豪 ⇒
自豪 zìháo, proud (of one's achievements etc)
豪华 háohuá, [豪華], luxurious
豪 háo, grand/heroic
豪斯 富豪 fùháo, rich and powerful person
豪泽 艾森豪威尔 Àisēnháowēiěr, [艾森豪威爾], Dwight D. Eisenhower (1890-1969), US army general and politician, Supreme Allied...
豪门 háomén, [豪門], rich and powerful (families)/aristocratic/big shots
自豪感 zìháogǎn, pride in sth/self-esteem
豪尔 勇豪 豪饮 豪乌 萨克森豪森 豪瑟 豪放 háofàng, bold and unconstrained/powerful and free
冯·沃尔夫豪森 豪伊 沃尔夫豪森 文豪 wénháo, literary giant/great writer/eminent writer
英豪 豪情 豪爽 háoshuǎng, outspoken and straightforward/forthright/expansive
豪猪 háozhū, [豪豬], porcupine
豪威尔 引以自豪 巧取豪夺 豪迈 háomài, [豪邁], bold/open-minded/heroic
豪杰 háojié, [豪傑], hero/towering figure
豪格 萨克森豪斯 豪恩 豪特 大豪 辛克豪斯 马克·豪斯 豪气 háoqì, [豪氣], heroic spirit/heroism
豪言壮语 háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
豪·约翰逊 约翰·冯·沃尔夫豪森 豪华型 háohuáxíng, [豪華型], deluxe model
斯科特·豪格 豪克 格兰特·豪森 保罗·豪斯 豪雨 háoyǔ, violent rain (e.g. due to monsoon or typhoon)/cloudburst
豪尔赫 阿奇豪 威斯丁豪斯 山姆·豪瑟 阿奇豪德 艾米特·奥斯特豪斯 豪辛格 豪克斯 朱生豪 维尔豪斯 俊豪 豪迪·杜迪 沃尔夫冈·冯·沃尔夫豪森 庞李豪 豪森 豪比 豪康比 霍恩施豪森 豪威 豪家 豪客 豪富 háofù, rich and powerful/rich and influential person/big shot
豪儿 豪勒 豪勇 查特豪斯 粗豪 cūháo, straightforward/forthright
托德·沃尔夫豪森 豪斯顿 班纳·豪斯 奥克豪马市 巴龙·路德维希·冯·沃尔夫豪森 米尔豪斯 豪普曼 朴东豪 豪情壮志 háoqíngzhuàngzhì, [豪情壯志], lofty ideals/noble aspirations
瑟斯顿·豪尔 英雄豪杰 范豪辛 豪斯德 斯塔克豪斯 雷蒙德·豪威尔 南济豪 豪绅 háoshēn, [豪紳], local despot
豪菲尔 万豪 Wànháo, [萬豪], Marriott International (hotel chain)
伍德豪斯 Wǔdéháosī, Woodhouse or Wodehouse (name)
德怀特·艾森豪威尔 豪伊·朗 艾森豪 和艾森豪威尔 豪罗曼 路德维希·冯·沃尔夫豪森 秦豪会 史默豪斯 伯茨豪森 纳·豪斯 彼奇·豪兹·拉马特 简·沃尔夫豪森 约翰·沃尔夫豪森 豪斯威尔 秦豪 斯塔希辛克豪斯 和豪斯 豪普斯查弗
富 ⇒
富有 fùyǒu, rich/full of
富 Fù/fù, surname Fu, rich/abundant/wealthy
丰富 fēngfù, [豐富], to enrich/rich/plentiful/abundant
财富 cáifù, [財富], wealth/riches
阿富汗 Āfùhàn, Afghanistan/Afghan
富翁 fùwēng, rich person/millionaire/billionaire
富人 fùrén, rich person/the rich
百万富翁 bǎiwànfùwēng, [百萬富翁], millionaire
富裕 Fùyù/fùyù, Fuyu county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang, prosperous/well-to-...
富家 富兰克林 Fùlánkèlín, [富蘭克林], Franklin/Benjamin Franklin (1706-1790), US Founding Father, scientist and author...
富豪 fùháo, rich and powerful person
富贵 fùguì, [富貴], riches and honor
丰富多彩 fēngfùduōcǎi, [豐富多彩], richly colorful
致富 zhìfù, to become rich
富于 fùyú, to be full of/to be rich in
富士山 FùshìShān, Mt. Fuji, Japan
富含 富士郎 富饶 fùráo, [富饒], fertile/richly provided
富士 Fùshì, Fuji (Japanese company)
富商 fùshāng, rich merchant
富足 fùzú, rich/plentiful
富兰克 暴富 bàofù, to get rich quick
阿富汗人 贫富 pínfù, [貧富], poor and rich
富丽堂皇 fùlìtánghuáng, [富麗堂皇], (of houses etc) sumptuous (idiom)
极富 本杰明·富兰克林 Běnjiémíng·Fùlánkèlín, [本傑明·富蘭克林], Benjamin Franklin (1706-1790), American writer, scientist, inventor, politician ...
巨富 jùfù, enormous sum/millionaire/very rich
富余 fùyu, [富餘], in surplus
劫富济贫 jiéfùjìpín, [劫富濟貧], to rob the rich to help the poor
首富 shǒufù, richest individual/top millionaire
荣华富贵 rónghuáfùguì, [榮華富貴], glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth
达尔富尔 Dáěrfùěr, [達爾富爾], Darfur, region of west Sudan
富强 fùqiáng, [富強], rich and powerful
富兰克林·罗斯福 富川 富达 拉富尔 托马斯·富兰克林 汤姆·富勒 富士通 Fùshìtōng, Fujitsu
山富贝比 小富 富态 fùtai, [富態], (euphemism) stout/portly
张富辛 本·富兰克林 红富士 佩琪·富勒 马歇尔·富兰克林 贫富悬殊 蒂富妮 本杰明·富兰克林·盖茨 特·富里 伊拉特斯·富罗 安妮·富兰克 阿富 黛西·富勒 富庶 fùshù, populous and affluent
蒂富 富莱 乔纳森·桑弗兰·富尔 我富 亚历山大·富兰克林·詹姆斯 富兰克林·德拉诺·罗斯福 豪富 háofù, rich and powerful/rich and influential person/big shot
别露富 姜根富 罗斯福·富兰克林·德拉诺 为富不仁 wéifùbùrén, [為富不仁], the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a came...
罗伯特·富勒斯 阿富德 那帮富 本富兰克林 李民富 贾马特·阿尔·富格拉 西恩富戈斯 富兰克林·哈里斯 富兰克林·查奇 富兰克林·卡莱尔 杰夫·富尔曼 松永富雄 伊拉斯提斯·富罗 象富 伯克富·莫罗·克莱因 和富兰克林 西尔富 利亚·富勒 富布耐 马兹富吉瓦 富贵病 fùguìbìng, [富貴病], rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation)
富乐 富冈 富国 fùguó, [富國], rich country/make the country wealthy (political slogan)
富甲 艾瑞莎富兰克林 但富勒 丰富多采 米切尔·富兰克林 富兰克林·皮尔斯 富兰克林他 富尔达 年富力强 niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
托马斯·富尔顿