HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[殘年短景] cánniánduǎnjǐng at the end of the year (idiom)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        cánrěn, [殘忍], cruel/mean/merciless/ruthless
        cánkù, [殘酷], cruel/cruelty
        cán, [殘], to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/...
        cánhái, [殘骸], remains/wreckage
        cánliú, [殘留], to remain/left over/surplus/remnant
        cánjí, [殘疾], disabled/handicapped/deformity on a person or animal
        cánbào, [殘暴], brutal/vicious/ruthless
        cánjírén, [殘疾人], disabled person
        cánshā, [殘殺], to massacre/to slaughter
        cánjú, [殘局], endgame (in chess)/desperate situation/aftermath (of a failure)
        cánfèi, [殘廢], deformity/handicapped
        xiōngcán, [兇殘]/[凶殘], savage/cruel/fierce, savage
        cánliúwù, [殘留物], remnant/residue/material left over
        zìxiāngcánshā, [自相殘殺], to massacre one another (idiom); internecine strife
        cányú, [殘餘], remnant/relic/residue/vestige/surplus/to remain/to leave surplus
        cánhài, [殘害], to injure/to devastate/to slaughter
        cuīcán, [摧殘], to ravage/to ruin
        cánquē, [殘缺], badly damaged/shattered
        cánzhā, [殘渣], remainder/filtered out residue/sediment/waste product/debris/detritus/rubbish
        shāngcán, [傷殘], disabled/maimed/crippled/(of objects) damaged
        gǒuyáncánchuǎn, [苟延殘喘], to struggle on whilst at death's door (idiom)
        cáncún, [殘存], to survive/remnant
        cánpò, [殘破], broken/dilapidated
        
        cánkùwúqíng, [殘酷無情], cruel and unfeeling (idiom)
        cángēng, [殘羹], leftovers from a meal
        cángēngshèngfàn, [殘羹剩飯], leftovers from a meal/fig. remnants handed down from others
        
        
        
        zhìcán, [致殘], to be crippled (in an accident etc)
        cánbīngbàijiàng, [殘兵敗將], ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants
        cányuè, [殘月], waning moon
        fēngzhúcánnián, [風燭殘年], one's late days/to have one foot in the grave
        
        cányuánduànbì, [殘垣斷壁], crumbling fences and dilapidated walls (idiom)
        cánbù, [殘部], defeated remnants/scattered survivors
        cándú, [殘毒], cruelty
        cándí, [殘敵], defeated enemy
        
        
        
        
        
        
        

        Nián/nián, [秊], surname Nian, year/CL:個|个[gè], grain/harvest (old)/variant of 年[nián]
        niánqīng, [年輕], young
        qùnián, last year
        jīnnián, this year
        niándài, a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]
        niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
        niánjí, [年級], grade/year (in school, college etc)/CL:個|个[gè]
        niánjì, [年紀], age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
        niánlíng, [年齡], (a person's) age/CL:把[bǎ],個|个[gè]
        měinián, every year/each year/yearly
        míngnián, next year
        chéngniánrén, adult person
        zhōunián, [週年], anniversary/annual
        xīnnián, New Year/CL:個|个[gè]
        dāngnián/dàngnián, [當年], in those days/then/in those years/during that time, that very same year
        qīngshàonián, adolescent/youth/teenager
        niándù, year (e.g. school year, fiscal year)/annual
        shàonián, early youth/youngster/(literary) youth/young man
        tóngnián, childhood
        qīngnián, youth/youthful years/young person/the young
        
        
        qiānnián, millennium
        niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
        zhōngnián, middle age
        chéngnián, to grow to adulthood/fully grown/the whole year
        wèichéngnián, underage
        niánzhǎng, [年長], senior
        wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
        niánjiàn, [年鑑], annual report/yearbook/almanac
        chénnián, [陳年], old/stored for many years
        lǎoniánrén, old people/the elderly
        lǎonián, elderly/old age/autumn of one's years
        jiāniánhuá, [嘉年華], carnival (loanword)
        guāngnián, light-year
        niánfen, particular year/certain year/given year
        niányòu, young/underage
        
        
        bǎinián, hundred years/century/lifetime
        
        gēngniánqī, menopause/andropause
        
        niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
        niánlǎo, aged
        niánqīng, youthful
        lǎoniánchīdāizhèng, [老年痴獃症], senile dementia/Alzheimer's disease
        niánshào, young/junior
        
