HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 40863
[悔過書] huǐguòshū written repentance

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        hòuhuǐ, [後悔], to regret/to repent
        chànhuǐ, [懺悔], to confess/to repent/remorse/repentance/penitent/confession (Buddhism)
        fǎnhuǐ, to renege/to go back (on a deal)/to back out (of a promise)
        huǐhèn, remorse/repentance
        àohuǐ, to feel remorse/to repent/to regret
        huǐguò, [悔過], to regret/to repent
        huǐ, to regret
        huǐgǎi, to repent/repentance
        wúyuànwúhuǐ, [無怨無悔], no complaints/to have no regrets
        huǐwù, to repent
        hòuhuǐmòjí, [後悔莫及], too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
        
        zhuīhuǐmòjí, too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
        wúhuǐ, [無悔], to have no regrets
        huǐguòshū, [悔過書], written repentance
        huǐguòzìxīn, [悔過自新], to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
        huǐqí, to withdraw a move (chess)
        zhuīhuǐ, to repent/remorse
        huǐbùdāngchū, [悔不當初], to regret one's past deeds (idiom)
        huǐzuì, conviction
        gǎihuǐ, to mend one's ways
        

        Guò/guò/guo, [過], surname Guo, to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live...
        bùguò, [不過], only/merely/no more than/but/however/anyway (to get back to a previous topic)/ca...
        guòlái/guòlai, [過來], to come over/to manage/to handle/to be able to take care of, see 過來|过来[guò lái]
        guòqù/guòqu, [過去], (in the) past/former/previous/to go over/to pass by, (verb suffix)
        tōngguò, [通過], by means of/through/via/to pass through/to get through/to adopt/to pass (a bill ...
        zhǐbuguò, [只不過], only/merely/nothing but/no more than/it's just that ...
        jīngguò, [經過], to pass/to go through/process/course/CL:個|个[gè]
        cuòguò, [錯過], to miss (train, opportunity etc)
        chāoguò, [超過], to surpass/to exceed/to outstrip
        guòchéng, [過程], course of events/process/CL:個|个[gè]
        nánguò, [難過], to feel sad/to feel unwell/(of life) to be difficult
        dùguò, [度過], to pass/to spend (time)/to survive/to get through
        guòfèn, [過分], excessive/undue/overly
穿         chuānguò, [穿過], to pass through
        guòmǐn, [過敏], oversensitive/allergic/allergy
        guòdù, [過度], excessive/over-/excess/going too far/extravagant/intemperate/overdue
        guòyè, [過夜], to spend the night/overnight
        lùguò, [路過], to pass by or through
        guòyú, [過於], too much/excessively
        guòshì, [過世], to die/to pass away
        zǒuguò, [走過], to walk past/to pass by
        guòliàng, [過量], excess/overdose
        shèngguò, [勝過], to excel/to surpass
        dùguò, [渡過], to cross over/to pass through
        guòcuò, [過錯], mistake/fault/responsibility (for a fault)
        tòuguò, [透過], to pass through/to penetrate/by means of/via
        guòshí, [過時], old-fashioned/out of date/to be later than the time stipulated or agreed upon
        guòrén, [過人], to surpass others/outstanding/(basketball, soccer etc) to get past an opponent
        yuèguò, [越過], to cross over/to transcend/to cover distance/to overcome/to rise above
        guòshī, [過失], error/fault/(law) negligence/delinquency
        zuìguo, [罪過], sin/offense
        fàngguò, [放過], to let off/to let slip by/to let sb get away with sth
        fēiguò, [飛過], to fly over/to fly past
        guòbuqù, [過不去], to make life difficult for/to embarrass/unable to make it through
        fānguò, [翻過], to turn over/to transform
        guòrìzi, [過日子], to live one's life/to pass one's days/to get along
        
        guòqī, [過期], to be overdue/to exceed the time limit/to expire (as in expiration date)
        guòjié, [過節], to celebrate a festival/after the celebrations (i.e. once the festival is over)
        guòhòu, [過後], after the event
        
        gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
        guòlǜ, [過濾], to filter/filter
        
