HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[房勞] fángláo deficiency of kidney essence due to sexual excess (TCM)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        fángzi, house/building (single- or two-story)/apartment/room/CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zu...
        fángjiān, [房間], room/CL:間|间[jiān],個|个[gè]
        Fáng/fáng, surname Fang, house/room/CL:間|间[jiān]/branch of an extended family/classifier fo...
        chúfáng, [廚房], kitchen/CL:間|间[jiān]
        fángzū, rent for a room or house
        láofáng, jail cell/prison cell
        fángwū, house/building/CL:所[suǒ],套[tào]
        kèfáng, guest room
        bìngfáng, ward (of a hospital)/sickroom/CL:間|间[jiān]
        rǔfáng, breast/udder
        fángdìchǎn, [房地產], real estate
        fángchǎn, [房產], real estate/the property market (e.g. houses)
        jiànshēnfáng, gym/gymnasium
        tàofáng, suite/apartment/flat
        fángdōng, [房東], landlord
        fángdǐng, [房頂], housetop/roof
        shūfáng, [書房], study (room)/studio/CL:間|间[jiān]
        fángkè, tenant
        yàofáng, [藥房], pharmacy/drugstore
        fángmén, [房門], door of a room
        xǐyīfáng, laundry room
        zhùfáng, housing
        fángzhǔ, landlord/house owner
        piàofáng, box office
        
        kùfáng, [庫房], storeroom/warehouse
        lóufáng, [樓房], a building of two or more stories/CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò]
        wòfáng, [臥房], bedroom/a sleeping compartment (on a train)
        mǎifáng, [買房], to buy a house
        cháfáng, to inspect a room/to do the rounds (medical)
        xīnfáng, heart (as the seat of emotions)/cardiac atrium
        guīfáng, [閨房], lady's chamber/boudoir/harem
        ménfáng, [門房], gatehouse/lodge/gatekeeper/porter
        chǎnfáng, [產房], delivery room (in hospital)/labor ward
        xīnfáng, brand new house/bridal chamber
        yíngfáng, [營房], barracks/living quarters
        fēngfáng, hive/honeycomb
        bānfáng, jail
        
        Píngfáng/píngfáng, Pingfang district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn] in Heilongjiang, bungalow/single-...
        
        fángfèi, [房費], room charge
        
        chǎngfáng, [廠房], a building used as a factory/factory (building)/CL:座[zuò],棟|栋[dòng]
        fángshì, sexual intercourse/to make love
        
        sīfáng/sīfang, privately-owned house/private rooms/private ownings, personal/private/confidenti...
        fángjià, [房價], house price/cost of housing
        jīfáng, [機房], machine room/engine room/computer room
        
        kāifángjiān, [開房間], to take a hotel room/to rent a room
        
        miànbāofáng, [麵包房], bakery/CL:家[jiā]
        fángqián, [房錢], charges for a room/house rental
        
        zūfáng, to rent an apartment
        
        huódòngfáng, [活動房], prefabricated building/prefab
        nuǎnfáng, heating/central heating/greenhouse/hothouse/to pay a house-warming visit
        fángqì, deed (for a house)/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
        fēnfáng, to sleep in separate rooms/distribution of social housing
        
        sīfángqián, [私房錢], secret purse/secret stash of money
        
        shàngfáng, see 正房[zhèng fáng]
        huāfáng, greenhouse
        máofáng, toilet (rural euphemism)/thatched hut or house
        
        fángshè, house/building
        
        xíngfáng, office of punishment/torture chamber (esp. unofficial)
        
        
        dòngfánghuāzhú, [洞房花燭], bridal room and ornamented candles/wedding festivities (idiom)
        
        tóngfáng, (of a married couple) to have intercourse/(literary) to share the same room/of t...
        dòngfáng, secret inner room/bridal room
        yuǎnfáng, [遠房], distantly related/a distant relative
        xiāngfáng, [廂房], wing (of a traditional house)/side room
        
        èrfáng, second branch of an extended family/concubine
        gōngfáng, public housing/dormitory, esp. for unmarried people
        mínfáng, private house
        
        
        
        fángshì, room
        
        
        zhàngfáng, [賬房], an accounts office (in former times)/an accountant/a cashier
        dānyuánfáng, [單元房], apartment
        zhèngfáng, central building (in a traditional house)/primary wife
        
        wēifáng, decrepit house
        
        
        
        
        
        
        èrfángdōng, [二房東], sublandlord/tenant who sublets
        
        
        
        fángyán, eaves
        
        
        
