边 ⇒
那边 nàbian, [那邊], over there/yonder
这边 zhèbiān, [這邊], this side/here
身边 shēnbiān, [身邊], at one's side/on hand
边 biān/bian, [邊], side/edge/margin/border/boundary/CL:個|个[gè]/simultaneously, suffix of a noun of ...
一边 yībiān, [一邊], one side/either side/on the one hand/on the other hand/doing while
旁边 pángbiān, [旁邊], lateral/side/to the side/beside
左边 zuǒbian, [左邊], left/the left side/to the left of
右边 yòubian, [右邊], right side/right, to the right
边缘 biānyuán, [邊緣], edge/fringe/verge/brink/periphery/marginal/borderline
边上 海边 hǎibiān, [海邊], coast/seaside/seashore/beach
边境 biānjìng, [邊境], frontier/border
路边 lùbiān, [路邊], curb/roadside/wayside
两边 liǎngbian, [兩邊], either side/both sides
湖边 húbiān, [湖邊], lakeside
靠边 kàobiān, [靠邊], to keep to the side/to pull over/move aside!
边界 biānjiè, [邊界], boundary/border
河边 hébiān, [河邊], river bank
哪边 北边 běibiān, [北邊], north/north side/northern part/to the north of
南边 nánbian, [南邊], south/south side/southern part/to the south of
外边 wàibian, [外邊], outside/outer surface/abroad/place other than one's home
西边 xībiān, [西邊], west/west side/western part/to the west of
里边 lǐbian, [裡邊], inside
周边 zhōubiān, [周邊], periphery/rim/surroundings/all around/perimeter/peripheral (computing)/spin-offs
耳边 东边 dōngbian, [東邊], east/east side/eastern part/to the east of
上边 shàngbian, [上邊], the top/above/overhead/upwards/the top margin/above-mentioned/those higher up
岸边 ànbiān, [岸邊], shore
嘴边 后边 hòubian, [後邊], back/rear/behind
手边 shǒubiān, [手邊], on hand/at hand
下边 xiàbian, [下邊], under/the underside/below
半边 bànbiān, [半邊], half of sth/one side of sth
无边 wúbiān, [無邊], without boundary/not bordered
水边 shuǐbiān, [水邊], edge of the water/waterside/shore (of sea, lake or river)
花边 huābiān, [花邊], lace/decorative border
桌边 边线 biānxiàn, [邊線], sideline/foul line
耳边风 ěrbiānfēng, [耳邊風], lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and ...
延边 Yánbiān, [延邊], Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州 in Jilin province 吉林省 in ...
沾边 zhānbiān, [沾邊], to have a connection with/to be close (to reality)/to be relevant/to have one's ...
前边 qiánbian, [前邊], front/the front side/in front of
远在天边 不着边际 bùzhuóbiānjì, [不著邊際], not to the point/wide of the mark/neither here nor there/irrelevant
边防 biānfáng, [邊防], frontier defense
边境线 镶边 xiāngbiān, [鑲邊], edge/border/to edge (with lace, embroidery etc)
天边 tiānbiān, [天邊], horizon/ends of the earth/remotest places
边角 边远 biānyuǎn, [邊遠], far from the center/remote/outlying
边锋 biānfēng, [邊鋒], wing/wing forward
无边无际 wúbiānwújì, [無邊無際], boundless/limitless
边门 biānmén, [邊門], side door/wicket door
单边 dānbiān, [單邊], unilateral
双边 shuāngbiān, [雙邊], bilateral
花边新闻 huābiānxīnwén, [花邊新聞], media gossip/sensational news
一边倒 yībiāndǎo, [一邊倒], to have the advantage overwhelmingly on one side/to support unconditionally
不修边幅 bùxiūbiānfú, [不修邊幅], not care about one's appearance (idiom)/slovenly in dress and manner
金边 Jīnbiān, [金邊], Phnom Penh, capital of Cambodia
擦边球 cābiānqiú, [擦邊球], lit. to hit a ball or shuttlecock on the sideline/fig. to skirt the line legally...
