HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 23892
[話費] huàfèi call charge

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        huà, [話]/[諙], dialect/language/spoken words/speech/talk/words/conversation/what sb said/CL:種|种...
        diànhuà, [電話], telephone/CL:部[bù]/phone call/CL:通[tōng]/phone number
        dǎdiànhuà, [打電話], to make a telephone call
        shuōhuà, [說話], to speak/to say/to talk/to gossip/to tell stories/talk/word
        tánhuà, [談話], to talk (with sb)/to have a conversation/talk/conversation/CL:次[cì]
        shíhuà, [實話], truth
        shuōshíhuà, [說實話], to speak the truth/truth to tell/frankly
        xiàohuà, [笑話], joke/jest/CL:個|个[gè]/to laugh at/to mock
        jiǎnghuà, [講話], a speech/to speak/to talk/to address/CL:個|个[gè]
        fèihuà, [廢話], nonsense/rubbish/superfluous words/You don't say!/No kidding! (gently sarcastic)
        dehuà, [的話], if (coming after a conditional clause)
        huàtí, [話題], subject (of a talk or conversation)/topic
        tōnghuà, [通話], to hold a conversation/to talk over the telephone/phone call
        duìhuà, [對話], dialogue/CL:個|个[gè]
        tīnghuà, [聽話], to do what one is told/obedient
        
        huǎnghuà, [謊話], lie
        shíhuàshíshuō, [實話實說], to tell the truth/to tell it as it is
        shuōláihuàcháng, [說來話長], start explaining and it's a long story (idiom); complicated and not easy to expr...
        shénhuà, [神話], legend/fairy tale/myth/mythology
        tónghuà, [童話], children's fairy tales
        zānghuà, [髒話], profanity/obscene language/speaking rudely
        huàshuō, [話說], It is said that ... (at the start of a narrative)/to discuss/to recount
        guǐhuà, [鬼話], lie/false words/nonsense/CL:篇[piān]
        huàihuà, [壞話], unpleasant talk/malicious words
        pìhuà, [屁話], shit/nonsense
        wènhuà, [問話], questioning (a suspect)/interrogation
        huànjùhuàshuō, [換句話說], in other words
        chánghuàduǎnshuō, [長話短說], to make a long story short (idiom)
        
        hǎohuà, [好話], friendly advice/words spoken on sb's behalf/a good word/kind words/words that so...
线         diànhuàxiàn, [電話線], telephone line/telephone wire
        huíhuà, [回話], to reply
        huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
        húhuà, [胡話], nonsense/ridiculous talk/hogwash
        wúhuàkěshuō, [無話可說], to have nothing to say (idiom)
        cūhuà, [粗話], vulgar language (esp. scatological insults)/uncultured speech
        diànhuàtíng, [電話亭], telephone booth
        huàtǒng, [話筒], microphone/(telephone) receiver/handset
        shǎhuà, [傻話], foolish talk/nonsense
簿         diànhuàbù, [電話簿], telephone directory
        tōngdiànhuà, [通電話], to phone sb up
        chuánhuà, [傳話], to pass on a story/to communicate a message
        xīnlihuà, [心裡話], (to express one's) true feelings/what is on one's mind/secret mind
        xiánhuà, [閒話], casual conversation/chat/gossip/to talk about (whatever comes to mind)
        huàjù, [話劇], stage play/modern drama/CL:臺|台[tái],部[bù]
        gōngyòngdiànhuà, [公用電話], public phone/CL:部[bù]
        
        
        
        
        fēnghuà, [瘋話], crazy talk/ravings/nonsense
        jiǎhuà, [假話], a lie/untrue statement/misstatement
        qiāoqiaohuà, [悄悄話], whisperings/private words/confidences/sweet nothings
        bùxiànghuà, [不像話], unreasonable/shocking/outrageous
        xiànghuà, [像話], proper
        
        diànhuàhuìyì, [電話會議], (telephone) conference call
线         wúxiàndiànhuà, [無線電話], radio telephony/wireless telephone
        
        súhuàshuō, [俗話說], as the proverb says/as they say...
        
