HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 42715
[熱火朝天] rèhuǒcháotiān in full swing (idiom)
(in a) frenzy
buzzing with activity

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        rè, [熱], to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent
        rèqíng, [熱情], cordial/enthusiastic/passion/passionate/passionately
        règǒu, [熱狗], hot dog (loanword)
        rèài, [熱愛], to love ardently/to adore
线         rèxiàn, [熱線], hotline (communications link)
        kuángrè, [狂熱], zealotry/fanatical/feverish
        rèliè, [熱烈], enthusiastic/ardent/warm
        qīnrè, [親熱], affectionate/intimate/warmhearted/to get intimate with sb
        rèshuǐ, [熱水], hot water
        rèshēn, [熱身], to warm up (sports)/(fig.) to prepare/to get in condition
        rèmén, [熱門], popular/hot/in vogue
        rènao, [熱鬧], bustling with noise and excitement/lively
        rèxīn, [熱心], enthusiasm/zeal/zealous/zest/enthusiastic/ardent/warmhearted
        rèzhōng, [熱衷], to feel strongly about/to be fond of/obsession/deep commitment
        rèdài, [熱帶], the tropics/tropical
        rèliàng, [熱量], heat/quantity of heat/calorific value
        jiārè, [加熱], to heat
        huǒrè, [火熱], fiery/burning/fervent/ardent/passionate
        fārè, [發熱], to have a high temperature/feverish/unable to think calmly/to emit heat
        rèxuè, [熱血], hot blood/warm-blooded (animal)/endothermic (physiology)
        rèlàng, [熱浪], heat wave
        yánrè, [炎熱], blistering hot/sizzling hot (weather)
        rèliàn, [熱戀], to fall head over heels in love/to be passionately in love
        Lǐyuērènèilú, [里約熱內盧], Rio de Janeiro
        rècháo, [熱潮], upsurge/popular craze
        báirèhuà, [白熱化], to turn white-hot/to intensify/to reach a climax
        rèqiè, [熱切], fervent
        rèdù, [熱度], temperature/heat/short-lived enthusiasm
        rèdiǎn, [熱點], hot spot/point of special interest
        
        shuǐshēnhuǒrè, [水深火熱], deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)
        lěngcháorèfěng, [冷嘲熱諷], frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule
        rèqìqiú, [熱氣球], hot air balloon
        zhìshǒukěrè, [炙手可熱], lit. burn your hand, feel the heat (idiom)/fig. arrogance of the powerful/a migh...
        rèqì, [熱氣], steam/heat/CL:股[gǔ]
        rènéng, [熱能], heat energy
        rèlì, [熱力], heat
        rèdàiyǔlín, [熱帶雨林], tropical rain forest
        
        rèyuán, [熱源], heat source
        dǎdehuǒrè, [打得火熱], to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/b...
        
        chìrè, [熾熱], red-hot/glowing/blazing/(fig.) passionate
        sànrèqì, [散熱器], radiator (for heating a room)/radiator (for cooling an engine)
        gérè, [隔熱], to insulate thermally/insulating (material, effect etc)
        Sàlārèwō, [薩拉熱窩], Sarajevo, capital of Bosnia and Herzegovina
        rèbìng, [熱病], fever/pyrexia
        
        zhuórè, [灼熱], burning hot/scorching/worried
        rèshuǐqì, [熱水器], water heater
        rèchá, [熱茶], hot tea
        rèhu, [熱乎], warm/hot/affectionate/ardent
        còurènao, [湊熱鬧], to join in the fun/to get in on the action/(fig.) to butt in/to create more trou...
        
        kànrènao, [看熱鬧], to enjoy watching a bustling scene/to go where the crowds are
        mēnrè, [悶熱], sultry/sultriness/hot and stuffy/stifling hot
        rèchén, [熱忱], zeal/enthusiasm/ardor/enthusiastic/warmhearted
        Rènàyà, [熱那亞], Genoa
        gāorè, [高熱], a fever
        xīrè, [吸熱], heat absorption
        rèxīncháng, [熱心腸], warmhearted/willing to help others
        rèchéng, [熱誠], devotion/fervor
        yùrè, [預熱], to preheat/warm-up
        rèhūhū, [熱乎乎], nice and warm
        rèlèiyíngkuàng, [熱淚盈眶], eyes brimming with tears of excitement (idiom)/extremely moved
        chènrèdǎtiě, [趁熱打鐵], to strike while the iron is hot
        kùrè, [酷熱], torrid heat
        rèqìténgténg, [熱氣騰騰], piping hot
        
        sànrè, [散熱], to dissipate heat
        wēnrè, [溫熱], tepid/to warm up (food etc)
        rèyǐn, [熱飲], hot drink
        huángrèbìng, [黃熱病], yellow fever
        dìrè, [地熱], geothermal
        shòurè, [受熱], heated/sunstroke
        rèdàiyú, [熱帶魚], tropical fish
        
