HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 54089
[寶麗來] Bǎolìlái Polaroid

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        bǎobèi, [寶貝], treasured object/treasure/darling/baby/cowry/good-for-nothing or queer character
        bǎobǎo, [寶寶], darling/baby
        bǎo, [寳]/[寶], variant of 寶|宝[bǎo], jewel/gem/treasure/precious
        zhūbǎo, [珠寶], pearls/jewels/precious stones
        bǎoguì, [寶貴], valuable/precious/to value/to treasure/to set store by
        bǎozàng, [寶藏], precious mineral deposits/hidden treasure/(fig.) treasure/(Buddhism) the treasur...
        cáibǎo, [財寶], money and valuables
        bǎoshí, [寶石], precious stone/gem/CL:枚[méi],顆|颗[kē]
        
        Bǎomǎ/bǎomǎ, [寶馬], BMW (car company), precious horse
        zhēnbǎo, [珍寶], a treasure
        bǎojiàn, [寶劍], (double-edged) sword/CL:把[bǎ],方[fāng]
        hóngbǎoshí, [紅寶石], ruby
        bǎowù, [寶物], treasure/CL:件[jiàn]
        bǎozuò, [寶座], throne
        
        
        
        wújiàzhībǎo, [無價之寶], priceless treasure
        bǎodiǎn, [寶典], canonical text/treasury (i.e. book of treasured wisdom)
        bǎokù, [寶庫], treasure-house/treasury/treasure-trove (often fig., book of treasured wisdom)
        chuánjiābǎo, [傳家寶], family heirloom
        lánbǎoshí, [藍寶石], sapphire
        huóbǎo, [活寶], buffoon/clown/ridiculous person
        
        xīngānbǎobèi, [心肝寶貝], precious darling (often refers to one's child)/sweetheart
        
        
        guóbǎo, [國寶], national treasure
        fǎbǎo, [法寶], Buddha's teaching/Buddhist monk's apparel, staff etc/(Daoism) magic weapon/talis...
        
        Wànbǎolù, [萬寶路], Marlboro (cigarette)
        bǎoyù, [寶玉], precious jade/treasures
        
        
        
        
        
        
        
        
        
绿         lǜbǎoshí, [綠寶石], beryl
        bǎotǎ, [寶塔], pagoda
        
        guībǎo, [瑰寶], gem/(fig.) rare and valuable item/gem/treasure
        
        
        sānbǎo, [三寶], the Three Precious Treasures of Buddhism, namely: the Buddha 佛, the Dharma 法 (hi...
        
        
        
        Bǎojié, [寶潔], Procter & Gamble (consumer goods company)
        Jīnbǎo, [金寶], Campbell (name)/Kampar, town in the state of Perak, Malaysia
        bǎibǎoxiāng, [百寶箱], treasure chest
        
        
        
        
        bǎodāobùlǎo, [寶刀不老], lit. a good sword always remains sharp (idiom)/fig. (of one's skills etc) to be ...
        
        
        
        
        jùbǎopén, [聚寶盆], treasure bowl (mythology)/fig. source of wealth/cornucopia/gold mine
        
        
        
        
        Bǎolìlái, [寶麗來], Polaroid
        
        
        
        
西         
        Dàbǎo/dàbǎo, [大寶], Taiho (a Japanese era), (archaic) throne
        
        
        
        Bābǎolì, [巴寶莉], Burberry (brand)
        bǎobèigēda, [寶貝疙瘩], (of a child) apple of one's eye
        
·         
        
        
        Bǎodǎo, [寶島], Formosa
        
        xiànbǎo, [獻寶], to present a treasure/to offer a valuable piece of advice/to show off what one t...
        
        
        zhìbǎo, [至寶], most valuable treasure/most precious asset
        
        Dōngbǎo, [東寶], Dongbao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jīng mén shì], Hubei
        
        
        
        Hóngbǎoshū, [紅寶書], the "Little Red Book" of selected writings of Mao Zedong (refers to 毛主席語錄|毛主席语录[...
        
        
        shàngfāngbǎojiàn, [尚方寶劍], variant of 尚方劍|尚方剑[shàng fāng jiàn]/imperial sword (giving bearer arbitrary powe...
        