        dāhuà, [搭話], to talk/to get into conversation with/to send word
        hánghuà, [行話], jargon/language of the trade
        
        pǔtōnghuà, [普通話], Mandarin (common language)/Putonghua (common speech of the Chinese language)/ord...
        xùnhuà, [訓話], to admonish subordinates
        qiàopihuà, [俏皮話], witticism/wisecrack/sarcastic remark/double entendre
        
        fǎnhuà, [反話], irony/ironic remark
        xiànghuà, [象話], proper/also written 像話|像话
        chángtúdiànhuà, [長途電話], long-distance call
        
        huàfèi, [話費], call charge
        kōnghuà, [空話], empty talk/bunk/malicious gossip
        
        zhíhuà, [直話], straight talk/straightforward words
        
        bùzàihuàxià, [不在話下], to be nothing difficult/to be a cinch
        cháhuàhuì, [茶話會], tea party
        súhuà, [俗話], common saying/proverb
        kètàohuà, [客套話], conventional greeting/polite formula
        chāhuà, [插話], to interrupt (sb speaking)/interruption/digression
        huàbié, [話別], to say good-bye/to bid sb farewell
        tàohuà, [套話], polite phrase/conventional greetings/cliché/to try to worm facts out of sb
        
        diànhuàjī, [電話機], telephone set
        bùhuàjī, [步話機], walkie-talkie
        chǒuhuà, [醜話], ugly talk/vulgarity/obscenity
        huìhuà, [會話], conversation/CL:個|个[gè],次[cì]
        huàtóu, [話頭], subject (under discussion)/thread (of an argument)
        báihuà, [白話], spoken language/vernacular
        
        qìhuà, [氣話], angry words/sth said in the moment of anger
        èrhuàbùshuō, [二話不說], not saying anything further (idiom); not raising any objection/without demur
        fēngliánghuà, [風涼話], sneering/sarcasm/cynical remarks
        
        
        
        
        kěshìdiànhuà, [可視電話], videophone
        huàxiázi, [話匣子], phonograph or radio (old term)/chatterbox/talkative person
        fèihuà, [費話], to talk at length/to waste one's breath/variant of 廢話|废话[fèi huà]
        huàyīn, [話音], one's speaking voice/tone/implication
        
        
        liúhuà, [留話], to leave word/to leave a message
        
        yīxíhuà, [一席話], the content of a conversation/words/remarks
        huàbùtóujī, [話不投機], the conversation is disagreeable (idiom)
线         
        qínghuà, [情話], terms of endearment/words of love
        hēihuà, [黑話], argot/bandits' secret jargon/malicious words
        dáhuà, [答話], to reply/to answer
        
        huàzhōngyǒuhuà, [話中有話], overtones in conversation/things indirectly implied from what is said
        
        nàoxiàohuà, [鬧笑話], to make a fool of oneself
        kèqihuà, [客氣話], words of politeness/politesse/decorous talking/talk with propriety
        
        mènghuà, [夢話], talking in one's sleep/words spoken during sleep/fig. speech bearing no relation...
        
        huàbǐng, [話柄], a pretext for gossip/a matter for derision
        
        tǔhuà, [土話], vernacular/slang/dialect/patois
        hòuhuà, [後話], something to be taken up later in speech or writing
        
        Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
        
        
        guàihuà, [怪話], ridiculous talk/preposterous remark
        
        
        
        guānhuà, [官話], "officialese"/bureaucratic language/Mandarin
        duìhuàkuàng, [對話框], dialog box (computing)
        
        
        
        huàchá, [話茬], tone of voice/topic/subject under discussion
        
        
        
        jiāhuà, [佳話], story or deed that captures the imagination and is spread far and wide
        
        
        
        èrhuàméishuō, [二話沒說], see 二話不說|二话不说[èr huà bù shuō]
        dàbáihuà, [大白話], colloquial speech
        diànhuàwǎng, [電話網], telephone network
        huàméi, [話梅], plum candy/preserved plum
        
        
        èrhuà, [二話], objection/differing opinion
        huàfēng, [話鋒], topic under discussion/thread of discussion
        huàwùyuán, [話務員], phone operator
        
        
        
        
        
        báihuàwén, [白話文], writings in the vernacular
        
        
        
        
        
        

        làngfèi, [浪費], to waste/to squander
        miǎnfèi, [免費], free (of charge)
        Fèi/fèi, [費], surname Fei, to cost/to spend/fee/wasteful/expenses
        fèiyòng, [費用], cost/expenditure/expense/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]
        Fèichéng, [費城], Philadelphia, Pennsylvania/abbr. for 費拉德爾菲亞|费拉德尔菲亚[Fèi lā dé ěr fēi yà]
        xiǎofèi, [小費], tip/gratuity
        huāfèi, [花費], expense/cost/to spend (time or money)/expenditure
        
