HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[東部時間] dōngbùshíjiān Eastern Standard Time (EST)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


西         dōngxī/dōngxi, [東西], east and west, thing/stuff/person/CL:個|个[gè],件[jiàn]
        Dōng/dōng, [東], surname Dong, east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
        Dōngjīng, [東京], Tokyo, capital of Japan/Tonkin (northern Vietnam during the French colonial peri...
        Āndōngní, [安東尼], Anthony (name)
        dōngbù, [東部], the east/eastern part
        fángdōng, [房東], landlord
        Dōngfāng/dōngfāng, [東方], the East/the Orient/two-character surname Dongfang, east
        Zhōngdōng, [中東], Middle East
        
        gǔdōng, [股東], shareholder/stockholder
        Dōngběi/dōngběi, [東北], Northeast China/Manchuria, northeast
        dōngbian, [東邊], east/east side/eastern part/to the east of
        
        DōngŌu, [東歐], Eastern Europe
        dōngmiàn, [東面], east side (of sth)
        dōngdōng, [東東], (coll.) thing/item/stuff
·         
        dōngnán, [東南], southeast
        
        dōngshānzàiqǐ, [東山再起], lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom); fig...
        
西         
        
        
西         huàidōngxi, [壞東西], bastard/scoundrel/rogue
        Yuǎndōng, [遠東], Far East (loanword)
        Dōngnányà, [東南亞], Southeast Asia
        
        dōngnánbù, [東南部], southeast part
西         lǎodōngxi, [老東西], (derog.) old fool/old bastard
西         
        
        
        dōngcè, [東側], east side/east face
        
        
        Guāndōng, [關東], Northeast China/Manchuria/lit. east of Shanhai Pass 山海關|山海关[Shān hǎi guān]/Kantō...
广         Guǎngdōng, [廣東], Guangdong province (Kwangtung) in south China, short name 粵|粤[Yuè], capital Guan...
        Dōngyà, [東亞], East Asia
        dōngjiā, [東家], master (i.e. employer)/landlord/boss
        
        MáoZédōng, [毛澤東], Mao Zedong (1893-1976), Chinese communist leader
        DōngDé, [東德], East Germany (1945-1990)/German Democratic Republic 德意志民主共和國|德意志民主共和国[Dé yì zhì ...
        
        yǐdōng, [以東], to the east of (suffix)
        fùzhūdōngliú, [付諸東流], wasted effort
        DōngHǎi, [東海], East China Sea/East Sea (Chinese mythology and ancient geography)
        dōngjīng, [東經], longitude east
西         dōngbēnxīpǎo, [東奔西跑], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about
        
        
西         dōngzhāngxīwàng, [東張西望], to look in all directions (idiom)/to glance around
        ShèngĀndōngníào, [聖安東尼奧], San Antonio, Texas
        
        
西         gèbèndōngxī, [各奔東西], to go separate ways (idiom)/to part ways with sb/Taiwan pr. [gè bēn dōng xī]
        Dāndōng, [丹東], Dandong prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
        DōngjīngWān, [東京灣], Tokyo Bay/former name of 北部灣|北部湾[Běi bù Wān], Gulf of Tonkin
··         
        Jīndōng, [金東], Jindong district of Jinhua city 金華市|金华市[Jīn huá shì], Zhejiang
        
        fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
        
        Dōngfēi, [東非], East Africa
        
西         dōngdǎoxīwāi, [東倒西歪], to lean unsteadily from side to side (idiom)/to sway/(of buildings etc) to lean ...
        
        
        Dōngyáng, [東陽], Dongyang county level city in Jinhua 金華|金华[Jīn huá], Zhejiang
        Dōnghàn, [東漢], Eastern or later Han dynasty, 25-220
        
        dōngchuāngshìfā, [東窗事發], (of a plot etc) to be exposed (idiom)/to come to light
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Shāndōng, [山東], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
西         dōngxīfāng, [東西方], east and west/east to west
        
        Dōngchéng, [東城], Dongcheng district of central Beijing
        
西         dōngbēnxīzǒu, [東奔西走], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about/to hopsco...
西         
        
西         
        
        Dōngchéngqū, [東城區], Dongcheng district of central Beijing
        xiàngdōng, [向東], eastwards
        zuòdōng, [做東], to act as host
        Dōnghé, [東河], Donghe or Tungho township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Ta...
        