        rèshēnsài, [熱身賽], exhibition game
        
        gōngrè, [供熱], heating (for a building)/to supply heating
        
        rèxiāo, [熱銷], to sell well/hot-selling
        rèqíngyángyì, [熱情洋溢], brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth
        rèlìxué, [熱力學], thermodynamics
        
        
        dēnggérè, [登革熱], dengue fever/Singapore hemorrhagic fever
        rèhuǒcháotiān, [熱火朝天], in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity
        nàirè, [耐熱], heat resistant/fireproof
        
        xīnghóngrè, [猩紅熱], scarlet fever
        rèshuǐpíng, [熱水瓶], thermos bottle/vacuum bottle/hot water dispenser (appliance)/CL:個|个[gè]
        
        
        chūxuèrè, [出血熱], hemorrhage fever
        diànrètǎn, [電熱毯], electric blanket
湿         fēngshīrè, [風濕熱], rheumatic fever
        
        rèlèi, [熱淚], hot tears
        
        
        diànrè, [電熱], electrical heating
        dīrè, [低熱], a low fever (up to 38°C)
        
        
·         
        rètǔ, [熱土], homeland/hot piece of real estate
        rèwàng, [熱望], to aspire
        rèluò, [熱絡], intimate/friendly/warm/active/lively (interaction, participation etc)
        yúrè, [餘熱], residual heat/surplus heat/fig. old people's capacity for work
        báirè, [白熱], white heat/incandescence
··         
·         
        jiěrè, [解熱], to relieve fever
        
        
        yàrèdài, [亞熱帶], subtropical (zone or climate)
        
        
        Rèěrwéi, [熱爾韋], Gervais (name)/Paul Gervais (1816-1879), French geologist
        
        rèshuǐdài, [熱水袋], hot water bottle/hot-water bag
        
        rèdiànǒu, [熱電偶], thermocouple
        rèdekuài, [熱得快], immersion heater/electric heater for liquid
        
        
        rèchǔlǐ, [熱處理], hot treatment (e.g. of metal)
西         
        
        rèhūhū, [熱呼呼], variant of 熱乎乎|热乎乎[rè hū hū]
        rèfúshè, [熱輻射], thermal radiation
        
        rèzhōng, [熱中], variant of 熱衷|热衷[rè zhōng]
        rèfū, [熱敷], to apply a hot compress
        rèdiàn, [熱電], pyroelectric
        
        
        bǐrè, [比熱], specific heat
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        juérè, [絕熱], to insulate thermally/(physics) adiabatic
        
        
        
·         
        mǎnqiāngrèchén, [滿腔熱忱], full of enthusiasm
        
        
        
        
        
        chuánrè, [傳熱], heat transfer/heat transmission
        
        qiánrè, [潛熱], latent heat
        

        Huǒ/huǒ, surname Huo, fire/urgent/ammunition/fiery or flaming/internal heat (Chinese medi...
        huǒchē, [火車], train/CL:列[liè],節|节[jié],班[bān],趟[tàng]
        kāihuǒ, [開火], to open fire
        huǒzāi, [火災], fire (that burns buildings etc)
        huǒjiàn, rocket/CL:枚[méi]
        zháohuǒ, [著火], to ignite/to burn
        huǒjī, [火雞], turkey
        fāhuǒ, [發火], to catch fire/to ignite/to detonate/to get angry
        huǒyàn, blaze/flame
        huǒjù, a torch/CL:把[bǎ]
        dàhuǒ, conflagration/large fire/CL:場|场[cháng]
        Huǒxīng/huǒxīng, Mars (planet), spark
        huǒhuā, spark/sparkle
        zònghuǒ, [縱火], to set on fire/to commit arson
        huǒshān, volcano
        huǒlì, fire/firepower
        huǒtuǐ, ham/CL:個|个[gè]
        diǎnhuǒ, [點火], to ignite/to light a fire/to agitate/to start an engine/ignition/fig. to stir up...
        huǒchēzhàn, [火車站], train station
        rěhuǒ, to stir up the fire/fig. to provoke and offend people/to ruffle feathers
        nǎohuǒ, [惱火], to get angry/irritated/to annoy/to aggravate/annoying
        qǐhuǒ, to catch fire/to cook/to get angry
        huǒchái, match (for lighting fire)/CL:根[gēn],盒[hé]
        nùhuǒ, rage/fury/hot anger
        jūnhuǒ, [軍火], weapons and ammunition/munitions/arms
        huǒyào, [火藥], gunpowder
        dǎhuǒjī, [打火機], lighter/cigarette lighter
        fànghuǒ, to set on fire/to commit arson/to create a disturbance
        huǒbào, fiery (temper)/popular/flourishing/prosperous/lively
        fánghuǒqiáng, [防火牆], firewall/CL:堵[dǔ]
        huǒbǎ, torch/CL:把[bǎ]
        gōuhuǒ, bonfire
        huǒrè, [火熱], fiery/burning/fervent/ardent/passionate
        tínghuǒ, to cease fire/ceasefire
        lièhuǒ, raging inferno/blaze
        mièhuǒ, [滅火], to extinguish a fire/firefighting
        huǒjǐng, fire alarm
        shēnghuǒ, to make a fire/to light a fire
        huǒhuà, to cremate/to incinerate
        jiāohuǒ, firefight/shooting
        zǒuhuǒ, to go off accidentally/to catch fire
        huǒshāo, [火燒], to set fire to/to burn down/burning hot/baked cake
        zònghuǒfàn, [縱火犯], arsonist
        yānhuǒ, [煙火], smoke and fire/fireworks
        jiùhuǒ, to put out a fire/firefighting
        wánhuǒ, to play with fire
        fánghuǒ, to protect against fire
        huǒshì, [火勢], intensity of a fire/lively/flourishing
        shīhuǒ, to catch fire/on fire/fire (alarm)
        xīhuǒ, (of fire, lamp etc) to go out/to put out (fire)/(fig.) to die down/(of a vehicle...
        yínghuǒchóng, [螢火蟲], firefly/glowworm/lightning bug
        yànhuǒ, fireworks
        huǒlú, [火爐], stove
        
