吉 ⇒
吉 Jí/jí, surname Ji/abbr. for Jilin Province 吉林省[Jí lín Shěng], lucky/giga- (meaning bill...
吉他 jítā, guitar (loanword)/CL:把[bǎ]
吉姆 吉尔 吉娜 吉米 Jímǐ, Jimmy, Jimmie or Jimi (name)
吉普 Jípǔ, Jeep (car brand)
安吉拉 弗吉尼亚 Fújíníyà, [弗吉尼亞], variant of 弗吉尼亞州|弗吉尼亚州/Virginia, US state
玛吉 安吉 Ānjí, Anji county in Huzhou 湖州[Hú zhōu], Zhejiang
吉祥物 jíxiángwù, mascot
吉利 Jílì/jílì, Geely, Chinese car make, auspicious/lucky/propitious
维吉尼亚 Wéijíníyà, [維吉尼亞], Virginia, US state (Tw)
安吉尔 ānjíěr, [安吉爾], angel (loanword)
吉普车 jípǔchē, [吉普車], jeep (military vehicle) (loanword)
吉它 jítā, a guitar
维吉尔 Wéijíěr, [維吉爾], Virgil or Vergilius (70-19 BC), Roman poet and author of the Aeneid 埃涅阿斯紀|埃涅阿斯纪[...
佩吉 吉冈 海吉 雷吉 瑞吉 吉恩 Jíēn, Gene (name)
吉布森 弗吉尼亚州 Fújíníyàzhōu, [弗吉尼亞州], Virginia, US state
梅吉 丘吉尔 Qiūjíěr, [丘吉爾], variant of 邱吉爾|邱吉尔[Qiū jí ěr]
吉塞尔 关门大吉 guānméndàjí, [關門大吉], to close down a business for good and put the best face on it (idiom)
丹吉尔 沙吉 吉尔达 jíěrdá, [吉爾達], gelada (Theropithecus gelada), Ethiopian herbivorous monkey similar to baboon
吉英 吉斯 安吉罗 吉安 Jíān, Ji'an prefecture-level city in Jiangxi/also Ji'an County/Ji'an or Chi'an townshi...
万事大吉 wànshìdàjí, [萬事大吉], everything is fine (idiom); all is well with the world
吉祥 jíxiáng, lucky/auspicious/propitious
吉里米 安吉丽娜 安吉洛 哥吉拉 Gējílā, Godzilla (Tw)
乔吉 拉吉 伯吉斯 霍吉 正吉 吉恩·克劳德 麦吉尔 成吉思汗 Chéngjísīhán, Genghis Khan (1162-1227), founder and ruler of the Mongol Empire
西维吉尼亚 麦吉特 吉玛 吉尼斯 Jínísī, Guinness (name)
溜之大吉 liūzhīdàjí, to steal away/to beat it
班吉 Bānjí, Bangui, capital of Central African Republic
吉儿 安吉丽雅 吉米诺 瑞吉娜 格吉特 艾吉 吉纳维芙 堂吉诃德 Tángjíhēdé, [堂吉訶德], Don Quixote
格吉 吉拉尼 Jílāní, Syed Yousuf Raza Gilani (1952-), Pakistan People's Party politician, prime minis...
安吉洛·莱达 阿吉 本吉 吉妮 吉宇 瑞吉儿 吉卜赛人 Jíbǔsàirén, [吉卜賽人], Gypsy
安吉里卡 吉奈尔 安吉利娜 吉米·麦克罗伊 永吉 Yǒngjí, Yongji county in Jilin prefecture 吉林, Jilin province
加吉 吉赛尔 吉姆·布朗 英吉利海峡 YīngjílìHǎixiá, [英吉利海峽], English Channel
安吉尔·泰佐 雷吉娜·史塔克 大吉 dàjí, very auspicious/extremely lucky
佳克吉 吉历 凶多吉少 xiōngduōjíshǎo, everything bodes ill, no positive signs (idiom); inauspicious/everything points ...
维吉尔·韦伯斯特 维吉尔·科尔 吉科布 安吉拉·佩特利 塔吉 安吉莉娜 吉文 布里吉特 纳纳吉 麦克吉尔 迈克·吉维 翠吉 邱吉尔 Qiūjíěr, [邱吉爾], Winston Churchill (1874-1965), UK politican and prime minister 1940-1945 and 195...