        niánxīn, annual salary
        xuénián, [學年], academic year
        niándǐ, the end of the year/year-end
        wǎnnián, one's later years
        shàoniánfàn, young criminal/juvenile delinquent
        tóngnián, the same year
        niánhuá, [年華], years/time/age
        zǎonián, early years/adolescence
        
        
        niánmài, [年邁], old/aged
        wǎngnián, in former years/in previous years
        yīngniánzǎoshì, to die an untimely death (idiom)/to be cut off in one's prime
        
        niánnián, year after year/yearly/every year/annually
        qiánnián, the year before last
        niánzhōng, [年終], end of the year
        guònián, [過年], to celebrate the Chinese New Year
        yòunián, childhood/infancy
        quánnián, the whole year/all year long
        dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
        niánsuì, [年歲], years of age/age
        chángnián, all year round/for years on end/average year
        niányuè, months and year/time/days of one's life
        xiǎoqīngnián, young person/youngster
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        niánqīnglìzhuàng, [年輕力壯], young and vigorous (idiom)
        niángāo, nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous ric...
        biānniánshǐ, [編年史], annals/chronicle
        
        xiànnián, [現年], (a person's) current age
        xiǎngnián, to live to the (ripe) age of
        láinián, [來年], next year/the coming year
        wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
        niánqián, before the end of the year/before the new year
        jìnniánlái, [近年來], for the past few years
        qīngniánrén, young person/the young
        
        niánshōurù, annual income
        yíchòuwànnián, [遺臭萬年], to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
        niánchū, beginning of the year
        hóunián, Year of the Monkey (e.g. 2004)
        shàngnián, last year
        niánhuì, [年會], annual meeting
        niánmò, end of the year
        
        
        
        zhúnián, year after year/with each passing year/over the years
        Wànnián, [萬年], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
        yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
        
        niánxiàn, age limit/fixed number of years
        
        chángnián, [長年], all the year round
        niánbào, [年報], annual report
        niánjià, annual leave/New Year holidays
        
        yīniánsìjì, all year round
        niánlún, [年輪], annual ring/growth ring
        zhuàngnián, [壯年], lit. robust years/prime of life/summer/able-bodied (fit for military service)/ma...
        xiàbànnián, second half of the year
        
        wǔniánjìhuà, [五年計劃], Five-Year Plan
        
        qīngniántuán, [青年團], youth corps/youth wing of a political party
寿         yánniányìshòu, [延年益壽], to make life longer/to promise longevity/(this product will) extend your life
        bùjiǎndāngnián, [不減當年], (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit/to be as (good,...
        niánjiǔshīxiū, old and in a state of disrepair (idiom)/dilapidated
        tiānnián, natural life span
        duōniánshēng, perennial (of plants)
        zhōngnián, [終年], entire year/throughout the year/age at death
        
        
        
        
        
        
        
        liánnián, [連年], successive years/over many years
        bàinián, to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year
        
        chángniánlěiyuè, [長年累月], year in, year out (idiom)/(over) many years
        rùnnián, [閏年], leap year/(lunar calendar) year with a thirteen intercalary month
        
        niánqīnghuà, [年輕化], to make more youthful/to promote younger staff
        
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        
        
        
        
        niánjīn, annuity/pension/superannuation
        niánjiān, [年間], in the years of/during those years/period (of dynasty or decade)
        yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year
        lìnián, [曆年]/[歷年], calendar year, over the years/bygone years
        ShàoniánGōng, [少年宮], Children's Palace, institution where children can take part in various extracurr...
        
        fēngzhúcánnián, [風燭殘年], one's late days/to have one foot in the grave
        
        
        
        niánzhōngjiǎng, [年終獎], year-end bonus
        chéngniánlěiyuè, year in, year out (idiom)
        liúnián, fleeting time/horoscope for the year
        niánshìyǐgāo, old in years
        niánlì, [年曆], calendar/diary
        
        
        qīngzhuàngnián, [青壯年], the prime of one's life
        
        
        
        jìnnián, recent year(s)
        hòunián, [後年], the year after next
        tùnián, Year of the Rabbit (e.g. 2011)
        jìnián, [紀年], to number the years/calendar era/annals/chronicle
        