        zhànhuǒ, [戰火], conflagration/the fire of war
        mièhuǒqì, [滅火器], fire extinguisher
        fùtāngdǎohuǒ, [赴湯蹈火], to go through water and tread on fire (idiom); not afraid of any difficulty
        
        
        huǒzhǒng, [火種], tinder/source of a fire/inflammable material/(fig.) spark (of a revolution etc)
        huǒduī, bonfire/to open fire
        huǒqì, [火氣], anger/internal heat (TCM)
        huǒzàng, to cremate
        huǒjiàntǒng, bazooka/rocket launcher
        
        huǒlièniǎo, [火烈鳥], flamingo
        shuǐshēnhuǒrè, [水深火熱], deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)
        pàohuǒ, artillery barrage/gunfire
        cháihuo, firewood
        huǒshàngjiāoyóu, [火上澆油], to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people ...
        dǎohuǒsuǒ, [導火索], fuse (for explosive)
        huǒhòu, heat control/maturity/crucial moment
        guǐhuǒ, will-o'-the-wisp/jack-o'-lantern
        huǒguāng, flame/blaze
        huǒchǎng, [火場], the scene of a fire
        huǒshānkǒu, volcanic crater
        huǒyàowèi, [火藥味], smell of gunpowder/(fig.) combative tone/belligerence
        huǒkēng, pit of fire/fig. living hell
        dǎdehuǒrè, [打得火熱], to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/b...
        huǒchēpiào, [火車票], train ticket
        huǒlàlà, painful heat/scorching/painful heat/rude and forthright/provocative/hot/sexy
        dēnghuǒ, [燈火], lights
        huǒpào, [火砲], cannon/gun/artillery, cannon/gun/artillery
        huǒshí, flint (stone)
        huǒqiāng, [火槍], firearms (in historical context)/flintlock (old powder and shot firearm)
        jūnhuǒkù, [軍火庫], arsenal
        shíwànhuǒjí, [十萬火急], most urgent/posthaste/express
        
        huǒsù, at top speed/at a tremendous lick
线         Huǒxiàn/huǒxiàn, [火線], FireWire (IEEE 1394 data-transfer interface), firing line (battle)/live electric...
线         dǎohuǒxiàn, [導火線], fuse (for explosives)/(fig.) proximate cause/the last straw
        huǒqì, firearm/CL:架[jià]
        
        yěhuǒ, wildfire/(spreading like) wildfire/bush fire/farm fire (for clearing fields)
        dǎhuǒshí, flint
        
        huǒlóng, [火龍], fiery dragon
        huǒmiáo, flame
        lúhuǒ, [爐火], the fire of a stove
        huǒguō, [火鍋], hotpot
        huǒchētóu, [火車頭], train engine/locomotive
        
        hónghuǒ, [紅火], prosperous
        
        huǒhuāsāi, spark plug
        huǒjiànpào, rocket artillery
        huǒhóng, [火紅], fiery/blazing
        huǒmàosānzhàng, to get really angry
        huǒjiàndàn, [火箭彈], rocket (artillery)
        pēnhuǒqì, [噴火器], flamethrower
        
        
        
        kǎohuǒ, to warm oneself at a fire
        
        shànghuǒ, to get angry/to suffer from excessive internal heat (TCM)
        xīngxingzhīhuǒ, a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
        gānhuǒ, irascibility/irritability/(TCM) inflammation of the liver
        
        
        shènghuǒ, [聖火], sacred fire/Olympic flame
        màohuǒ, to get angry/to burn with rage
        mínghuǒ, flame/open fire
        yǐnhuǒshāoshēn, [引火燒身], to invite trouble
        yínghuǒ, [螢火], light of firefly/fairy light
        
        qùhuǒ, to reduce internal heat (TCM)
        rúhuǒrútú, like wildfire (idiom)/unstoppable
        huǒpén, brazier/fire pan/hibachi
        chènhuǒdǎjié, to loot a burning house/to profit from sb's misfortune (idiom)
        huǒyǎnjīnjīng, piercing eyes/discerning eyes
        huǒbào, variant of 火爆[huǒ bào]
        lúhuǒchúnqīng, [爐火純青], lit. the stove fire has turned bright green (allusion to Daoist alchemy) (idiom)...
        fēngfēnghuǒhuǒ, [風風火火], bustling/energetic
        xīnghuǒ, spark/meteor trail (mostly used in expressions like 急如星火[jí rú xīng huǒ])
        huǒshàngjiāyóu, to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people a...
        
