杂 ⇒
杂志 zázhì, [雜誌], magazine/CL:本[běn],份[fèn],期[qī]
复杂 fùzá, [複雜], complicated/complex
杂种 zázhǒng, [雜種], hybrid/mixed breed/bastard/son of a bitch
杂 zá, [襍]/[雜], variant of 雜|杂[zá], mixed/miscellaneous/various/to mix
杂货店 záhuòdiàn, [雜貨店], grocery store/emporium
杂耍 záshuǎ, [雜耍], a sideshow/vaudeville/juggling
杂碎 zásuì, [雜碎], offal/mixed entrails/trivial matters
杂志社 zázhìshè, [雜誌社], magazine publisher
杂技 zájì, [雜技], acrobatics/CL:場|场[chǎng]
杂物 záwù, [雜物], junk/items of no value/various bits and bobs
杂念 zániàn, [雜念], distracting thoughts
嘈杂 cáozá, [嘈雜], noisy/clamorous
杂草 zácǎo, [雜草], weeds
杂乱 záluàn, [雜亂], in a mess/in a jumble/chaotic
打杂 dǎzá, [打雜], to do odd jobs/to do unskilled work
杂交 zájiāo, [雜交], to hybridize/to crossbreed/promiscuity
杂货 záhuò, [雜貨], groceries/miscellaneous goods
大杂烩 dàzáhuì, [大雜燴], mix-up/mish-mash/potpourri
杂音 záyīn, [雜音], noise
混杂 hùnzá, [混雜], to mix/to mingle
杂烩 záhuì, [雜燴], a stew/fig. a disparate collection
掺杂 勤杂工 杂事 záshì, [雜事], miscellaneous tasks/various chores
夹杂 jiāzá, [夾雜], to mix together (disparate substances)/to mingle/a mix/to be tangled up with
错综复杂 cuòzōngfùzá, [錯綜複雜], tangled and complicated (idiom)
杂乱无章 záluànwúzhāng, [雜亂無章], disordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic
复杂化 fùzáhuà, [複雜化], to complicate/to become complicated
复杂性 fùzáxìng, [複雜性], complexity
杂质 zázhì, [雜質], impurity
闲杂 xiánzá, [閑雜], (employee) having no fixed duties
杂货铺 杂七杂八 záqīzábā, [雜七雜八], an assortment/a bit of everything/lots of different (skills)
杂活 záhuó, [雜活], odd jobs
繁杂 fánzá, [繁雜], many/diverse
杂技团 杂役 záyì, [雜役], odd jobs/part-time worker
大杂院 dàzáyuàn, [大雜院], compound with many families living together
杂务 záwù, [雜務], various jobs/low-grade work
食杂店 鱼龙混杂 yúlónghùnzá, [魚龍混雜], lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the h...
杂草丛生 搀杂 chānzá, [攙雜], to mix/to blend/to dilute
庞杂 pángzá, [龐雜], enormously complex/a vast jumble
杂色 zásè, [雜色], varicolored/motley
杂费 záfèi, [雜費], incidental costs/sundries/extras
杂牌 zápái, [雜牌], inferior brand/not the genuine article
杂粮 záliáng, [雜糧], grain crops other than rice and wheat
苛捐杂税 kējuānzáshuì, [苛捐雜稅], exorbitant taxation (idiom)
杂食 záshí, [雜食], omnivorous (zoolog.)/snacks/a varied diet
杂用 拉杂 lāzá, [拉雜], disorganized/rambling/incoherent
杂牌军 报章杂志 杂牌货 鸡杂 拉拉杂杂 杂项 záxiàng, [雜項], miscellaneous
杂居 zájū, [雜居], cohabitation (of different populations or races)/to coexist
谷 ⇒
谷 gǔ/Gǔ, [穀], grain/corn, surname Gu, valley
峡谷 xiágǔ, [峽谷], canyon/gill/ravine
山谷 shāngǔ, valley/ravine
谷仓 gǔcāng, [穀倉], barn
谷物 gǔwù, [穀物], cereal/grain
曼谷 Màngǔ, Bangkok, capital of Thailand
低谷 dīgǔ, valley/trough (as opposed to peaks)/fig. low point/lowest ebb/nadir of one's for...