吉特 吉尼 吉马 福吉 雷吉娜 大吉大利 dàjídàlì, great luck, great profit (idiom); everything is thriving
吉隆坡 Jílóngpō, Kuala Lumpur, capital of Malaysia
吉忠 马吉 米吉尔 吉村 吉玛德 吉本 吉田 Jítián, Yoshida (Japanese surname and place name)
吉吉 吉尔斯 里吉斯 佛吉尼亚 Fújíníyà, [佛吉尼亞], Virginia, US state
帕吉 唐吉诃德 Tángjíhēdé, [唐吉訶德], Don Quixote/also written 堂吉訶德|堂吉诃德[Táng jí hē dé]
拉吉曼 帕吉特 吉莉安 吉瑟拉 吉洙 留吉 西弗吉尼亚州 XīFújíníyàzhōu, [西弗吉尼亞州], West Virginia, US state
雷切尔·吉布森 吉布提 Jíbùtí, Djibouti
敏吉 谢赫·吉拉尼 吉龙 苏吉 坦吉亚 奥斯吉力亚斯 约翰吉里根 麦吉 卡吉 吉日 jírì, propitious day/lucky day
塔吉夫 斯吉那 吉伯特 吉姆·康明斯 吉姆·埃里斯 逢凶化吉 féngxiōnghuàjí, misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good acco...
吉瑞米 奥吉 赛拉吉娜 吉拉斯 吉拉德 Jílādé, Gillard (name)
弗吉 格鲁吉亚 Gélǔjíyà, [格魯吉亞], Georgia (country)
吉拉 吉纳 吉塔 佟吉公 吉米·唐纳利 吉布哈 湖吉 安吉拉·桑迪斯 吉奈儿 桑吉 安吉丽娜·朱莉 宿吉 米普·吉斯 斯旺吉 保罗·卢斯赛伯吉纳 吉尔·塔克 费吉贝尔 帕吉塔 萨卡吉威尔 斯吉 哈蒂·吉恩 吉娜瑞 达吉斯 安德鲁·吉尔 吉斯卡德 玛吉蕾 塔吉克斯坦 Tǎjíkèsītǎn, Tajikistan
安吉丽卡 小吉米 梅多·吉恩 普吉 Pǔjí, Phuket (city in Thailand)
乔吉亚 吉普森 莫吉托 Mòjítuō, Mojito
吉米·科斯塔 吉尔伯特 Jíěrbótè, [吉爾伯特], Gilbert (name)
吉兰 吉川 卢斯赛伯吉纳 吉诺 麦娅·拉莱吉 罗德吉斯 梅尔·吉布森 阿吉姆 萨卡吉维亚 吉姆·威廉姆斯 吉马那 海吉斯 金宿吉 吉本斯 Jíběnsī, Gibbons (name)
塔吉夫·扎克利亚 桑吉塔 吉恩·巴提斯 吉尔·泰勒 詹吉 基吉 薛定吉 吉里根 莫吉 塞吉 吉尔莫 博莱吉特 亚吉 吉米·卡特 吉尔·雷纳德 吉森 伊吉斯 罗伊·吉 吉明 罗斯·卡吉尔 吉永 安吉拉·阿什福德 吉普塞 吉姆利 卡罗吉尔 德吉布瑞尔·西塞 吉布斯 里恩·麦吉尔 吉尔本 玛丽·安·吉福德 吉米·伊甘 昌吉 Chāngjí, Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chāng jí Huí zú zì zhì zhōu], Xinjiang
吉萨 吉达 Jídá, [吉達], Jeddah (Saudi city, on Red Sea)
吉里 鲍伯·萨吉特 吉隆 Jílóng, Gyirong county, Tibetan: Skyid grong rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
纳吉布 Nàjíbù, [納吉布], Muhammad Naguib (1901-1984), first president of the Republic of Egypt
阿吉玛 乔吉安 迪吉里杜 范吉尔 吉塔拉马 维吉尼亚·法隆 吉文·泰勒 穆吉 德米尔吉 吉恩·罗卡 塔吉克 Tǎjíkè, Tajik ethnic group/Tajikistan, former Soviet republic adjoining Xinjiang and Afg...
