撒 ⇒
撒谎 sāhuǎng, [撒謊], to tell lies
撒 sā/sǎ, to let go/to cast/to let loose/to discharge/to give expression to, to scatter/to...
撒旦 Sādàn, Satan or Shaitan
撒尿 sāniào, to pass water/to piss/to urinate/to wee wee
凯撒 Kǎisā, [凱撒], Caesar or Kaiser (name)
恺撒 Kǎisǎ, [愷撒], Caesar (name)/Gaius Julius Caesar 100-42 BC/by extension, emperor, Kaiser, Tsar
耶路撒冷 Yēlùsālěng, Jerusalem
弥撒 mísa, [彌撒], (Catholic) Mass
艾撒 撒野 sāyě, to display shockingly bad behavior/to behave atrociously
拿撒勒 Násǎlè, Nazareth (in Biblical Palestine)
撒手不管 sāshǒubùguǎn, to stand aside and do nothing (idiom)/to take no part in
撒手 sāshǒu, to let go of sth/to give up
撒气 sāqì, [撒氣], to leak (of air)/to go flat (of a tire)/to vent one's anger
撒哈拉 Sāhālā, Sahara
撒布 撒切尔 Sāqiēěr, [撒切爾], Thatcher (name)/Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British cons...
纳撒尼尔 拉撒 盖乌斯·优利乌斯·恺撒 撒娇 sājiāo, [撒嬌], to act like a spoiled child/to throw a tantrum/to act coquettishly
撒泼 sāpō, [撒潑], to make an unreasonable scene
撒网 sāwǎng, [撒網], to throw a net
撒播 sǎbō, to sow (seeds by scattering)/scatter sowing
柴可撒 奥撒 撒腿 sātuǐ, to take to one's heels/to scram
屋大维·凯撒 伊丽撒 撒欢 潘撒 播撒 bōsǎ, to sow (seeds)/to scatter
卡撒 奥尔登·罗伯特·克撒 哈撒 纳撒尼 盖乌斯·尤利乌斯·恺撒 马撒 玛撒 甲尼撒 史蒂夫·凯撒 盖乌斯·屋大维·凯撒 山姆·克撒 盖乌斯·朱利叶斯·恺撒 莫撒 恺撒·威廉 让恺撒 格鲁撒 盖乌斯·屋大维·恺撒 朱丽撒 沙曼撒 巴弗撒 撒种 sǎzhǒng, [撒種], to sow seeds
优利乌斯·恺撒 西撒 贝基·撒切尔 朱利尤斯·恺撒 查凯撒 盖厄斯·朱利尤斯·恺撒 拉斯维加斯凯撒 阿尔卡·撒 乔·佩德罗撒 格鲁·撒 撒赖 sālài, [撒賴], to make a scene/to raise hell
帕撒 盖乌斯·优利乌斯·恺撒恺撒 华士布撒 哈胡图·麦凯撒 乌尔玛斯·斯撒 朱利叶斯·凯撒 多杜·米切尔·克撒 生亚撒 克莱尔撒 奥古斯都·凯撒 玛土撒 贝斯·撒 圣依撒 泰德·撒 穆罕默德·沙尔阿拉胡·阿拉希·瓦·撒 哈迪撒 玛尔库斯·维普撒 克撒 阿久津撒 纳撒尼尔·班克斯 东耶路撒冷 格兰马撒拉 马撒詹森 瑞克·撒 玛格丽特·撒切尔 克莉奥佩特拉同凯撒 萨曼撒 朱利叶斯·恺撒 恺撒他 阿林撒 马提撒 威撒 萨尔撒 恺撒王 纳撒尼尔·布劳德曼 尼布加尼撒 埃苏卡撒 盖乌斯·凯撒 爱撒 但恺撒 恺撒瑞欧 多姆撒 戴瑞克·撒 罗穆勒斯·奥格斯特·凯撒 利撒
脚 ⇒
脚 jiǎo/jué, [腳], foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object)/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]...
脚趾 jiǎozhǐ, [腳趾], toe
手脚 shǒujiǎo, [手腳], hand and foot/movement of limbs/action/trick/step in a procedure (CL: 道[dào])
脚踝 jiǎohuái, [腳踝], ankle
脚下 jiǎoxià, [腳下], under the foot
脚步 jiǎobù, [腳步], footstep/step
脚印 jiǎoyìn, [腳印], footprint
蹩脚 biéjiǎo, [蹩腳], inferior/shoddy/lousy/lame
大脚 dàjiǎo, [大腳], naturally-formed feet (as opposed to bound feet 小腳|小脚[xiǎo jiǎo])/long kick (soc...
指手画脚 zhǐshǒuhuàjiǎo, [指手畫腳], to gesticulate while talking (idiom)/to explain by waving one's hands/to critici...
脚趾头 jiǎozhǐtou, [腳趾頭], toe
脚尖 jiǎojiān, [腳尖], the extremity of the foot
脚踏车 jiǎotàchē, [腳踏車], bicycle/bike (Tw)/CL:輛|辆[liàng]
脚底 jiǎodǐ, [腳底], soles of the feet
落脚 luòjiǎo, [落腳], to stay for a time/to stop over/to lodge/to sink down (into soft ground)/leftove...
