HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 9519
[手指頭] shǒuzhǐtou fingertip
finger

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        shǒu, hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of work/person skilled in ...
        xiōngshǒu, [兇手], murderer/assassin
        xuǎnshǒu, [選手], athlete/contestant
        shǒushù, [手術], (surgical) operation/surgery/CL:個|个[gè]
        shǒujī, [手機], cell phone/mobile phone/CL:部[bù],支[zhī]
        shāshǒu, [殺手], killer/murderer/hit man/(sports) formidable player
        fēnshǒu, to part company/to split up/to break up
        zhùshǒu, to desist/to stop/to stay one's hand
        
        shǒulǐ, [手裡], in hand/(a situation is) in sb's hands
        gēshǒu, singer
        duìshǒu, [對手], opponent/rival/competitor/(well-matched) adversary/match
        dòngshǒu, [動手], to set about (a task)/to hit/to punch/to touch
        fàngshǒu, to let go one's hold/to give up/to have a free hand
        zhùshǒu, assistant/helper
        shǒuzhǐ, finger/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
        shǒuduàn, method/means (of doing sth)/strategy/trick/CL:個|个[gè]
        xǐshǒujiān, [洗手間], toilet/lavatory/washroom
        shǒubì, arm/helper
        
        shǒuxià, under one's control or administration/subordinates/(money etc) on hand/sb's fina...
        xiàshǒu, to start/to put one's hand to/to set about/the seat to the right of the main gue...
        shǒutào, glove/mitten/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]
        shǒuqiāng, [手槍], pistol/CL:把[bǎ]
        jiēshǒu, to take over (duties etc)/catcher (baseball etc)
        shǒubiǎo, [手錶], wrist watch/CL:塊|块[kuài],隻|只[zhī],個|个[gè]
        shuāngshǒu, [雙手], both hands
        chāshǒu, to get involved in/to meddle/interference
        qīnshǒu, [親手], personally/with one's own hands
        shǒukào, [手銬], manacles/handcuffs
        gāoshǒu, expert/past master/dab hand
        shǒufǎ, technique/trick/skill
        yòushǒu, right hand/right-hand side
        shǒutóu, [手頭], on hand/at hand/one's financial situation
        shǒuwàn, wrist/trickery/finesse/ability/skill
        bāngshǒu, [幫手], helper/assistant
        zuǒshǒu, left hand/left-hand side
        wòshǒu, to shake hands
        
        jūjīshǒu, [狙擊手], sniper/marksman
        
        jíshǒu, thorny (problem)/intractable
        shǒujiǎo, [手腳], hand and foot/movement of limbs/action/trick/step in a procedure (CL: 道[dào])
        shǒucè, [手冊], manual/handbook
        qiāngshǒu, [槍手], gunman/sharpshooter/sb who takes an exam for sb else/sb who produces a piece of ...
        shuǐshǒu, mariner/sailor/seaman
        zhuóshǒu, [著手], to put one's hand to it/to start out on a task/to set out
        jǔshǒu, [舉手], to raise a hand/to put up one's hand (as signal)
        xǐshǒu, to wash one's hands/to go to the toilet
        kōngshǒu, empty-handed/unarmed/(painting, embroidery etc) without following a model/(abbr....
        chūshǒu, to dispose of/to spend (money)/to undertake a task
        náshǒu, expert in/good at
        shǒugōng, handwork/manual
        xiùshǒupángguān, [袖手旁觀], to watch with folded arms (idiom); to look on without lifting a finger
        shǒushì, [手勢], gesture/sign/signal
        tóushǒu, thrower/pitcher/bowler
        shǒuxù, [手續], procedure/CL:道[dào],個|个[gè]/formalities
        shǒuzhuó, [手鐲], bracelet
        shǒuyín, to masturbate/masturbation
        hēishǒudǎng, [黑手黨], mafia
        
        sōngshǒu, [鬆手], to relinquish one's grip/to let go
        shǒuliúdàn, [手榴彈], hand grenade
        shēnshǒu, skill/talent/agility
        rénshǒu, manpower/staff/human hand
        quánjīshǒu, [拳擊手], boxer
        bùzéshǒuduàn, [不擇手段], by fair means or foul/by hook or by crook/unscrupulously
        quánshǒu, boxer
        shēnshǒu, to reach out with one's hand/to hold out a hand/(fig.) to beg/to get involved/to...
稿         shǒugǎo, manuscript/script
        huīshǒu, [揮手], to wave (one's hand)
        bǎshǒu/bǎshou, to shake hands, handle/grip/knob
        shǒutíxiāng, suitcase
        shīshǒu, a slip/miscalculation/unwise move/accidentally/by mistake/to lose control/to be ...
        shǒuzhǐtou, [手指頭], fingertip/finger
        lièshǒu, [獵手], hunter
        shǒudòng, [手動], manual/manually operated/manual gear-change
        shǒuyì, [手藝], craftmanship/workmanship/handicraft/trade
        xīnshǒu, new hand/novice/raw recruit
        shǒuzhǎng, palm
        zhǐshǒuhuàjiǎo, [指手畫腳], to gesticulate while talking (idiom)/to explain by waving one's hands/to critici...
        dǎshou, hired thug
        
