变 ⇒
变 biàn, [變], to change/to become different/to transform/to vary/rebellion
改变 gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
变成 biànchéng, [變成], to change into/to turn into/to become
变态 biàntài, [變態], to metamorphose (biology)/abnormal/perverted/hentai/(slang) pervert
变化 biànhuà, [變化], change/variation/to change/to vary/CL:個|个[gè]
转变 zhuǎnbiàn, [轉變], to change/to transform/shift/transformation/CL:個|个[gè]
变形 biànxíng, [變形], deformation/to become deformed/to change shape/to morph
变异 biànyì, [變異], variation
变性 biànxìng, [變性], to denature/denaturation/to have a sex change/transsexual
变种 biànzhǒng, [變種], mutation/variety/variant
叛变 pànbiàn, [叛變], to defect/to betray/to mutiny
变动 biàndòng, [變動], to change/to fluctuate/change/fluctuation
变为 biànwéi, [變為], to change into
变换 biànhuàn, [變換], to transform/to convert/to vary/to alternate/a transformation
演变 yǎnbiàn, [演變], to develop/to evolve/development/evolution
政变 zhèngbiàn, [政變], coup d'état
变革 biàngé, [變革], to transform/to change
突变 tūbiàn, [突變], sudden change/mutation
变质 biànzhì, [變質], to degenerate/to deteriorate/(of food) to go bad/to go off/(geology) metamorphis...
变量 biànliàng, [變量], variable (math.)
变更 biàngēng, [變更], to change/to alter/to modify
一成不变 yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
变数 biànshù, [變數], variable (math.)
多变 duōbiàn, [多變], fickle/multi-variate (math.)
变样 biànyàng, [變樣], to change (appearance)/to change shape
病变 bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
变色 biànsè, [變色], to change color/to discolor/to change countenance/to become angry
随机应变 suíjīyìngbiàn, [隨機應變], to change according to the situation (idiom); pragmatic
变通 biàntōng, [變通], pragmatic/flexible/to act differently in different situations/to accommodate to ...
变压器 biànyāqì, [變壓器], transformer
蜕变 tuìbiàn, [蛻變], to transform/to morph/to degenerate/metamorphosis/transmutation/transformation/d...
变戏法 biànxìfǎ, [變戲法], to perform conjuring tricks/to conjure/to juggle
变卦 biànguà, [變卦], to change one's mind/to go back on one's word
聚变 jùbiàn, [聚變], fusion (physics)
变故 biàngù, [變故], an unforeseen event/accident/misfortune
巨变 jùbiàn, [巨變], great changes
变卖 biànmài, [變賣], to sell off (one's property)
变迁 biànqiān, [變遷], changes/vicissitudes
变型 变色龙 biànsèlóng, [變色龍], (lit. and fig.) chameleon
变本加厉 biànběnjiālì, [變本加厲], lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming)...
变节 biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
摇身一变 yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
善变 shànbiàn, [善變], fickle/mercurial/changeable/capricious/to be apt to change
变相 biànxiàng, [變相], in disguised form/covert
兵变 bīngbiàn, [兵變], mutiny/(Tw) to be dumped by one's girlfriend while serving in the army
变速器 biànsùqì, [變速器], gearbox/speed changer/gear
裂变 lièbiàn, [裂變], fission
变幻 biànhuàn, [變幻], to change irregularly/to fluctuate
瞬息万变 shùnxīwànbiàn, [瞬息萬變], in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change
变心 biànxīn, [變心], to cease to be faithful
应变 yìngbiàn, [應變], to meet a contingency/to adapt oneself to changes
变脸 biànliǎn, [變臉], to turn hostile suddenly/face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic ch...
