悲 ⇒
悲伤 bēishāng, [悲傷], sad/sorrowful
悲剧 bēijù, [悲劇], tragedy/CL:齣|出[chū]
可悲 kěbēi, lamentable
悲惨 bēicǎn, [悲慘], miserable/tragic
悲哀 bēiāi, grieved/sorrowful
悲痛 bēitòng, grieved/sorrowful
慈悲 cíbēi, mercy
悲观 bēiguān, [悲觀], pessimistic
悲 bēi, sad/sadness/sorrow/grief
悲痛欲绝 悲剧性 bēijùxìng, [悲劇性], tragic
悲愤 bēifèn, [悲憤], grief and indignation
悲喜交加 悲天悯人 bēitiānmǐnrén, [悲天憫人], to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind
悲叹 bēitàn, [悲嘆]/[悲歎], to bewail/to sigh mournfully/to lament, to bewail/to sigh mournfully/to lament
悲鸣 bēimíng, [悲鳴], utter sad calls/lament
悲恸 bēitòng, [悲慟], mournful
悲怆 bēichuàng, [悲愴], sorrow/tragic
悲喜 悲泣 bēiqì, to weep with grief
乐极生悲 lèjíshēngbēi, [樂極生悲], extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could stil...
悲壮 bēizhuàng, [悲壯], solemn and stirring/moving and tragic
悲凉 bēiliáng, [悲涼], sorrowful/dismal
悲欢 悲苦 bēikǔ, forlorn/miserable
悲歌 bēigē, sad melody/stirring strains/elegy/dirge/threnody/sing with solemn fervor
悲悲切切 悲愁 bēichóu, melancholy
悲伤欲绝 悲戚 bēiqī, mournful
悲喜剧 bēixǐjù, [悲喜劇], tragicomedy
大悲大喜 悲欢离合 bēihuānlíhé, [悲歡離合], joys and sorrows/partings and reunions/the vicissitudes of life
壮 ⇒
强壮 qiángzhuàng, [強壯], strong/sturdy/robust
壮 Zhuàng/zhuàng, [壯], Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group, to ...
壮观 zhuàngguān, [壯觀], spectacular/magnificent sight
健壮 jiànzhuàng, [健壯], robust/healthy/sturdy
雄心壮志 壮大 zhuàngdà, [壯大], to expand/to strengthen
壮举 zhuàngjǔ, [壯舉], magnificent feat/impressive feat/heroic undertaking/heroic attempt
壮汉 粗壮 cūzhuàng, [粗壯], thick and solid
壮丽 zhuànglì, [壯麗], magnificence/magnificent/majestic/glorious
茁壮 zhuózhuàng, [茁壯], healthy and strong/sturdy/thriving/vigorous/robust/flourishing
壮烈 zhuàngliè, [壯烈], brave/heroic
壮胆 年轻力壮 niánqīnglìzhuàng, [年輕力壯], young and vigorous (idiom)
壮志 zhuàngzhì, [壯志], great goal/magnificent aspiration
身强力壮 shēnqiánglìzhuàng, [身強力壯], strong and vigorous/sturdy/robust
壮实 zhuàngshi, [壯實], robust/sturdy
老当益壮 lǎodāngyìzhuàng, [老當益壯], old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years
壮丁 zhuàngdīng, [壯丁], able-bodied man (capable of fighting in a war)
壮年 zhuàngnián, [壯年], lit. robust years/prime of life/summer/able-bodied (fit for military service)/ma...
雄壮 xióngzhuàng, [雄壯], majestic/awesome/full of power and grandeur
壮士 zhuàngshì, [壯士], hero/fighter/brave strong guy/warrior (in armor)
精壮 壮美 zhuàngměi, [壯美], magnificent
理直气壮 lǐzhíqìzhuàng, [理直氣壯], in the right and self-confident (idiom); bold and confident with justice on one'...
身强体壮 豪言壮语 háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
青壮年 qīngzhuàngnián, [青壯年], the prime of one's life
悲壮 bēizhuàng, [悲壯], solemn and stirring/moving and tragic
膘肥体壮 biāoféitǐzhuàng, [膘肥體壯], (of a livestock animal) plump and strong/well-fed
少壮派 shàozhuàngpài, [少壯派], young guard/young and vigorous group with new ideas/new wave
壮志未酬 马壮 兵强马壮 bīngqiángmǎzhuàng, [兵強馬壯], lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom)/fig. a well-trained and powerful ...
壮健 豪情壮志 háoqíngzhuàngzhì, [豪情壯志], lofty ideals/noble aspirations
春子壮 壮阔 zhuàngkuò, [壯闊], grand/majestic/vast
肥壮 féizhuàng, [肥壯], stout and strong
体壮 力壮 桂和壮