塔吉克人 Tǎjíkèrén, Tajik (person)
吉尔力特 吉米·帕斯 秀吉 德拉吉 瑞吉诺 范吉尔德 吉姆·范·威根 罗伊·吉文 弗兰吉 雷吉斯 吉米·彼莱斯 莱吉 吉米·诺克斯 吉里克 吉尔吉斯斯坦 Jíěrjísīsītǎn, [吉爾吉斯斯坦], Kyrgyzstan
狄蒙拉吉亚 安德鲁·拉吉曼 吉娜·亨特森 刘吉 吉丁斯 吉姆·麦凯 吉姆·布鲁温 本·马吉拉 黛比·吉布森 夏洛特·斯吉伦 安吉丽卡·德·阿尔奎萨 政吉 吉玛·霍尼卡特 约翰·马吉 哈夫瑞吉·汤彼特·邦皮特 吉赛尔·莱维 吉蒂 罗吉 拉莱吉 美吉塔 莫·阿布德·阿吉姆 吉思 麦罗文吉 吉瑟斯 吉易 汤姆·吉尔克里斯特 吉姆斯 吉福 林恩·麦吉尔 萨莉·斯旺吉 吉米·埃利斯 伊吉波普 吉卜林 吉凶 jíxiōng, good and bad luck (in astrology)
吉兆 jízhào, lucky omen
哈米吉多顿 Hāmǐjíduōdùn, [哈米吉多頓], Armageddon (in Revelation 16:6)
吉奥 索吉博顿 吉布林 米吉多镇 吉瓦丹 哈吉士 吉罗德 吉科布·布坎南 吉克亚 安吉拉·杰瓦 吉伯 吉诃德 吉普里 吉尔伯特·庞顿 吉尔福德 阿吉拉 吉姆·戈登 舍吉 韦斯利·吉布森 吉特罗 布拉吉 bùlājí, woman's dress (loanword from Russian)/gown
塔吉·巴罗 吉卜赛 勒吉 伊吉 玛吉·斯坦兹 维吉尼亚·苏·莫斯 刘吉凡 维吉尔·马洛伊 吉尼亚 吉索伦 吉米·亨 哥吉 吉耳伯 吉尔威斯 萨吉诺 吉米吉米 吉米·莱昂涅尔·彼莱斯 罗素·卡吉尔 比吉特 吉米·派格斯 吉恩·希伯香 麦克斯·佩特里吉 白重吉 汉弥尔顿·伯吉斯 卡拉吉 赫吉娜·克罗伊特 巴辛吉 明吉 吉德罗洛哈 布吉 奈吉 吉斯特 英吉利 Yīngjílì, England (historical loan, from English)
吉米·斯图尔特 吉奥芬 德雷克·吉特 维吉尼亚·钱伯斯 金吉尔 康孙吉 吉比安 但吉米 吉恩·弗兰格斯·莱福特 邦吉 让吉娜 吉尔博特 卡布吉诺 吉米岳利 吉恩·弗兰格斯 吉米雷 布里吉沃特 吉恩·路德维希 唐吉珂 吉姆·托伯莱森 成吉 比吉 安吉莉娜·朱莉 吉拉迪 吉尔·利维 吉姆·里瓦尔多 吉福斯 吉姆·希尔 吉雷特 塞尔吉 安吉茅特镇 吉姆·瓦加斯 吉尔波特·皮安特 吉约姆 吉姆·琼斯 吉文斯 吉蒂吉蒂 佛里吉亚 爱吉米 吉各尔斯 哈比·吉姆 康奈利·福吉 雷吉·布赖 米吉多 迈吉提 吉姆·哈里森 吉尔布 吉尔·斯科特 吉米·伊甘让 吉姆·斯卡布罗 吉姆·赛尔 哈士吉 南塔吉特 比吉布森 麦吉文 布雷吉塔 乔吉娜 吉姆琼斯 吉姆·尼古拉斯 康奈利·奥斯瓦尔德·福吉 卡门吉亚 布雷克诺吉 史卡吉斯 弗吉里亚 安吉娜 吉昊 吉姆·克罗 姜敏吉 弗兰克·吉尔洛 吉泰 吉波 吉普林 吉米·科斯特 吉英·班纳特 吉姆·卡罗尔 布雷吉特 吉尔登斯特恩 吉卜利 戴维斯·吉姆 吉尔·梅希克 汉森麦吉尔 吉姆·杰弗里斯 吉提马特 吉维 吉尔拉 吉川进 吉姆·克劳 吉米·帕格斯 吉莱斯皮 吉人 吉姆·维特克 吉姆尼 吉恩·鲁克 斯吉尼·皮特 奥斯卡·阿吉莱拉·庞斯 吉哥 吉尔·德勒兹 吉唯 盖乌斯·卡西乌斯·朗吉努斯 吉奈 吉多 威廉·霍吉 吉帕 维吉 德莫吉 维吉尼亚阿林顿 吉瓦亚 古吉拉特 Gǔjílātè, Gujarat, state in west India