        
        
        Bǎojiākāngdì, [寶嘉康蒂], Pocahontas (c. 1595-1617), native American noted for her association with the co...
        
        
        
        
        
        xiāngchēbǎomǎ, [香車寶馬], magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant l...
        Bǎoqīng, [寶清], Baoqing county in Shuangyashan 雙鴨山|双鸭山[Shuāng yā shān], Heilongjiang
        
        
        Bǎoān, [寶安], Bao'an district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong
        Bǎoshān, [寶山], Baoshang District of Shanghai/Baoshan District of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuā...
        Bǎozhì, [寶誌], Baozhi, or Pao-chih, Chinese monk (418–514), also known as 保誌|保志 or 誌公|志公
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        Bèibǎo, [貝寶], PayPal (Internet payment and money transfer company)
        
        
·         
        
        rúhuòzhìbǎo, [如獲至寶], as if gaining the most precious treasure

        měilì, [美麗], beautiful
        Lí/lì, [麗], Korea, beautiful
        Mǎlì, [瑪麗], Mary or Marie (name)/Mali
        Yīlìshābái, [伊麗莎白], Elizabeth (person name)
        huálì, [華麗], gorgeous
        Mǎgélìtè/mǎgélìtè, [瑪格麗特], Margaret (name), margarita (cocktail)
        Mǎlìyà, [瑪麗亞], Maria (name)
        
        
        
        
        
        
        Àilìsī, [愛麗絲], Alice (name)
        Zhūlìyè, [朱麗葉], Juliet or Juliette (name)
        
        
        
        
        
        
        
        Àodàilì, [奧黛麗], Audrey
        Ruìlì, [瑞麗], Ruili city in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州[...
        
        
        Zhūlìyà, [朱麗亞], Julia (name)
        
        jiālì, [佳麗], beauty
        
        
        
        
        
        
        
        
        yǎlì, [雅麗], elegant/refined beauty
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        MéngnàLìshā, [蒙娜麗莎], Mona Lisa
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Lìlì, [麗麗], Lili (name)
        
        
        zhuànglì, [壯麗], magnificence/magnificent/majestic/glorious
        
        liànglì, [亮麗], bright and beautiful
        
        
        
        
        
·         
        
        
        Xiāngxièlìshè, [香榭麗舍], Champs Élysées
        xuànlì, [絢麗], gorgeous/magnificent
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        Mǎlìyà, [瑪麗婭], Maria (name)/St Mary
·         Pàlìsī·Xīěrdùn, [帕麗斯·希爾頓], Paris Hilton
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        Gāolí, [高麗], Korean Goryeo dynasty, 918-1392/Korea, esp. in context of art and culture
        
        
        
        
        dàlìhuā, [大麗花], dahlia (loanword)
·         
        
        
        fùlìtánghuáng, [富麗堂皇], (of houses etc) sumptuous (idiom)
        
        
        
        
        shālì, [莎麗], sari (loanword)
        
        
        
        
        
        
        Pàtèlìxià, [帕特麗夏], Patricia
        
        
        
        
        
        
        yànlì, [艷麗], gorgeous/garish and beautiful
        
        xiùlì, [秀麗], pretty/beautiful
        
        
        
        
        
·         
        
        fēnghérìlì, [風和日麗], moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
··         
        
        
·         
·         
        
·         
        
···         
·         
        
        
        
        qiàolì, [俏麗], handsome/pretty
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
··         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
··         
        
        
        Gāolíshēn, [高麗參], Koryo ginseng
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
··         
        
·         
        
        Líshuǐ, [麗水], Lishui prefecture-level city in Zhejiang/Yeosu city in South Jeolla province, Ko...
        
        guīlì, [瑰麗], elegant/magnificent/exceptionally beautiful
        
·         
        Bǎolìlái, [寶麗來], Polaroid
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        xuànlìduōcǎi, [絢麗多彩], bright and colorful/gorgeous
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
西         
        