        fǎnguolái, [反過來], conversely/in reverse order/in an opposite direction
        guòdù, [過渡], to cross over (by ferry)/transition/interim/caretaker (administration)
        guòjī, [過激], drastic/extreme/aggressive
        kuàguò, [跨過], to surmount/to cross over
        guòdào, [過道], passageway/corridor/aisle
        guòtóu, [過頭], to overdo it/to overstep the limit/excessively/above one's head/overhead
        guòyǐn, [過癮], to satisfy a craving/to get a kick out of sth/gratifying/immensely enjoyable/sat...
        guòzǎo, [過早], premature/untimely
        guòwǎng, [過往], to come and go/to have friendly relations with/in the past/previous
        hǎoguò, [好過], to have an easy time/(feel) well
        guòlǜqì, [過濾器], filtering apparatus/(machine) filter
        gǎiguò, [改過], to correct/to fix
        huǐguò, [悔過], to regret/to repent
        guòguān, [過關], to cross a barrier/to get through (an ordeal)/to pass (a test)/to reach (a stand...
        ràoguò, [繞過], to detour/to bypass/to circumvent/to avoid/to wind around (of a road etc)
        xìndeguò, [信得過], trustworthy/reliable
        xìnbùguò, [信不過], to distrust/to be suspicious
        guòwèn, [過問], to show an interest in/to get involved with
        guòyìbùqù, [過意不去], to feel very apologetic
        guòmù, [過目], to look over
        guòjiājiā, [過家家], to play house
        wéishíguòzǎo, [為時過早], premature/too soon
        mòguòyú, [莫過於], nothing can surpass
        
        guòdéqù, [過得去], lit. can pass through (an opening)/fig. can get by (in life)/tolerably well/not ...
        
        
        guòshèng, [過剩], surplus/excess
        guòzài, [過載], overload
        guòjìng, [過境], to pass through a country's territory/transit
        cājiānérguò, [擦肩而過], brief encounter/to brush past sb
        lüèguò, [掠過], to flit across/to sweep past/to glance (strike at an angle)
        cāozhīguòjí, [操之過急], to act with undue haste (idiom); eager and impatient/overhasty
        
        guòmén, [過門], to pass through a doorway/(of a woman) to marry/orchestral music interlude in an...
        guòduō, [過多], too many/excessive
        guòmùbùwàng, [過目不忘], to have a highly retentive memory/to have sth imprinted in one's memory
        ménghùnguòguān, [矇混過關], to get away with it/to slip through/to bluff one's way out/Taiwan pr. [mēng hùn ...
        jiēguò, [接過], to take (sth proffered)
        
        
        
        guòláirén, [過來人], an experienced person/sb who has "been around (the block)"/sb who has personally...
        guòmǐnxìng, [過敏性], hypersensitive/allergic reaction/anaphylaxis
        guòkè, [過客], passing traveler/transient guest/sojourner
        guòyǎnyúnyān, [過眼雲煙], ephemeral (idiom)
        shíguòjìngqiān, [時過境遷], things change with the passage of time (idiom)
        shuōbuguòqù, [說不過去], cannot be justified/inexcusable
        
        zhāoyáoguòshì, [招搖過市], to parade oneself ostentatiously about town (idiom)
        guònián, [過年], to celebrate the Chinese New Year
        fǎnguòláishuō, [反過來說], on the other hand
        
        guòbàn, [過半], over fifty percent/more than half
        guòchǎng, [過場], interlude/to cross the stage/to do sth as a mere formality/to go through the mot...
        bǔguò, [補過], to make up for an earlier mistake/to make amends
        guòdōng, [過冬], to get through the winter
        guòzhòng, [過重], overweight (luggage)
        zǒuguòchǎng, [走過場], to go through the motions
        yánguòqíshí, [言過其實], to exaggerate/to overstate the facts
        guòlùrén, [過路人], a passer-by
        
        guòqùshí, [過去時], past tense (grammar)
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        mántiānguòhǎi, [瞞天過海], to cross the sea by a trick (idiom)/to achieve one's aim by underhanded means
        shìbùguòsān, [事不過三], a thing should not be attempted more than three times (idiom)/don't repeat the s...
        guòyìng, [過硬], to have perfect mastery of sth/to be up to the mark
        dàguò, [大過], serious mistake/major demerit
        guòguānzhǎnjiàng, [過關斬將], to surmount all difficulties (on the way to success) (idiom)/abbr. for 過五關斬六將|过五...
        guòjì, [過繼], to adopt/to give for adoption (usually to a childless relative)
        
        
        déguòqiěguò, [得過且過], satisfied just to get through (idiom); to muddle through/without high ambitions,...
        guòhù, [過戶], to transfer ownership (of a vehicle, securities etc)/(real estate) conveyancing
        guòmǐnyuán, [過敏原], allergen/anaphylactogen
        yǔguòtiānqíng, [雨過天晴], sky clears after rain/new hopes after a disastrous period (idiom)/every cloud ha...
        