吉米·波普 吉哈德 幸吉 吉内西 吉野家 Jíyějiā, Yoshinoya (Japanese fast food chain)
吉姆哈本 吉恩会 猜维吉尔 吉野川 林吉扬 维吉尼亚克贝 弗吉尼娅 吉姆·莫瑞森 吉尔·安 吉那 吉邦 马修·吉尔斯 吉恩·保罗 吉米塞诺 安吉拉·布洛姆斯泰德 吉尔霍奇 韩吉 盖·博吉斯 山姆卫斯·詹吉 吉姆·茨威格 留吉戴 罗素·克吉尔 安吉拉·佩林 路易吉娜 何吉斯 瑟吉 吉恩玛丽 瑟吉欧 吉贝尔 吉娜·诺里斯 西维吉尼亚的摩根城 阿吉泰 吉玛伯莱 安吉拉·希尼 藤吉郎 吉米·巴菲特 迪恩·瓦吉斯 堂吉皮亚 奥斯卡·阿吉莱拉 丹尼斯吉尔摩 霍华德·尤吉斯 西尔维亚·帕吉特 庞德吉姆 和亚吉 吉刚 杰克·吉里克 麦吉里根 吉姆·澳文 吉尔巴多 弗吉立亚 吉尔·瓦伦丁 吉姆·卢瑟·戴维斯 黄道吉日 本吉·胡迪尼 圣吉德 吉米·麦凯恩 吉姆·温特 吉英·马丁 蒙拉吉亚 吉妮·贝尔 佩吉·贝克汉姆 杨吉 吉村佐腾 吉米默特夫 吉特尔斯 尹奉吉 吉姆·斯丹索 吉米·亨德里克斯 沃夫斯密特吉布森 堂·吉诃德 德玛吉 吉米·科米兹 维尼吉亚 吉那科 唐吉柯德 盖乌斯·卡西亚斯·隆吉纳斯 乔·伽拉吉欧拉 本吉·罗斯 保拉·米尔斯通·吉宁思 吉娜·伊 塞拉吉娜·金 纳吉奥 吉洛伊 安吉丽娜朱利 阿丽西娅·吉丝 罗杰·佩吉 吉恩·派库萨 蒂佩吉 西维吉尼亚布堡 吉姆·拉姆森 吉和梅 吉米·坎 吉尔·山德士 吉宗公 吉米·蒂尔尼 桑吉·罗伊 吉姆·法雷尔 吉姆芬宁 吉尔·帕默 吉维尼 吉姆莫瑞森 金吉 索尼·吉姆 曼弗雷德·达吉斯 巴尔吉 乔许·吉布森 埃比尼泽·斯克罗吉 布利吉 法布里吉欧 吉柯 吉恩道格拉斯 吉斯利 吉米卡茨 吉杨 吉思乐 维吉尼·查尔特 吉姆·史密斯 佐吉 吉尔伯托·吉尔 埃吉武塔 茨麦吉 艾迪吉博 吉姆来 吉姆·奥希尔 吉米·汉克斯 欧韦吉莱 鲁歇尔·辛克·马吉 厄尔·麦吉特 吉尔伯特·帕顿 吉诺西恩 吉姆·兰普利 迪马吉 赛尔维吉 吉姆·柴维斯 他维吉尔 弗吉谷 艾玛·帕吉特 吉索米亚 吉罕王 卡罗瑟的拉吉 李吉英 赛吉·亚历山大·波宾斯基 吉勒斯比 雷吉斯·德布雷 吉莫尔 康士坦茨·安吉尔 乙吉 吉恩·哈克曼 生雷吉娜·史塔克 吉里米·格雷 吉米·麦克加利 肯尼德莫吉 塔斯基吉 凯瑟琳·雷吉娜·法雷尔 吉鲁斯 爱尔·迪巴吉 杰克·麦吉尔 史蒂夫·彭特罗达吉斯 萨卡吉维亚可真 玛吉·亨德莉克丝 维吉塔 维吉尼 维吉尼亚市 大吉岭 Dàjílǐng, [大吉嶺], Darjeeling, town in India