        
        
        
        
        
        zhōnglǎonián, middle and old age
        zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
        
        bǎiniánbùyù, only met with once every hundred years (drought, flood etc)
        yuánnián, first year of an emperor's reign
        chuímùzhīnián, old age
        
        
        
        gǒunián, Year of the Dog (e.g. 2006)
        shénián, Year of the Snake (e.g. 2001)
        
        dòukòuniánhuá, [豆蔻年華], a girl's teenage years (idiom); maidenhood/a budding beauty
        mònián, the final years (of a regime)
        
        
        niánbiǎo, timeline/chronology/annals/financial year/year
        yángnián, Year of the Ram (e.g. 2003)
        zhūnián, [豬年], Year of the Boar (e.g. 2007)
        shèngnián, the prime of one's life
        
        niánnèi, [年內], during the current year
        niánshì, years of age/age
        niánchǎn, [年產], annual production
        niánxī, annual interest
        hèniánkǎ, [賀年卡], New Year greeting card
        
        
        shàngbànnián, first half (of a year)
        
        niánhuò, [年貨], merchandise sold for Chinese New Year
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shǔnián, Year of the Rat (e.g. 2008)
        
        
        
        
        
        
        
        wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bànnián, half a year
        
        
        niándàixué, [年代學], chronology (the science of determining the dates of past events)
        
        
        
        niánguān, [年關], end of the year
亿亿         
        
        hǔnián, Year of the Tiger (e.g. 2010)
        
        niánlǎotǐruò, [年老體弱], old and weak (idiom)
        cáinián, [財年], fiscal year/financial year
亿         
        fēngnián, [豐年], prosperous year/year with bumper harvest
        
        
        
        
        
        
        niánjūn, annual average (rate)
        niánhào, [年號], reign title/era name (name for either the entire reign of an emperor or one part...
        
        qùniándǐ, late last year/the end of last year
        
        niánxià, lunar new year
        niánwěi, end of the year
        
        
        
        
        
        mǎnián, [馬年], Year of the Horse (e.g. 2002)
        
        
        jīngniánlěiyuè, [經年累月], for years/over the years
        shàoniánlǎochéng, accomplished though young/lacking youthful vigor
        
        
        dàhòunián, [大後年], three years from now/year after year after next year
        
        
        
        zhèngdāngnián, [正當年], to be in the prime of life
        
        yúnián, [餘年], one's remaining years
        
        niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
        
        niúnián, Year of the Ox or Bull (e.g. 2009)
        
        
        
        

        duǎn, short/brief/to lack/weak point/fault
        duǎnzàn, [短暫], of short duration/brief/momentary
        duǎnkù, [短褲], short pants/shorts
        jiǎnduǎn, [簡短], brief (statement, summary etc)/briefly/brevity
        chánghuàduǎnshuō, [長話短說], to make a long story short (idiom)
        duǎnqī, short term/short-term
        duǎnpiàn, short film/video clip
        duǎnlù, short circuit
        
        suōduǎn, [縮短], to curtail/to cut down
        
        
        duǎnquē, shortage
        
        
        sānchángliǎngduǎn, [三長兩短], unexpected misfortune/unexpected accident/sudden death
        duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
        
        duǎnmìng, to die young/short-lived
        duǎnpiānxiǎoshuō, [短篇小說], short story
        duǎnxiù, short sleeves/short-sleeved shirt
        
        duǎnbō, shortwave (radio)
        
        mùguāngduǎnqiǎn, [目光短淺], to be shortsighted
        duǎnwà, [短襪], sock
        duǎnchéng, short range
        duǎncù, short in time/fleeting/brief/gasping (breath)/curt (tone of voice)
        
        duǎnpǎo, sprint (race)
        duǎnjùlí, [短距離], short distance/a stone's throw away
        
        duǎnjiàn, [短劍], dagger
        duǎnchù, [短處], shortcoming/defect/fault/one's weak points
        
        chángduǎn, [長短], length/duration/accident/right and wrong/good and bad/long and short
        
        
        chāoduǎnqún, miniskirt
        duǎnxùn, [短訊], SMS/text message
        duǎnshì, [短視], to lack foresight
        hùduǎn, [護短], to defend sb (a relative, friend or oneself) despite knowing that that person is...
        duǎnbīngxiāngjiē, lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom); fierce hand-to-hand infa...
        chāoduǎnbō, ultra short wave (radio)/UHF
        duǎnxiǎojīnghàn, (of a person) short but plucky (idiom)/(of an article) concise and forceful
        duǎnqiǎn, [短淺], narrow and shallow
        xúnduǎnjiàn, [尋短見], to commit suicide
        qǔchángbǔduǎn, [取長補短], lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius)...
        
