复 ⇒
恢复 huīfù, [恢復], to reinstate/to resume/to restore/to recover/to regain/to rehabilitate
复杂 fùzá, [複雜], complicated/complex
重复 chóngfù, [重複]/[重覆], to repeat/to duplicate/CL:個|个[gè], variant of 重複|重复[chóng fù]
报复 bàofù, [報復], to make reprisals/to retaliate/revenge/retaliation
复仇 fùchóu, [復仇], to avenge/vengeance
康复 kāngfù, [康復], to recuperate/to recover (health)/to convalesce
复制 fùzhì, [複製], to duplicate/to make a copy of/to copy/to reproduce/to clone
复活 fùhuó, [復活], to revive/(lit. and fig.) to come back to life/(religion) resurrection
回复 huífù, [回復], to reply/to recover/to return (to a previous condition)/Re: in reply to (email)
修复 xiūfù, [修復], to restore/to renovate/restoration/(computing) to fix (a bug)
答复 dáfù, [答復]/[答覆], variant of 答覆|答复[dá fù], to answer/to reply/Reply to: (in email header)
反复 fǎnfù, [反復]/[反覆], variant of 反覆|反复[fǎn fù], repeatedly/over and over/to upend/unstable/to come and...
复 fù, [復]/[複]/[覆], to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to ...
复原 fùyuán, [復原], to restore (sth) to (its) former condition/to recover from illness/recovery
复活节 Fùhuójié, [復活節], Easter
复合 fùhé, [復合]/[複合], (of people who were estranged) to be reconciled/(of a couple) to get back togeth...
复苏 fùsū, [復甦]/[復蘇], to recover (health, economic)/to resuscitate/anabiosis, variant of 復甦|复苏[fù sū]/...
复习 fùxí, [復習]/[複習], to review/revision/CL:次[cì], variant of 復習|复习[fù xí]
复印 fùyìn, [複印], to photocopy/to duplicate a document
日复一日 rìfùyīrì, [日復一日], day after day
复职 fùzhí, [復職], to resume a post
复印件 fùyìnjiàn, [複印件], photocopy/duplicate
复生 fùshēng, [復生], to be reborn/to recover/to come back to life/to regenerate
复发 fùfā, [復發], to recur (of a disease)/to reappear/to relapse (into a former bad state)
复制品 fùzhìpǐn, [複製品], replica/reproduction
复印机 fùyìnjī, [複印機], photocopier
复古 fùgǔ, [復古], to return to old ways (a Confucian aspiration)/to turn back the clock/neoclassic...
复出 fùchū, [復出], to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn
不复存在 文艺复兴 Wényìfùxīng, [文藝復興], the Renaissance
复兴 Fùxīng/fùxīng, [復興], Fuxing district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Hán dān shì], Hebei/Fuxing or Fuhsing tow...
来复枪 láifùqiāng, [來復槍], rifle (loanword)/also written 來福槍|来福枪
复查 fùchá, [復查], rechecking/re-inspection/reexamination
不复 bùfù, [不復], no longer/no more
一去不复返 yīqùbùfùfǎn, [一去不復返], gone forever
年复一年 niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
反复无常 fǎnfùwúcháng, [反覆無常], unstable/erratic/changeable/fickle
复赛 fùsài, [複賽], (sports) semifinal or quarterfinal/to compete in a semifinal (or a quarterfinal)
复述 fùshù, [複述]/[覆述], to repeat (one's own words or sb else's)/(in the classroom) to paraphrase what o...
反反复复 fǎnfǎnfùfù, [反反復復], repeatedly/time and time again
平复 píngfù, [平復], to pacify/to calm down/to be cured/to be healed
复数 fùshù, [複數], plural/complex number (math.)
复本 fùběn, [複本], copy
错综复杂 cuòzōngfùzá, [錯綜複雜], tangled and complicated (idiom)
复健 fùjiàn, [復健], rehabilitation/recuperate
复位 fùwèi, [復位], to restore sb or sth to its original position/to regain the throne/to reset (a d...