变幻莫测 biànhuànmòcè, [變幻莫測], to change unpredictably/unpredictable/erratic/treacherous
变味 情变 qíngbiàn, [情變], loss of love/breakup of a relationship
变形虫 biànxíngchóng, [變形蟲], amoeba
变化无常 变调 biàndiào, [變調], tone sandhi/modified tone/(music) to change key/modulation
衰变 shuāibiàn, [衰變], radioactive decay
变速 biànsù, [變速], to change speed/to shift gear/variable-speed
事变 shìbiàn, [事變], incident/unforeseen event/events (in general)
剧变 jùbiàn, [劇變], to change dramatically/radical change
癌变 áibiàn, [癌變], to become cancerous/transformation to malignancy (of body cells)
形变 xíngbiàn, [形變], deformation/bending
千变万化 qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
切变 qiēbiàn, [切變], shear (physics)
处变不惊 chǔbiànbùjīng, [處變不驚], to remain calm in the face of events (idiom)
变化多端 biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
质变 zhìbiàn, [質變], qualitative change/fundamental change
变化莫测 biànhuàmòcè, [變化莫測], unpredictable/changeable
骤变 zhòubiàn, [驟變], abrupt change/sudden discontinuity
变现 变异性 变声器 可变 kěbiàn, [可變], variable
以不变应万变 嬗变 shànbiàn, [嬗變], transmutation
变电站 biàndiànzhàn, [變電站], (transformer) substation
风云变幻 fēngyúnbiànhuàn, [風雲變幻], changeable situation (idiom)
变频器 变速箱 biànsùxiāng, [變速箱], gearbox/transmission
哗变 huábiàn, [嘩變], mutiny/rebellion
变废为宝 核裂变 hélièbiàn, [核裂變], atomic fission/nuclear fission/fission
变线 音变 yīnbiàn, [音變], phonetic change
变奏曲 biànzòuqǔ, [變奏曲], variation (music)
变老 渐变 jiànbiàn, [漸變], gradual change
变速杆 biànsùgǎn, [變速桿], gear lever/stick shift
畸变 jībiàn, [畸變], distortion/aberration
衍变 yǎnbiàn, [衍變], to develop/to evolve
量变 liàngbiàn, [量變], quantitative change
变法 biànfǎ, [變法], to change the laws/political reform/unconventional method
诱变 变亮 婚变 hūnbiàn, [婚變], marriage upheaval (infidelity, divorce etc)/marriage breakup
变天 biàntiān, [變天], to undergo change in weather/restoration of reactionary rule or the previous reg...
变电所 变电器 变得满 惨变 cǎnbiàn, [慘變], disastrous turn/tragic event
变则通 熊变来 变流器 biànliúqì, [變流器], converter
万变不离其宗 wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
变得 biànde, [變得], to become
谈虎色变 tánhǔsèbiàn, [談虎色變], to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention ...
变得和 变质岩 biànzhìyán, [變質岩], metamorphic rock (geology)
态 ⇒
状态 zhuàngtài, [狀態], state of affairs/state/mode/situation/CL:個|个[gè]
变态 biàntài, [變態], to metamorphose (biology)/abnormal/perverted/hentai/(slang) pervert
态度 tàidu, [態度], manner/bearing/attitude/approach/CL:個|个[gè]
事态 shìtài, [事態], situation/existing state of affairs
姿态 zītài, [姿態], attitude/posture/stance
病态 bìngtài, [病態], morbid or abnormal state
动态 dòngtài, [動態], movement/motion/development/trend/dynamic (science)
表态 biǎotài, [表態], to declare one's position/to say where one stands
心态 xīntài, [心態], attitude (of the heart)/state of one's psyche/way of thinking/mentality
态 tài, [態], (bound form)/appearance/shape/form/state/attitude/(grammar) voice
生态 shēngtài, [生態], ecology
形态 xíngtài, [形態], shape/form/pattern/morphology
失态 shītài, [失態], to forget one's manners/to forget oneself/to lose self-control (in a situation)
液态 yètài, [液態], liquid (state)
紧急状态 jǐnjízhuàngtài, [緊急狀態], state of emergency
体态 tǐtài, [體態], figure/physique/posture
常态 chángtài, [常態], normal state
意识形态 yìshíxíngtài, [意識形態], ideology
神态 shéntài, [神態], appearance/manner/bearing/deportment/look/expression/mien
仪态 yítài, [儀態], bearing/deportment
静态 jìngtài, [靜態], static/sedate/quiet/passive/(physics) static/steady-state/(electronics) quiescen...
气态 qìtài, [氣態], gaseous state (physics)/manner/air/bearing
固态 gùtài, [固態], solid state (physics)
时态 shítài, [時態], (verb) tense
高姿态 老态 lǎotài, [老態], elderly, as in movement or bearing
醉态 zuìtài, [醉態], drunken state
一反常态 yīfǎnchángtài, [一反常態], complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic/entirely o...