        duǎngōng, temporary job/odd job/seasonal worker
        
        duǎnyī, short garment/short jacket
        
        yángchángbìduǎn, [揚長避短], to foster strengths and avoid weaknesses (idiom)/to play to one's strengths
        
        
        duǎncū, stocky (short and robust)
        
        
        
        duǎnjù, clause
        chángxūduǎntàn, [長吁短嘆], long moan and short gasp (idiom); continually moaning and groaning in pain
        
        
        shuōchángdàoduǎn, [說長道短], lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom); to gossip
        
        duǎnjiàn, [短見], short-sighted/suicide
        
        

        bèijǐng, background/backdrop/context/(fig.) powerful backer/CL:種|种[zhǒng]
        chǎngjǐng, [場景], scene/scenario/setting
        fēngjǐng, [風景], scenery/landscape/CL:個|个[gè]
        qíngjǐng, scene/spectacle/circumstances/situation
        jǐngsè, scenery/scene/landscape/view
        jǐngxiàng, scene/sight (to behold)
        Jǐng/jǐng, surname Jing, bright/circumstance/scenery
        bùjǐng, [佈景], (stage) set
        qiánjǐng, foreground/vista/(future) prospects/perspective
        měijǐng, beautiful scenery
        bùjǐngqì, [不景氣], slack/in a slump
        jǐngguān, [景觀], landscape
        hǎijǐng, seascape/sea view
        jǐngdiǎn, [景點], scenic spot/place of interest (tourism)
        
        
        jǐngyǎng, to admire/to revere/to look up to
        shāfēngjǐng, [煞風景], to be an eyesore/(fig.) to spoil the fun/to be a wet blanket
        
        quánjǐng, panoramic view
        yuǎnjǐng, [遠景], prospect/long-range view
        guāngjǐng, circumstances/scene/about/probably
        jǐngzhì, view/scenery/scene
        yèjǐng, nightscape
        
        
        
        hǎojǐngbùcháng, [好景不長], a good thing doesn't last forever (idiom)
        yìngjǐng, [應景], according with the times/seasonal
        
        
        pénjǐng, bonsai/landscape in a pot
        jǐngqì, [景氣], (of economy, business etc) flourishing/prosperous
        
        
线         
        chùjǐngshēngqíng, [觸景生情], scene which recalls past memories (idiom)/evocative of the past/reminiscent/to a...
        
        
        
        shíjǐng, [實景], real scene (not set up or posed)/real location (not a film studio set or theater...
        
        liángchénměijǐng, fine time, beautiful scenery (idiom); everything lovely
        qíjǐng, wonderful scenery/amazing sight/(fig.) marvel
        dàshāfēngjǐng, [大煞風景], see 大殺風景|大杀风景[dà shā fēng jǐng]
        huànjǐng, illusion/mirage
        
        
        jǐngqū, [景區], scenic area
        
        jiējǐng, streetscape
        chùjǐngshāngqíng, [觸景傷情], circumstances that evoke mixed feelings (idiom)
        
        jǐngwù, scenery
        
        jǐngkuàng, [景況], circumstances
        
        
        shèngjǐng, grand view/magnificent landscape
        
        
        
        shèngjǐng, [勝景], wonderful scenery
        
        
        
        
        qǔjǐngkuàng, rectangular frame used to view a scene (made out of cardboard etc, or formed by ...
        
        
        
        
        
西         xīyángjǐng, see 西洋鏡|西洋镜[xī yáng jìng]
        
        
        
        
        
        
        Jǐnghóng, Jinghong county level city in Xishuangbanna Dai autonomous prefecture 西雙版納傣族自治州|...
        
        
        
        
        
        
        wǎnjǐng, evening scene/circumstances of one's declining years
        
        

Look up 残年短景 in other dictionaries

Page generated in 0.049885 seconds

If you find this site useful, let me know!