HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 28916
[活靈活現] huólínghuóxiàn living spirit, living image (idiom); true to life
vivid and realistic

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        shēnghuó, life/activity/to live/livelihood
        huó, to live/alive/living/work/workmanship
        huódòng, [活動], to exercise/to move about/to operate/to use connections (personal influence)/loo...
        gànhuó, [幹活], to work/to be employed
        huólì, energy/vitality/vigor/vital force
        huór, [活兒], work/(lots of) things to do
        fùhuó, [復活], to revive/(lit. and fig.) to come back to life/(religion) resurrection
        xìngshēnghuó, sex life
        huógāi, [活該], (coll.) serve sb right/deservedly/ought/should
        jīhuó, to activate
        huóyuè, [活躍], active/lively/excited/to enliven/to brighten up
        huóshēngshēng, real (people)/living (artist)/while still alive (e.g. skinned alive)
        cúnhuó, to survive (a serious accident)/survival
        yǎnghuo, [養活], to provide for/to keep (animals, a family etc)/to raise animals/to feed and clot...
        huómìng, life/to survive/to save a life/to scrape a living
        Fùhuójié, [復活節], Easter
        sīshēnghuó, private life
        huópo, [活潑], lively/vivacious/brisk/active/(chemistry) reactive
        línghuó, [靈活], flexible/nimble/agile
        kuàihuo, happy/cheerful
        huórén, living person
        huóhuó, while still alive/simply/totally
        sǐhuó, life or death/fate/no matter what/anyway/for the life of me
        jiùhuó, to bring back to life
        huómái, to bury alive
        mánghuo, to be really busy/pressing business
        
        
        huósāi, piston/valve
        xiānhuó, [鮮活], vivid/lively/(of food ingredients) live or fresh
        huóxìng, (chemistry) activity/active/activated
        huóbèngluàntiào, [活蹦亂跳], to leap and frisk about (idiom); lively/healthy and active
        shēnghuófèi, [生活費], cost of living/living expenses/alimony
        shēngtūnhuóbō, [生吞活剝], to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically
        shēnglónghuóhǔ, [生龍活虎], lit. lively dragon and animated tiger (idiom)/fig. vigorous and lively
        nǐsǐwǒhuó, lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries/two parties cannot coex...
        yèshēnghuó, night life
        juéhuó, [絕活], specialty/unique skill
        huóbǎo, [活寶], buffoon/clown/ridiculous person
        sǐqùhuólái, [死去活來], to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one...
        huómén, [活門], valve
        huóxiàng, to look exactly like/to be the spitting image of
        huówù, living animals
        
        
        
        huójì, [活計], handicraft/needlework/work
        gànhuór, [幹活兒], erhua variant of 幹活|干活[gàn huó]
        línghuóxìng, [靈活性], flexibility
        pīnsǐpīnhuó, one's utmost/(to fight or work) desperately hard/to put up a life or death strug...
线         zhēnxiànhuó, [針線活], needlework/sewing
        nónghuó, [農活], farm work
        huólínghuóxiàn, [活靈活現], living spirit, living image (idiom); true to life/vivid and realistic
        
        huólù/huólu, through road/way out/way to survive/means of subsistence, labor/physical work
        chénghuó, to survive
        záhuó, [雜活], odd jobs
        
        
        zhònghuó, heavy job
        fèihuóliàng, (medicine) vital capacity
        huódòngfáng, [活動房], prefabricated building/prefab
        huóxìngtàn, activated carbon
        huódòngjiā, [活動家], activist
        
        
        huótuōtuō, [活脫脫], remarkably alike
        
        huójié, [活結], a slip-knot/a noose
        shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
        
        cūhuó, unskilled labor/heavy manual work
        zuòhuó, to work for a living (esp. of woman needleworker)/life of a group of stones in G...
        
        
        cúnhuólǜ, (med.) survival rate/(med.) recovery rate
        
        huófó, Living Buddha/title of Mongolian Lamas from 17th century
        
        huóhuǒshān, active volcano
        
        FùhuójiéDǎo, [復活節島], Easter Island
        kǔhuó, bitter work/sweated labor
        
        shèhuìhuódòng, [社會活動], social activity
        huóqī, (banking) current (account)/checking (account)/demand (deposit etc)
        
        
        gǎohuó, to enliven/to invigorate/to revitalize
        huópúsà, [活菩薩], a living Buddha/fig. compassionate person/saint
        
        huóhuàshí, living fossil
        
        huóqì, [活氣], spirited atmosphere
        
        chénghuólǜ, survival rate/rate of success
        
        chūhuó, to finish a job on time/to produce the goods
        
        
        
        
        shǒuhuó, manipulation (e.g. ball handling in sport)/hand job
        
        
        