让吉姆威尔金森 雷吉杰克森 吉冈也 马吉萨 吉姆欧斯 马文吉尔 沙吉奴会 吉斯多 吉姆他 朗吉 瑞吉尔 约翰吉尔古德 杰瑞吉斯 杰里迈亚·伯吉斯 吉拉·弗莱茨 吉柯德 圣·瑞吉斯 斯多吉 弗兰克·吉福德 吉姆·格朗丹 吉冈哲 英吉拉 埃里克·吉里兰 斯贵吉 史吉 史派西·迈吉 克里吉 吉巴娜 吉米乔治 布里吉塔 吉娜·雷德里 吉姆·普里杜 吉蒂·费恩 拉佛吉 阿尔吉尔 吉莱恩 吉斯汗 吉姆·威尔逊 哈吉斯 hājísī, haggis (a Scottish dish) (loanword)
和伯吉斯 安吉琳娜 贝拉吉尔 吉布西 吉伯特·比库 泰吉玛 卡门·吉亚 迪马吉欧 和秀吉 魏吉尔·汤姆森 吉姆摩里森 马吉尔 迪马吉奥 马吉来 弗吉·胡吉斯蒂格 路易吉 吉公 吉米·胡佛 塞尔吉·布达诺夫 猜吉尼·林斯珍 但吉姆 金容吉 让吉特 阿莫斯·吉塔伊 雷吉会 佛瑞吉 贝吉 吉米·迈尔斯 吉阿尼·契里尼 弗兰克·邱吉尔 吉姆·多德 迪亚吉列夫 华特吉布 查理吉 吉尔伯恩 古吉拉特邦 Gǔjílātèbāng, Gujarat, state in west India
让吉姆 雷吉来 吉吉塔 马兹富吉瓦 爱维吉尔 雷吉纳 金吉永 吉恩·奥特利 欧吉奥斯蒙 吉列姆 拉斯提·布里吉斯 汤姆·吉尔克里思特 周吉木 拉吉娜 吉姆·欧舍尔 奥吉·合恩 奈吉尔 吉姆·贝克 吉尔勒莫 吉瑞斯 吉米·卡格尼 帕却吉 艾吉尔 艾吉才 艾曼达·吉勒 费吉 吉米那 吉耶摩·德尔·托罗 贝尔吉施 吉米·霍法 吉姆会因 热吉娜 芬丘吉 吉米·惠特曼 比瑞吉 一吉 吉丝莉 吉米·佩吉 安吉·狄根森 吉尔丽 吉米·康纳斯 和吉历 吉米留肖恩 和吉尔 和吉忠 菲利普·阿吉 和吉姆 光吉 塔丝丽玛·贾汗吉 吉姆·普利杜克斯 罗斯·吉 胡吉 辛吉忠 吉尔利 吉尔·雅各布 吉娜·克里弗 塔巴吉拉斯 吉列之孙 吉尔摩 吉米·凯利 吉米·凯兹 赫吉 吉尔曼 因吉霍兰德 辛吉狗 吉拉河 吉姆·佳 南希·霍迪吉斯 吉培瓦 雷吉娜·杰克逊 安吉尔·莫瑟 吉米·史蒂文森 华特·费兹吉拉德 吉里斯皮 吉米佩吉 雷吉纳德·霍普莱斯涅斯 吉伯特·柯南 吉姆·戴维斯 吉米马克姆 泽尔瓦吉斯 圣·里吉斯 艾瑞克·费吉贝尔 吉士球 吉米·迈耶斯 吉历让 吉姆·汤普森 张吉博 于吉 吉尔·马林 马吉娜 吉夫斯 安吉丽雅·塞克斯 霍德瑞吉城 维吉尔·凯恩 根吉米·迪安 帕吉姆 玛吉·麦佛莱 维尔吉纳 喀吉斯坦 吉斯卡尔·德斯坦 安吉拉·哈维斯 丘吉尔席瑟 罗吉斯 安吉拉·杰纳罗 吉尔·约翰逊 安吉拉·尼尔森 玛莉丝卡·哈吉塔 杰克·吉伦哈尔 吉恩·西蒙斯 吉姆桑达克 道克·吉布斯 吉米因 吉姆·邓巴 吉勒斯 猜吉米 吉米·芬尼迪 川吉雄 罗吉里奥 吉姆·莫里森 吉米查 梅格·吉里 吉米才 吉姆·斯特吉斯 吉米·康诺尔斯 吉赛佩·巴尔迪尼 费茨吉本 克·曼吉欧尼 吉米真 吉姆·英格曼 吉纳罗 比吉姆 吉姆·埃利斯
打 ⇒
打 dá/dǎ, dozen (loanword), to beat/to strike/to hit/to break/to type/to mix up/to build/t...