边沿 biānyán, [邊沿], edge/fringe
边城 biānchéng, [邊城], border town/remote town
边际 biānjì, [邊際], limit/bound/boundary/(economics) marginal
边界线 biānjièxiàn, [邊界線], boundary line/border line
滚边 gǔnbiān, [滾邊], (of a dress etc) border, edging
半边天 bànbiāntiān, [半邊天], half the sky/women of the new society/womenfolk
边疆 biānjiāng, [邊疆], border area/borderland/frontier/frontier region
渡边 Dùbiān, [渡邊], Watanabe (Japanese surname)
漫无边际 mànwúbiānjì, [漫無邊際], extremely vast/boundless/limitless/digressing/discursive/going off on tangents/s...
边石九 斜边 xiébiān, [斜邊], sloping side/hypotenuse (of a right-angled triangle)
池边 边克达 边陲 biānchuí, [邊陲], border area/frontier
边缘科学 边框 biānkuàng, [邊框], frame/rim
塘边 边缘化 biānyuánhuà, [邊緣化], to marginalize/marginalization
沾边儿 贴边 tiēbiān, [貼邊], welt/facing (of a garment)/to be relevant
边关 biānguān, [邊關], border station/strategic defensive position on frontier
底边 dǐbiān, [底邊], base (of a triangle)/base line/hem line (of skirt)
边缘性 等边 四边形 sìbiānxíng, [四邊形], quadrilateral
多边 duōbiān, [多邊], multilateral
边塞 biānsài, [邊塞], frontier fortress
边角料 biānjiǎoliào, [邊角料], scrap/bits and pieces left over
多边形 duōbiānxíng, [多邊形], polygon
五边形 wǔbiānxíng, [五邊形], pentagon
六边形 liùbiānxíng, [六邊形], hexagon
枕边风 zhěnbiānfēng, [枕邊風], pillow talk
渡边美里 毛边 máobiān, [毛邊], raw edge (textiles, papermaking etc)/rough edge
边克斯达 边周延 溪边 白边 康边克斯 齐边 敲边鼓 qiāobiāngǔ, [敲邊鼓], to back sb up/to support sb in an argument/(lit. to beat nearby drum)
边九石 锁边 边长 biāncháng, [邊長], length (of a side, geom.)
边寨 biānzhài, [邊寨], frontier stockade
边克 边防站 biānfángzhàn, [邊防站], border station/frontier post
边尼斯 田边 边熙成 江边 jiāngbiān, [江邊], river bank
曲边 石边
声 ⇒
声音 shēngyīn, [聲音], voice/sound/CL:個|个[gè]
声 shēng, [聲], sound/voice/tone/noise/reputation/classifier for sounds
大声 dàshēng, [大聲], loud voice/in a loud voice/loudly
声明 shēngmíng, [聲明], to state/to declare/statement/declaration/CL:項|项[xiàng],份[fèn]
声称 shēngchēng, [聲稱], to claim/to state/to proclaim/to assert
名声 míngshēng, [名聲], reputation
小声 xiǎoshēng, [小聲], in a low voice/(speak) in whispers
掌声 zhǎngshēng, [掌聲], applause/CL:陣|阵[zhèn]
歌声 gēshēng, [歌聲], singing voice/fig. original voice of a poet
枪声 qiāngshēng, [槍聲], crack/shooting sound/gunshot
铃声 língshēng, [鈴聲], ring/ringtone/bell stroke/tintinnabulation
笑声 xiàoshēng, [笑聲], laughter
风声 fēngshēng, [風聲], sound of the wind/rumor/talk/news/reputation
叫声 jiàoshēng, [叫聲], yelling (sound made by person)/barking/braying/roaring (sound made by animals)
声誉 shēngyù, [聲譽], reputation/fame
心声 xīnshēng, [心聲], thoughts/feelings/aspirations/heartfelt wishes/inner voice