        hēishǒu, malign agent who manipulates from behind the scenes/hidden hand/(Tw) mechanic/bl...
        fùshǒu, assistant
        gǔshǒu, drummer
        shǒudiàntǒng, [手電筒], flashlight/electric hand torch
        shǒupà, handkerchief/CL:方[fāng]
        liánshǒu, [聯手], lit. to join hands/to act together
        yīshǒu, a skill/mastery of a trade/by oneself/without outside help
        rùshǒu, to begin/to set one's hand to
        shǒutuīchē, [手推車], trolley/cart/barrow/handcart/wheelbarrow/baby buggy
        
        yóushǒuhàoxián, [遊手好閑], to idle about
        xiéshǒu, [攜手], hand in hand/to join hands/to collaborate
        hǎoshǒu, expert/professional
        bàshǒu, [罷手], to give up
        èrshǒu, indirectly acquired/second-hand (information, equipment etc)/assistant
        shǒutíbāo, (hand)bag/hold-all
        shùshǒuwúcè, [束手無策], lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fi...
        píngshǒu, (sports) draw/tie
        shǒuzhàng, cane/CL:把[bǎ]
        dàoshǒu, to take possession of/to get hold of
        shǒuléi, grenade
        guìzishǒu, [劊子手], executioner/headsman/slaughterer/fig. indiscriminate murderer
        qíshǒu, [騎手], horse rider/equestrian/jockey/bike rider
        
        zhāoshǒu, to wave/to beckon
        shǒushùtái, [手術檯], operating table
        chùshǒu, [觸手], tentacle
        zuǒlúnshǒuqiāng, [左輪手槍], revolver
        bānshǒu, spanner/wrench/lever (on a machine)
        shǒuruǎn, [手軟], to be lenient/to relent/to be reluctant to make a hard decision/to think twice
        shǒuwúcùntiě, [手無寸鐵], lit. not an inch of steel (idiom); unarmed and defenseless
        lǎoshǒu, experienced person/an old hand at sth
        shǒuzhǒu, elbow
        
        shùnshǒu, [順手], easily/without trouble/while one is at it/in passing/handy
        cuòshǒubùjí, no time to deal with it (idiom); caught unprepared
        shǒuqì, [手氣], luck (in gambling)
        pāishǒu, to clap one's hands
        shǒudiàn, [手電], flashlight/torch
        
        shǒubiān, [手邊], on hand/at hand
        jīngshǒu, [經手], to pass through one's hands/to handle/to deal with
        yuèshǒu, [樂手], instrumental performer
        shèshǒu, archer/shooter/marksman/(football etc) striker
        fúshǒu, handrail/armrest
        huánshǒu, [還手], to hit back/to retaliate
        shàngshǒu, to obtain/to master/overhand (serve etc)/seat of honor
        zhuǎnshǒu, [轉手], to pass on/to resell/to change hands
        suíshǒu, [隨手], conveniently/without extra trouble/while doing it/in passing
        jiāoshǒu, to fight hand to hand
        shāshǒujiǎn, [殺手鐧], (fig.) trump card
        shǒuyǔ, [手語], sign language
        
        qiǎngshǒu, [搶手], (of goods) popular/in great demand
        dòngshǒudòngjiǎo, [動手動腳], to come to blows/to paw/to grope/to get fresh
        páshǒu, pickpocket
        shǒutí, portable
        shǒuzúwúcuò, [手足無措], at a loss to know what to do (idiom); bewildered
        báishǒuqǐjiā, to build up from nothing/to start from scratch
        shǒubǐng, handle/video game controller
        túshǒu, with bare hands/unarmed/fighting hand-to-hand/freehand (drawing)
        
        déshǒu, to go smoothly/to come off/to succeed
        gǒngshǒu, to cup one's hands in obeisance or greeting/(fig.) submissive
        tuōshǒu, [脫手], (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc)/to get rid of/to unl...
        shǒuxīn, palm (of one's hand)/control (extended meaning from having something in the palm...
        dúshǒu, deadly blow/vicious attack/treacherous assault
        zuǒyòushǒu, left and right hands/(fig.) capable assistant/right-hand man
        shǒuzhǐ, [手紙], toilet paper
        èrshǒuhuò, [二手貨], second-hand goods/used goods
        liǎngshǒukōngkōng, [兩手空空], empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
        lòuyīshǒu, to show off one's abilities/to exhibit one's skills
        sāshǒubùguǎn, to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in
        
        
        shǒujīn, hand towel/handkerchief
        zhìshǒukěrè, [炙手可熱], lit. burn your hand, feel the heat (idiom)/fig. arrogance of the powerful/a migh...
        shǒubèi, back of the hand
        chìshǒukōngquán, empty hand, empty fist (idiom); having nothing to rely on/unarmed and defenseles...
        dìyīshǒu, first-hand
        xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
        shǒumángjiǎoluàn, [手忙腳亂], to act with confusion/to be in a flurry/to be flustered
        shùnshǒuqiānyáng, [順手牽羊], lit. to lead away a goat in passing (idiom); to steal sth under cover of an emer...
        shǒugǎn, the feel (of sth touched with the hand)/(textiles) handle
        sāshǒu, to let go of sth/to give up
        zuòshǒujiǎo, [做手腳], to defraud/to rig up (a scam)
        shǒuzú, hands and feet/(fig.) brothers/retinue, henchmen, accomplices
        pàoshǒu, [砲手], gunner/artillery crew
        shuǎishǒu, to swing one's arms/to wash one's hands of sth
        èrshǒuchē, [二手車], second-hand car
        shǒuwǔzúdǎo, hands dance and feet trip (idiom); dancing and gesticulating for joy
        shǒufēngqín, [手風琴], accordion
        shǒujuàn, [手絹], handkerchief/CL:張|张[zhāng],塊|块[kuài]
        xīnhěnshǒulà, vicious and merciless (idiom)
        