打电话 dǎdiànhuà, [打電話], to make a telephone call
打算 dǎsuàn, to plan/to intend/to calculate/plan/intention/calculation/CL:個|个[gè]
打开 dǎkāi, [打開], to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on
打扰 dǎrǎo, [打擾], to disturb/to bother/to trouble
打赌 dǎdǔ, [打賭], to bet/to make a bet/a wager
打败 dǎbài, [打敗], to defeat/to overpower/to beat/to be defeated
打架 dǎjià, to fight/to scuffle/to come to blows/CL:場|场[cháng]
打击 dǎjī, [打擊], to hit/to strike/to attack/to crack down on sth/blow/(psychological) shock/percu...
打扮 dǎban, to decorate/to dress/to make up/to adorn/manner of dressing/style of dress
打断 dǎduàn, [打斷], to interrupt/to break off/to break (a bone)
打破 dǎpò, to break/to smash
打扫 dǎsǎo, [打掃], to clean/to sweep
打球 dǎqiú, to play ball/to play with a ball
打交道 dǎjiāodào, to come into contact with/to have dealings
打搅 dǎjiǎo, [打攪], to disturb/to trouble
打仗 dǎzhàng, to fight a battle/to go to war
打动 dǎdòng, [打動], to move (to pity)/arousing (sympathy)/touching
打包 dǎbāo, to wrap/to pack/to put leftovers in a doggy bag for take-out/to package (computi...
打倒 dǎdǎo, to overthrow/to knock down/Down with ... !
打招呼 dǎzhāohu, to greet sb by word or action/to give prior notice
打工 dǎgōng, to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class t...
打住 dǎzhù, to stop/to halt
打发 dǎfa, [打發], to dispatch sb to do sth/to make sb leave/to pass (the time)/(old) to make arran...
打猎 dǎliè, [打獵], to go hunting
打碎 dǎsuì, to shatter/to smash/to break into pieces
打听 dǎting, [打聽], to ask about/to make some inquiries/to ask around
打斗 dǎdòu, [打鬥], to fight
苏打 sūdá, [蘇打], soda (loanword)
拨打 bōdǎ, [撥打], to call/to dial
殴打 ōudǎ, [毆打], to beat up/to come to blows/battery (law)
打劫 dǎjié, to loot/to rob/to plunder/to ransack
打中 dǎzhòng, to hit (a target)
打火机 dǎhuǒjī, [打火機], lighter/cigarette lighter
打印 dǎyìn, to print/to seal/to stamp
打造 dǎzào, to create/to build/to develop/to forge (of metal)
打牌 dǎpái, to play mahjong or cards
打烊 dǎyàng, to close shop in the evening/also pr. [dǎ yáng]
打官司 dǎguānsi, to file a lawsuit/to sue/to dispute
击打 jīdǎ, [擊打], to beat/to lash
打针 dǎzhēn, [打針], to give or have an injection
打嗝 dǎgé, to hiccup/to belch/to burp
打手 dǎshou, hired thug
打折 dǎzhé, to give a discount
挨打 áidǎ, to take a beating/to get thrashed/to come under attack
打入 打的 dǎdī, (coll.) to take a taxi/to go by taxi
打乱 打探 dǎtàn, to make discreet inquiries/to scout out
打下 dǎxià, to lay (a foundation)/to conquer (a city etc)/to shoot down (a bird etc)
打拳 dǎquán, to do shadowboxing
拷打 kǎodǎ, to beat a prisoner (to obtain confessions)/to give sb the third degree/to tortur...
打垮 dǎkuǎ, to defeat/to strike down/to destroy
打通 dǎtōng, to open access/to establish contact/to remove a block/to put through (a phone co...
打打 打响 dǎxiǎng, [打響], to start shooting or firing/to win an initial success/to succeed (of a plan)
打字 dǎzì, to type
打头 打气 dǎqì, [打氣], to inflate/to pump up/fig. to encourage/to boost morale
敲打 qiāodǎ, to beat sb/to beat (a drum)
打喷嚏 dǎpēntì, [打噴嚏], to sneeze
打掩护 打消 dǎxiāo, to dispel (doubts, misgivings etc)/to give up on
打分 dǎfēn, to grade/to give a mark
打鼾 dǎhān, to snore
打盹 dǎdǔn, to doze off
拍打 pāida, to pat/to slap/(of a bird) to flap (one's wings)
打瞌睡 dǎkēshuì, to doze off
痛打 tòngdǎ, to beat sb soundly
打字机 dǎzìjī, [打字機], typewriter
打翻 dǎfān, to overturn/to overthrow/to strike down (an enemy)
打印机 dǎyìnjī, [打印機], printer
打车 dǎchē, [打車], to take a taxi (in town)/to hitch a lift
打滚 dǎgǔn, [打滾], to roll about
打转 dǎzhuàn, [打轉], to spin/to rotate/to revolve
鞭打 biāndǎ, to whip/to lash/to flog/to thrash
打量 dǎliang, to size sb up/to look sb up and down/to take the measure of/to suppose/to reckon
打捞 dǎlāo, [打撈], to salvage/to dredge/to fish out (person or object from the sea)
一网打尽 yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t...