        Dōngzhèngjiào, [東正教], Eastern Orthodox Church
        
        
        
        
        
西         
        
        
        Dōnghú, [東湖], Donghu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi
        
        
        DōngtiáoYīngjī, [東條英機], Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948
西         dōngxīnánběi, [東西南北], east west south north
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
···         
        
        
        Dōngzhī, [東芝], Toshiba, Japanese electronics company
        Dōngyíng, [東營], Dongying prefecture-level city in Shandong
        Jiāngdōng, [江東], Jiangdong district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang
        
        
        Dōngpíng, [東平], Dongping county in Tai'an 泰安[Tài ān], Shandong
·         
        Dōngxīng, [東興], Dongxing district of Neijiang city 內江市|内江市[Nèi jiāng shì], Sichuan/Dongxing coun...
        Jiāngdōngqū, [江東區], Jiangdong district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang
        
        
西         
        DōngfāngHángkōng, [東方航空], China Eastern Airlines
        
        Dàdōng, [大東], Dadong district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
·         
        JìnDōng, [近東], Near East
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        zuòdōng, [作東], to host (a dinner)/to treat/to pick up the check
        
        Dōngyáng, [東洋], Japan (old)/East Asian countries
        Dōngmíng, [東明], Dongming county in Heze 菏澤|菏泽[Hé zé], Shandong
        
        
        Dōngyíng, [東瀛], East China Sea/Japan
·         
        Dōngbǎo, [東寶], Dongbao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jīng mén shì], Hubei
        Dōngān, [東安], Dongan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan/Dong'an district of Mudanjiang ci...
        Dōngshān, [東山], Dongshan county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian/Tungshan township in Tainan ...
        
        dōngdàozhǔ, [東道主], host/official host (e.g. venue for games or a conference)
        
        
        
·         
        fúrúDōngHǎi, [福如東海], may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
·         
        
        Pǔlǔdōng, [普魯東], Pierre-Joseph Proudhon (1809-1865), French socialist philosopher
        
        
        
·         
        
·         
        èrfángdōng, [二房東], sublandlord/tenant who sublets
        
        
        Dōnghéqū, [東河區], Donghe district of Baotou city 包頭市|包头市[Bāo tóu shì], Inner Mongolia
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
西         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        Dōngdìwèn, [東帝汶], East Timor (officially Democratic Republic of Timor-Leste)
        
西         
        
·西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Pǔdōng, [浦東], Pudong, subprovincial district of Shanghai
西         
        
        
        
        
        
·         
西         
        
··         
        Chéngdōngqū, [城東區], east city district/Chengdong district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qingh...
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
西         
        
        
        
        Dōngguǎn, [東莞], Dongguan prefecture-level city in Guangdong 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng]
        
        
西         
        Dōngguō, [東郭], two-character surname Dongguo
        
        
        
        Dōngjiāng, [東江], Dongjiang River
        
        
        
··         
        SūDōngpō, [蘇東坡], Su Dongpo, another name for Su Shi 蘇軾|苏轼 (1037-1101), northern Song writer and c...
        
        
        
·         
寿         
        
        
        Dōngguāng, [東光], Dongguang county in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei
        
        Dōngpō, [東坡], Dongpo District of Meishan City 眉山市[Méi shān Shì], Sichuan
        
        
        chuándōng, [船東], ship owner
        
        
        
        
        dōngdào, [東道], host
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
西         
·         
        
        
·         
        
        
        
··         
        ShāndōngShěng, [山東省], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
·         
        
        
西         
        
        Bādōng, [巴東], Badong county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[Ēn shī Tǔ...
        
        
        
        

        bù, ministry/department/section/part/division/troops/board/classifier for works of l...
        bùfen, part/share/section/piece/CL:個|个[gè]
        quánbù, whole/entire/complete
        jùlèbù, [俱樂部], club (the organisation or its premises) (loanword)/CL:個|个[gè]
        bùluò, tribe
        bùmén, [部門], department/branch/section/division/CL:個|个[gè]
        dàbùfen, in large part/the greater part/the majority
        bùduì, [部隊], army/armed forces/troops/force/unit/CL:個|个[gè]
        nèibù, [內部], interior/inside (part, section)/internal
        zǒngbù, [總部], general headquarters
        xiōngbù, chest/bosom
        
        bùzhǎng, [部長], head of a (government etc) department/section chief/section head/secretary/minis...
        tóubù, [頭部], head
西         xībù, western part
        nánbù, southern part
        túnbù, butt/buttocks
        běibù, northern part
        miànbù, face (body part)
        dōngbù, [東部], the east/eastern part
        bùwèi, position/place
        Guófángbù, [國防部], Defense Department/Ministry of National Defense
        yībùfen, portion/part of/subset
        liǎnbù, [臉部], face
        zhōngbù, middle part/central section
        fùbù, abdomen/belly/flank
        
        bùshǔ, to dispose/to deploy/deployment
        tèzhǒngbùduì, [特種部隊], (military) special forces
        wàibù, external part/external
        
        dǐbù, bottom
        bèibù, back (of a human or other vertebrate, or of an object)
        