钟声 虚张声势 xūzhāngshēngshì, [虛張聲勢], (false) bravado/to bluff
无声 wúshēng, [無聲], noiseless/noiselessly/silent
尾声 wěishēng, [尾聲], coda/epilogue/end
超声波 chāoshēngbō, [超聲波], ultrasound (scan)
低声 dīshēng, [低聲], in a low voice/softly
声望 shēngwàng, [聲望], popularity/prestige
声波 shēngbō, [聲波], sound wave
扬声器 yángshēngqì, [揚聲器], speaker
声响 shēngxiǎng, [聲響], sound/noise
响声 xiǎngshēng, [響聲], noise
声名 shēngmíng, [聲名], reputation/declaration
声名狼藉 shēngmínglángjí, [聲名狼藉], to have a bad reputation
回声 huíshēng, [回聲], echo
声带 shēngdài, [聲帶], vocal cords/vocal folds/(motion picture) soundtrack
声张 shēngzhāng, [聲張], to make public/to disclose
哭声 kūshēng, [哭聲], sound of weeping
声乐 shēngyuè, [聲樂], vocal music
发声 fāshēng, [發聲], vocal/sound/sound production/to utter/to give voice
轻声 qīngshēng, [輕聲], quietly/softly/neutral tone/light stress
噪声 zàoshēng, [噪聲], noise
放声 fàngshēng, [放聲], very loudly/at the top of one's voice
脚步声 鼓声 gǔshēng, [鼓聲], sound of a drum/drumbeat
欢呼声 超声 chāoshēng, [超聲], ultrasonic/ultrasound
销声匿迹 xiāoshēngnìjì, [銷聲匿跡], to vanish without trace (idiom)/to lie low
一声不吭 yīshēngbùkēng, [一聲不吭], to not say a word
和声 héshēng, [和聲], harmony (music)
呼声 hūshēng, [呼聲], a shout/fig. opinion or demand, esp. expressed by a group
敲门声 声纳 shēngnà, [聲納], sonar (sound navigation and ranging) (loanword)
嘘声 xūshēng, [噓聲], hissing sound/to hiss (as a sign of displeasure)
声调 shēngdiào, [聲調], tone/note/a tone (on a Chinese syllable)/CL:個|个[gè]
失声 shīshēng, [失聲], to lose one's voice/(to cry out) involuntarily
男声 音乐声 口口声声 kǒukoushēngshēng, [口口聲聲], to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
高声 gāoshēng, [高聲], aloud/loud/loudly
水声 忍气吞声 rěnqìtūnshēng, [忍氣吞聲], to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence/to swallow one's anger/to...
喊声 hǎnshēng, [喊聲], to yell/hubbub
立体声 lìtǐshēng, [立體聲], stereo sound
雷声 léishēng, [雷聲], thunder
无声无息 wúshēngwúxī, [無聲無息], wordless and uncommunicative (idiom); without speaking/taciturn/not providing an...
爆炸声 人声 女声 悄无声息 qiǎowúshēngxī, [悄無聲息], quietly/noiselessly
相声 xiàngsheng, [相聲], comic dialogue/sketch/crosstalk
消声器 xiāoshēngqì, [消聲器], noise reduction equipment
哨声 一声令下 吱声 zhīshēng, [吱聲], to utter a word/to make a sound/to cheep/to squeak/also pr. [zī shēng]
鼾声 hānshēng, [鼾聲], sound of snoring
欢声笑语 喊叫声 吭声 kēngshēng, [吭聲], to utter a word
声势 shēngshì, [聲勢], fame and power/prestige/influence/impetus/momentum
炮声 声嘶力竭 shēngsīlìjié, [聲嘶力竭], to shout oneself hoarse (idiom)
异口同声 yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
不动声色 bùdòngshēngsè, [不動聲色], not a word or movement (idiom); remaining calm and collected/not batting an eyel...
