暴 ⇒
暴力 bàolì, violence/force/violent
暴露 bàolù, to expose/to reveal/to lay bare/also pr. [pù lù]
风暴 fēngbào, [風暴], storm/violent commotion/fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis...
暴 Bào/bào, surname Bao, sudden/violent/cruel/to show or expose/to injure
强暴 qiángbào, [強暴], violent/to rape
暴躁 bàozào, irascible/irritable/violent
暴风雨 bàofēngyǔ, [暴風雨], rainstorm/storm/tempest
暴徒 bàotú, bandit/thug/ruffian
粗暴 cūbào, rough/cruel
暴动 bàodòng, [暴動], insurrection/rebellion
残暴 cánbào, [殘暴], brutal/vicious/ruthless
暴君 bàojūn, tyrant/despot
暴风雪 bàofēngxuě, [暴風雪], snowstorm/blizzard/CL:場|场[cháng]
暴风 bàofēng, [暴風], storm wind/storm (force 11 wind)
暴乱 bàoluàn, [暴亂], riot/rebellion/revolt
暴行 bàoxíng, savage act/outrage/atrocity
暴雨 bàoyǔ, torrential rain/rainstorm/CL:場|场[cháng],陣|阵[zhèn]
暴政 bàozhèng, tyranny/despotic rule
自暴自弃 zìbàozìqì, [自暴自棄], to abandon oneself to despair/to give up and stop bothering
暴怒 bàonù, to fly into a rage/to rage violently
狂暴 kuángbào, frantic/berserk
暴跳如雷 bàotiàorúléi, stamp with fury/fly into a rage
沙尘暴 shāchénbào, [沙塵暴], sand and dust storm
非暴力 fēibàolì, nonviolent
暴发户 bàofāhù, [暴發戶], newly rich/parvenu/upstart
凶暴 xiōngbào, brutal
暴富 bàofù, to get rich quick
暴涨 bàozhǎng, [暴漲], to increase sharply/to rise dramatically
暴光 bàoguāng, exposure
雷暴 léibào, thunderstorm
暴露无遗 bàolùwúyí, [暴露無遺], to lay bare/to come to light
防暴 fángbào, to suppress a riot/riot control
狂风暴雨 kuángfēngbàoyǔ, [狂風暴雨], howling wind and torrential rain (idiom)/(fig.) difficult, dangerous situation
暴虐 bàonüè, brutal/tyrannical
除暴安良 chúbàoānliáng, to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give t...
暴跌 bàodiē, (economics) to slump/steep fall (in value etc)
暴民 bàomín, a mob of people
暴戾 bàolì, ruthless
冰风暴 bīngfēngbào, [冰風暴], icy storm/hailstorm
火暴 huǒbào, variant of 火爆[huǒ bào]
沙暴 shābào, sandstorm
牟取暴利 móuqǔbàolì, to profiteer/profiteering
暴晒 bàoshài, [暴曬], (of the sun) to scorch/to expose to a scorching sun
暴烈 bàoliè, violent/fierce
暴发 bàofā, [暴發], to break out (of disease etc)/to suddenly get rich (or prominent)
暴利 bàolì, sudden huge profits
暴风骤雨 bàofēngzhòuyǔ, [暴風驟雨], violent wind and rainstorm/hurricane/tempest
暴殄天物 bàotiǎntiānwù, to waste natural resources recklessly/not to know how to use things sparingly
大暴雨 暴力团 雪暴 xuěbào, blizzard/snowstorm
抗暴 暴龙 bàolóng, [暴龍], Tyrannosaurus spp./esp. T. rex
冰暴 疾风暴雨 尘暴 chénbào, [塵暴], dust devil
暴雪里 不畏强暴 bùwèiqiángbào, [不畏強暴], not to submit to force (idiom); to defy threats and violence
暴力化 暴民才 关暴民
走 ⇒
走 zǒu, to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave/to go away/to die (e...