谷底 gǔdǐ, valley floor/(fig.) lowest ebb/all-time low
布谷 bùgǔ, [布穀], cuckoo
河谷 hégǔ, river valley
幽谷 yōugǔ, deep valley
布谷鸟 bùgǔniǎo, [布谷鳥], cuckoo (Cercococcyx spp.)/same as 杜鵑鳥|杜鹃鸟[dù juān niǎo]
硅谷 Guīgǔ, Silicon Valley
大谷 朴谷柯 谷子 gǔzi, [穀子], millet
进退维谷 jìntuìwéigǔ, [進退維谷], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
谷歌 Gǔgē, [穀歌], variant of 谷歌[Gǔ gē], Google, Internet company and search engine
谷巴 深谷 shēngǔ, deep valley/ravine
长谷川 Chánggǔchuān, [長谷川], Hasegawa (Japanese surname)
裂谷 liègǔ, rift valley
岸谷 田谷 长谷 五谷 wǔgǔ, [五穀], five crops, e.g. millet 粟[sù], soybean 豆[dòu], sesame 麻[má], barley 麥|麦[mài], ri...
稻谷 dàogǔ, [稻穀], rice crops
谷氨酸 gǔānsuān, [穀氨酸], glutamic acid (Glu), an amino acid
雄谷 谷口 Gǔkǒu, Taniguchi (Japanese surname)
谷草 gǔcǎo, [穀草], straw
永谷 溪谷 xīgǔ, valley/gorge
红河谷 朴大谷 邦谷 谷崎 吴申谷 底谷 平谷 Pínggǔ, Pinggu rural district of Beijing, formerly Pinggu county
满坑满谷 mǎnkēngmǎngǔ, [滿坑滿谷], (idiom) all over the place/in every nook and cranny/packed to the rafters
北谷高中 斯阔谷 五谷丰登 wǔgǔfēngdēng, [五穀豐登], abundant harvest of all food crops/bumper grain harvest
史莫奇谷 谷粒 gǔlì, [穀粒], grain (of cereal)
谷浩 鹿谷 Lùgǔ, Lugu or Luku township in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan
谷神星 Gǔshénxīng, [穀神星], Ceres, dwarf planet in the asteroid belt between Mars and Jupiter, discovered in...
尤罗溪谷 谷壳 gǔké, [穀殼], husk of grain/grain and chaff
中谷 河溪谷 雷之谷 春之谷 金士谷 帝皇谷 弗吉谷 里谷 泉谷 谷城 Gǔchéng, Gucheng county in Xiangfan 襄樊[Xiāng fán], Hubei
谷地 gǔdì, valley
火之谷 北谷 罗根谷 谷拉恭 谷的斯巴鲁 谷林 丰谷 全谷 云谷 第谷 波峰浪谷 福齐谷 谷什维尔 谷里 谷川俊太郎 谷苍 打谷机 dǎgǔjī, [打穀機], threshing machine
福谷森 谷粉 谷的斯鲁巴
脑 ⇒
电脑 diànnǎo, [電腦], computer/CL:臺|台[tái]
脑子 nǎozi, [腦子], brains/mind/CL:個|个[gè]
脑袋 nǎodài, [腦袋], head/skull/brains/mental capability/CL:顆|颗[kē],個|个[gè]
脑 nǎo, [腦], brain/mind/head/essence
大脑 dànǎo, [大腦], brain/cerebrum
头脑 tóunǎo, [頭腦], brains/mind/skull/(fig.) gist (of a matter)/leader/boss
脑海 nǎohǎi, [腦海], the mind/the brain
脑震荡 nǎozhèndàng, [腦震盪], (med.) cerebral concussion
脑筋 nǎojīn, [腦筋], brains/mind/head/way of thinking
脑浆 nǎojiāng, [腦漿], brains
首脑 shǒunǎo, [首腦], head (of state)/summit (meeting)/leader
脑瘤 nǎoliú, [腦瘤], brain tumor
后脑勺 hòunǎosháo, [後腦勺], back of the head
脑门 nǎomén, [腦門], forehead
脑细胞 nǎoxìbāo, [腦細胞], brain cell
绞尽脑汁 jiǎojìnnǎozhī, [絞盡腦汁], to rack one's brains