        huǒshānhuī, volcanic ash
        rèhuǒcháotiān, [熱火朝天], in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity
        huǒchéngyán, igneous rock (geology)/volcanic rock
        huǒqiáng, [火牆], firewall
        
        bōhuǒgùn, [撥火棍], poker
        huǒshānyán, volcanic rock
        
        xiānghuǒ, incense burning in front of a temple/burning joss sticks
        huǒshé, tongue of flame
        
        
        huóhuǒshān, active volcano
        huíhuǒ, to temper (iron)/to flare back/flareback (in a gas burner)/(of an engine) to bac...
        huǒshānxué, [火山學], volcanology
        guòhuǒ, [過火], to go too far (in word or deed)/over the top
        huǒyànshān, Mountain of Flames of legend/fig. insurmountable obstacle/Mountain of Flames in ...
        huǒzàngchǎng, [火葬場], crematorium
        hòuyuànqǐhuǒ, [後院起火], a fire in one's backyard/conflict close to home
        géànguānhuǒ, [隔岸觀火], to watch the fires burning across the river/to delay entering the fray until all...
        
        diànhuǒhuā, [電火花], electric spark
        
        
        
        shāohuǒ, [燒火], to light a fire for cooking
        huǒqián, [火鉗], fire tongs
        xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
        fēnghuǒ, fire beacon (to give alarm)
        jièhuǒ, to borrow a light (for a cigarette)
        fēnghuǒlún, [風火輪], (martial arts) wind-and-fire wheel, weapon used in hand-to-hand fighting/(Daoism...
        
        
        
        
        
        
        Huǒhú, Firefox (web browser)
        
        
        
        
        
        
        wànjiādēnghuǒ, [萬家燈火], (of a city etc) ablaze with lights
        shānhuǒ, wildfire/forest fire
        
        
        zhòngrénshícháihuǒyàngāo, [眾人拾柴火焰高], when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom)/the more people, the ...
        xīnjíhuǒliǎo, to burn with anxiety
        
        huǒzhù, column of flame
        
        huǒshāoyún, [火燒雲], nuée ardente/hot cloud of volcanic ash
        
        
        shíhuǒjī, [食火雞], cassowary (genus Casuarius), large flightless bird native to northeastern Austra...
        
        
        
        
        huǒzhú, [火燭], fire and candles/household things that burn
        
        huǒshāohuǒliáo, [火燒火燎], restless with anxiety/unbearably hot and anxious
        
        
        
        xiāohuǒshuān, fire hydrant
        bīnghuǒ, fire and ice/combination of sharply contrasting or incompatible elements
        
        
        
        
        línhuǒ, forest fire
        
        
        
        
        
        
        
        
        HuǒTàn/huǒtàn, Fo Tan (area in Hong Kong), live coal/ember/burning coals
        huǒyǎn, pinkeye
        
        huǒyìn, branded mark/brand
        
        wēihuǒ, a low fire (for roasting)
        
        
        
        huǒshāndǎo, [火山島], volcanic island
        dāogēnghuǒzhòng, [刀耕火種], slash and burn (agriculture)
        
        
        
        
        

        Cháo/cháo/zhāo, abbr. for 朝鮮|朝鲜[Cháo xiǎn] Korea, imperial or royal court/government/dynasty/rei...
        Cháoxiǎn, [朝鮮], North Korea/Korea as geographic term/Taiwan pr. [Cháo xiān]
        cháozhe, [朝著], facing/advancing (towards)
        wángcháo, dynasty
        cháoshèng, [朝聖], to make a pilgrimage
        yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
        cháoxiàng, toward/to face/to open onto/to turn towards/orientation/exposure/Qibla (Islam)
        cháotíng, court/imperial household/dynasty
        zhāoqì, [朝氣], vitality/dynamism
        zhāosīmùxiǎng, to yearn for sth day and night (idiom)
        Cháoxiǎnrén, [朝鮮人], North Korean (person)
        cháobài, to worship/to make customary deferences to/a pilgrimage
        
        Cháoyáng/cháoyáng/zhāoyáng, [朝陽], Chaoyang district in east and northeast Beijing, a county level district of Beij...
        Míngcháo/míngzhāo, Ming Dynasty (1368-1644), tomorrow morning/the following morning
        Qíncháo, Qin Dynasty (221-207 BC)
        jīnzhāo, at the present/now
        
        cháodài, dynasty/reign (of a king)
        
        
        gǎicháohuàndài, [改朝換代], to transition to a new dynasty or regime
        rèhuǒcháotiān, [熱火朝天], in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity
        zhāosānmùsì, lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth tha...
        zhāoqìpéngbó, [朝氣蓬勃], full of youthful energy (idiom); vigorous/energetic/a bright spark
        