        
        
        
        
        huóbǎn, typography/movable type
        
        

        línghún, [靈魂], soul/spirit
        líng, [靈], quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit/departed soul/coffin
        xīnlíng, [心靈], bright/smart/quick-witted/heart/thoughts/spirit
        línggǎn, [靈感], inspiration/insight/a burst of creativity in scientific or artistic endeavor
        jīnglíng, [精靈], spirit/fairy/elf/sprite/genie
        yōulíng, [幽靈], specter/apparition/ghost
        shénlíng, [神靈], god/spirit/demon/occult or supernatural entities in general
        línghuó, [靈活], flexible/nimble/agile
        Shènglíng, [聖靈], Holy Ghost/Holy Spirit
        jīling, [機靈], clever/quick-witted
        shīlíng, [失靈], out of order (of machine)/not working properly/a failing (of a system)
        língmǐn, [靈敏], smart/clever/sensitive/keen/quick/sharp
        língguāng, [靈光], divine light (around the Buddha)/a halo/a miraculous column of light/(slang) jol...
        wánglíng, [亡靈], departed spirit
        bǎilíng, [百靈], lark/Eremophila alpestris
        shēnglíng, [生靈], (literary) the people/living thing/creature
        jīlíngguǐ, [機靈鬼], (jocularly) clever and quick-witted person
        língqiǎo, [靈巧], deft/nimble/ingenious
        shǒulíng, [守靈], to keep watch beside a coffin
        xiǎnlíng, [顯靈], (of a supernatural or divine being) to appear/to make itself manifest
        língxìng, [靈性], spiritual nature/spirituality/intelligence (esp. in animals)
        Huìlíngdùn, [惠靈頓], Wellington, capital of New Zealand
        língtōng, [靈通], fast and abundant (news)/clever/effective
        língchē, [靈車], hearse
        língyàn, [靈驗], efficacious/effective/(of a prediction) accurate/correct
        tōnglíng, [通靈], to communicate with the spirits/psychic/(ears) sensitive/(information) accurate
        língqì, [靈氣], spiritual influence (of mountains etc)/cleverness/ingeniousness
        xiǎojīnglíng, [小精靈], elf
        
        
        Dūlíng, [都靈], Torino/Turin (Italy)
        língyào, [靈藥], legendary magic potion of immortals/panacea/fig. wonder solution to a problem
        línghuóxìng, [靈活性], flexibility
        wēilíng, [威靈], authority/prestige/supernatural spirit
        huólínghuóxiàn, [活靈活現], living spirit, living image (idiom); true to life/vivid and realistic
        língjīyīdòng, [靈機一動], a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration/to be struck b...
        
        húnlíng, [魂靈], soul/mind/idea
        língjiù, [靈柩], coffin containing a corpse
        zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
        
        língmǐndù, [靈敏度], (level of) sensitivity
        língdānmiàoyào, [靈丹妙藥], effective cure, miracle medicine (idiom); fig. wonder-cure for all problems/pana...
        língdòng, [靈動], to be quick-witted
        bùlíng, [不靈], not work/be ineffective
        bǎilíngniǎo, [百靈鳥], skylark
        
        língmāo, [靈貓], civet (arboreal cat)/viverrid (mammal group including mongoose and civet)
        
        yīnglíng, [英靈], spirit of a martyr/spirit of the brave departed/person of remarkable talent
        xīnlíngshǒuqiǎo, [心靈手巧], capable/clever/dexterous
        
        língtáng, [靈堂], mourning hall/funeral hall
        
        shuǐlíng, [水靈], (of fruit etc) fresh/(of a person etc) full of life/healthy-looking/(of eyes) mo...
        