左脚 脚跟 jiǎogēn, [腳跟], heel
动手动脚 dòngshǒudòngjiǎo, [動手動腳], to come to blows/to paw/to grope/to get fresh
绊脚石 bànjiǎoshí, [絆腳石], stumbling block/obstacle/someone who gets in your way
拳脚 quánjiǎo, [拳腳], Chinese boxing/fist and feet/punching and kicking
脚步声 手忙脚乱 shǒumángjiǎoluàn, [手忙腳亂], to act with confusion/to be in a flurry/to be flustered
赤脚 chìjiǎo, [赤腳], barefoot
脚踏实地 jiǎotàshídì, [腳踏實地], to have one's feet firmly planted on the ground (idiom); realistic without fligh...
马脚 mǎjiǎo, [馬腳], sth one wishes to conceal/the cat (as in "let the cat out of the bag")
跺脚 做手脚 zuòshǒujiǎo, [做手腳], to defraud/to rig up (a scam)
阵脚 脚本 jiǎoběn, [腳本], script
腿脚 tuǐjiǎo, [腿腳], legs and feet/ability to walk/strides
三脚架 sānjiǎojià, [三腳架], tripod/derrick crane
脚后跟 jiǎohòugēn, [腳後跟], heel
脚板 jiǎobǎn, [腳板], the sole of the foot
小脚 xiǎojiǎo, [小腳], bound feet (traditional)
脚手架 jiǎoshǒujià, [腳手架], scaffolding
垫脚石 diànjiǎoshí, [墊腳石], stepping stone/fig. person used to advance one's career
双脚 shuāngjiǎo, [雙腳], two legs/both feet
毛手毛脚 máoshǒumáojiǎo, [毛手毛腳], carelessly and haphazardly/to paw/to grope/to get fresh
脚镣 jiǎoliào, [腳鐐], fetters/leg-irons
脚指头 落脚点 山脚下 脚掌 jiǎozhǎng, [腳掌], the sole of the foot
山脚 shānjiǎo, [山腳], foot of a mountain
抱佛脚 bàofójiǎo, [抱佛腳], lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom); fi...
脚丫 起脚 修脚 xiūjiǎo, [修腳], pedicure
高脚杯 gāojiǎobēi, [高腳杯], goblet
脚丫子 jiǎoyāzi, [腳丫子], (coll.) foot
蹑手蹑脚 nièshǒunièjiǎo, [躡手躡腳], to walk quietly on tiptoe (idiom)
韵脚 yùnjiǎo, [韻腳], rhyming word ending a line of verse/rhyme
歇脚 xiējiǎo, [歇腳], to stop on the way for a rest
前脚 qiánjiǎo, [前腳], one moment ..., (the next ...)/leading foot (in walking)
脚链 拳打脚踢 quándǎjiǎotī, [拳打腳踢], lit. to punch and kick (idiom); to beat up/fig. determined to sort out a problem
缩手缩脚 suōshǒusuōjiǎo, [縮手縮腳], bound hand and foot (idiom); constrained
裤脚 大手大脚 dàshǒudàjiǎo, [大手大腳], extravagant (idiom); to throw away money by the handful/wasteful
下脚 后脚 hòujiǎo, [後腳], (one moment ...,) the next .../trailing foot (in walking)
露马脚 lòumǎjiǎo, [露馬腳], to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature/to give the game ...
脚注 jiǎozhù, [腳注], footnote
轻手轻脚 qīngshǒuqīngjiǎo, [輕手輕腳], (to move or do sth) softly and quietly (idiom)
脚蹼 jiǎopǔ, [腳蹼], flippers/fins
针脚 注脚 zhùjiǎo, [註腳], footnote
脚气 jiǎoqì, [腳氣], beriberi/athlete's foot
站住脚 脚脖子 jiǎobózi, [腳脖子], (coll.) ankle
垫脚 diànjiao, [墊腳], litter (animal bedding)
脚力 修脚师 xiūjiǎoshī, [修腳師], pedicurist
蹩脚货 猪脚 香港脚 Xiānggǎngjiǎo, [香港腳], athlete's foot
跳脚 tiàojiǎo, [跳腳], to stomp or hop about (in anxiety, anger etc)/to dance on one's feet/hopping mad...
跟脚 gēnjiǎo, [跟腳], to feet the feet perfectly/to follow closely/hard on sb's heels
墙脚 脚底板 脚爪 jiǎozhǎo, [腳爪], paw/claw
脚背 jiǎobèi, [腳背], instep (upper surface of the foot)
赤脚医生 chìjiǎoyīshēng, [赤腳醫生], barefoot doctor/farmer with paramedical training (PRC)
挖墙脚 wāqiángjiǎo, [挖牆腳], to undermine/to let someone down/to seduce someone away from something
脚癣 jiǎoxuǎn, [腳癬], athlete's foot
脚蹬子 脚心 jiǎoxīn, [腳心], arch of the foot
落脚处 脚骨 根脚 脚盆 脚炉 脚灯 脚夫 jiǎofū, [腳夫], porter/bearer
脚面 jiǎomiàn, [腳面], instep (upper surface of the foot)
国脚 脚踏船 四脚蛇 sìjiǎoshé, [四腳蛇], lizard/common spoken equivalent of 蜥蜴[xī yì]
脚踏式 费手脚