        huǐguòshū, [悔過書], written repentance
        guòjiēlǎoshǔ, [過街老鼠], sb or sth detested by all/target of scorn/anathema/cf. 老鼠過街,人人喊打|老鼠过街,人人喊打[lǎo s...
        guòyóubùjí, [過猶不及], too far is as bad as not enough (idiom, from the Analects)
        jiǎowǎngguòzhèng, [矯枉過正], to overcorrect (idiom)/to overcompensate
        jìguò, [記過], to give sb a demerit
        guòyǎnghuàqīng, [過氧化氫], hydrogen peroxide HÓ
        shìguòjìngqiān, [事過境遷], The issue is in the past, and the situation has changed (idiom)./It is water und...
        guòjiǎng, [過獎], to overpraise/to flatter
        guòhuǒ, [過火], to go too far (in word or deed)/over the top
        
        
        gōngguò, [功過], merits and demerits/contributions and errors
        huǐguòzìxīn, [悔過自新], to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
        guòyǎnyānyún, [過眼煙雲], ephemeral (idiom)
        dàxǐguòwàng, [大喜過望], overjoyed at unexpected good news (idiom)
        
        
        
        
        
        guòyǎnghuàwù, [過氧化物], peroxide
        
        
        
        bùguòěrěr, [不過爾爾], not more than so-so (idiom); mediocre/nothing out of the ordinary
        
        guòwǔguānzhǎnliùjiàng, [過五關斬六將], lit. to cross five passes and slay six generals (idiom)/fig. to surmount all dif...
        
        
        
        
        
        
        
        
        niùbuguò, [拗不過], can't persuade/unable to make (sb) change their mind/unable to resist (sb)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bìménsīguò, [閉門思過], shut oneself up and ponder over one's mistakes
        
        
        
        
        
        
        bùguòyì, [不過意], to be sorry/to feel apologetic
        
        
        
        
        
        
        guòxì, [過細], extremely careful/meticulous/overattentive
        
        
        
        
        
        

        Shū/shū, [書], abbr. for 書經|书经[Shū jīng], book/letter/document/CL:本[běn],冊|册[cè],部[bù]/to write
        túshūguǎn, [圖書館], library/CL:家[jiā],個|个[gè]
        dúshū, [讀書], to read a book/to study/to attend school
        mìshū, [秘書], secretary
        shūdiàn, [書店], bookstore/CL:家[jiā]
        jiāoshū, [教書], to teach (in a school)
        shūmiàn, [書面], in writing/written
        wénshū, [文書], document/official correspondence/secretary/secretariat
        shūdāizi, [書呆子], bookworm/pedant/bookish fool
        shūfáng, [書房], study (room)/studio/CL:間|间[jiān]
        
        zhèngshū, [證書], credentials/certificate
        yíshū, [遺書], posthumous writing/testament/suicide note/ancient literature
        shūjí, [書籍], books/works
        túshū, [圖書], books (in a library or bookstore)/CL:本[běn],冊|册[cè],部[bù]
        qíngshū, [情書], love letter
        niànshū, [念書], to read/to study
        
        shūmíng, [書名], name of a book/reputation as calligrapher
        shūbāo, [書包], schoolbag/satchel/bookbag/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
        shūběn, [書本], book/CL:本[běn]
        shuōmíngshū, [說明書], (technical) manual/(book of) directions/synopsis (of a play or film)/specificati...
        shūzhuō, [書桌], desk/CL:張|张[zhāng]
        chàngxiāoshū, [暢銷書], best-seller/best-selling book/blockbuster
        shūxiě, [書寫], to write
        qǐngyuànshū, [請願書], petition
        shūjià, [書架], bookshelf/CL:個|个[gè]
        jiàokēshū, [教科書], textbook/CL:本[běn]
        xiéyìshū, [協議書], contract/protocol
        shēnqǐngshū, [申請書], application/application form/petition (to higher authorities)
        mìshūzhǎng, [秘書長], secretary-general
        dìngshūjī, [訂書機], stapler/stapling machine/bookbinding machine/CL:臺|台[tái]
        
        
        bǎikēquánshū, [百科全書], encyclopedia/CL:本[běn],集[jí]
        qǐsùshū, [起訴書], indictment (law)/statement of charges (law)
        
        zhèngmíngshū, [證明書], certificate
        
        shūfǎ, [書法], calligraphy/handwriting/penmanship
        
        shūkān, [書刊], books and publications
        shūpíng, [書評], book review/book notice
        shūyè, [書頁], page of a book
        shūxìn, [書信], letter/epistle
        cángshū, [藏書], to collect books/library collection
        shūji, [書記], secretary (chief official of a branch of a socialist or communist party)/clerk/s...
        zìbáishū, [自白書], confession
        
        shūqiān, [書籤], bookmark/CL:張|张[zhāng]
        jiùshū, [舊書], second-hand book/old book/ancient book
        fúyīnshū, [福音書], gospel
        
        
        shūkù, [書庫], a store room for books/fig. an erudite person/the Bibliotheca and Epitome of pse...
        dìngshūjī, [釘書機], stapler
        
        tiānshū, [天書], imperial edict/heavenly book (superstition)/obscure or illegible writing/double ...
        
