
碎石 suìshí, crushed or broken rock, stone etc
粉身碎骨 fěnshēnsuìgǔ, lit. torn body and crushed bones (idiom)/fig. to die horribly/to sacrifice one's...
易碎 yìsuì, brittle/fragile
零碎 língsuì, scattered and fragmentary/scraps/odds and ends
碎裂 suìliè, to disintegrate/to shatter into small pieces
捣碎 dǎosuì, [搗碎], to pound into pieces/to mash
闲言碎语 xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
碎块 suìkuài, [碎塊], fragment
碎步 suìbù, small quick steps
碎末 suìmò, flecks/particles/bits/fine powder
细碎 xìsuì, [細碎], fragments/bits and pieces
破碎机 零零碎碎 宁为玉碎 碎砖 零敲碎打 língqiāosuìdǎ, to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work
碎嘴子