        déxīnyìngshǒu, [得心應手], lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (idiom) skilled at the job/ent...
        shùshǒujiùqín, hands tied and waiting to be captured
        èrbǎshǒu, deputy leader/the second-in-command
        xiǎotíqínshǒu, violinist/fiddler
        shǒuzhǎngxīn, see 手心[shǒu xīn]
        xiàdúshǒu, to attack murderously/to strike treacherously
        néngshǒu, expert
        
        dǎxiàshǒu, to act in a supporting role/fig. to play second fiddle
        
        dàxiǎnshēnshǒu, [大顯身手], (idiom) fully displaying one's capabilities
        
        shǒulāshǒu, to join hands/hand in hand
        yībǎshǒu, working hand/member of a work team/participant/(short form of 第一把手[dì yī bǎ shǒu...
        díshǒu, [敵手], opponent/substantial adversary/worthy match/antagonist/in the enemy's hands
        shǒubǐ, [手筆], sth written or painted in one's own hand/(of a writer, calligrapher or painter) ...
        miàoshǒu, miraculous hands of a healer/highly skilled person/brilliant move in chess or we...
        qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
        jiǎoshǒujià, [腳手架], scaffolding
        àibùshìshǒu, [愛不釋手], to love sth too much to part with it (idiom); to fondle admiringly
        
        
        
        
        máoshǒumáojiǎo, [毛手毛腳], carelessly and haphazardly/to paw/to grope/to get fresh
        fǎnshǒu, to turn a hand over/to put one's hand behind one's back/fig. easily done
        shēngshǒu, novice/new hand/sb new to a job
        
        shǒuxùfèi, [手續費], service charge/processing fee/commission
        hàoshǒu, [號手], trumpeter/military bugler
        shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
        
        
        
        shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up
        
        
        duòshǒu, helmsman
        
        
        wúcóngxiàshǒu, [無從下手], not know where to start
        shǒuqiú, team handball
        nièshǒunièjiǎo, [躡手躡腳], to walk quietly on tiptoe (idiom)
        
        shǒuyáo, [手搖], hand-cranked
        
        shǒugōngyì, [手工藝], handicraft/arts and crafts
        jiǎshǒu, to use sb for one's own ends
        suōshǒusuōjiǎo, [縮手縮腳], bound hand and foot (idiom); constrained
        shǒuxiàng, palmistry/features of a palm (in palmistry)
        duōmiànshǒu, multi-talented person/versatile person/all-rounder
        dàshǒudàjiǎo, [大手大腳], extravagant (idiom); to throw away money by the handful/wasteful
        zhǒngzixuǎnshǒu, [種子選手], seeded player
        jǔshǒutóuzú, [舉手投足], one's every movement (idiom)/comportment/gestures
        
        miàoshǒuhuíchūn, magical hands bring the dying back to life (idiom); miracle cure/brilliant docto...
        
        shèngshǒu, [聖手], divine physician/sage doctor/highly skilled practitioner
        qīngshǒuqīngjiǎo, [輕手輕腳], (to move or do sth) softly and quietly (idiom)
        shǒuzuàn, [手鑽], gimlet/hand drill
        
        Kuàishǒu, Kuaishou, Chinese social video sharing app
        jiěshǒu, to relieve oneself (i.e. use the toilet)/to solve
        qiǎoshǒu, skillful hands/dexterous/a dab hand
        
        
        
        shǒuyǎng, [手癢], (fig.) to itch (to do sth)
        
        qíshǒu, chess player
        
        lāshǒu/lāshou, to hold hands/to shake hands, a handle/to pull on a handle
        liúyīshǒu, to hold back a trick/not to divulge all one's trade secrets
        diūshǒu, [丟手], to wash one's hands of sth/to have nothing further to do with sth
        
        gāotáiguìshǒu, [高抬貴手], to be generous (idiom)/to be magnanimous/Give me a break!
        
鹿         lùsǐshéishǒu, [鹿死誰手], to whom the deer falls (idiom); the one to emerge victor (i.e. to seize the empi...
        gēnshǒu, (coll.) pronto/immediately
        shǒujì, [手跡], sb's original handwriting or painting
        xīnlíngshǒuqiǎo, [心靈手巧], capable/clever/dexterous
        
        
        zhuāshǒu, starting point/mechanical hand/gripper
        dǎoshǒu, to shift from one hand to the other/to change hands (of merchandise)
        qíshǒu, a flag carrier (army)/ensign
        
        jīngshǒurén, [經手人], the person in charge/agent/broker
        xiēshǒu, to rest/to take a break
        bǎishǒu, [擺手], to wave one's hand/to gesture with one's hand (beckoning, waving good-bye etc)/t...
        
        shǒuqiǎo, to be skillful with one's hands/to be manually adroit
        qiǎngshǒuhuò, [搶手貨], a best-seller/a hot property
        yìshǒulóng, [翼手龍], pterodactyl
        
        yáoshǒu, [搖手], to wave the hand (to say goodbye, or in a negative gesture)/crank handle
        hángjiālǐshǒu, [行家裡手], connoisseur/expert
        shǒuchāoběn, manuscript copy of a book (before the printing press)
        lǐshǒu, [裡手], expert/left-hand side (of a machine)/left-hand side (driver's side) of a vehicle
        
        
        
        
        
        
        
        bàopòshǒu, blaster/soldier or workman who sets off explosive charges/petardier
        yīshǒubāobàn, [一手包辦], to take care of a matter all by oneself/to run the whole show
        
        shúshǒu, skilled person/an experienced hand
        yǎngāoshǒudī, to have high standards but little ability/to be fastidious but incompetent (idio...
        