        dúshūrén, [讀書人], scholar/intellectual
        dúshūhuì, [讀書會], study group
        quánshū, [全書], entire book/unabridged book/entire multi-volume work/comprehensive volume
        shūguì, [書櫃], bookcase
        
        
        shūmù, [書目], booklist/bibliography/title catalogue/CL:本[běn]
        
        cānkǎoshū, [參考書], reference book
        jièshūzhèng, [借書證], library card
稿         shūgǎo, [書稿], manuscript of a book
        gǔshū, [古書], ancient book/old book
        
        
        wěituōshū, [委託書], commission/proxy/power of attorney/authorization/warrant
        yínshū, [淫書], obscene book/pornography
        bèishū, [背書], to repeat a lesson/to learn by heart/to endorse a check
        shǐshū, [史書], history book
        cóngshū, [叢書], a series of books/a collection of books
        huǐguòshū, [悔過書], written repentance
        jìnshū, [禁書], banned book
        shūshēng, [書生], scholar/intellectual/egghead
        shūhuì, [書會], calligraphy society/village school (old)/literary society (old)
        shūjuàn, [書卷], volume/scroll
        
        
        
        yìdìngshū, [議定書], protocol/treaty
        shàngshū, [上書], to write a letter (to the authorities)/to present a petition
        
        
        shūbào, [書報], papers and books
        yīshū, [醫書], medical book
        yìxiàngshū, [意向書], letter of intent (LOI) (commerce)
        
        báipíshū, [白皮書], white paper (e.g. containing proposals for new legislation)/white book
        
        dìngshūzhēn, [訂書針], staple
        zhànshū, [戰書], written war challenge
        shēngmíngshū, [聲明書], statement
        
        
        qìngzhúnánshū, [罄竹難書], so many that the bamboo slats have been exhausted/innumerable crimes (idiom)/see...
        zhùshū, [著書], to write a book
        pìnshū, [聘書], letter of appointment/contract
        shūjǐ, [書脊], spine of a book
        xiánshū, [閒書], light reading
        
        
        
        zǒngshūji, [總書記], general secretary (of the Communist Party)
        
        huángshū, [黃書], pornographic book
        shūhuà, [書畫], painting and calligraphy
        
        
        
        shūyuàn, [書院], academy of classical learning (Tang Dynasty - Qing Dynasty)
        shuōshū, [說書], folk art consisting of storytelling to music
        cǎoshū, [草書], grass script/cursive script (Chinese calligraphic style)
        
        
        jīngshū, [經書], classic books in Confucianism/scriptures/sutras
        
        xuèshū, [血書], letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes...
        juémìngshū, [絕命書], suicide note
        guóshū, [國書], credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dyna...
        
        shūzhāi, [書齋], study (room)
        
        shūjú, [書局], bookstore/publishing house
        
        
        shūchú, [書櫥], bookcase
        shǒushū, [手書], to write personally/personal letter
        
        
        
        
        
        
        
        dànshū, [但書], proviso/qualifying clause
        shūfǎjiā, [書法家], calligrapher
        
        
        lèishū, [類書], reference book consisting of material quoted from many sources, arranged by cate...
        
        jiāoshūjiàng, [教書匠], hack teacher/pedagogue
        gōngjùshū, [工具書], reference book (such as dictionary, almanac, gazetteer etc)
        shūjiǎn, [書簡], (literary) letter
        zhēnshū, [真書], regular script (Chinese calligraphic style)
        
        
        
        Hóngbǎoshū, [紅寶書], the "Little Red Book" of selected writings of Mao Zedong (refers to 毛主席語錄|毛主席语录[...
        
        
        zìshū, [字書], character book (i.e. school primer)
        
        
        
        
        
        
        chàngyìshū, [倡議書], written proposal/document outlining an initiative
        
        
        shūxiāng, [書香], literary reputation
        
        
        shūpí, [書皮], book cover/book jacket
        
        
鸿         
        
        
        wěirènshū, [委任書], letter of appointment
        
        
        
        
        
        
        
        shūmiànyǔ, [書面語], written language
        fènbǐjíshū, [奮筆疾書], to write at a tremendous speed
        
        zhàoshū, [詔書], edict/written imperial order
        
        
        
        

Look up 悔过书 in other dictionaries

Page generated in 0.051910 seconds

If you find this site useful, let me know!