脑膜炎 nǎomóyán, [腦膜炎], meningitis
脑电波 nǎodiànbō, [腦電波], see 腦波|脑波[nǎo bō]
后脑 hòunǎo, [後腦], hindbrain/back of the head
脑电图 nǎodiàntú, [腦電圖], electroencephalogram (EEG)
伤脑筋 shāngnǎojīn, [傷腦筋], to be a real headache/to find sth a real headache/to beat one's brains
脑壳 nǎoké, [腦殼], skull/(fig.) brain (mental capacity)
脑力 nǎolì, [腦力], mental capacity
脑瓜 nǎoguā, [腦瓜], skull/brain/head/mind/mentality/ideas
人脑 脑炎 nǎoyán, [腦炎], brain fever/encephalitis/meningitis
动脑筋 dòngnǎojīn, [動腦筋], to use one's brains/to think
死脑筋 大脑皮层 脑外科 脑膜 nǎomó, [腦膜], meninx/meninges/membranes lining the brain
脑袋瓜 主脑 下丘脑 xiàqiūnǎo, [下丘腦], hypothalamus (anatomy)
冲昏头脑 chōnghūntóunǎo, [沖昏頭腦]/[衝昏頭腦], lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rational...
小脑 xiǎonǎo, [小腦], cerebellum (part of the brain)
脑髓 nǎosuǐ, [腦髓], brain tissue/gray matter/brain/medulla
脑垂体 nǎochuítǐ, [腦垂體], pituitary gland
置之脑后 zhìzhīnǎohòu, [置之腦後], to banish from one's thoughts/to ignore/to take no notice
前脑 头昏脑胀 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦脹], giddy/one's head spins
脑溢血 nǎoyìxuè, [腦溢血], cerebral hemorrhage/stroke
脑室 nǎoshì, [腦室], ventricles of the brain
脑满肠肥 脑血管 脑神经 nǎoshénjīng, [腦神經], cranial nerves
没头没脑 脑瘫 nǎotān, [腦癱], cerebral palsy
樟脑 zhāngnǎo, [樟腦], camphor C0H6O
脑汁 nǎozhī, [腦汁], brains
摇头晃脑 探头探脑 tàntóutànnǎo, [探頭探腦], to stick one's head out and look around (idiom)
脑积水 脑血栓 电脑房 贼头贼脑 zéitóuzéinǎo, [賊頭賊腦], lit. to behave like a thief/furtive/underhand
脑瓜子 nǎoguāzi, [腦瓜子], see 腦瓜|脑瓜[nǎo guā]
脑颅 针头线脑 zhēntóuxiànnǎo, [針頭線腦], needle and thread/sewing implements/needlework/(fig.) unimportant thing
脑门儿 脑际 nǎojì, [腦際], mind/memory
愣头愣脑 lèngtóulèngnǎo, [愣頭愣腦], rash/impetuous/reckless
老脑筋 樟脑丸 zhāngnǎowán, [樟腦丸], camphor balls/moth balls
脑力劳动 nǎolìláodòng, [腦力勞動], mental labor/intellectual work
头昏脑涨 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦漲], variant of 頭昏腦脹|头昏脑胀[tóu hūn nǎo zhàng]
脑门子 nǎoménzi, [腦門子], forehead (dialect)
脑充血 nǎochōngxuè, [腦充血], stroke/cerebral hemorrhage
中脑 换脑筋 樟脑油 丘脑 qiūnǎo, [丘腦], thalamus
微电脑 wēidiànnǎo, [微電腦], microcomputer
心脑血管 一股脑儿 yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
一古脑儿 yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
镇 ⇒
镇 zhèn, [鎮], to press down/to calm/to subdue/to suppress/to guard/garrison/small town/to cool...