        
        
        shǒushū, [手書], to write personally/personal letter
        fúshǒuyǐ, armchair
        
        
        
        shǒubùshìjuàn, [手不釋卷], lit. always with a book in hand (idiom)/fig. (of a student or scholar) diligent ...
        
        
        
        shǒuwànzi, wrist
        
        xiéshǒubìngjiān, [攜手並肩], hand in hand and shoulder to shoulder
        shǒuxiětǐ, [手寫體], handwritten form/cursive
        tuīshǒu, promoter/advocate/driving force/pushing hands (two-person training routine esp. ...
        
        
使         
        
        
        yùshǒu, [馭手], person in charge of pack animals/chariot driver
        
        shǒuhuó, manipulation (e.g. ball handling in sport)/hand job
        shǒujǐn, [手緊], tightfisted/stingy/short of money/hard up
        
        
        
        
        shǒugōngyè, [手工業], handicraft
        xìnshǒu, casually/in passing
        
        dāofǔshǒu, lictor
        
线         
        
        
        
        
        
        

        zhǐ, finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend on/to count on/(of ha...
        zhǐwén, [指紋], fingerprint/the arches, loops and whorls on the fingers
        jièzhi, (finger) ring
        zhǐkòng, accusation/a (criminal) charge/to accuse
        zhǐwàng, to hope for sth/to count on/hope
        shǒuzhǐ, finger/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
        zhǐhuī, [指揮], to conduct/to command/to direct/conductor (of an orchestra)/CL:個|个[gè]
        zhǐhuīguān, [指揮官], commander
        zhǐdǎo, [指導], to guide/to give directions/to direct/to coach/guidance/tuition/CL:個|个[gè]
        zhǐshì, to point out/to indicate/to instruct/directives/instructions/CL:個|个[gè]
        zhǐjia, fingernail
        zhǐlìng, order/command/instruction
        zhǐzé, [指責], to criticize/to find fault with/to denounce
        zhǐchū, to indicate/to point out
        zhǐyǐn, to guide/to show/to point (the way)/directions/guidance/guidelines
        zhǐdìng, to appoint/to assign/to indicate clearly and with certainty/designated
        zhǐxiàng, to point towards/aimed at/facing/the direction indicated
        mǔzhǐ, thumb/big toe
        zhǐnán, to guide/guidebook
        zhǐpài, to assign/to appoint/assignment
使         zhǐshǐ, to incite/to prompt (sb to do sth)
        zhǐshù, [指數], (numerical, statistical) index/(math.) exponent/index/exponential (function, gro...
        
        liǎorúzhǐzhǎng, [瞭如指掌], to know sth like the back of one's hand (idiom)/to know (a person, a place etc) ...
        shǒuzhǐtou, [手指頭], fingertip/finger
        zhǐshǒuhuàjiǎo, [指手畫腳], to gesticulate while talking (idiom)/to explain by waving one's hands/to critici...
        Dàmuzhǐ/dàmuzhǐ, Tom Thumb (small person in folk tales), thumb
        zhǐtou, [指頭], finger/toe/CL:個|个[gè]
        zhǐdiǎn, [指點], to point out/to indicate/to give directions/to show how (to do sth)/to censure/t...
        zhǐmíng, to show clearly/to designate/to indicate
        zhǐnánzhēn, [指南針], compass
        zhǐzhǐdiǎndiǎn, [指指點點], to gesticulate/to point out/to point the finger of blame
        zhǐjiayóu, nail polish
        zhǐhuán, [指環], (finger) ring
        zhǐjiān, fingertips
        shízhǐ, index finger/mouths to feed
        
        zhǐbiāo, [指標], (production) target/quota/index/indicator/sign/signpost/(computing) pointer
        
        zhǐjiào, to give advice or comments
        rǎnzhǐ, to dip a finger (idiom); fig. to get one's finger in the pie/to get a share of t...
        zhōngzhǐ, middle finger
        zhǐzhēn, [指針], pointer on a gauge/clock hand/cursor/(computing) pointer
        lìngrénfàzhǐ, [令人髮指], to make one's hair stand up in anger (idiom); to raise people's hackles
        tèzhǐ, to refer in particular to
        
        
        
        zhǐzhèng, to point out mistakes or weak points for correction/to comment/criticism
        zhǐdǎoyuán, [指導員], instructor/coach/political instructor (in the PLA)
        zhǐmíng, to mention by name/to designate/designated
        
        wúmíngzhǐ, [無名指], ring finger
使         yízhǐqìshǐ, [頤指氣使], lit. to order people by pointing the chin (idiom); to signal orders by facial ge...
        xiǎozhǐ, little finger
        
        zhǐhuījiā, [指揮家], conductor (music)
        
        
        zhǐfǎ, (music) fingering/(TCM) manipulation of acupuncture needles/(keyboard) typing te...
        