丑态 chǒutài, [醜態], shameful performance/disgraceful situation
原生态 疲态 故态复萌 gùtàifùméng, [故態復萌], to revert to old ways
态势 tàishì, [態勢], posture/situation
故态 形态学 xíngtàixué, [形態學], morphology (in biology or linguistics)
丑态百出 富态 fùtai, [富態], (euphemism) stout/portly
胶着状态 耍态度 生态学 shēngtàixué, [生態學], ecology
正态分布 zhèngtàifēnbù, [正態分布], (math.) normal distribution/Gaussian distribution
拟态 nǐtài, [擬態], (biol.) mimicry/(protective) mimicry/camouflage
仪态万方 世态炎凉 shìtàiyánliáng, [世態炎涼], the hypocrisy of the world (idiom)
生态学家 shēngtàixuéjiā, [生態學家], ecologist
势态 shìtài, [勢態], situation/state
倦态 动态平衡 社会形态 生态圈 shēngtàiquān, [生態圈], ecosphere
多姿多态 世态 shìtài, [世態], the ways of the world/social behavior
神态自若 千姿百态 qiānzībǎitài, [千姿百態], in different poses and with different expressions/in thousands of postures (idio...
反 ⇒
反应 fǎnyìng, [反應], to react/to respond/reaction/response/reply/chemical reaction/CL:個|个[gè]
反正 fǎnzhèng, anyway/in any case/to come over from the enemy's side
反对 fǎnduì, [反對], to fight against/to oppose/to be opposed to/opposition
反 fǎn, contrary/in reverse/inside out or upside down/to reverse/to return/to oppose/opp...
违反 wéifǎn, [違反], to violate (a law)
反抗 fǎnkàng, to resist/to rebel
相反 xiāngfǎn, opposite/contrary
反而 fǎnér, instead/on the contrary/contrary (to expectations)
反击 fǎnjī, [反擊], to strike back/to beat back/to counterattack
反复 fǎnfù, [反復]/[反覆], variant of 反覆|反复[fǎn fù], repeatedly/over and over/to upend/unstable/to come and...
反映 fǎnyìng, to mirror/to reflect/mirror image/reflection/(fig.) to report/to make known/to r...
反常 fǎncháng, unusual/abnormal
反感 fǎngǎn, to be disgusted with/to dislike/bad reaction/antipathy
反驳 fǎnbó, [反駁], to retort/to refute
反射 fǎnshè, to reflect/reflection (from a mirror etc)/reflex (i.e. automatic reaction of org...
反馈 fǎnkuì, [反饋], to send back information/feedback
反省 fǎnxǐng, to reflect upon oneself/to examine one's conscience/to question oneself/to searc...
恰恰相反 反叛 fǎnpàn, to rebel/to revolt
反过来 fǎnguolái, [反過來], conversely/in reverse order/in an opposite direction
反悔 fǎnhuǐ, to renege/to go back (on a deal)/to back out (of a promise)
反面 fǎnmiàn, reverse side/backside/the other side (of a problem etc)/negative/bad
化学反应 huàxuéfǎnyìng, [化學反應], chemical reaction
反应堆 fǎnyìngduī, [反應堆], reactor
造反 zàofǎn, to rebel/to revolt
反响 fǎnxiǎng, [反響], repercussions/reaction/echo
反向 fǎnxiàng, opposite direction/reverse
易如反掌 yìrúfǎnzhǎng, easy as a hand's turn (idiom); very easy/no effort at all
反胃 fǎnwèi, retching/vomiting
反思 fǎnsī, to think back over sth/to review/to revisit/to rethink/reflection/reassessment
反弹 fǎntán, [反彈], to bounce/to bounce back/to boomerang/to ricochet/rebound (of stock market etc)/...
反倒 fǎndào, but on the contrary/but expectedly
反光 fǎnguāng, to reflect light
反对票 fǎnduìpiào, [反對票], dissenting vote
唱反调 chàngfǎndiào, [唱反調], to express a different view/to take a different position
反复无常 fǎnfùwúcháng, [反覆無常], unstable/erratic/changeable/fickle
连锁反应 liánsuǒfǎnyìng, [連鎖反應], chain reaction
反应器 核反应堆 héfǎnyìngduī, [核反應堆], nuclear reactor
反反复复 fǎnfǎnfùfù, [反反復復], repeatedly/time and time again
反问 fǎnwèn, [反問], to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical que...
条件反射 tiáojiànfǎnshè, [條件反射], conditioned reflex
反话 fǎnhuà, [反話], irony/ironic remark
反攻 fǎngōng, to counterattack/a counteroffensive
反派 fǎnpài, villain (of a drama etc)
义无反顾 yìwúfǎngù, [義無反顧], honor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back/no ...
反对派 fǎnduìpài, [反對派], opposition faction
反之 fǎnzhī, on the other hand.../conversely...