        xuéfèi, [學費], tuition fee/tuition/CL:個|个[gè]
        shōufèi, [收費], to charge a fee
        xiāofèi, [消費], to consume/to spend
        báifèi, [白費], to waste (one's energy etc)
        fùfèi, [付費], to pay/to cover the costs
        fèijìn, [費勁], to require effort/strenuous
        jīngfèi, [經費], funds/expenditure/CL:筆|笔[bǐ]
        fèixīn, [費心], to take a lot of trouble (over sb or sth)/may I trouble you (to do sth)
        shànyǎngfèi, [贍養費], alimony/child support/maintenance allowance
        fèilì, [費力], to expend a great deal of effort
        xiāofèizhě, [消費者], consumer
        hàofèi, [耗費], to waste/to spend/to consume/to squander
        
        
        chēfèi, [車費], passenger fare
        
        
        shōufèizhàn, [收費站], tollbooth
        shēnghuófèi, [生活費], cost of living/living expenses/alimony
        yīliáofèi, [醫療費], medical expenses
        pòfèi, [破費], to spend (money or time)
        lùfèi, [路費], travel expenses/money for a voyage/toll
        fèijiě, [費解], to be puzzled/hard to understand/unintelligible/incomprehensible
        
        
        
        fèishén, [費神], to spend effort/to take trouble/May I trouble you to...? (as part of polite requ...
        
        
        háobùfèilì, [毫不費力], effortless/not expending the slightest effort
        bǎoxiǎnfèi, [保險費], insurance fee
        fèijìnxīnjī, [費盡心機], to rack one's brains for schemes (idiom)/to beat one's brains out
        fèishì, [費事], troublesome/to take a lot of trouble to do sth
        huìfèi, [會費], membership dues
        
        huàfèi, [話費], call charge
        jiǎofèi, [繳費], to pay a fee
        Fèimǎ, [費馬], variant of 費瑪|费玛[Fèi mǎ]
        
        Fèilìkèsī, [費利克斯], Felix
        fǔyǎngfèi, [撫養費], child support payment (after a divorce)
        
        
        fúwùfèi, [服務費], service charge/cover charge
        fángfèi, [房費], room charge
        
        fèishí, [費時], to take time/time-consuming
        
        
        
        
        
        gōngfèi, [公費], at public expense
        
稿         gǎofèi, [稿費], author's remuneration/CL:筆|笔[bǐ]
        
        
        
        
        
        
        shǒuxùfèi, [手續費], service charge/processing fee/commission
        
        
        
        
        
        
        rùchǎngfèi, [入場費], admission fee
        qiànfèi, [欠費], to be in arrears/to be out of credit/amount owing
        shuǐfèi, [水費], water bill
·西         
·         
        zīfèi, [資費], (postal, telecom etc) service charge
        
        huǒshífèi, [伙食費], food expenses/board expenses/meals (cost)
·         
        shàfèikǔxīn, [煞費苦心], to take a lot of trouble (idiom); painstaking/at the cost of a lot of effort
        
        
广         
        
        
        
        
        fèihuà, [費話], to talk at length/to waste one's breath/variant of 廢話|废话[fèi huà]
        
        yùnfèi, [運費], freight fee
        fèigōngfu, [費工夫], to spend a great deal of time and effort/(of a task) demanding/exacting
        
        Fèilújié, [費盧傑], Fallujah, Iraqi city on Euphrates
        
        
·         
        
        
        jiāotōngfèi, [交通費], transport costs
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        jūnfèi, [軍費], military expenditure
        lǚfèi, [旅費], travel expenses
西         
        
        
        
        
        
        bǎofèi, [保費], insurance premium
        
        
        zìfèi, [自費], at one's own expense/self-funded
        fùjiāfèi, [附加費], surcharge
        
        
        fèilā, [費拉], fellah (loanword)
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        bǔchángfèi, [補償費], compensation
        
        
        
        
        
        
        
        sāngzàngfèi, [喪葬費], funeral expenses
        
        
        
        
        
        
        yóufèi, [郵費], postage
        
        
        
        pūzhānglàngfèi, [鋪張浪費], extravagance and waste (idiom)
        xiāofèiqún, [消費群], consumer group
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        xiāofèipǐn, [消費品], consumer goods
        
        
西         
        
        
        
·         
宿         
        fèiluòméng, [費洛蒙], pheromone
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
··         
        
        
        
        
·         
·         
        
西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
·         
        
        
        
        
西         
        
        
        
        záfèi, [雜費], incidental costs/sundries/extras
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
西         
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
··         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
西·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
西         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        Fèimàn, [費曼], Feinman or Feynman (name)/Richard Feynman (1918-1988), US physicist, 1965 Nobel ...
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
使         
西         
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        

Look up 话费 in other dictionaries

Page generated in 0.061004 seconds

If you find this site useful, let me know!