HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
姿 Word: freq index 33863
sāoshǒunòngzī to stroke one's hair coquettishly (idiom)

Character Composition

姿

Character Compounds

姿

Word Compounds


        sāo, to scratch/old variant of 騷|骚[sāo]
姿         sāoshǒunòngzī, to stroke one's hair coquettishly (idiom)
        sāoyǎng, [搔癢], to scratch (an itch)/to tickle

        shǒu, head/chief/first (occasion, thing etc)/classifier for poems, songs etc
        shǒuxiān, first (of all)/in the first place
        shǒuxí, chief (representative, correspondent etc)
        yuánshǒu, head of state
        shǒuxiàng, prime minister (of Japan or UK etc)
        zìshǒu, to give oneself up/to surrender (to the authorities)
        shǒuyào, the most important/of chief importance
        shǒudū, capital (city)/CL:個|个[gè]
        shǒulǐng, [首領], head/boss/chief
        shǒushì, [首飾], jewelry/head ornament
        bǐshǒu, dagger
        shǒufǔ, capital city of an autonomous region
        shǒunǎo, [首腦], head (of state)/summit (meeting)/leader
        zuìkuíhuòshǒu, [罪魁禍首], criminal ringleader, main offender (idiom); main culprit/fig. main cause of a di...
        shǒuzhǎng, [首長], senior official
        shǒuxuǎn, [首選], first choice/premium/to come first in the imperial examinations
        huíshǒu, to turn around/to look back/to recollect
        zhǎnshǒu, [斬首], to behead
        shǒufā, [首發], first issue/first public showing
        shǒuyìngshì, premiere of a movie
        shǒuyǎn, maiden stage role/first performance/first public showing
        shǒuyìng, to premiere (a movie or TV show)/premiere (of a movie)/first-run (movie)/to gree...
        bǎngshǒu, top of the list
        shīshou, [屍首], corpse/carcass/dead body
        
        
        jùshǒu, to gather/to meet
        ángshǒukuòbù, [昂首闊步], striding forward with head high (idiom); to walk with spirited and vigorous step...
        shǒují, [首級], severed head
        wéishǒu, [為首], head/be headed by
        fǔshǒuchēngchén, [俯首稱臣], to bow before (idiom)/to capitulate
        qiáoshǒu, [翹首], to raise one's head and look around (esp. at the state of the nation)
        shǒuchuàng, [首創], to create/original creation/to be the first to do sth
        shǒudāngqíchōng, [首當其衝], to bear the brunt
姿         sāoshǒunòngzī, to stroke one's hair coquettishly (idiom)
        shǒuqūyīzhǐ, to count as number one (idiom); second to none/outstanding
        fǔshǒu, to bend one's head
        ángshǒutǐngxiōng, head high, chest out (idiom); to keep up one's spirits/in fine mettle (of animal...
        shǒukěn, to give a nod of approval
        wèishǒuwèiwěi, afraid of the head, terrified of the tail (idiom); ever fearful and nervous/afra...
        shǒurèn, first person to be appointed to a post
        ángshǒu, head high/in high spirits/to raise one's head (e.g. of neighing horse)
        
        shǒucì, first/first time/for the first time
        
        shǒufù, richest individual/top millionaire
        shǒuwèi, first place
        qiáoshǒuyǐdài, [翹首以待], to hold one's breath (in anticipation) (idiom)/to anxiously await
        qúnlóngwúshǒu, [群龍無首], lit. a thunder of dragons without a head/fig. a group lacking a leader
        tòngxīnjíshǒu, bitter and hateful (idiom)/to grieve and lament (over sth)
        
        shàngshǒu, seat of honor/first place
        
        kòushǒu, to kowtow/also written 磕頭|磕头[kē tóu]
        
        huòshǒu, [禍首], chief offender/main culprit
        shǒulún, [首輪], first round (of a competition etc)
        shǒuwěi, head and tail
        fěishǒu, bandit
        
        
        ménshǒu, [門首], doorway/gate/entrance
        
        
        shǒujì, first season/first quarter
        shǒujiā, first (hotel of its type, store of its type etc)
        shǒuchàng, to initiate
        shǒulì, first case/first instance
        
        
        bùshǒu, radical of a Chinese character
        

        lòng/nòng, [挵]/[衖], lane/alley, to do/to manage/to handle/to play with/to fool with/to mess with/to ...
        wánnòng, to play with/to toy with/to dally with/to engage in/to resort to
        nòngqīng, to clarify/to fully understand
        yúnòng, to make a fool out of/to fool/to dupe
        zhuōnòng, to tease
        hùnong, to fool/to deceive/to go through the motions
        bǎinòng, [擺弄], to move back and forth/to fiddle with
        xìnòng, [戲弄], to play tricks on/to make fun of/to tease
        cháonòng, to tease/to poke fun at/to make fun of
        màinong, [賣弄], to show off/to make a display of
        lǐlòng, lanes and alleys/neighborhood/lane neighborhoods in parts of Shanghai, with modi...
        zuònòng, to tease/to play tricks on
        
        shuǎnòng, to play with/to engage in/to resort to/to dally with
        bōnòng, [撥弄], to move to and fro (with hand, foot, stick etc)/to fiddle with/to stir up
        nòngqiǎochéngzhuō, to overreach oneself/to try to be clever and end up with egg on one's face
姿         sāoshǒunòngzī, to stroke one's hair coquettishly (idiom)
        bānnòngshìfēi, to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people/to tell tales/to make...
        zhuāngshénnòngguǐ, [裝神弄鬼], lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify/to deceive people/...
        gùnòngxuánxū, [故弄玄虛], deliberately mystifying/to make sth unnecessarily complicated
        
        nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
        nòngjiāng, to bring to deadlock/to result in a stalemate
        dòunòng, to tease/to provoke/to play with (a child, animal etc)
        jǐméinòngyǎn, [擠眉弄眼], to make eyes/to wink
        
        lòngtáng, (dialect) alley/lane
        Bānménnòngfǔ, [班門弄斧], to display one's slight skill before an expert (idiom)
        
        nòngchén, emperor's favorite courtier
        hányínòngsūn, [含飴弄孫], lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom)/fig. to enjoy a...
        wǔnòng, to wave/to brandish
        pánnòng, [盤弄], to play around with/to fidget/to fondle
        
        
        
        tiáonòng, [調弄], to tease/to make fun of/to provoke/to stir up (trouble)
        
        
姿
姿         zīshì, [姿勢], posture/position
姿         zītài, [姿態], attitude/posture/stance
姿         zī, beauty/disposition/looks/appearance
姿         wǔzī, dancer's posture and movement
姿         duōzīduōcǎi, diversity (of forms and colors)
姿         
姿         zīsè, good looks (of a woman)
姿         sāoshǒunòngzī, to stroke one's hair coquettishly (idiom)
姿         
姿         
姿         
姿         fēngzī, [風姿], good looks/good figure/graceful bearing/charm
姿         
姿         
姿         duōzī, many postures
姿         fēngzī, charm/good looks
姿         duōcǎiduōzī, elegant and graceful posture/splendid, full of content
姿         
姿         yīngzīsàshuǎng, [英姿颯爽], (of a person) valiant and formidable-looking/to carry oneself tall
姿         
姿         qiānzībǎitài, [千姿百態], in different poses and with different expressions/in thousands of postures (idio...

Look up 搔首弄姿 in other dictionaries

Page generated in 0.022482 seconds

If you find this site useful, let me know!