带走 dàizǒu, [帶走], to carry/to take away
拿走 názǒu, to take away
走开 zǒukāi, [走開], to leave/to walk away/to beat it/to move aside
走运 zǒuyùn, [走運], to have good luck/lucky/in luck
逃走 táozǒu, to escape/to flee/to run away
偷走 走廊 zǒuláng, corridor/aisle/hallway/passageway/veranda
走路 zǒulù, to walk/to go on foot
赶走 gǎnzǒu, [趕走], to drive out/to turn back
走走 抢走 qiǎngzǒu, [搶走], to snatch (esp related to a robbery)
搬走 bānzǒu, to carry
走向 zǒuxiàng, direction/strike (i.e. angle of inclination in geology)/inclination/trend/to mov...
走过 zǒuguò, [走過], to walk past/to pass by
出走 chūzǒu, to leave home/to go off/to run away
走私 zǒusī, to smuggle/to have an illicit affair
走人 zǒurén, (coll.) to leave/to beat it
走着瞧 zǒuzheqiáo, [走著瞧], wait and see (who is right)
溜走 liūzǒu, to slip away/to leave secretly
行走 xíngzǒu, to walk
走动 zǒudòng, [走動], to walk around/to move about/to stretch one's legs/to go for a walk/to be mobile...
抓走 zhuāzǒu, to arrest
走狗 zǒugǒu, hunting dog/hound/(fig.) running dog/lackey
放走 fàngzǒu, to release/to set free/to allow (a person or an animal) to go/to liberate
走火 zǒuhuǒ, to go off accidentally/to catch fire
走投无路 zǒutóuwúlù, [走投無路], to be at an impasse (idiom)/in a tight spot/at the end of one's rope/desperate
走近 zǒujìn, to approach/to draw near to
走漏 zǒulòu, to leak (of information, liquid etc)/to divulge
远走高飞 yuǎnzǒugāofēi, [遠走高飛], to go far/to escape to faraway places
走道 zǒudào, pavement/sidewalk/path/walk/footpath/aisle
撤走 chèzǒu, to retire/to remove/to withdraw/to evacuate
慢走 mànzǒu, Stay a bit!/Wait a minute!/(to a departing guest) Take care!
走神 zǒushén, absent-minded/one's mind is wandering
冲走 chōngzǒu, [沖走], to flush away
走遍 走红 zǒuhóng, [走紅], to be popular/to be in luck/to have good luck/to develop smoothly
走进 zǒujìn, [走進], to enter
拐走 走私犯 走失 zǒushī, lost/missing/to lose (sb in one's charge)/to get lost/to wander away/to lose (fl...
开走 kāizǒu, [開走], to go (of car, train etc)/to drive off
铤而走险 tǐngérzǒuxiǎn, [鋌而走險], to take a risk out of desperation (idiom)
走散 zǒusàn, to wander off/to stray/to get lost
走调 zǒudiào, [走調], out of tune/off-key
走后门 zǒuhòumén, [走後門], lit. to enter by the back door/fig. to gain influence by pull or unofficial chan...
奔走 bēnzǒu, to run/to rush about/to be on the go
走下坡路 zǒuxiàpōlù, to go downhill/to decline/to slump
临走 línzǒu, [臨走], before leaving/on departure
齐步走 走访 zǒufǎng, [走訪], to visit/to travel to
走捷径 走钢丝 zǒugāngsī, [走鋼絲], to walk a tightrope (literally or figuratively)
看走眼 kànzǒuyǎn, to make an error of judgment/to be taken in
走样 zǒuyàng, [走樣], to lose shape/to deform
走过场 zǒuguòchǎng, [走過場], to go through the motions
走势 zǒushì, [走勢], tendency/trend/path
徒步走 好走 hǎozǒu, bon voyage/Godspeed
走回头路 zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things
走极端 走上 走私案 走马上任 zǒumǎshàngrèn, [走馬上任], to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacri...
竞走 jìngzǒu, [競走], walking race (athletics event)
飞檐走壁 fēiyánzǒubì, [飛檐走壁], to leap onto roofs and vault over walls (usually associated with martial arts)
走私船 走老路 东奔西走 dōngbēnxīzǒu, [東奔西走], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about/to hopsco...