琴声 喇叭声 留声机 liúshēngjī, [留聲機], gramophone/phonograph
警笛声 乐声 说话声 雨声 声讨 shēngtǎo, [聲討], to denounce/to condemn
声部 单口相声 dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
汽笛声 声道 shēngdào, [聲道], sound track/audio channel
不声不响 bùshēngbùxiǎng, [不聲不響], wordless and silent (idiom); without speaking/taciturn
齐声 qíshēng, [齊聲], all speaking together/in chorus
应声 yìngshēng, [應聲], an answering voice/to answer a voice/to respond/to copy a voice/to parrot
大声疾呼 dàshēngjíhū, [大聲疾呼], to call loudly (idiom); to get people's attention/to make one's views known
连声 liánshēng, [連聲], repeatedly (say something)
不露声色 bùlùshēngsè, [不露聲色], not show one's feeling or intentions
声频 shēngpín, [聲頻], audio frequency
传声器 chuánshēngqì, [傳聲器], microphone
有声 声援 shēngyuán, [聲援], to support (a cause)
吼声 hǒushēng, [吼聲], roar
唉声叹气 āishēngtànqì, [唉聲嘆氣], sighing voice, wailing breath (idiom)/to heave deep sighs/to sigh in despair
声学 shēngxué, [聲學], acoustics
声名远播 声息 shēngxī, [聲息], sound (often with negative, not a sound)/whisper
欢声 huānshēng, [歡聲], cheers/cries of joy or approval
声势浩大 怨声载道 yuànshēngzàidào, [怨聲載道], lit. cries of complaint fill the roads (idiom); complaints rise all around/disco...
声讯 悄声 qiǎoshēng, [悄聲], quietly/in a low voice
喝彩声 默不作声 mòbùzuòshēng, [默不作聲], to keep silent
鸦雀无声 yāquèwúshēng, [鴉雀無聲], lit. crow and peacock make no sound/absolute silence (idiom); not a single voice...
号声 好声好气 合声 声明书 shēngmíngshū, [聲明書], statement
声色 声威 shēngwēi, [聲威], prestige/renown/influence
声像 shēngxiàng, [聲像], audio-visual/(ultrasonography etc) acoustic image
啧啧声 嗲声嗲气 声名鹊起 轰鸣声 掌声雷动 zhǎngshēngléidòng, [掌聲雷動], thunderous applause (idiom)
传声筒 chuánshēngtǒng, [傳聲筒], loudhailer/megaphone/one who parrots sb/mouthpiece
变声器 声言 shēngyán, [聲言], to state/to declare/pronouncement/declaration
声速 先声夺人 xiānshēngduórén, [先聲奪人], to gain the upper hand by a show of strength
人声鼎沸 rénshēngdǐngfèi, [人聲鼎沸], lit. a boiling cauldron of voices (idiom)/hubbub/brouhaha
泣不成声 欢笑声 有声有色 yǒushēngyǒusè, [有聲有色], having sound and color (idiom); vivid/dazzling
四声 sìshēng, [四聲], the four tones of Middle Chinese: level tone 平聲|平声, rising tone 上聲|上声, departing...
电声 蜚声 fēishēng, [蜚聲], to make a name/to become famous
声情并茂 shēngqíngbìngmào, [聲情並茂], (of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)
鞭炮声 声声 掷地有声 zhìdìyǒushēng, [擲地有聲], lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom)/fig. (of one's words) ...
马达声 别作声 涛声 声泪俱下 shēnglèijùxià, [聲淚俱下], to shed tears while recounting sth/speaking in a tearful voice
声色俱厉 上声 shǎngshēng, [上聲], falling and rising tone/third tone in modern Mandarin
乐曲声 朴茂声 声辩 美声 měishēng, [美聲], bel canto
真大声 风声鹤唳 fēngshēnghèlì, [風聲鶴唳], lit. wind sighing and crane calling (idiom)/fig. to panic at the slightest move/...
随声附和 suíshēngfùhè, [隨聲附和], to parrot other people's words (idiom); to chime in with others
声浪 shēnglàng, [聲浪], clamor
同声 应声虫 yīngshēngchóng, [應聲蟲], yes-man/opinionless person
声光 议论声 曼声咏 爆竹声 蝉声 希声 龙声 平声 píngshēng, [平聲], level or even tone/first and second tones in modern Mandarin
拟声 nǐshēng, [擬聲], onomatopoeia
单声汉 问候声 振声 声色犬马 赞扬声 助威声 无声手枪 声谱 扩声器 一声 yīshēng, [一聲], first tone in Mandarin (high, level tone)
刀剑声 机器声 悄然无声 qiǎoránwúshēng, [悄然無聲], absolutely quiet
童声 象声词 xiàngshēngcí, [象聲詞], onomatopoeia
鸟声 呼救声 声气 shēngqì, [聲氣], voice/tone/information
声母 shēngmǔ, [聲母], consonant/the initial consonant (of a Chinese syllable)
声级 声场