·         
        
        
        
·         
··         
        
·         
·         
        
        Líshuǐshì, [麗水市], Lishui prefecture-level city in Zhejiang/Yeosu city in South Jeolla province, Ko...
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
西         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
··         
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
西         
·         
·         
        
··         
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
西         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
··         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
西         
        
·         
·         
··         
·         
·         
·         
        
        
··         
        
·         
·         
        lìrì, [麗日], bright sun/beautiful day
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·怀         
·         
        
        
·         
·         
        
··         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
···         
        
·         
        
        
        
·         
西         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
西         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
··         
        
··         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
···         
        
        
·         
·         
···         
        
·         
        
        
··         
        
        
···         
·         
        
        
··         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
··         
        
·         
·         
··         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
西·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
··         
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
··         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·怀         
···         
·         
·         
·         
··         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
··         
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
··         
        
        
        
        
·西         
        
        
··         
        
        
        qīnglì, [清麗], lucid and elegant/quiet and exquisite/clear and attractive style
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
西         
        
·         
        
        
·         
        
·         
··         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
··西         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        qǐlì, [綺麗], beautiful/enchanting
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
···         
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
··         
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        shālì, [沙麗], sari (loanword)
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
西         
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
·         

        lái, [來], to come/to arrive/to come round/ever since/next
        qǐlai/qilai, [起來], to stand up/to get up/also pr. [qǐ lái], (after a verb) indicating the beginning...
        huílai, [回來], to return/to come back
        chūlái/chulai, [出來], to come out/to appear/to arise, (after a verb, indicates coming out, completion ...
        guòlái/guòlai, [過來], to come over/to manage/to handle/to be able to take care of, see 過來|过来[guò lái]
        xiàlai, [下來], to come down/(completed action marker)/(after verb of motion, indicates motion d...
        
        cónglái, [從來], always/at all times/never (if used in negative sentence)
        kànlai, [看來], apparently/it seems that
        jìnlái, [進來], to come in
        dàilái, [帶來], to bring/to bring about/to produce
        láizì, [來自], to come from (a place)/From: (in email header)
        běnlái, [本來], original/originally/at first/it goes without saying/of course
        wèilái, [未來], future/tomorrow/CL:個|个[gè]/approaching/coming/pending
        láidào, [來到], to come/to arrive
        yuánlái, [原來], original/former/originally/formerly/at first/so, actually, as it turns out
        hòulái, [後來], afterwards/later
        yuèláiyuè, [越來越], more and more
        yǐlái, [以來], since (a previous event)
        
        xǐnglái, [醒來], to waken
        jiēxiàlái, [接下來], to accept/to take/next/following
        dàolái, [到來], to arrive/arrival/advent
        jiānglái, [將來], in the future/future/the future/CL:個|个[gè]
        kànqǐlai, [看起來], seemingly/apparently/looks as if/appear to be/gives the impression that/seems on...
        mànmànlái, [慢慢來], take your time/take it easy
        láiyuán, [來源], source (of information etc)/origin
        láizhe, [來著], auxiliary showing sth happened in the past
        yònglái, [用來], to be used for
        shànglái, [上來], to come up/to approach/(verb complement indicating success)
        gǎnlái, [趕來], to rush over
        láilín, [來臨], to approach/to come closer
        yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
        láidiàn, [來電], incoming telegram or telephone call/your telegram, telephone call, or message/to...
        láibují, [來不及], there's not enough time (to do sth)/it's too late (to do sth)
        láidejí, [來得及], there's still time/able to do sth in time
        
        láixìn, [來信], incoming letter/send a letter here
        láijiǎng, [來講], as to/considering/for
        shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
        qiánlái, [前來], to come (formal)/before/previously
        shēnglái, [生來], from birth/by one's nature
        chuánlái, [傳來], (of a sound) to come through/to be heard/(of news) to arrive
        jìnlái, [近來], recently/lately
        láihuí, [來回], to make a round trip/return journey/back and forth/to and fro/repeatedly
        