打草惊蛇 dǎcǎojīngshé, [打草驚蛇], lit. beat the grass to scare the snake (idiom)/fig. to inadvertently alert an en...
打鼓 dǎgǔ, to beat a drum/to play a drum/(fig.) to feel nervous
大打出手 自打 zìdǎ, (coll.) since
打法 dǎfǎ, to play (a card)/to make a move in a game
攻打 gōngdǎ, to attack (the enemy)
无精打采 wújīngdǎcǎi, [無精打采], dispirited and downcast (idiom); listless/in low spirits/washed out
打成 打结 dǎjié, [打結], to tie a knot/to tie
打成一片 dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together
打呼噜 dǎhūlu, [打呼嚕], to snore
打杂 dǎzá, [打雜], to do odd jobs/to do unskilled work
打头阵 抽打 chōudǎ, to whip/to flog/to thrash
毒打 dúdǎ, beat up/CL:頓|顿[dùn]
打闹 扭打 niǔdǎ, to wrestle/to grapple/to scuffle
打磨 dǎmó, polish/grind
小打小闹 xiǎodǎxiǎonào, [小打小鬧], small-scale
打得火热 dǎdehuǒrè, [打得火熱], to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/b...
打岔 dǎchà, interruption/to interrupt (esp. talk)/to change the subject
打枪 dǎqiāng, [打槍], to fire a gun/to substitute for sb in sitting an examination
打雷 dǎléi, to rumble with thunder/clap of thunder
打哈欠 单打 dāndǎ, [單打], singles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
打点 dǎdian, [打點], to bribe/to get (luggage) ready/to put in order/to organize things/(baseball) RB...
打退堂鼓 dǎtuìtánggǔ, lit. to beat the return drum (idiom)/fig. to give up/to turn tail
打火 打颤 dǎzhàn, [打顫], to shiver/to tremble
打火石 dǎhuǒshí, flint
打下手 dǎxiàshǒu, to act in a supporting role/fig. to play second fiddle
穷追猛打 打字员 dǎzìyuán, [打字員], typist
打比方 打折扣 dǎzhékòu, to give a discount/to be of less value than anticipated
打出 打蜡 dǎlà, [打蠟], to wax (a car, floor etc)
打拍子 dǎpāizi, to beat time
没精打采 méijīngdǎcǎi, [沒精打采], listless/dispirited/washed out/also written 沒精打彩|没精打彩
打击乐 趁热打铁 chènrèdǎtiě, [趁熱打鐵], to strike while the iron is hot
打滑 dǎhuá, to skid/to slip/to slide
打靶 dǎbǎ, target shooting
猛打 měngdǎ, to strike/wham!
打孔 打炮 dǎpào, to open fire with artillery/to set off firecrackers/to make one's stage debut/(s...
打零工 实打实 打手势 打孔机 打铁 dǎtiě, [打鐵], to forge ironware
打趣 dǎqù, to make fun of
对打 duìdǎ, [對打], to spar/to fight/to duke it out
短打 打抱不平 dǎbàobùpíng, to come to the aid of sb suffering an injustice/to fight for justice/also writte...