        
        
        zhāoxī, morning and night/all the time
        
        
        
        Qīngcháo, Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
        
        huángcháo, the imperial court/the government in imperial times
        Zhāorì/zhāorì, Asahi (Japanese place name, company name etc), morning sun
        
        cháojìn, [朝覲], to give audience (of emperor)/retainers' duty to pay respect to sovereign/hajj (...
        cháoyě, all levels of society/the imperial court and the ordinary people
        
        qiáncháo, the previous dynasty
        
        Sòngcháo, Song Dynasty (960-1279)/also Song of Southern dynasties 南朝宋 (420-479)
        Tángcháo, Tang dynasty (618-907)
        BěiCháo, Northern Dynasties (386-581)
        yīzhāoyīxī, lit. one morning and one evening (idiom)/fig. in a short period of time/overnigh...
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        cháojiàn, [朝見], to have an audience (with the Emperor)
        zhāolù, morning dew/fig. precarious brevity of human life/ephemeral
        
        
        
        NánBěicháo, Northern and Southern dynasties (420-589)
        
        zhāobùbǎoxī, at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state/imminent crisi...
        
        
        
        CháoxiǎnZhànzhēng, [朝鮮戰爭], Korean War (1950-1953)
        
        
        
        
西         
        
·         
        
        Hàncháo, [漢朝], Han Dynasty (206 BC-220 AD)
        
        

        tiān, day/sky/heaven
        jīntiān, today/at the present/now
        míngtiān, tomorrow
        zuótiān, yesterday
        měitiān, every day/everyday
        nàtiān, that day/the other day
        lǎotiān, God/Heavens
使         tiānshǐ, angel
        tiāntáng, paradise/heaven
        tiānqì, [天氣], weather
        liáotiān, to chat/to gossip
        tiānfù, [天賦], gift/innate skill
        zhěngtiān, all day long/whole day
        xiàtiān, summer/CL:個|个[gè]
        tiāncái, talent/gift/genius/talented/gifted
        xiètiānxièdì, [謝天謝地], Thank heavens!/Thank goodness that's worked out so well!
        
        tiānshēng, nature/disposition/innate/natural
        tiānkōng, sky
        báitiān, daytime/during the day/day/CL:個|个[gè]
        lǎotiānyé, [老天爺], God/Heavens
        Xīngqītiān, Sunday/CL:個|个[gè]
        chūntiān, spring (season)/CL:個|个[gè]
        tiānshàng, celestial/heavenly
        dōngtiān, winter/CL:個|个[gè]
        tiānzhēn, naive/innocent/artless
        tiāntiān, every day
        tiānxià, land under heaven/the whole world/the whole of China/realm/rule
        dāngtiān/dàngtiān, [當天], on that day, the same day
        qiūtiān, autumn/CL:個|个[gè]
        tiānhuābǎn, ceiling
        tiānfèn, natural gift/talent
        Tiānzhǔjiào, Catholicism
        gǎitiān, another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a ...
        chéngtiān, (coll.) all day long/all the time
        tiānliàng, dawn/daybreak
        tiānxìng, nature/innate tendency
        Tiānzhǔjiàotú, Catholic/follower of Catholicism
        tiānrán, natural
线         tiānxiàn, [天線], antenna/mast/connection with high-ranking officials
        zhètiān, [這天], today/this day
        
        shàngtiān, Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off...
        tiāndì, heaven and earth/world/scope/field of activity
        lùtiān, outdoors/al fresco/in the open
        
        bàntiān, half of the day/a long time/quite a while/midair/CL:個|个[gè]
        tiānzǐ, the (rightful) emperor/"Son of Heaven" (traditional English translation)
        qiántiān, the day before yesterday
        yītiāndàowǎn, all day long/the whole day
        cóngtiānérjiàng, [從天而降], lit. to drop from the sky (idiom)/fig. to appear unexpectedly/to arise abruptly/...
        tiāné, [天鵝], swan
        Tiānzhǔ, God (in Catholicism)/abbr. for 天主教[Tiān zhǔ jiào], Catholicism
        hòutiān, [後天], the day after tomorrow/acquired (not innate)/a posteriori
        Tiānlángxīng, Sirius, a double star in constellation Canis Major 大犬座
        tiānguó, [天國], Kingdom of Heaven
        tiānxiǎode, [天曉得], Heaven knows!
        guāngtiānhuàrì, the full light of day (idiom)/fig. peace and prosperity/in broad daylight
        tiānhuáng, emperor/emperor of Japan
        dàbáitiān, broad daylight
        tiānyīwúfèng, [天衣無縫], lit. seamless heavenly clothes (idiom)/fig. flawless
        quántiānhòu, all-weather
        lántiān, [藍天], blue sky
        hángtiān, space flight
        tiānchuāng, hatchway/skylight/sun roof
        Tiānqiáo/tiānqiáo, [天橋], Tianqiao district of Jinan city 濟南市|济南市[Jǐ nán shì], Shandong/Tianqiao district ...
        tiānránqì, [天然氣], natural gas
        tiānwénguǎn, [天文館], planetarium
        Lǐbàitiān, [禮拜天], Sunday
        tiāntǐ, [天體], celestial body/nude body
        tiānmǎ, [天馬], celestial horse (mythology)/fine horse/Ferghana horse/(western mythology) Pegasu...
        tiānéróng, [天鵝絨], velvet/swan's down
        tiānyì, providence/the Will of Heaven
        tiānfāndìfù, sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion/everythin...
        yìxiǎngtiānkāi, [異想天開], to imagine the wildest thing/to indulge in fantasy
        