        
        
        
        piānfáng, side room/concubine
        
        
        
        chánfáng, [禪房], a room in a Buddhist monastery/a temple

        xiàoláo, [效勞], to serve (in some capacity)/to work for
        láo, [勞], to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)/meritorious deed/to co...
        láojià, [勞駕], excuse me
        
        gōngláo, [功勞], contribution/meritorious service/credit
        Láolúnsī, [勞倫斯], Lawrence (person name)
        láodòng, [勞動], work/toil/physical labor/CL:次[cì]
        píláo, [疲勞], fatigue/wearily/weariness/weary
        Kèláosī, [克勞斯], Claus or Klaus (name)
        Màidāngláo, [麥當勞], MacDonald or McDonald (name)/McDonald's (fast food company)
        chóuláo, [酬勞], reward
        túláo, [徒勞], futile
        
        láogōng, [勞工], labor/laborer
        Láoāidé, [勞埃德], Lloyd (name)/Lloyd's (London-based insurance group)
        láolì, [勞力], labor/able-bodied worker/laborer/work force
        
        Kèláodé, [克勞德], Claude (name)
        yīláoyǒngyì, [一勞永逸], to get sth done once and for all
        Kèláofúdé, [克勞福德], Crawford (town in Texas)
        láolèi, [勞累], tired/exhausted/worn out/to toil
        qínláo, [勤勞], hardworking/industrious/diligent
        láozuò, [勞作], work/manual labor
        
        Láodòngjié, [勞動節], International Labor Day (May Day)
        
        LáosīLáisī, [勞斯萊斯], Rolls-Royce
        láodònglì, [勞動力], labor force/manpower
        xīnláo, [辛勞], laborious
        cāoláo, [操勞], to work hard/to look after
        láogǎi, [勞改], abbr. for 勞動改造|劳动改造[láo dòng gǎi zào]/reform through labor/laogai (prison camp)
        dàiláo, [代勞], to do sth in place of sb else
        bùláoérhuò, [不勞而獲], to reap without sowing (idiom)
        
        
·         
        
        Shītèláosī, [施特勞斯], Strauss (name)/Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer/Richard Strauss (18...
        
·         
        túláowúgōng, [徒勞無功], to work to no avail (idiom)
        láojiàosuǒ, [勞教所], correctional institution/labor camp
        
        
·         
        kàoláo, [犒勞], to reward with food and drink/to feast (sb)/presents of food etc made to troops/...
        láoyì, [勞役], forced labor/corvée (labor required of a serf)/animal labor
        
        láodòngzhě, [勞動者], worker/laborer
        
        yǒuláo, [有勞], (polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having re...
        
        láowù, [勞務], service (work done for money)/services (as in "goods and services")
        
        
        
        
·         
        láoxīn, [勞心], to work with one's brains/to rack one's brains/to worry
        
        
        láokǔ, [勞苦], to toil/hard work
        
        
        
        bùcíláokǔ, [不辭勞苦], to spare no effort
        láojiào, [勞教], reeducation through labor
·         
·         
        
        
        láolù, [勞碌], tiring
        
        
        
        
        rènláorènyuàn, [任勞任怨], to work hard without complaint (idiom)
        
·         
·         
        wèiláo, [慰勞], to show appreciation (by kind words, small gifts etc)/to comfort
        
        
        
        
        
·         
        
西·         
        
·         
·         
        
        
        láosǔn, [勞損], strain (medicine)
        
·         
        hànmǎgōngláo, [汗馬功勞], war exploits/(fig.) heroic contribution
        chīkǔnàiláo, [吃苦耐勞], hardworking and enduring hardships (idiom)
        láodùn, [勞頓], (literary) fatigued/wearied
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        túláowúyì, [徒勞無益], futile endeavor (idiom)
        
        láomó, [勞模], model worker
        
        
        láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp)
        
西·         
        
        
·         
·         
        duōláoduōdé, [多勞多得], work more and get more
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        láoérwúgōng, [勞而無功], to work hard while accomplishing little/to toil to no avail
·         
        láodòngmófàn, [勞動模範], model worker
        láoshízi, [勞什子], (dialect) nuisance/pain
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        nǎolìláodòng, [腦力勞動], mental labor/intellectual work
        
·         
        láoyìjiéhé, [勞逸結合], to strike a balance between work and rest (idiom)
·         
·         
        
·         
        Lāwénkèláo, [拉文克勞], Ravenclaw (Harry Potter)
·         
        láozī, [勞資], labor and capital/labor and management
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        hàoyìwùláo, [好逸惡勞], to love ease and comfort and hate work (idiom)
        Bùláoēn, [布勞恩], Browne (person name)
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        kǔláo, [苦勞], toil/hard work
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        ànláofēnpèi, [按勞分配], distribution according to work
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        néngzhěduōláo, [能者多勞], it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolati...
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
···         
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        nàiláo, [耐勞], hardy/able to resist hardship
·         
··         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        yǐyìdàiláo, [以逸待勞], to wait at one's ease for the exhausted enemy/to nurture one's strength and bide...
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
西·         
        
·         
        
·         
        
        
··         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
·西         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        fánláo, [煩勞], to put sb to trouble (of doing sth)/vexation/inconvenience
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
··         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         

Look up 房劳 in other dictionaries

Page generated in 0.084088 seconds

If you find this site useful, let me know!