        qūzhǐkěshǔ, [屈指可數], can be counted on one's fingers (idiom)/very few
        
        zhǐrìkědài, imminent/just around the corner (idiom)
        shǒuqūyīzhǐ, to count as number one (idiom); second to none/outstanding
        zhǐshìqì, indicator
        xiǎomǔzhǐ, little finger/pinkie
        
        Wǔzhǐshān, Wuzhi or Mount Five Finger, Hainan/Wuzhishan City, Hainan
        
        
        zhǐhuībàng, [指揮棒], baton
        shíèrzhǐcháng, [十二指腸], duodenum
        zhǐyìn, fingerprint/finger mark/thumbprint
        
        
        zhǐjiajiǎn, nail clipper
        fànzhǐ, to make a general reference/to be used in a general sense
        
        héngjiāzhǐzé, [橫加指責], to blame unscrupulously
        
        zhǐjiagài, [指甲蓋], fingernail
        
        lánhuāzhǐ, [蘭花指], hand gesture in traditional dances (joined thumb and middle finger, the rest ext...
        
        
        zhǐshì, ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/Chinese ch...
        
        
        
        gǔzhǐ, stock market index/share price index/abbr. for 股票指數|股票指数[gǔ piào zhǐ shù]
        zhǐshìjì, [指示劑], indicator
        qūzhǐ, to count on one's fingers
        

        tóu/tou, [頭], head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspe...
        tóufa, [頭髮], hair (on the head)
        tóur, [頭兒], leader
        huítóu, [回頭], to turn round/to turn one's head/later/by and by
        shítou, [石頭], stone/CL:塊|块[kuài]
        jìngtóu, [鏡頭], camera lens/camera shot (in a movie etc)/scene
        gǔtou, [骨頭], bone/CL:根[gēn],塊|块[kuài]/moral character/bitterness
        tóunǎo, [頭腦], brains/mind/skull/(fig.) gist (of a matter)/leader/boss
        shèxiàngtóu, [攝像頭], webcam/surveillance camera
        mǎtóu, [碼頭], dock/pier/wharf/CL:個|个[gè]
        shétou, [舌頭], tongue/CL:個|个[gè]/enemy soldier captured for the purpose of extracting informati...
        lǎotóu, [老頭], old fellow/old man/father/husband
        jiētóu, [街頭], street
        kāitóu, [開頭], beginning/to start
        tóubù, [頭部], head
        zhěntou, [枕頭], pillow
        mùtou, [木頭], slow-witted/blockhead/log (of wood, timber etc)/CL:塊|块[kuài],根[gēn]
        jìntóu, [盡頭], end/extremity/limit
        tóuténg, [頭疼], headache
        shǒutóu, [手頭], on hand/at hand/one's financial situation
        tóutòng, [頭痛], to have a headache
        tóuxù, [頭緒], outline/main threads
        niàntou, [念頭], thought/idea/intention
        tóukuī, [頭盔], helmet
        quántou, [拳頭], fist/clenched fist/CL:個|个[gè]/competitive (product)
        tóuhào, [頭號], first rate/top rank/number one
        dàkuàitóu, [大塊頭], heavy man/fat man/lunkhead/lummox/lug
        yātou, [丫頭], girl/servant girl/(used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearmen...
        tóugǔ, [頭骨], skull
        cóngtóu, [從頭], anew/from the start
        tóuxián, [頭銜], title/rank/appellation
        rǔtóu, [乳頭], nipple
        pèngtóu, [碰頭], to meet/to hold a meeting
        diàotóu, [掉頭], to turn one's head/to turn round/to turn about
        zhōngtóu, [鐘頭], hour/CL:個|个[gè]
        lǎotóuzi, [老頭子], (coll.) old man/(said of an aging husband) my old man
        lǐtou, [裡頭], inside/interior
        zhūtóu, [豬頭], pig head/(coll.) fool/jerk
        táitóu, [抬頭], to raise one's head/to gain ground/account name, or space for writing the name o...
        guàntou, [罐頭], tin/can/CL:個|个[gè]
        shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int...
        niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
        dītóu, [低頭], to bow the head/to yield/to give in
        diàotóu/diàotou, [調頭], variant of 掉頭|掉头[diào tóu], tone (of voice)/tune
        étóu, [額頭], forehead
        duìtóu/duìtou, [對頭], correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right, (longstanding)...
        wàitou, [外頭], outside/out
        tóutóu, [頭頭], head/chief
        yuántóu, [源頭], source/fountainhead
        tóuyūn, [頭暈], dizzy
        gètóu/getóu, [個頭], size/height, (coll.) (suffix) my ass!/yeah, right!
        tóuděngcāng, [頭等艙], 1st class cabin
        hángtóu/xíngtou, [行頭], team leader (archaic)/shopkeeper (archaic), a person's clothing/outfit/actor's c...
        chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
        diǎntóu, [點頭], to nod
        fēntóu, [分頭], separately/severally/parted hair
        cóngtóudàowěi, [從頭到尾], from start to finish/from head to tail/the whole (thing)
        tóubǎn, [頭版], (newspaper's) front page
        guāngtóu, [光頭], shaven head/bald head/to go bareheaded/hatless
        yáotóu, [搖頭], to shake one's head
        fēngtóu, [風頭], wind direction/the way the wind blows/fig. trend/direction of events/how things ...
        tóumù, [頭目], ringleader/gang leader/chieftain
        chètóuchèwěi, [徹頭徹尾], lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing/through and through/out and out/fr...
        māotóuyīng, [貓頭鷹], owl
        réntóu, [人頭], person/number of people/(per) capita/(a person's) head/(Tw) person whose identit...
        tóudǐng, [頭頂], top of the head
        jiētóu, [接頭], to join/to connect/connection/junction/fitting (plumbing)/connector/terminal (el...
        shǒuzhǐtou, [手指頭], fingertip/finger
        dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
        fǔtóu, [斧頭], ax/hatchet/CL:柄[bǐng]
        tóujīn, [頭巾], cloth head covering worn by men in ancient times/headscarf (typically worn by wo...
        tūtóu, [禿頭], baldness
        