        Sīfǎbù, Ministry of Justice (PRC etc)/Justice Department (USA etc)
        Nèiwùbù, [內務部], Ministry of Internal Affairs
        bùxià, troops under one's command/subordinate
        bùjiàn, part/component
        
        bùzú, tribe/tribal
        fēnbù, branch/subsection/to subdivide
        
        yāobù, waist/small of the back
        júbù, part/local
        sīlìngbù, headquarters/military command center
西         zhōngxībù, midwest
        guófángbùzhǎng, [國防部長], Defense secretary/Defense Minister
        dǐngbù, [頂部], roof/topmost part/top (of tree, wall etc)/apex
        běnbù, headquarters/head office
        ànbùjiùbān, to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom)
        Cáizhèngbù, [財政部], Ministry of Finance
        juédàbùfen, [絕大部分], overwhelming majority
        dàbù, most of/the majority of sth
        
        Wèishēngbù, [衛生部], Ministry of Health
        yīnbù, [陰部], genitalia
        
西         xīnánbù, southwest part
        
        wěibù, back part/rear or tail section
        
        dōngnánbù, [東南部], southeast part
        
        xiǎomàibù, [小賣部], kiosk/snack counter/retail department or section inside a larger business
        rénshìbù, personnel office/human resources (HR)
        Wàijiāobù, Ministry of Foreign Affairs/foreign office/Dept. of State
西         Xīběibù, northwest part
        
        
        
西         Xībùpiàn, Western (film)
        sānbùqǔ, trilogy
        gànbù, [幹部], cadre/official/officer/manager
        Nóngyèbù, [農業部], Ministry of Agriculture/Department of Agriculture
        
        Jiàoyùbù, Ministry of Education
        
        Jiāotōngbù, Ministry of Transport/Transport Department
        
        nèizhèngbùzhǎng, [內政部長], Minister of the Interior
        zǔchéngbùfèn, [組成部分], part/component/ingredient/constituent
        xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch)
        shàngbù, upper section
        
        
        Guójiāānquánbù, [國家安全部], PRC Ministry of State Security
        
        
        língbùjiàn, spare part/component
        
        
        
        
        wǔzhuāngbùduì, [武裝部隊], armed forces
        cáizhèngbùzhǎng, [財政部長], minister of finance
        zhōngnánbù, south central region
        
        
        
        
        
        
        bùshǔ, [部屬], troops under one's command/subordinate/affiliated to a ministry
        
        Shāngwùbù, [商務部], Department of Trade/Department of Commerce
        wàijiāobùzhǎng, [外交部長], minister of foreign affairs
        jiùbù, [舊部], one's former subordinates
        
        
        
        
        Gōngānbù, Ministry of Public Security
        Xuānchuánbù, [宣傳部], Propaganda Department
        Zǒngcānmóubù, [總參謀部], (military) General Staff Headquarters
        
        rénshìbùmén, [人事部門], personnel office
        
        
        
        
        
        mùzhìbù, [木質部], xylem
        zhùyuànbù, inpatient department
        
        
        
        
        
        
        BěibùWān, [北部灣], Gulf of Tonkin
        
        
        
        
        xìbù, [細部], small part (of a whole ensemble)/detail
        Jiānchábù, [監察部], Ministry of Supervision (MOS)
        
        
        ménshìbù, [門市部], retail department/section of a retail store
        
        
        
        
        cánbù, [殘部], defeated remnants/scattered survivors
        zhèngzhìbù, political division/cadre department
        