        chōngtiān, [沖天], to soar/to rocket
        Tiānwángxīng, Uranus (planet)
        tiāndà, gargantuan/as big as the sky/enormous
        TiānyáHǎijiǎo/tiānyáhǎijiǎo, Cape Haijiao in Sanya 三亞|三亚[Sān yà], Hainan, the ends of the earth/separated wor...
        qíngtiān, clear sky/sunny day
        
        tiānshén, god/deity
        wúfǎwútiān, [無法無天], regardless of the law and of natural morality (idiom); maverick/undisciplined an...
        tiānyá, the other end of the world/a faraway place
        shēngtiān, lit. to ascend to heaven/to die
        fāntiānfùdì, sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion/everythin...
        
西         Xītiān, the Western Paradise (Buddhism)
        tiānsè, color of the sky/time of day, as indicated by the color of the sky/weather
        tīngtiānyóumìng, [聽天由命], to submit to the will of heaven/to resign oneself to fate/to trust to luck
        mótiāndàlóu, [摩天大樓], skyscraper/CL:座[zuò]
        tiānwáng, emperor/god/Hong Xiuquan's self-proclaimed title/see also 洪秀全[Hóng Xiù quán]
        tiānpíng, scales (to weigh things)
        cāngtiān, [蒼天], firmament
        mǎntiānfēi, [滿天飛], to rush around everywhere/always active
        xiāntiānxìng, congenital/intrinsic/innateness
        Tiānmìng, Mandate of Heaven/destiny/fate/one's life span
        tiānwénxuéjiā, [天文學家], astronomer
        
        
        tiānzàodìshè, [天造地設], lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom)/ideal/perfect/(of a match) made...
        tiānwénxué, [天文學], astronomy
        
        pūtiāngàidì, [鋪天蓋地], lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering/omnipr...
        tiānlài, [天籟], sounds of nature
        
        xiāntiān, inborn/innate/natural
        tiānwéntái, observatory
        tiānwén, astronomy
        tiānchángdìjiǔ, [天長地久], enduring while the world lasts (idiom)/eternal
        
        yǔtiān, rainy day/rainy weather
        tiāntíng, middle of the forehead/imperial court/heaven
        tiānhuā, smallpox/ceiling/stamen of corn/(old) snow/(dialect) sesame oil
        hángtiānfēijī, [航天飛機], space shuttle
        Qǐrényōutiān, [杞人憂天], man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears
        Tiānzhú, the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context)
        tiānlǐ, Heaven's law/the natural order of things
        tiāndǐxia, in this world/under the sun
        tiānzhí, [天職], vocation/duty/mission in life
        màntiān, lit. to fill the whole sky/everywhere/as far as the eye can see
        xìntiānwēng, albatross (family Diomedeidae)
        fēitiān, [飛天], flying Apsara (Buddhist art)
        
        jīngtiāndòngdì, [驚天動地], world-shaking (idiom)
        quántiān, whole day
        
        tiānhuāluànzhuì, [天花亂墜], lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)/fig. extravagant embellishments/hype
        kāitiānchuāng, [開天窗], to leave a blank to mark censored area
        
        
        lètiānpài, [樂天派], happy-go-lucky people/optimists
        tiānjī, [天機], mystery known only to heaven (archaic)/inscrutable twist of fate/fig. top secret
        tiānrǎngzhībié, [天壤之別], lit. as different as sky and earth (idiom)/fig. night and day difference/opposit...
        
        tiānjià, [天價], extremely expensive/sky-high price
        tiāndí, [天敵], predator/natural enemy
        
        tiānjì, [天際], horizon
        
        tiānzhúshǔ, guinea pig/cavy
        rénmìngguāntiān, [人命關天], human life is beyond value (idiom)
        
        
        hángtiānjú, space agency
        yuàntiānyóurén, (idiom) to blame the gods and accuse others
        bīngtiānxuědì, a world of ice and snow
        
        mǎntiān, [滿天], whole sky
        
        
        chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
        kāitiānpìdì, [開天闢地], to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盤古|盘古[Pán gǔ] creat...
        TiānfāngYètán/tiānfāngyètán, [天方夜譚], The Arabian Nights (classic story), fantasy story
        tiānbiān, [天邊], horizon/ends of the earth/remotest places
        tiānzī, [天資], innate talent/gift/flair/native resource/dowry
        tiānmǎxíngkōng, [天馬行空], like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)/(of writing, calligraphy...
        Tiānxiēzuò, [天蠍座], Scorpio or Scorpius (constellation and sign of the zodiac)
        