        zuàntóu, [鑽頭], drill bit
        
        guāntóu, [關頭], juncture/moment
        dàntóu, [彈頭], warhead
        tóulú, [頭顱], head/skull
        zhàotou, [兆頭], omen/portent/sign
        zhǐtou, [指頭], finger/toe/CL:個|个[gè]
        xīntóu, [心頭], heart/thoughts/mind
        gǎitóuhuànmiàn, [改頭換面], to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite super...
        hòutou, [後頭], behind/the back/the rear/later/afterwards/(in) the future
        chātóu, [插頭], plug
        guòtóu, [過頭], to overdo it/to overstep the limit/excessively/above one's head/overhead
        kǔtou, [苦頭], sufferings
        kǒutóu, [口頭], oral/verbal
        hùtóu, [戶頭], bank account/CL:個|个[gè]
        jiǎozhǐtou, [腳趾頭], toe
        kuàitóu, [塊頭], size/body size
        lǐngtóu, [領頭], to take the lead/to be first to start
        huátóu, [滑頭], crafty/slippery/slyboots
        tóuděng, [頭等], first class/prime/main
        tóupí, [頭皮], scalp
        tóuxiàng, [頭像], portrait/bust
        zhuāntou, [磚頭], brick
        
        tiántou, [甜頭], sweet taste (of power, success etc)/benefit
        chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
        nǎitóu, [奶頭], nipple/teat (on baby's bottle)
        yītóu, [一頭], one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapi...
        shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap
        
        dàitóu, [帶頭], to take the lead/to be the first/to set an example
        chuángtóuguì, [床頭櫃], bedside cabinet
        qiántou, [前頭], in front/at the head/ahead/above
        láitóu, [來頭], cause/reason/interest/influence
        lóngtóu, [龍頭], faucet/water tap/bicycle handle bar/chief (esp. of gang)/boss/decision maker/(ma...
        tóulǐng, [頭領], head person/leader
        yūntóuzhuànxiàng, [暈頭轉向], confused and disoriented
        gōngtóu, [工頭], foreman
        yāntóu, [煙頭], cigarette butt/fag-end/CL:根[gēn]
        jiàntóu, [箭頭], arrowhead/arrow symbol
        chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ...
        
        mótóu, [魔頭], monster/devil
        kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ...
        chuántóu, [船頭], the bow or prow of a ship
        
        xuétóu, [噱頭], amusing speech or act/jokes/antics/funny/amusing/Taiwan pr. [xuē tóu]
        shétóu, [蛇頭], head of a snake/human smuggler
        tóuzi, [頭子], boss/gang leader
        jùtóu, [巨頭], tycoon/magnate/big player (including company, country, school etc)/big shot
        duàntóutái, [斷頭台], guillotine/scaffold
        jiāotóulàné, [焦頭爛額], lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom)/fig. ha...
        shìtóu, [勢頭], power/momentum/tendency/impetus/situation/the look of things
        máotóu, [矛頭], spearhead/barb/an attack or criticism
        lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
        dāngtóu/dàngtou, [當頭], coming right into one's face/imminent/to put first, (coll.) pledge/surety
        bǎtóu, [把頭], labor contractor/gangmaster
        shūtóu, [梳頭], to comb one's hair
        zhuǎntóu/zhuàntóu, [轉頭], to turn one's head/to change direction/U-turn/volte face/to repent, nutation (pl...
        tóushì, [頭飾], head ornament
        tóuhūn, [頭昏], dizzy/giddy/one's head spins
        Tóutiáo/tóutiáo, [頭條], Toutiao, personalized content recommendation app (abbr. for 今日頭條|今日头条[Jīn rì Tóu...
        jǐnyàoguāntóu, [緊要關頭], urgent and important moment (idiom); critical juncture
        líntóu, [臨頭], to befall/to be imminent
        
        píngtóu, [平頭], flattop/crew cut/common (people)
        huítóulù, [回頭路], the road back to where one came from
        máitóu, [埋頭], to immerse oneself in/engrossed in sth/to lower the head (e.g. to avoid rain)/co...
        gēntou, [跟頭], tumble/somersault
        tàntóu, [探頭], to extend one's head (out or into)/a probe/detector/search unit
        làngtou, [浪頭], wave
        
        shāntóu, [山頭], mountain top
        píngtóulùnzú, [評頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
        