        
        Shuǐlìbù, Ministry of Water Resources (PRC)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        zhībù, branch, esp. grass root branches of a political party
        bùshǒu, radical of a Chinese character

        shíhou, [時候], time/length of time/moment/period
        shíjiān, [時間], time/period/CL:段[duàn]
        shí/Shí, [旹]/[時], old variant of 時|时[shí], surname Shi, o'clock/time/when/hour/season/period
        xiǎoshí, [小時], hour/CL:個|个[gè]
        dāngshí/dàngshí, [當時], then/at that time/while, at once/right away
        nàshí, [那時], then/at that time/in those days
        tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
        yǒushí, [有時], sometimes/now and then
        yǒushíhou, [有時候], sometimes
        shíkè, [時刻], time/juncture/moment/period of time/CL:個|个[gè],段[duàn]/constantly/always
        suíshí, [隨時], at any time/at all times/at the right time
        shíguāng, [時光], time/era/period of time
        Shídài/shídài, [時代], Time, US weekly news magazine, age/era/epoch/period (in one's life)/CL:個|个[gè]
        zànshí, [暫時], temporary/provisional/for the time being
        shíshàng, [時尚], fashion/fad/fashionable
        xiǎoshíhou, [小時候], in one's childhood
        shíjī, [時機], fortunate timing/occasion/opportunity
        héshí, [何時], when
        shíqī, [時期], period/phase/CL:個|个[gè]
        píngshí, [平時], ordinarily/in normal times/in peacetime
        línshí, [臨時], as the time draws near/at the last moment/temporary/interim/ad hoc
        jíshí, [及時], in time/promptly/without delay/timely
        shízhuāng, [時裝], fashion/fashionable clothes
        yīshí, [一時], a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time
        zhǔnshí, [準時], on time/punctual/on schedule
        shíkōng, [時空], time and place/world of a particular locale and era/(physics) space-time
        zhèshí, [這時], at this time/at this moment
        jìshí, [計時], to measure time/to time/to reckon by time
        cǐshí, [此時], now/this moment
        
        shímáo, [時髦], in vogue/fashionable
        yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
        guòshí, [過時], old-fashioned/out of date/to be later than the time stipulated or agreed upon
        shíbùshí, [時不時], from time to time
        ànshí, [按時], on time/before deadline/on schedule
        cǐshícǐkè, [此時此刻], at this very moment
        shísù, [時速], speed per hour
        shíjiānbiǎo, [時間表], schedule/timetable
        Shíbào, [時報], "Times" (newspaper, e.g. New York Times)
        shícháng, [時常], often/frequently
        Bǐlìshí, [比利時], Belgium
        yīshíjiān, [一時間], for a moment/momentarily
        jíshí, [即時], immediate
        měishíměikè, [每時每刻], at all times/at every moment
        shífēn, [時分], time/period during the day/one of the 12 two-hour periods enumerated by the eart...
        wúshíwúkè, [無時無刻], all the time/incessantly
        érshí, [兒時], childhood
        shíduàn, [時段], time interval/work shift/time slot/the twelve two-hour divisions of the day
        shízhōng, [時鐘], clock
        bùshí, [不時], from time to time/now and then/occasionally/frequently
        shírì, [時日], time/auspicious time/time and date/long period of time/this day
        shíshí, [實時], (in) real time/instantaneous
        
        suíshísuídì, [隨時隨地], anytime and anywhere
        shíchā, [時差], time difference/time lag/jet lag
        línshígōng, [臨時工], day laborer/temporary work
        jìshíqì, [計時器], timer/chronograph/timepiece/clock/timekeeping device (sundial, water clock)
        bùhéshíyí, [不合時宜], untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times
        shíshíkèkè, [時時刻刻], at all times
        wéishíyǐwǎn, [為時已晚], already too late
        jièshí, [屆時], when the time comes/at the scheduled time
        Bǎoshíjié, [保時捷], Porsche (car company)
        zhànshí, [戰時], wartime
        dìngshí, [定時], to fix a time/fixed time/timed (of explosive etc)
        dìngshízhàdàn, [定時炸彈], time bomb
        shíqū, [時區], time zone
        wéishíguòzǎo, [為時過早], premature/too soon
        jǐshí, [幾時], what time?/when?
        
        shíxiàn, [時限], time limit
        
        shíjié, [時節], season/time
        dàoshí, [到時], at that (future) time
        shíxià, [時下], at present/right now
        shízhēn, [時針], hand of a clock/hour hand
        shíshì, [時事], current trends/the present situation/how things are going
        
        shìshí, [適時], timely/apt to the occasion/in due course
        shíshí, [時時], often/constantly
        chāoshí, [超時], to exceed the time limit/(to work) overtime/(computing) timeout
        céngjǐhéshí, [曾幾何時], just a while before/not so long ago/everyone can remember when..
        shíér, [時而], occasionally/from time to time
        shíkèbiǎo, [時刻表], timetable/schedule
        shíchen, [時辰], time/one of the 12 two-hour periods of the day
        shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
        dùnshí, [頓時], immediately/suddenly
        jiùshí, [舊時], in former times/the olden days
        shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
        shíguòjìngqiān, [時過境遷], things change with the passage of time (idiom)
        duōshí, [多時], long time
        