        láiwǎng, [來往], to come and go/to have dealings with/to be in relation with
        láikàn, [來看], to come and see/to see a topic from a certain point of view
        láide, [來得], to emerge (from a comparison)/to come out as/to be competent or equal to
访         láifǎng, [來訪], to pay a visit
        cóngláibù, [從來不], never
        yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
        
        luànlái, [亂來], to act recklessly/to mess around
        Láibīn/láibīn, [來賓], Laibin prefecture-level city in Guangxi, guest/visitor
        yīlái, [一來], firstly, ...
        wàilái, [外來], external/foreign/outside
        dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
        zǒngdeláishuō, [總的來說], generally speaking/to sum up/in summary/in short
        wǎnglái, [往來], dealings/contacts/to go back and forth
        
        
        Xībólái, [希伯來], Hebrew
        
        fǎnguolái, [反過來], conversely/in reverse order/in an opposite direction
        láiyuányú, [來源於], to originate in
        
        xiǎnglái, [想來], it may be assumed that
        hédelái, [合得來], to get along well/compatible/also written 和得來|和得来[hé de lái]
        húlái, [胡來], to act arbitrarily regardless of the rules/to mess with sth/to make a hash of th...
        láilì, [來歷], history/antecedents/origin
        zìláishuǐ, [自來水], running water/tap water
        yǒushēngyǐlái, [有生以來], since birth/for one's whole life
        láitóu, [來頭], cause/reason/interest/influence
        xiànglái, [向來], always (previously)
        hébùlái, [合不來], unable to get along together/incompatible
        láilóngqùmài, [來龍去脈], the rise and fall of the terrain (idiom)/(fig.) the whole sequence of events/cau...
        juǎntǔchónglái, [卷土重來], lit. to return in a swirl of dust (idiom)/fig. to regroup and come back even str...
        láifùqiāng, [來復槍], rifle (loanword)/also written 來福槍|来福枪
        dúláidúwǎng, [獨來獨往], coming and going alone (idiom); a lone operator/keeping to oneself/unsociable/ma...
西         Mǎláixīyà, [馬來西亞], Malaysia
        tūrúqílái, [突如其來], to arise abruptly/to arrive suddenly/happening suddenly
        
        
        láijìn, [來勁], (dialect) to be full of zeal/high-spirited/exhilarating/to stir sb up
        
        yùláiyù, [愈來愈], more and more
        
        zhuànláizhuànqù, [轉來轉去], to rove around/to run around in circles/to walk back and forth
访         láifǎngzhě, [來訪者], visitor/(psychological counseling) client
        zhāolái, [招來], to attract/to incur
        fānláifùqù, [翻來覆去], to toss and turn (sleeplessly)/again and again
        sǐqùhuólái, [死去活來], to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one...
        běnláimiànmù, [本來面目], true colors/true features
        Mǎlái, [馬來], Malaya/Malaysia
        
        yóulái, [由來], origin
        wàiláiyǔ, [外來語], loanword
        shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
        guòláirén, [過來人], an experienced person/sb who has "been around (the block)"/sb who has personally...
        xīnxuèláicháo, [心血來潮], to be prompted by a sudden impulse/carried away by a whim/to have a brainstorm
        
        
        BěiKǎluóláinà, [北卡羅來納], North Carolina, US state
        lìlái, [歷來], always/throughout (a period of time)/(of) all-time
        BěiKǎluóláinàzhōu, [北卡羅來納州], North Carolina, US state
        láiyì, [來意], one's purpose in coming
        láikè, [來客], guest
        jiēzhǒngérlái, [接踵而來], to come one after the other
        
        láishēng, [來生], next life
        
        yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
        fǎnguòláishuō, [反過來說], on the other hand
        láizhěbùjù, [來者不拒], to refuse nobody (idiom)/all comers welcome
        
        nìláishùnshòu, [逆來順受], to resign oneself to adversity (idiom); to grin and bear it/to submit meekly to ...
        