        
        tiānshū, [天書], imperial edict/heavenly book (superstition)/obscure or illegible writing/double ...
        tiānjǐng, courtyard/patio/veranda/atrium/acupuncture point TB0
        tiānmíng, dawn/daybreak
        
        dǎndàbāotiān, [膽大包天], reckless/extremely daring
        tiānlúnzhīlè, [天倫之樂], family love and joy/domestic bliss
        
        
        tiānjīngdìyì, [天經地義], lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper/right and...
        tiānxiān, immortal (esp. female)/deity/fairy/Goddess/fig. beautiful woman
        jiǔtiān, the Ninth Heaven/the highest of the heavens
        
        zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
        tántiān, [談天], to chat
        tiānzāi, [天災], natural disaster
        dǐngtiānlìdì, [頂天立地], lit. able to support both heaven and earth/of indomitable spirit (idiom)
        shāngtiānhàilǐ, [傷天害理], to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven/outrag...
        tiānxiàdìyī, first under heaven/number one in the country
        Tiānchèngzuò, Libra (constellation and sign of the zodiac)
        mántiānguòhǎi, [瞞天過海], to cross the sea by a trick (idiom)/to achieve one's aim by underhanded means
        yīntiān, [陰天], cloudy day/overcast sky
        qíngtiānpīlì, [晴天霹靂], thunder from a clear sky (idiom); a bolt from the blue
        
        pòtiānhuāng, unprecedented/for the first time/never before/first ever
        màntiānyàojià, [漫天要價], to ask for sky-high prices
        
        bēitiānmǐnrén, [悲天憫人], to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind
        rúrìzhōngtiān, lit. like the sun at noon (idiom)/fig. to be at the peak of one's power, career ...
        
        Rèntiāntáng, Nintendo
        qīngtiān, clear sky/blue sky/upright and honorable (official)
        hángtiānyuán, [航天員], astronaut
        Tiāngōng, [天宮], Temple in Heaven (e.g. of the Jade Emperor)
        tiānzhúkuí, geranium (Pelargonium hortorum)
        
        TiānéHú, [天鵝湖], Swan Lake
        huātiānjiǔdì, to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual plea...
        tiānxiàtàipíng, the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
        mótiāndàshà, [摩天大廈], skyscraper/CL:座[zuò]
        lěngtiān, cold weather/cold season
        tiānhuāngdìlǎo, until the end of time (idiom)
        mótiānlóu, [摩天樓], skyscraper/CL:座[zuò]
        
        hūntiānhēidì, lit. dark sky and black earth (idiom)/fig. pitch dark/to black out/disorderly/tr...
        tiānluódìwǎng, [天羅地網], inescapable net (idiom)/trap/dragnet
        
        bànbiāntiān, [半邊天], half the sky/women of the new society/womenfolk
        dàhòutiān, [大後天], three days from now/day after day after tomorrow
        yībùdēngtiān, reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) in...
        
        yànyángtiān, [豔陽天], bright sunny day/blazing hot day
        yǔguòtiānqíng, [雨過天晴], sky clears after rain/new hopes after a disastrous period (idiom)/every cloud ha...
        tiānhándìdòng, [天寒地凍], cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold
        hángtiānqì, spacecraft
        mǎntiānxīng, [滿天星], Baby's Breath/Gypsophila paniculata
        tiānlánsè, [天藍色], azure
        
        tiāncì, [天賜], bestowed by heaven
        wùjìngtiānzé, [物競天擇], natural selection
        
        
        
        dàqiántiān, three days ago
        rèhuǒcháotiān, [熱火朝天], in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity
        tiānshí, [天時], the time/the right time/weather conditions/destiny/course of time/heaven's natur...
        Lètiān/lètiān, [樂天], Lotte (South Korean conglomerate), carefree/happy-go-lucky/optimistic
        
        tiānpéng, ceiling/awning
        huítiānfáshù, [回天乏術], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
        liántiān, [連天], reaching the sky/for days on end/incessantly
使         báiyītiānshǐ, "angel in white" (laudatory term for a nurse)
        
        làngjìtiānyá, [浪跡天涯], to roam far and wide (idiom)/to travel the world
        tiānnián, natural life span
        
        
        
        
        
        tāotiāndàzuì, heinous crime
        yǎngtiān, to face upwards/to look up to the sky
        zhōngtiān, culmination (astronomy)
        
        húnrántiānchéng, [渾然天成], to resemble nature itself/of the highest quality (idiom)
        bàotiǎntiānwù, to waste natural resources recklessly/not to know how to use things sparingly
        
        tiānzhēnlànmàn, [天真爛漫], innocent and unaffected
        huítiānwúlì, [回天無力], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
        tiānhòu, weather
        tiānbīng, celestial soldier/(old) imperial troops/(Tw, jocular) clumsy army recruit/(more ...
        tántiānshuōdì, [談天說地], to talk endlessly/talking of anything under the sun
        tiānxiàng, meteorological or astronomical phenomenon (e.g. rainbow or eclipse)
        tiāndào, natural law/heavenly law/weather (dialect)
        
        
        huāntiānxǐdì, [歡天喜地], delighted/with great joy/in high spirits
        jiàntiān, [見天], (coll.) every day
        dìjiǔtiāncháng, [地久天長], enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal/for ever and ever (o...
        Tiānānmén, [天安門], Tiananmen Gate, entrance of the Imperial City in Beijing
        