精打细算 jīngdǎxìsuàn, [精打細算], meticulous planning and careful accounting (idiom)
小苏打 xiǎosūdá, [小蘇打], baking soda/sodium bicarbonate
拳打脚踢 quándǎjiǎotī, [拳打腳踢], lit. to punch and kick (idiom); to beat up/fig. determined to sort out a problem
趁火打劫 chènhuǒdǎjié, to loot a burning house/to profit from sb's misfortune (idiom)
打浆机 打油诗 dǎyóushī, [打油詩], humorous poem/limerick
双打 shuāngdǎ, [雙打], doubles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
打鱼 dǎyú, [打魚], to fish
打主意 打雪仗 dǎxuězhàng, to have a snowball fight
打场 dǎcháng, [打場], to thresh grain (on the floor)
打群架 打胎 dǎtāi, to have an abortion
稳扎稳打 wěnzhāwěndǎ, [穩扎穩打], to go steady and strike hard (in fighting)/fig. steadily and surely
打平 打散 dǎsàn, to scatter/to break sth up/to beat (an egg)
乔装打扮 qiáozhuāngdǎbàn, [喬裝打扮], to dress up in disguise (idiom); to pretend for the purpose of deceit
打官腔 dǎguānqiāng, to talk officiously/to assume the air of a functionary/to talk in official jargo...
打入冷宫 dǎrùlěnggōng, [打入冷宮], to snub/to consign to the trash heap of history
散打 sàndǎ, mixed martial arts
打圆场 dǎyuánchǎng, [打圓場], to help to resolve a dispute/to smooth things over
歪打正着 wāidǎzhèngzháo, [歪打正著], to succeed by a lucky stroke
打假 dǎjiǎ, to fight counterfeiting/to expose as false/to denounce sb's lies
打战 打骂 dǎmà, [打罵], to beat and scold
打落 厮打 sīdǎ, [廝打], to fight together/to come to blows
敲锣打鼓 打井 dǎjǐng, to dig a well
苏打粉 sūdáfěn, [蘇打粉], baking soda
摸爬滚打 mōpágǔndǎ, [摸爬滾打], to go through challenging experiences/to become seasoned (in one's profession et...
插科打诨 chākēdǎhùn, [插科打諢], to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest/buffoo...
雷打不动 léidǎbùdòng, [雷打不動], not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable/to adhere rigidl...
打桩机 dǎzhuāngjī, [打樁機], pile driver (machinery)
打哈哈 dǎhāha, to joke/to laugh insincerely/to make merry/to talk irrelevantly
武打 wǔdǎ, acrobatic fighting in Chinese opera or dance
打地铺 dǎdìpù, [打地鋪], to make one's bed on the floor
捶打 chuídǎ, to beat/to pound/to thump
风吹雨打 fēngchuīyǔdǎ, [風吹雨打], lit. windswept and battered by rain/to undergo hardship (idiom)
踢打 打砸抢 打坐 dǎzuò, to sit in meditation/to meditate
打前站 dǎqiánzhàn, to set out in advance to make arrangements (board, lodging etc)/(military) to di...
打眼 dǎyǎn, to drill or bore a hole/to attract attention/conspicuous
打靶场 打印纸 打酒 dǎjiǔ, to have a drink
打基础 打天下 dǎtiānxià, to seize power/to conquer the world/to establish and expand a business/to carve ...
打工仔 dǎgōngzǎi, young worker/employee/young male worker
打照面 打擂台 dǎlèitái, [打擂臺], (old) to fight on the leitai/(fig.) to enter a contest
打桩 dǎzhuāng, [打樁], to drive piles into
打夯 dǎhāng, to ram/to tamp
打伞 dǎsǎn, [打傘], to hold up an umbrella
打样 打字纸 严打 yándǎ, [嚴打], to crack down on/to take severe measures against
打算盘 dǎsuànpán, [打算盤], to compute on the abacus/(fig.) to calculate/to plan/to scheme
打短工 打票 打秋风 打游击 dǎyóujī, [打游擊], to fight as a guerilla/(fig.) to live or eat at no fixed place
打哆嗦 dǎduōsuo, to tremble/to shiver (of cold)/to shudder
打埋伏 dǎmáifu, to lie in wait/to ambush/to conceal sth
打击面 打江山 打私 打更 dǎgēng, to sound the night watches (on clappers or gongs, in former times)
零敲碎打 língqiāosuìdǎ, to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work
打防 打闪 打钟 打虫 dǎchóng, [打蟲], to swat an insect/to get rid of intestinal parasite with drugs
打诨 dǎhùn, [打諢], to intersperse comic remarks (in a performance)/(fig.) to quip/to banter
摔打 shuāida, to knock/to grasp sth in the hand and beat it/to toughen oneself up
打卡机 打工妹 dǎgōngmèi, young female worker
打吊针 dǎdiàozhēn, [打吊針], to put sb on an intravenous drip
打谷机 dǎgǔjī, [打穀機], threshing machine
扫黄打非 sǎohuángdǎfēi, [掃黃打非], to eradicate pornography and illegal publications