不胫而走 bùjìngérzǒu, [不脛而走], to get round fast/to spread like wildfire
走卒 zǒuzú, pawn (i.e. foot soldier)/servant/lackey (of malefactor)
走兽 zǒushòu, [走獸], (four-footed) animal/beast
盗走 败走麦城 走弯路 zǒuwānlù, [走彎路], to take an indirect route/to waste one's time by using an inappropriate method
走私货 zǒusīhuò, [走私貨], smuggled goods
走江湖 zǒujiānghú, to travel around the country (as itinerant peddler or entertainer)
疾走 jízǒu, to scamper/to scurry
走形式 zǒuxíngshì, to go through the formalities
走马观花 zǒumǎguānhuā, [走馬觀花], lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing/fig. su...
奔走相告 bēnzǒuxiānggào, to spread the news (idiom)
走穴 zǒuxué, (of itinerant entertainers) to tour, playing in many venues
走私罪 退走 奔走呼号 走味 zǒuwèi, to lose flavor
走嘴 zǒuzuǐ, a slip of the tongue/to blurt out (a secret or stupid mistake)
走读 zǒudú, [走讀], to attend school as a day student
走南闯北 zǒunánchuǎngběi, [走南闖北], to travel extensively
走街串巷 飞禽走兽 fēiqínzǒushòu, [飛禽走獸], birds and animals/the beasts of the field and the birds of the air
飞沙走石 走马灯 zǒumǎdēng, [走馬燈], lantern with carousel of paper horses, rotating under convection, used at Lanter...
漫 ⇒
浪漫 làngmàn, romantic
漫画 mànhuà, [漫畫], caricature/cartoon/Japanese manga
漫长 màncháng, [漫長], very long/endless
漫步 mànbù, to wander/to ramble/recreational hiking/to perambulate
漫漫 mànmàn, long/endless/boundless
漫 màn, free/unrestrained/to inundate
漫游 mànyóu, [漫遊], to travel around/to roam/(mobile telephony) roaming
弥漫 mímàn, [彌漫]/[瀰漫], to pervade/to fill the air/diffuse/everywhere present/about to inundate (water)/...
浪漫史 漫画家 mànhuàjiā, [漫畫家], cartoon writer (from Japanese mangaka)
浪漫主义 làngmànzhǔyì, [浪漫主義], romanticism
漫天 màntiān, lit. to fill the whole sky/everywhere/as far as the eye can see
浪漫主义者 散漫 sǎnmàn, undisciplined/unorganized
漫不经心 mànbùjīngxīn, [漫不經心], careless/heedless/absent-minded/indifferent
漫天要价 màntiānyàojià, [漫天要價], to ask for sky-high prices
漫无边际 mànwúbiānjì, [漫無邊際], extremely vast/boundless/limitless/digressing/discursive/going off on tangents/s...
烟雾弥漫 硝烟弥漫 漫游费 天真烂漫 tiānzhēnlànmàn, [天真爛漫], innocent and unaffected
漫谈 漫山遍野 mànshānbiànyě, lit. covering the mountains and the plains (idiom)/fig. as far as the eye can se...
烂漫 lànmàn, [爛漫], brightly colored/unaffected (i.e. behaving naturally)
画 ⇒
画 huà, [畫], to draw/picture/painting/CL:幅[fú],張|张[zhāng]/classifier for paintings etc/varian...
漫画 mànhuà, [漫畫], caricature/cartoon/Japanese manga
画面 huàmiàn, [畫面], scene/tableau/picture/image/screen (displayed by a computer)/(motion picture) fr...
画家 huàjiā, [畫家], painter/CL:個|个[gè]
画廊 huàláng, [畫廊], gallery
画画 画像 huàxiàng, [畫像], portrait/to do a portrait of sb
动画片 dònghuàpiàn, [動畫片], animated film
指手画脚 zhǐshǒuhuàjiǎo, [指手畫腳], to gesticulate while talking (idiom)/to explain by waving one's hands/to critici...