        
        
        zhētiānbìrì, lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering/omnipr...
        
        sàngjìntiānliáng, [喪盡天良], devoid of conscience (idiom); utterly heartless
        dìlǎotiānhuāng, see 天荒地老[tiān huāng dì lǎo]
        
        tiānwǎnghuīhuī, [天網恢恢], lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)...
        
        guītiān, [歸天], to die
        xiāntiānbùzú, congenital deficiency/inherent weakness
        dǎtiānxià, to seize power/to conquer the world/to establish and expand a business/to carve ...
        tiānlán, [天藍], sky blue
        
        
        zuòjǐngguāntiān, [坐井觀天], lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-mind...
        tiānzāirénhuò, [天災人禍], natural calamities and man-made disasters (idiom)
        tiānchángrìjiǔ, [天長日久], after a long time (idiom)
        
        
        
        zuìètāotiān, [罪惡滔天], evil crimes fill heaven (idiom)
        
        mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
        
        
        détiāndúhòu, [得天獨厚], blessed by heaven (idiom)/enjoying exceptional advantages/favored by nature
        tiānméndōng, [天門冬], asparagus
        
        tiānlún, [天倫], family bonds/ethical family relations
        
        tiāngān, the 10 heavenly stems 甲[jiǎ], 乙[yǐ], 丙[bǐng], 丁[dīng], 戊[wù], 己[jǐ], 庚[gēng], 辛[...
        
        Tiānshān, Tianshan mountain range between XinJiang and Mongolia and Kyrgyzstan
        tiānr, [天兒], the weather
        tiāngōng, heaven/lord of heaven
        Tiāntán, [天壇], Temple of Heaven (in Beijing)
        
        
        cāntiān, [參天], reach high to the sky/tall/of great height
        tiānxiàngyí, [天象儀], planetarium projector
        Hútiān, Zoroastrianism
        tiāngāngliàng, [天剛亮], daybreak
        tiāndàochóuqín, Heaven rewards the diligent. (idiom)
        shípòtiānjīng, [石破天驚], earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work
        
        jīquǎnshēngtiān, [雞犬升天], lit. poultry and dogs rise to Heaven (idiom)/fig. to ride on sb else's success/O...
        
        
        
        
        
        
        
        
        bàitiāndì, to worship heaven and earth/ritual kneeling by bride and groom in a old-fashione...
        
        míngmǎntiānxià, [名滿天下], world famous
        
        
        
        sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently
        
        shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom)
        
        
        pǔtiāntóngqìng, [普天同慶], everybody celebrating together/universal celebration/universal rejoicing
        
        
        biàntiān, [變天], to undergo change in weather/restoration of reactionary rule or the previous reg...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        màotiānxiàzhīdàbùwěi, [冒天下之大不韙], see 冒大不韙|冒大不韪[mào dà bù wěi]
        
        Tiānyīngzuò, [天鷹座], Aquila (constellation)
        
        
        
        dàtiāné, [大天鵝], (bird species of China) whooper swan (Cygnus cygnus)
        
        
        sānfútiān, three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August...
        guósètiānxiāng, [國色天香], national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
        
        
        
        
        Tiāntāi, Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗/T...
        
        
        Tiānchí/tiānchí, Lake Tianchi in Xinjiang, "heavenly lake", lake situated on a mountain/used as t...
        Tiānjīn, Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. 津
        
        
        
        
        tiānnándìběi, distant places/all over the country/(to talk) about this and that
        tiānniú, Longhorn beetle
        
        
        
        
        
        
        
        hǎijiǎotiānyá, see 天涯海角[tiān yá hǎi jiǎo]
        biéyǒudòngtiān, [別有洞天], place of charm and beauty/scenery of exceptional charm/completely different worl...
        tiāntī, stairway to heaven/high mountain road/tall ladder on a building or other large s...
        Xiǎotiāné/xiǎotiāné, [小天鵝], Little Swan (PRC appliance brand), (bird species of China) tundra swan (Cygnus c...
        
        tiānliáng, conscience
        
        
        
        
        
        
        réndìngshèngtiān, [人定勝天], man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
        
        
        shǔtiān, hot (summer) day
        Tiānshùn, [天順], Tianshun Emperor, reign name of eighth Ming Emperor 朱祁鎮|朱祁镇[Zhū Qí zhèn] (1427-1...
        Nántiānmén, [南天門], The Southern Heavenly Gates/a name for a mountain pass gate in several places
        
        
        fútiān, the hottest period of the year/see 三伏天[sān fú tiān]
        

Look up 热火朝天 in other dictionaries

Page generated in 0.084772 seconds

If you find this site useful, let me know!