        NánKǎluóláinà, [南卡羅來納], South Carolina, US state
        
        
        láinián, [來年], next year/the coming year
        chángqīyǐlái, [長期以來], ever since a long time ago
        jǔlìláishuō, [舉例來說], for example
        zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then
        jìnniánlái, [近年來], for the past few years
        
        láiyóu, [來由], reason/cause
        wàiláirén, [外來人], foreigner
        
        
        xiàbùlái, [下不來], awkward/embarrassed/cannot be accomplished
        
        
        rúlái, [如來], tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: ...
        láilìbùmíng, [來歷不明], of unknown origin
        
        
        hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o...
        kōngxuéláifēng, [空穴來風], lit. wind from an empty cave (idiom)/fig. unfounded (story)/baseless (claim)
        chūláizhàdào, [初來乍到], to be a newcomer/just off the boat
        fēnzhìtàlái, [紛至沓來], to come thick and fast (idiom)
        sùlái, [素來], consistently/always (in the past and now)
        zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
        
        
        shíbùzàilái, [時不再來], Time that has passed will never come back. (idiom)
        gǔwǎngjīnlái, [古往今來], since ancient times/since times immemorial
        
        Bùláiméi, [不來梅], Bremen (city)
        
        
        láilù, [來路], incoming road/origin/past history
        láilùbùmíng, [來路不明], unidentified origin/no-one knows where it comes from/of dubious background
        zhíláizhíqù, [直來直去], going directly (without detour)/(fig.) direct/straightforward (in one's manner o...
        
        
        shānshānláichí, [姍姍來遲], to be late/to arrive slowly/to be slow in the coming
        
西         
        lǐshàngwǎnglái, [禮尚往來], lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom)/fig. to return politeness f...
        
        yíngmiànérlái, [迎面而來], directly/head-on (collision)/in one's face (of wind)
        kǔjìngānlái, [苦盡甘來], bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good...
        
        
        
        
        
        mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
        
        pūmiànérlái, [撲面而來], lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/bla...
        
        
        
        
        
        
        
        láiHuá, [來華], to come to China
        
        Bǎolìlái, [寶麗來], Polaroid
        
        láishì, [來勢], momentum of sth approaching
线         láifùxiàn, [來復線], rifling (spiral lines on inside of gun barrel imparting spin to the bullet)
        huábulái, [划不來], not worth it
        
        
        
        
        
        huádelái, [划得來], worth it/it pays to
        
        
        
        
        
        
        
        
稿         
        
        wàiláicí, [外來詞], loanword
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        èrlái, [二來], secondly, ...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Wèiláipài, [未來派], Futurism (artistic and social movement of the 20th century)
        
        
        
        
        jìwǎngkāilái, [繼往開來], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
        
        shǎolái, [少來], refrain (from doing sth)/(coll.) Come on!/Give me a break!/Save it!
        
        
        diānláidǎoqù, [顛來倒去], to harp on/over and over/merely ring changes on a few terms
        bóláipǐn, [舶來品], (old) imported goods/foreign goods
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        láibudé, [來不得], cannot allow (to be present)/cannot admit
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yèláixiāng, [夜來香], tuberose/Cestrum nocturnum, see also 夜香木
        
        
        
        láifàn, [來犯], to invade one's territory
        
        
        láiwén, [來文], received document/sent document
        chónglái, [重來], to start over/to do sth all over again
        
        
        
        
        
        Láiān, [來安], Lai'an county in Chuzhou 滁州[Chú zhōu], Anhui
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
宿         
        
·         
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Mǎláirén, [馬來人], Malay person or people
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Huìlái, [惠來], Huilai county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong
        
        
        
        
        yīláièrqù, [一來二去], gradually/little by little/in the course of time
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Mǎláiyà, [馬來亞], Malaya
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Láifèng, [來鳳], Laifeng county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[Ēn shī T...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

Look up 宝丽来 in other dictionaries

Page generated in 0.491334 seconds

If you find this site useful, let me know!