复诊 fùzhěn, [復診], another visit to doctor/further diagnosis
复员 fùyuán, [復員], to demobilize/demobilization
复杂化 fùzáhuà, [複雜化], to complicate/to become complicated
复杂性 fùzáxìng, [複雜性], complexity
恢复期 huīfùqī, [恢復期], convalescence
万劫不复 wànjiébùfù, [萬劫不復], consigned to eternal damnation/with no hope of reprieve
复婚 fùhūn, [復婚], to remarry (the same person)
失而复得 shīérfùdé, [失而復得], to lose sth and then regain it (idiom)
复审 fùshěn, [復審], to review a judicial case/to reexamine
繁复 fánfù, [繁複], complicated
复印纸 fùyìnzhǐ, [複印紙], photocopier paper
重复性 chóngfùxìng, [重覆性], repetitive
周而复始 zhōuérfùshǐ, [週而復始], lit. the cycle comes back to the start (idiom); to move in circles/the wheel com...
复核 fùhé, [復核], to reconsider/to reexamine/to review (e.g. a report prior to accepting it)
复明 周复 无以复加 wúyǐfùjiā, [無以復加], in the extreme (idiom)/incapable of further increase
死灰复燃 sǐhuīfùrán, [死灰復燃], lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence/sth ma...
收复 shōufù, [收復], to recover (lost territory etc)/to recapture
往复 wǎngfù, [往復], to go and come back/to make a return trip/backwards and forwards (e.g. of piston...
复读 fùdú, [復讀]/[複讀], to return to the same school and repeat a course from which one has already grad...
复兴党 Fùxīngdǎng, [復興黨], Baath Party
复合物 夫复 光复 Guāngfù/guāngfù, [光復], Guangfu or Kuangfu township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Taiwa...
复式 fùshì, [複式], double/multiple/compound/combined/double-entry (accounting)
复活节岛 FùhuójiéDǎo, [復活節島], Easter Island
复合型 复方 fùfāng, [複方], compound prescription (involving several medicines)
复学 fùxué, [復學], to return to school (after an interruption)/to resume one's studies
故态复萌 gùtàifùméng, [故態復萌], to revert to old ways
恢复性 复试 fùshì, [複試], to sit for the second round of a two-stage exam
郁乐复 复会 fùhuì, [復會], to resume a meeting
来复线 láifùxiàn, [來復線], rifling (spiral lines on inside of gun barrel imparting spin to the bullet)
复写纸 fùxiězhǐ, [複寫紙], carbon paper
罗复活 复工 fùgōng, [復工], to return to work (after stoppage)
复归 fùguī, [復歸], to return/to come back
复利 fùlì, [複利], compound interest
循环往复 后复生 批复 pīfù, [批復], to reply officially to a subordinate
里复生 左洛复 复建 复命 fùmìng, [復命], to report on completion of a mission/debriefing
复写 fùxiě, [複寫], to duplicate/to carbon copy
复姓 fùxìng, [複姓], two-character surname such as 司馬|司马 or 諸葛|诸葛
路复活 复员证 复制件 周复一 子复活 复合材料 fùhécáiliào, [複合材料], composite material
复用 复庭 复宁 复信 fùxìn, [復信], to reply to a letter
复音 周复健
词 ⇒
词 cí, [䛐]/[詞], old variant of 詞|词[cí], word/statement/speech/lyrics/CL:組|组[zǔ],個|个[gè]/a form o...
证词 zhèngcí, [證詞], testimony
台词 táicí, [臺詞], an actor's lines/dialogue/Taiwanese word
歌词 gēcí, [歌詞], song lyric/lyrics
单词 dāncí, [單詞], word/CL:個|个[gè]
词语 cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
供词 gòngcí, [供詞], confession/statement/Taiwan pr. [gōng cí]
词汇 cíhuì, [詞匯]/[詞彙], variant of 詞彙|词汇[cí huì], vocabulary/list of words (e.g. for language teaching p...
名词 míngcí, [名詞], noun
誓词 shìcí, [誓詞], oath/pledge
陈词滥调 chéncílàndiào, [陳詞濫調], cliché/commonplace/truism/stereotype
关键词 guānjiàncí, [關鍵詞], keyword
祝酒词 zhùjiǔcí, [祝酒詞], short speech given in proposing a toast
形容词 xíngróngcí, [形容詞], adjective
动词 dòngcí, [動詞], verb
致词 zhìcí, [致詞], to make a speech/to make some remarks
夸大其词 kuādàqící, [誇大其詞], to exaggerate
词典 cídiǎn, [詞典], dictionary/also written 辭典|辞典[cí diǎn]/CL:部[bù],本[běn]
广告词 悼词 dàocí, [悼詞], memorial speech/eulogy
代名词 dàimíngcí, [代名詞], pronoun/synonym/byword
新词 xīncí, [新詞], new expression/neologism
潜台词 qiántáicí, [潛臺詞], unspoken dialogue in a play, left for the audience to infer/subtext/(fig.) impli...