小镇 xiǎozhèn, [小鎮], small town/village
镇上 镇子 镇定 zhèndìng, [鎮定], calm/unperturbed/cool
城镇 chéngzhèn, [城鎮], town/cities and towns
镇静 zhènjìng, [鎮靜], calm/cool
镇静剂 zhènjìngjì, [鎮靜劑], tranquilizer
镇长 zhènzhǎng, [鎮長], town headman/mayor (of small town or village)/bailiff
镇压 zhènyā, [鎮壓], suppression/repression/to suppress/to put down/to quell
全镇 冰镇 bīngzhèn, [冰鎮], iced
镇痛 zhèntòng, [鎮痛], analgesic/pain killer
镇里 本镇 田镇 镇住 zhènzhù, [鎮住], to dominate/to control/to subdue/to crush
泰镇 镇定自若 镇静药 zhènjìngyào, [鎮靜藥], sedative
镇痛剂 zhèntòngjì, [鎮痛劑], painkiller/analgesic/anodyne
镇宇 康科德镇 镇委 镇纸 zhènzhǐ, [鎮紙], paperweight
坐镇 zuòzhèn, [坐鎮], (of a commanding officer) to keep watch/to oversee
圣·玛丽镇 姜泰镇 市镇 shìzhèn, [市鎮], small town
乡镇 xiāngzhèn, [鄉鎮], village/township
费尔沃特镇 克劳莱镇 吴镇宇 WúZhènyǔ, [吳鎮宇], Francis Ng Chun-Yu (1961-), Hong Kong actor
埃迪镇 圣·玛丽·纳·莫登恩镇 芬奇镇 该镇 甘农镇 肯塔辛镇 镇民 贝克利镇 重镇 zhòngzhèn, [重鎮], (military) strategic town/(fig.) major center (for commerce, culture or tourism ...
弗拉格斯塔夫镇 镇政府 村镇 cūnzhèn, [村鎮], hamlet (place)
冷山镇 镇龙 普镇 集镇 jízhèn, [集鎮], town
田镇湖 雪山镇 麦逊镇 裴相镇 布迪镇 镇守 zhènshǒu, [鎮守], (of troops stationed in a strategic area) to defend/(fig.) to stand guard/to pro...
帕金斯镇 玛利安镇 米吉多镇 鬼镇 胡安镇 纳可杜契斯镇 郑镇国 锡考克斯镇 拉斯镇 宇镇 阿帕鲁萨镇 霞尔镇 杜坎镇 文金镇 恩波利镇 安吉茅特镇 格林多镇 镇区 zhènqū, [鎮區], township
里德尔镇 李镇佳 米德镇 镇来 奥斯宁镇 坎登镇 云镇虎 镇中 尤宁维尔镇 贝内·贝拉克镇 塔克镇 金镇贞 威尔西镇 欧克镇 古镇 夏洛特镇 艾伦镇 托斯顿镇 向镇民 塔皮汉纳镇 镇咳剂 哈比镇 春金镇 卡尔斯塔特镇 史东罕镇 詹姆斯镇 布卢姆菲尔德镇 罗素维尔镇 麦金利镇 朴镇均 布伦特伍德镇 艾塞克斯镇 南塔基特镇 朱尼镇 特卡镇 斯莫维尔镇 纳什镇 特洛伊镇 卢灵镇 勇镇 石山镇 沙巴利镇 洛丽镇 建镇 兰镇 格林维奇镇 斯镇 洛克乔镇 田镇高 溪河镇 费蒂斯镇 桑德福镇 蒙特塞罗镇 德克斯特镇 拉·曼恰镇 皮奇夫特镇 凯尔特镇 艾镇 温怀特镇 达福顿镇 梅索镇 丁峰镇园 那镇民 里斯镇 塔兰图拉镇 威贺普镇 温泉镇 伍德兰镇 基卡普镇 蓝泉镇 奈斯镇 斯隆镇 李兴镇 塔摩洛镇 贝蒂福镇 哈镇 郑镇旭 哈泽德镇 纳斯镇 泰路莱德镇 楚罗镇民 麦克镇 佐治亚迪凯特镇 诺维镇 施密特镇 巴兹镇