绘画 huìhuà, [繪畫], drawing/painting
油画 yóuhuà, [油畫], oil painting
动画 dònghuà, [動畫], animation/cartoon
图画 túhuà, [圖畫], drawing/picture
画作 huàzuò, [畫作], painting/picture
壁画 bìhuà, [壁畫], mural (painting)/fresco
画布 huàbù, [畫布], canvas (artist's painting surface)
作画 zuòhuà, [作畫], to paint
漫画家 mànhuàjiā, [漫畫家], cartoon writer (from Japanese mangaka)
画师 画展 huàzhǎn, [畫展], art exhibition
画报 huàbào, [畫報], illustrated magazine/CL:本[běn],份[fèn],冊|册[cè],期[qī]
连环画 liánhuánhuà, [連環畫], lianhuanhua (graphic novel)
名画 mínghuà, [名畫], famous painting
画册 huàcè, [畫冊], picture album
画外音 huàwàiyīn, [畫外音], voice-over/background narration
勾画 gōuhuà, [勾畫], to sketch out/to delineate
画框 huàkuàng, [畫框], picture frame
肖像画 插画 chāhuà, [插畫], illustration
画笔 huàbǐ, [畫筆], painting brush
刻画 kèhuà, [刻畫], to portray
画图 huàtú, [畫圖], to draw designs, maps etc/picture (e.g. of life in the city)
画板 画室 huàshì, [畫室], artist's studio/atelier
风景画 手指画 画蛇添足 huàshétiānzú, [畫蛇添足], lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding sth superfl...
画风 huàfēng, [畫風], painting style
画眉 huàméi, [畫眉], to apply makeup to the eyebrows/(bird species of China) Chinese hwamei (Garrulax...
自画像 zìhuàxiàng, [自畫像], self-portrait
画质 画卷 huàjuǎn, [畫卷], picture scroll
笔画 bǐhuà, [筆畫], strokes of a Chinese character
贴画 tiēhuà, [貼畫], pinup picture/poster
风景如画 蜡笔画 宣传画 xuānchuánhuà, [宣傳畫], propaganda poster/advertising hoarding
画幅 huàfú, [畫幅], painting/picture/dimension of a painting
版画 bǎnhuà, [版畫], printmaking/a print
描画 miáohuà, [描畫], to draw/to describe
画架 huàjià, [畫架], easel/rack for painting
画片 画中画 卡通画 画押 huàyā, [畫押], to sign/to make one's mark
诗情画意 shīqínghuàyì, [詩情畫意], picturesque charm/idyllic appeal/poetic grace
画龙点睛 huàlóngdiǎnjīng, [畫龍點睛], to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing t...
书画 shūhuà, [書畫], painting and calligraphy
古画 画集 鬼画符 guǐhuàfú, [鬼畫符], undecipherable handwriting/scribblings/(fig.) hypocritical talk
字画 zìhuà, [字畫], the strokes of a character/calligraphy and painting
彩画 cǎihuà, [彩畫], color painting
画技 画派 水彩画 shuǐcǎihuà, [水彩畫], watercolor/aquarelle
画具 画法 huàfǎ, [畫法], painting technique/drawing method
画纸 画皮 huàpí, [畫皮], painted skin (which transforms a monster into a beauty)
照葫芦画瓢 zhàohúluhuàpiáo, [照葫蘆畫瓢], lit. to draw a dipper with a gourd as a model (idiom)/fig. to copy slavishly
画地为牢 huàdìwéiláo, [畫地為牢], lit. to be confined within a circle drawn on the ground (idiom)/fig. to confine ...
画饼充饥 huàbǐngchōngjī, [畫餅充飢], lit. to allay one's hunger using a picture of a cake/to feed on illusions (idiom...
镶嵌画 画船 人物画 广告画 绘画室 铜版画 丙烯画 画帖 雕梁画栋 diāoliánghuàdòng, [雕梁畫棟], richly ornamented (building)
画坛 huàtán, [畫壇], painting world/painting circles
画匠 画刊 石版画 铅笔画 蛋彩画 木炭画 水墨画 shuǐmòhuà, [水墨畫], ink and wash painting
比画 bǐhua, [比畫], variant of 比劃|比划[bǐ hua]
岩画 yánhuà, [巖畫], rock painting/picture or writing carved on rocks