        Qiáotóu/qiáotóu, [橋頭], Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southw...
        sǐduìtou, [死對頭], arch-enemy/sworn enemy
        méitóu, [眉頭], brows
        tìtóu, [剃頭], to have one's head shaved
        zhòuméitóu, [皺眉頭], to scowl/to knit the brows
        chuángtóu, [床頭], bedhead/bedside/headboard
        tóugàigǔ, [頭蓋骨], skull/cranium
        kàntou, [看頭], qualities that make sth worth seeing (or reading)
        hédàntóu, [核彈頭], nuclear reentry vehicle/nuclear warhead
        
        lángtou, [榔頭], hammer/large hammer/sledgehammer
        zhòngtóuxì, [重頭戲], opera (or role) involving much singing and action/(fig.) highlight/main feature/...
        
        mántou, [饅頭], steamed roll/steamed bun/steamed bread/CL:個|个[gè]
        dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end
        
        pǐntóulùnzú, [品頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
        tóucǎi, [頭彩], first prize in a lottery
        zhǎnlùtóujiǎo, [嶄露頭角], to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant
        
        guītóu, [龜頭], head of a turtle/glans penis
        miáotou, [苗頭], first signs/development (of a situation)
        
        jìntóu, [勁頭], enthusiasm/zeal/vigor/strength
        jiāntóu, [尖頭], pointed end/tip/(medicine) oxycephaly
        huǒchētóu, [火車頭], train engine/locomotive
        gǎotou, [搞頭], (coll.) likelihood of being worthwhile/cf. 有搞頭|有搞头[yǒu gǎo tou] and 沒搞頭|没搞头[méi ...
        pīntou, [姘頭], lover/mistress
        pēntóu, [噴頭], nozzle/spray-head
        pàitóu, [派頭], manner/style/panache
        fāngēntou, [翻跟頭], to turn a somersault
        
        xiāntóu, [先頭], in advance/ahead/before/previously
        dìtóu, [地頭], place/locality/edge of a field/lower margin of a page
        jiāntóu, [肩頭], on one's shoulders/(dialect) shoulder
        tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
        pāotóulòumiàn, [拋頭露面], to show your face in public (derog.)
        tóutào, [頭套], actor's headgear/wig/head covering
        tóugōng, [頭功], first class merit
        dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
        
        
        xìngtou, [興頭], keen interest/concentrated attention
        
        niǔtóu, [扭頭], to turn one's head/to turn around
        
        
        
        jītóu, [機頭], the front (nose) of a plane etc
        
        piàntóu, [片頭], opening titles (of movie)/leader (blank film at the beginning and end of a reel)
        
        chútou, [鋤頭], hoe/CL:把[bǎ]
        tóujǐng, [頭頸], (dialect) neck
        kōngtóu, [空頭], phony/so-called/armchair (expert)/vain (promise)/(finance) short-seller/bear (ma...
        yuāndàtóu, [冤大頭], spendthrift and foolish/sb with more money than sense
        qítóubìngjìn, [齊頭並進], to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks/going hand in ha...
        lǐngtóuyáng, [領頭羊], bellwether
        
        chōnghūntóunǎo, [沖昏頭腦]/[衝昏頭腦], lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rational...
        liǎngtóu, [兩頭], both ends/both parties to a deal
        bǐtóu, [筆頭], ability to write/writing skill/written/in written form
        qiángtóucǎo, [牆頭草], sb who goes whichever way the wind blows/sb with no mind of one's own/easily swa...
        tóuyūnmùxuàn, [頭暈目眩], to have a dizzy spell/dazzled
        língtóu, [零頭], odd/scrap/remainder
        yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
        huàtóu, [話頭], subject (under discussion)/thread (of an argument)
        máitóukǔgàn, [埋頭苦幹], to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work/to make an all-out effo...
        
        tóupíxiè, [頭皮屑], dandruff
        
        
        
        
        
        chīkǔtou, [吃苦頭], to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers
        yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up
        shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up
        pàntou, [盼頭], hopes/good prospects
        shuǎitóu, [甩頭], to fling back one's head
        yíngtóu, [迎頭], to meet head-on/face-to-face/directly
        
        dàshétou, [大舌頭], (coll.) lisp/one who lisps
        zhǎotou, [找頭], change (from money paid)
        hǔtóushéwěi, [虎頭蛇尾], lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
        zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things
        
        
        tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦脹], giddy/one's head spins
        
线         
        
        
        mǎntóudàhàn, [滿頭大汗], brow beaded with sweat/perspiring freely
        shuāigēntou, [摔跟頭], to fall/fig. to suffer a setback
        jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
        lǎngǔtou, [懶骨頭], lazybones/beanbag
        
        tóuyūnyǎnhuā, [頭暈眼花], to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
        náotóu, [撓頭], tricky/problematic/difficult/to scratch one's head (in puzzlement)
        
        tóulǐ, [頭里], in front/in advance of the field
        
        zāigēntou, [栽跟頭], to fall head over heels/(fig.) to come a cropper
        yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
        tóutóushìdào, [頭頭是道], clear and logical
        
        yǎngtóu, [仰頭], to raise one's head
        bǔtóu, [捕頭], constable
        bāogōngtóu, [包工頭], chief labor contractor
        tóujiǎo, [頭角], youngster's talent/brilliance of youth
        