适得其反 shìdéqífǎn, [適得其反], to produce the opposite of the desired result
谋反 móufǎn, [謀反], to plot a rebellion/to conspire against the state
反动 fǎndòng, [反動], reaction/reactionary
反之亦然 fǎnzhīyìrán, vice versa
反过来说 fǎnguòláishuō, [反過來說], on the other hand
反方 反败为胜 fǎnbàiwéishèng, [反敗為勝], to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
反刍 fǎnchú, [反芻], to ruminate/to chew the cud
反作用 fǎnzuòyòng, opposite reaction
反手 fǎnshǒu, to turn a hand over/to put one's hand behind one's back/fig. easily done
出尔反尔 chūěrfǎněr, [出爾反爾], old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to g...
反证 fǎnzhèng, [反證], disproof/rebuttal/reductio ad absurdum
拨乱反正 bōluànfǎnzhèng, [撥亂反正], bring order out of chaos/set to rights things which have been thrown into disord...
逆反心理 nìfǎnxīnlǐ, reverse psychology
反光镜 fǎnguāngjìng, [反光鏡], reflector (typically concave, as in a torch)/mirror (typically plane or convex)
平反 píngfǎn, to redress (an injustice)/to rehabilitate (sb whose reputation was unjustly sull...
反面教材 正反 zhèngfǎn, positive and negative/pros and cons/inside and outside
反其道而行之 fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
反义词 fǎnyìcí, [反義詞], antonym
反对党 fǎnduìdǎng, [反對黨], opposition (political) party
反串 fǎnchuàn, (Chinese opera) to play a role outside of one's specialty/(modern) to play a tra...
反诉 fǎnsù, [反訴], counterclaim/countercharge (law)
策反 cèfǎn, to instigate (rebellion etc)/incitement (e.g. to desertion within opposing camp)
聪明反被聪明误 cōngmíngfǎnbèicōngmíngwù, [聰明反被聰明誤], a clever person may become the victim of his own ingenuity (idiom); cleverness m...
反毒 反目 fǎnmù, to quarrel/to fall out with sb
一反常态 yīfǎnchángtài, [一反常態], complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic/entirely o...
反目成仇 fǎnmùchéngchóu, to become enemies (idiom); to fall out with sb
反作用力 反潜 fǎnqián, [反潛], anti-submarine/antisubmarine
反差 fǎnchā, contrast/discrepancy
反扑 fǎnpū, [反撲], to counterattack/to come back after a defeat/to retrieve lost ground
核反应 héfǎnyìng, [核反應], nuclear reaction
反射镜 fǎnshèjìng, [反射鏡], reflector
反射面 fǎnshèmiàn, reflecting surface
反唇相讥 fǎnchúnxiāngjī, [反唇相譏], to answer back sarcastically (idiom)/to retort
物极必反 wùjíbìfǎn, [物極必反], when things reach an extreme, they can only move in the opposite direction (idio...
反观 fǎnguān, [反觀], by contrast/but as for this.../viewed from another angle/subjectively/introspect...
反共 fǎngòng, anti-communist
反射弧 fǎnshèhú, reflex arc
反射角 反语 fǎnyǔ, [反語], irony
反诘 fǎnjié, [反詰], to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical que...
反季节 反动派 fǎndòngpài, [反動派], reactionaries
反抗性 反衬 反质子 反潜机 造反派 zàofǎnpài, rebel faction
反面人物 fǎnmiànrénwù, negative character/bad guy (in a story)
反光性 正反方 反刍动物 fǎnchúdòngwù, [反芻動物], ruminant
反革命 fǎngémìng, counterrevolutionary
反比 fǎnbǐ, inversely proportional/inverse ratio
反贪 fǎntān, [反貪], anti-corruption (policy)
反托拉斯法 反哺 fǎnbǔ, to support one's parents in their old age/to show filial piety/to to repay/to re...
反劫 反间计 fǎnjiànjì, [反間計], stratagem of sowing dissension/CL:條|条[tiáo]
举一反三 jǔyīfǎnsān, [舉一反三], to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom)
反潮流
应 ⇒
应该 yīnggāi, [應該], ought to/should/must
答应 dāying, [答應], to answer/to respond/to answer positively/to agree/to accept/to promise
反应 fǎnyìng, [反應], to react/to respond/reaction/response/reply/chemical reaction/CL:個|个[gè]
应 Yìng/yīng/yìng, [應], surname Ying, to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall, to answer...
适应 shìyìng, [適應], to adapt/to fit/to suit
应付 yìngfu, [應付], to deal with/to cope
应得 yīngdé, [應得], to deserve
回应 huíyìng, [回應], to respond/response
报应 bàoyìng, [報應], retribution/judgment
感应 gǎnyìng, [感應], response/reaction/interaction/irritability (biol.)/induction (elec.)/inductance
应当 yīngdāng, [應當], should/ought to
供应 gōngyìng, [供應], to supply/to provide/to offer
效应 xiàoyìng, [效應], effect (scientific phenomenon)
应有 yīngyǒu, [應有], proper
应急 yìngjí, [應急], to respond to an emergency/to meet a contingency/(attributive) emergency
理应 lǐyīng, [理應], should/ought to
应用 yìngyòng, [應用], to put to use/to apply/practical/applied (science, linguistics etc)/application/...