        
        
        
        
        shuǐlínglíng, [水靈靈], see 水靈|水灵[shuǐ líng]
        míngwánbùlíng, [冥頑不靈], stupid/stubborn/pigheaded
        
        língzhǎngmù, [靈長目], primate order (including monkeys, hominids etc)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        língtǐ, [靈體], soul
        língwèi, [靈位], memorial tablet
        
        língchuáng, [靈床], bier/bed kept as it was when the deceased was alive
        shēnglíngtútàn, [生靈塗炭], people are in a terrible situation (idiom)
        
        
        
        
        wànlíngdān, [萬靈丹], panacea/cure-all
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        xiànzài, [現在], now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
        fāxiàn, [發現], to find/to discover
        chūxiàn, [出現], to appear/to arise/to emerge/to show up
        biǎoxiàn, [表現], to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display...
        xiànchǎng, [現場], the scene (of a crime, accident etc)/(on) the spot/(at) the site
        xiànshí, [現實], reality/actuality/real/actual/realistic/pragmatic/materialistic/self-interested
        shíxiàn, [實現], to achieve/to implement/to realize/to bring about
        xiànjīn, [現金], cash
        zhǎnxiàn, [展現], to come out/to emerge/to reveal/to display
        xiàn, [現], to appear/present/now/existing/current
        xiànxiàng, [現象], phenomenon/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]/appearance
        Xiàndài/xiàndài, [現代], Hyundai, South Korean company, modern times/modern age/modern era
        chéngxiàn, [呈現], to appear/to emerge/to present (a certain appearance)/to demonstrate
        xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
        duìxiàn, [兌現], (of a check etc) to cash/to honor a commitment
        xiànshēn, [現身], to show oneself/to appear/(of a deity) to appear in the flesh
        tǐxiàn, [體現], to embody/to reflect/to incarnate
        xiànzhuàng, [現狀], current situation
        chóngxiàn, [重現], to reappear
        xiànyǒu, [現有], currently existing/currently available
        xiǎnxiàn, [顯現], appearance/to appear
        fúxiàn, [浮現], to appear before one's eyes/to come into view/to float into appearance/to come b...
        zàixiàn, [再現], to recreate/to reconstruct (a historical relic)
        xiànjīn, [現今], now/nowadays/modern
        xiànrèn, [現任], to occupy a post currently/current (president etc)/incumbent/(coll.) current boy...
        shǎnxiàn, [閃現], to flash
        xiànchéng, [現成], ready-made/readily available
        xiànxíng, [現行], to be in effect/in force/current
        xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
        
        diūrénxiànyǎn, [丟人現眼], to make an exhibition of oneself/to be a disgrace
        biǎoxiànlì, [表現力], expressive power
        xiànxíng, [現形], to become visible/to appear/to manifest one's true nature
        xiànqián, [現錢], cash
        xiàncún, [現存], extant/existent/in stock
        yǒngxiàn, [湧現], to emerge in large numbers/to spring up/to emerge prominently
        fùxiàn, [付現], to pay in cash
        xiànshì, [現世], this life/to lose face/to be disgraced
        xiànkuàng, [現況], the current situation
        
        xiànyì, [現役], (military) active duty
        xiànjiēduàn, [現階段], at the present stage
        
        xiànshí, [現時], current
        xiànnián, [現年], (a person's) current age
        huólínghuóxiàn, [活靈活現], living spirit, living image (idiom); true to life/vivid and realistic
        xiànshízhǔyì, [現實主義], realism
        xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
        
        chāoxiànshízhǔyì, [超現實主義], surrealism
        
        
        xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
        tánhuāyīxiàn, [曇花一現], lit. the night-blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived
        ruòyǐnruòxiàn, [若隱若現], faintly discernible (idiom)
        xiànkuǎn, [現款], cash
        ānyúxiànzhuàng, [安於現狀], to take things as they are (idiom)/to leave a situation as it is/to be happy wit...
        xiànyǎn, [現眼], to embarrass oneself/to make a fool of oneself
        shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
        tūxiàn, [凸現], to come to prominence/to appear clearly/to stick out
        shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
        
        xiànxíngfàn, [現行犯], criminal caught red-handed
        tiēxiàn, [貼現], discount/rebate
        
        
        xiànhuò, [現貨], merchandise or commodities available immediately after sale/merchandise in stock...
        xiàndàipài, [現代派], modernist faction/modernists
        xiànchǎnghuì, [現場會], on-the-spot meeting
        
        
        tiēxiànlǜ, [貼現率], discount rate
        
        xiàndàishǐ, [現代史], modern history
        
        jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
        
        
        
        
        
        
        yǐnxiàn, [隱現], glimpse (of something hidden)
        
        

Look up 活灵活现 in other dictionaries

Page generated in 0.101736 seconds

If you find this site useful, let me know!