        
        
        huítóukè, [回頭客], repeat customer
        
        jiētóuxiàngwěi, [街頭巷尾], top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
        hóutóu, [喉頭], throat/larynx
        
        
        qiǎngjìngtóu, [搶鏡頭], to scoop the best camera shots/to grab the limelight
        shātóu, [殺頭], to behead
        
        yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
        
        
        qiāntóu, [牽頭], to lead (an animal by the head)/to take the lead/to coordinate (a combined opera...
        zìtóu, [字頭], first letter of a word or serial number/first character of a Chinese word/first ...
        péngtóugòumiàn, [蓬頭垢面], messy hair and dirty face/bad appearance
        
        mànjìngtóu, [慢鏡頭], slow motion
        
        huángmáoyātou, [黃毛丫頭], silly little girl
        dìtóushé, [地頭蛇], local bully/tyrant/regional mafia boss
        qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic
        bítou, [鼻頭], (dialect) nose
        
        gǒuxiěpēntóu, [狗血噴頭], torrent of abuse (idiom)
        
        
        tàntóutànnǎo, [探頭探腦], to stick one's head out and look around (idiom)
        pītóugàiliǎn, [劈頭蓋臉], lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain e...
        cǎitóu, [彩頭], good omen/good luck (in business etc)/profits (gained in gambling, lottery etc)
        
        kētóu, [磕頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
        mǎtóu, [馬頭], horse's head/same as 碼頭|码头[mǎ tóu], pier
        rìtóu, [日頭], sun (dialect)/daytime/date
        
        
        jiàngǔtou, [賤骨頭], miserable wretch/contemptible individual
        
        yùtou, [芋頭], taro
        bàotóutòngkū, [抱頭痛哭], to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder
        guǎtóu, [寡頭], oligarch
        huātou, [花頭], trick/pattern/novel idea/knack
        gàitóu, [蓋頭], cover/cap/topping/head covering/veil
        
        
        
        
        
        
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        zhuàntou, [賺頭], profit (colloquial)
        Bāotóu/bāotóu, [包頭], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia, turban/headband
广         guǎngjiǎojìngtóu, [廣角鏡頭], wide angle camera shot
        yíngtóutòngjī, [迎頭痛擊], to deliver a frontal assault/to meet head-on (idiom)
        diǎntóuhāyāo, [點頭哈腰], to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping/unctuous fawning
        
        
        àntóu, [案頭], on one's desk
        
        
        zéitóuzéinǎo, [賊頭賊腦], lit. to behave like a thief/furtive/underhand
        
        féntóu, [墳頭], burial mound
线         zhēntóuxiànnǎo, [針頭線腦], needle and thread/sewing implements/needlework/(fig.) unimportant thing
竿         bǎichǐgāntóu, [百尺竿頭], to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression)
        hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover...
        
        píngtóupǐnzú, [評頭品足], to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)
        shīzitóu, [獅子頭], lit. lion's head/pork meatballs
        
        chōutóu, [抽頭], to take a percentage of the winnings (in gambling)/tap (in an electromagnetic co...
        
        tóushéng, [頭繩], string to tie hair
        
        
        
        
        dúzhànáotóu, [獨佔鰲頭], to come first in triennial palace examinations (idiom, refers to the carved ston...
        qǐtóu, [起頭], to start/at first/beginning
        màotóu, [冒頭], to emerge/to crop up/a little more than
        jiàotóu, [教頭], sporting coach/military drill master (in Song times)
        
        
        
        
        lèngtóulèngnǎo, [愣頭愣腦], rash/impetuous/reckless
        pèitóu, [轡頭], bridle
        báitóuwēng, [白頭翁], root of Chinese pulsatilla/Chinese bulbul
        kòutóu, [叩頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
        
        
        
        
        yǒutóuyǒuwěi, [有頭有尾], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
        cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
        
        tóumiànrénwù, [頭面人物], leading figure/bigwig
        
        
        
        tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦漲], variant of 頭昏腦脹|头昏脑胀[tóu hūn nǎo zhàng]
        cítóu, [磁頭], magnetic head (of a tape recorder etc)
        
        lóngtou, [籠頭], headstall/bridle
        
        cùntóu, [寸頭], (male hair style) crew cut/butch cut
        
        
        
西         
        lítóu, [犁頭], plowshare/colter/(dialect) plow
        
        
        
        duōtóu, [多頭], many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/plural...
        
        
        
        lòutóu, [露頭], to show one's head/to give a sign to show one's presence
        
        
        
        
        
        sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently
        
        tóucùn, [頭寸], money market
        
        
        yáotóubǎiwěi, [搖頭擺尾], to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to ...
        yǐntóu, [癮頭], craving/addiction
        Réntóumǎ, [人頭馬], Rémy Martin cognac
        
        
        bèntou, [奔頭], sth to strive for/prospect
        
        
        tóumiàn, [頭面], head ornament (in former times)
        páitóubīng, [排頭兵], lit. frontline troops/leader/trailblazer/pacesetter
        tóushī, [頭蝨], head lice
        
        tóuyáng, [頭羊], bellwether
        báitóuyīng, [白頭鷹], bald eagle
        gǎotou, [鎬頭], pickaxe
        
        
        
        quántouchǎnpǐn, [拳頭產品], competitive product/superior goods/with real punch
        
        
        bàotóu, [報頭], masthead (of a newspaper etc)/nameplate
绿         lǜtóuyā, [綠頭鴨], (bird species of China) mallard (Anas platyrhynchos)
        èrguōtóu, [二鍋頭], erguotou (sorghum liquor)
        guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...
        
        tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race)
        

Look up 手指头 in other dictionaries

Page generated in 0.148067 seconds

If you find this site useful, let me know!