        fèishí, [費時], to take time/time-consuming
        
        piànshí, [片時], a short time/a moment
        shíyùn, [時運], circumstances/fate
        zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
        xiànshí, [現時], current
        kèshí, [課時], class/period
        
        shíxiào, [時效], effectiveness for a given period of time/prescription (law)/aging (metallurgy)
        lìshí, [歷時], to last/to take (time)/period/diachronic
        hàoshí, [耗時], time-consuming/to take a period of (x amount of time)
        
        
        huángjīnshídài, [黃金時代], golden age
        
        shítài, [時態], (verb) tense
        shíyí, [時宜], timely/at the right moment/appropriate to the occasion/opportune/to fit current ...
        shíjú, [時局], current political situation
        
        guòqùshí, [過去時], past tense (grammar)
        shígé, [時隔], separated in time (usu. followed by a quantity of time)
        
        hōngdòngyīshí, [轟動一時], to cause a sensation (idiom)
        xiàlìngshí, [夏令時], daylight saving time
        lìshí, [立時], right away/quickly/immediately
        shùnshí, [瞬時], instantaneous
        
        
        nìshízhēn, [逆時針], anticlockwise/counterclockwise
        língshí, [零時], midnight/zero hour
        
        gōngshí, [工時], man-hour
        
        shěnshíduóshì, [審時度勢], to judge the hour and size up the situation/to take stock
        hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
        gǔshí, [古時], antiquity
        
        shíbùwǒdài, [時不我待], time and tide wait for no man (idiom)
        shíshíwù, [識時務], to have a clear view of things/to adapt to circumstances
        
        shíxīng, [時興], fashionable/popular
        huàshídài, [劃時代], epoch-marking
        gǎnshímáo, [趕時髦], to keep up with the latest fashion
        
        
        
        shíbùzàilái, [時不再來], Time that has passed will never come back. (idiom)
        fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage
        gǔshíhou, [古時候], in ancient times/in olden days
        shíshì, [時勢], current situation/circumstances/current trend
        
        xiàshízhì, [夏時制], daylight saving time
        wéishí, [為時], timewise/pertaining to time
        
        rùshí, [入時], fashionable
        tiānshí, [天時], the time/the right time/weather conditions/destiny/course of time/heaven's natur...
        yòushí, [幼時], childhood
        shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
        bàoshí, [報時], to give the correct time
        
        tóngshídài, [同時代], contemporary
        
        
        
        
        shíjià, [時價], current price
        
        
        
        
        míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
        sìshí, [四時], the four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
        
        
        shízhèng, [時政], current politics/political situation of the time
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shílìng, [時令], season
        
        shàshíjiān, [霎時間], in a split second
        wǔshí, [午時], 11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
        
        shàshí, [霎時], in a split second
        
        shírèn, [時任], then (as in "the then chairman")
        bùshíshíwù, [不識時務], to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumsta...
        
        
        shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time
        
        
        
        
        biāozhǔnshí, [標準時], standard time
        
        
        shíxù, [時序], timing (of a signal or sequence)/time course
        
        
        
        
殿         
        
        jíshíyǔ, [及時雨], timely rain/(fig.) timely assistance
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        wǎngshí, [往時], past events/former times
        xuéshí, [學時], class hour/period
        
        
        dēngshí, [登時], immediately/at once
        shēngbùféngshí, [生不逢時], born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate)/born...
        
        
        
        
        dìngshízhōng, [定時鐘], timer/timing clock/alarm clock
        
        bèishí, [背時], outdated/out of luck
        
        
        