应对 yìngduì, [應對], response/to answer/to reply
相应 xiāngyìng, [相應], to correspond/answering (one another)/to agree (among the part)/corresponding/re...
化学反应 huàxuéfǎnyìng, [化學反應], chemical reaction
供应商 gōngyìngshāng, [供應商], supplier
反应堆 fǎnyìngduī, [反應堆], reactor
对应 duìyìng, [對應], to correspond/a correspondence/corresponding/homologous/matching with sth/counte...
应聘 yìngpìn, [應聘], to accept a job offer/to apply for an advertised position
响应 xiǎngyìng, [響應], to respond to/answer/CL:個|个[gè]
应有尽有 yīngyǒujìnyǒu, [應有盡有], everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand/...
应征 yìngzhēng, [應徵], to apply (for a job)/to reply to a job advertisement
应酬 yìngchou, [應酬], social niceties/social interaction/a dinner party
内应 侍应 shìyìng, [侍應], abbr. for 侍應生|侍应生[shì yìng shēng]
接应 jiēyìng, [接應], to provide support/to come to the rescue
侍应生 shìyìngshēng, [侍應生], waiter/waitress
应答 yìngdá, [應答], to reply
照应 zhàoyìng/zhàoying, [照應], to correlate with/to correspond to, to look after/to take care of/to attend to
应验 yìngyàn, [應驗], to come true/to come about as predicted/to be fulfilled
随机应变 suíjīyìngbiàn, [隨機應變], to change according to the situation (idiom); pragmatic
连锁反应 liánsuǒfǎnyìng, [連鎖反應], chain reaction
理所应当 反应器 核反应堆 héfǎnyìngduī, [核反應堆], nuclear reactor
得心应手 déxīnyìngshǒu, [得心應手], lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (idiom) skilled at the job/ent...
应战 yìngzhàn, [應戰], to take up a challenge/to face an attack and meet it
应招 应邀 yìngyāo, [應邀], at sb's invitation/on invitation
应变 yìngbiàn, [應變], to meet a contingency/to adapt oneself to changes
适应性 shìyìngxìng, [適應性], adaptability/flexibility
顺应 shùnyìng, [順應], to comply/to conform to/in tune with/adapting to/to adjust to
应景 yìngjǐng, [應景], according with the times/seasonal
有求必应 yǒuqiúbìyìng, [有求必應], to grant whatever is asked for/to accede to every plea
应声 yìngshēng, [應聲], an answering voice/to answer a voice/to respond/to copy a voice/to parrot
供不应求 gōngbùyìngqiú, [供不應求], supply does not meet demand
应答器 应接不暇 yìngjiēbùxiá, [應接不暇], more than one can attend to (idiom)/deluged (with inquiries etc)/overwhelmed (by...
应运而生 yìngyùnérshēng, [應運而生], to emerge to meet a historic destiny (idiom)/to arise at an opportune time/able ...
供应品 gōngyìngpǐn, [供應品], supplies
应力 yìnglì, [應力], stress (physics)
应允 yìngyǔn, [應允], to give one's assent/to consent
一应俱全 yīyīngjùquán, [一應俱全], with everything needed available
呼应 hūyìng, [呼應], to conform (with)/to echo/to correlate well/(linguistics) agreement
一呼百应 yīhūbǎiyìng, [一呼百應], a hundred answers to a single call (idiom)/to respond en masse
核反应 héfǎnyìng, [核反應], nuclear reaction
应募 应承 yìngchéng, [應承], to agree (to do sth)/to promise
策应 cèyìng, [策應], in coordination with/to support
以不变应万变 感应场 应诊 yìngzhěn, [應診], to see patients (of doctor)/to hold a surgery
适应症 供应量 供应点 应约 应用科学 yìngyòngkēxué, [應用科學], applied science
应声虫 yīngshēngchóng, [應聲蟲], yes-man/opinionless person
应召业 应召用 求方应 应敌 yìngdí, [應敵], to face the enemy/to meet an attack
应仁 汝应 应届 yīngjiè, [應屆], this year's/the current year's
应召 yìngzhào, [應召], to respond to a call
应试 yìngshì, [應試], to take an exam
应诉 本应 běnyīng, [本應], should have/ought to have