同义词 tóngyìcí, [同義詞], synonym
托词 tuōcí, [託詞], to make an excuse/pretext/excuse
祝词 语词 yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
词句 cíjù, [詞句], words and sentences
颂词 sòngcí, [頌詞], commendation speech/eulogy/ode
溢美之词 yìměizhīcí, [溢美之詞], flattering words/inflated praise
词组 cízǔ, [詞組], phrase (grammar)
言词 yáncí, [言詞], variant of 言辭|言辞[yán cí]
强词夺理 qiǎngcíduólǐ, [強詞奪理], to twist words and force logic (idiom)/sophistry/loud rhetoric making up for fal...
微词 题词 tící, [題詞], inscription/dedication
大放厥词 诗词 shīcí, [詩詞], verse
献词 xiàncí, [獻詞], congratulatory message
反义词 fǎnyìcí, [反義詞], antonym
填词 tiáncí, [填詞], to compose a poem (to a given tune)
代词 dàicí, [代詞], pronoun
词根 cígēn, [詞根], radical of a compound word (in European language)
词藻 cízǎo, [詞藻], rhetoric/flowery language
词曲 词条 cítiáo, [詞條], dictionary entry/lexical item/term
词义 cíyì, [詞義], meaning of a word
词人 círén, [詞人], writer of 詞|词[cí] (a kind of Classical Chinese poem)/person of literary talent
介词 jiècí, [介詞], preposition
贬义词 词源 cíyuán, [詞源], etymology/origin of a word
措词 cuòcí, [措詞], wording/way of expressing something/turn of phrase/diction
唱词 义正词严 感叹词 gǎntàncí, [感嘆詞], interjection (part of speech)/exclamation
词性 cíxìng, [詞性], part of speech (noun, verb, adjective etc)/lexical category
同音词 tóngyīncí, [同音詞], homophonic words
叹词 tàncí, [嘆詞], interjection/exclamation
副词 fùcí, [副詞], adverb
小词 慷慨陈词 含糊其词 hánhúqící, [含糊其詞], to equivocate/to talk evasively (idiom)
分词 fēncí, [分詞], participle/word segmentation
中心词 众口一词 zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous
词汇表 词尾 cíwěi, [詞尾], suffix
助动词 zhùdòngcí, [助動詞], auxiliary verb/modal verb
单词表 各执一词 gèzhíyīcí, [各執一詞], each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf
贺词 hècí, [賀詞], message of congratulation
外来词 wàiláicí, [外來詞], loanword
解说词 jiěshuōcí, [解說詞], a commentary
念念有词 niànniànyǒucí, [唸唸有詞]/[念念有詞], variant of 念念有詞|念念有词[niàn niàn yǒu cí], to mumble/to mutter to oneself
严词 yáncí, [嚴詞], forceful (criticism etc)/to use strong words
连词 liáncí, [連詞], conjunction
词典学 cídiǎnxué, [詞典學], lexicography
词作家 饰词 shìcí, [飾詞], excuse/pretext
演词 生词 shēngcí, [生詞], new word (in textbook)/word that is unfamiliar or not yet studied/CL:組|组[zǔ],個|个...
词锋 答词 dácí, [答詞], reply/thank-you speech
词谱 不定冠词 bùdìngguàncí, [不定冠詞], indefinite article (e.g. English a, an)
振振有词 zhènzhènyǒucí, [振振有詞], to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's...
语助词 yǔzhùcí, [語助詞], auxiliary word
开幕词 kāimùcí, [開幕詞], opening speech (at a conference)
词汇学 cíhuìxué, [詞彙學], lexicology (linguistics)
数词 shùcí, [數詞], numeral
派生词 pàishēngcí, [派生詞], derivative word
多义词 duōyìcí, [多義詞], polyseme/polysemous word
语气词 yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
褒义词 词缀 cízhuì, [詞綴], prefix or suffix of a compound word/affix (linguistics)
量词 liàngcí, [量詞], classifier (in Chinese grammar)/measure word
词形 cíxíng, [詞形], form of words (e.g. inflection, conjugation)/morphology (linguistics)
词串 象声词 xiàngshēngcí, [象聲詞], onomatopoeia
语气助词 yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
合成词 héchéngcí, [合成詞], compound word