        shídiào, [時調], regional folk song popular during a certain period of time
        

        shíjiān, [時間], time/period/CL:段[duàn]
        fángjiān, [房間], room/CL:間|间[jiān],個|个[gè]
        zhījiān, [之間], between/among/inter-
        jiān/jiàn, [間], between/among/within a definite time or space/room/section of a room or lateral ...
        zhōngjiān, [中間], between/intermediate/mid/middle
        kōngjiān, [空間], space/room/(fig.) scope/leeway/(astronomy) outer space/(physics, math.) space
        jiàndié, [間諜], spy
        xǐshǒujiān, [洗手間], toilet/lavatory/washroom
        qījiān, [期間], period of time/time/time period/period/CL:個|个[gè]
        shùnjiān, [瞬間], in an instant/in a flash
        rénjiān, [人間], the human world/the earth
        wèishēngjiān, [衛生間], bathroom/toilet/WC/CL:間|间[jiān]
        zhōngjiānrén, [中間人], intermediary/mediator
        yīshùnjiān, [一瞬間], split second
        shíjiānbiǎo, [時間表], schedule/timetable
        shìjiān, [世間], world/earth
        yèjiān, [夜間], nighttime/evening or night (e.g. classes)
        wǎnjiān, [晚間], evening/night
        yīshíjiān, [一時間], for a moment/momentarily
        jiànjiē, [間接], indirect
        mínjiān, [民間], among the people/popular/folk/non-governmental/involving people rather than gove...
        tàipíngjiān, [太平間], mortuary/morgue
        géjiān, [隔間], compartment/booth/cubicle/partitioned-off area
        tàojiān, [套間], vestibule/small inner room (opening to others)/suite/apartment
        chējiān, [車間], workshop/CL:個|个[gè]
        jiàngé, [間隔], gap/interval/compartment/to divide/to separate/to leave a gap of (two weeks, thr...
        jiànduàn, [間斷], disconnected/interrupted/suspended
        kōngjiānzhàn, [空間站], space station
        xiāngjiān, [鄉間], in the country/rural/pastoral
        yīmàojiān, [衣帽間], cloakroom
        
        yīnjiān, [陰間], the nether world/Hades
        qīnmìwújiān, [親密無間], close relation, no gap (idiom); intimate and nothing can come between
        jiànxiē, [間歇], to stop in the middle of sth/intermittent/intermittence
        xiāngjiàn, [相間], to alternate/to follow one another
        
        qíjiān, [其間], in between/within that interval/in the meantime
        wúyìjiān, [無意間], inadvertently/unintentionally
        jiànxì, [間隙], interval/gap/clearance
        
        rìjiān, [日間], daytime
        kèjiān, [課間], interval between lessons
        rénjiāndìyù, [人間地獄], hell on earth (idiom); suffering the torments of Buddhist hell while still alive...
        rénshìjiān, [人世間], the secular world
        líjiàn, [離間], to drive a wedge between (allies, partners etc)
        
        zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
        bāojiān, [包間], private room (in a restaurant, or for karaoke etc)/parlor/booth/compartment
        shìyījiān, [試衣間], fitting room
        
        
        fánjiān, [凡間], the secular world
        
        
        
        tiǎobōlíjiàn, [挑撥離間], to sow dissension (idiom); to drive a wedge between
        kāifángjiān, [開房間], to take a hotel room/to rent a room
        mínjiānwǔ, [民間舞], folk dance
        
        
        
        
        zhuījiānpán, [椎間盤], intervertebral disk
        
        kāijiān, [開間], alcove/bay in a room/unit of length used for rooms, approx. 3.3 meters
        zìlǐhángjiān, [字裡行間], between the words and the lines (idiom); implied meaning/connotations
        
        
        tiánjiān, [田間], field/farm/farming area/village
        
        zhōngjiānshāng, [中間商], middleman/broker
        
        yángjiān, [陽間], the world of the living
        qǐngkèjiān, [頃刻間], in an instant
        jiàndiéwǎng, [間諜網], spy network
        wàijiān, [外間], outer room/the external world/outside
        cǐjiān, [此間], here/this place
        
        
        jiànzuò, [間作], interplanting
        jiànhuò, [間或], occasionally/now and then
        niánjiān, [年間], in the years of/during those years/period (of dynasty or decade)
        yāozhuījiānpán, [腰椎間盤], intervertebral disk
        zhōngjiānpài, [中間派], moderate faction/party of compromise/middle ground
        
        
        
        
        lèijiànjī, [肋間肌], intercostal muscle (between ribs)
        
        shàshíjiān, [霎時間], in a split second
        zàojiān, [灶間], kitchen (dialect)/CL:間|间[jiān]
        
        qūjiān, [區間], interval (math.)
        
        
        kèjiāncāo, [課間操], setting-up exercises during the break (between classes)
        mínjiānyìshù, [民間藝術], folk art
        
        
        
        
        
        fǎnjiànjì, [反間計], stratagem of sowing dissension/CL:條|条[tiáo]
        jiànmiáo, [間苗], thinning out seedlings
        

Look up 东部时间 in other dictionaries

Page generated in 0.108753 seconds

If you find this site useful, let me know!