2-Character Homophones, Ignoring Tones
阿爸 Ābà/ābà, Abba (Aramaic word father)/by ext. God the Father in Christian gospel, (dialect)...
阿坝 Ābà, [阿壩], Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture (Tibetan: rnga ba bod rigs cha'ng ...
阿巴 Ābā, Aba, southeast Nigerian city/Aba, the Lisu 傈僳 word for grandfather
阿比 Ābǐ, Abby or Abi (name, sometimes short for Abigail)
阿鼻 Ābí, Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells/fig. hell/hell on ea...
阿卡 Ākǎ, Acre, city in Israel, also known as Akko
A咖 Āka, class "A"/top grade
阿妈 āmā, [阿媽], grandma (paternal) (Tw)/(dialect) mother/nurse/amah/(Manchu) father
阿嬷 āmā, [阿嬤], grandma (Tw)
阿门 āmén, [阿門], amen (loanword)
阿们 āmen, [阿們], amen (loanword)
阿蒙 Āméng, Amun, deity in Egyptian mythology, also spelled Amon, Amoun, Amen, and rarely Im...
阿盟 ĀMéng, Alxa League, a prefecture-level subdivision of Inner Mongolia/abbr. for 阿拉善盟[Ā l...
A片 Àpian, adult movie/pornography
阿片 āpiàn, opium (loanword)
爱爱 àiai, [愛愛], (coll.) to make love
皑皑 áiái, [皚皚], white as snow/pure white
叆叆 àiài, [靉靉], misty
唉唉 āiāi, (onom.) sighing voice/crying sound
蔼蔼 ǎiǎi, [藹藹], luxuriant (vegetation)
霭霭 ǎiǎi, [靄靄], luxuriant (growth)/numerous/cloudy/misty/snowing heavily
癌变 áibiàn, [癌變], to become cancerous/transformation to malignancy (of body cells)
挨边 āibiān, [挨邊], to keep close to the edge/near the mark/close to (the true figure)/relevant (use...
爱才 àicái, [愛才], to admire talented people/to value talent
爱财 àicái, [愛財], avaricious
哀词 āicí, [哀詞], variant of 哀辭|哀辞[āi cí]
挨次 āicì, in sequence/in the proper order/one by one/in turn
爱戴 àidài, [愛戴], to love and respect/love and respect
叆叇 àidài, [靉靆], (literary) heavy (clouds)/eyeglasses
埃德 Āidé, Ed (name - Eduard)
爱德 Àidé, [愛德], Aide (brand)
艾迪 Àidí, Eddie (name)
霭滴 ǎidī, [靄滴], mist droplet
挨斗 áidòu, [挨鬥], to suffer censure/denounced
爱豆 àidòu, [愛豆], (slang) idol (loanword)
爱抚 àifǔ, [愛撫], to caress/to fondle/to look after (tenderly)/affectionate care
嗳腐 àifǔ, [噯腐], putrid belching (medical term)
挨个 āigè, [挨個], one by one/in turn
哀歌 āigē, mournful song/dirge/elegy
爱好 àihào, [愛好], to like/to take pleasure in/keen on/fond of/interest/hobby/appetite for/CL:個|个[g...
哀号 āiháo, [哀號], to cry piteously/anguished wailing/same as 哀嚎
哀嚎 āiháo, to howl in grief/anguished wailing/same as 哀号
艾蒿 àihāo, mugwort (Artemisia)
爱护 àihù, [愛護], to cherish/to treasure/to take care of/to love and protect
挨户 āihù, [挨戶], from house to house, one by one
艾虎 àihǔ, see 艾鼬[ài yòu]
埃及 Āijí, Egypt
挨挤 áijǐ, [挨擠], to crowd together/to jostle/squeezed
哀家 āijiā, I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and op...
挨家 āijiā, from house to house, one by one
唉姐 āijiě, granny (dialect)
娭姐 āijiě, father's mother/granny (dialect)/respectful form of address for older lady
挨近 āijìn, to approach/to get close to/to sneak up on/near to
哀矜 āijīn, to take pity on/to feel sorry for
艾灸 àijiǔ, moxibustion (TCM)
艾酒 àijiǔ, wine flavored with Chinese mugwort
隘口 àikǒu, narrow mountain pass/defile
碍口 àikǒu, [礙口], to shy to speak out/tongue-tied/to hesitate/too embarrassing for words
爱恋 àiliàn, [愛戀], in love with/to feel deeply attached to
爱怜 àilián, [愛憐], to show tenderness/to coo over/affection
哀怜 āilián, [哀憐], to feel compassion for/to pity on/to feel sorry for
隘路 àilù, defile/narrow passage
矮鹿 ǎilù, Siberian roe deer (Capreolus pygargus)
爱玛 Àimǎ, [愛瑪], Emma (name)
挨骂 áimà, [挨罵], to receive a scolding
暧昧 àimèi, [曖昧], vague/ambiguous/equivocal/dubious
爱美 àiměi, [愛美], love of beauty/wishing to appear beautiful/to set store by one's appearance
哀悯 āimǐn, [哀憫], to take pity on/to feel sorry for
爱民 Àimín, [愛民], Aimin district of Mudanjiang city 牡丹江市, Heilongjiang
哀泣 āiqì, to wail
哀启 āiqǐ, [哀啟], obituary (archaic term)
哀戚 āiqī, sorrow/grief
嗳气 àiqì, [噯氣], belching
爱情 àiqíng, [愛情], romance/love (romantic)/CL:個|个[gè],份[fèn]
艾青 ÀiQīng, Ai Qing (1910-1996), Chinese poet
爱犬 àiquǎn, [愛犬], beloved pet dog
哀劝 āiquàn, [哀勸], to persuade by all possible means/to implore
爱人 àiren, [愛人], spouse (PRC)/lover (non-PRC)/CL:個|个[gè]
矮人 ǎirén, dwarf
哀荣 āiróng, [哀榮], funeral pomp
艾绒 àiróng, [艾絨], moxa floss
爱上 àishàng, [愛上], to fall in love with/to be in love with
哀伤 āishāng, [哀傷], grief/distress/bereavement/grieved/heartbroken/dejected
碍事 àishì, [礙事], (usu used in the negative) to be of importance or to matter/to be in the way/to ...
哀失 āishī, bereavement
艾实 àishí, [艾實], mugwort fruit (TCM)/also called fruit of argyi wormwood/Fructus Artemisiae argyi
艾塔 àitǎ, eta (Greek letter Ηη)
埃塔 Āitǎ, ETA (Euskadi Ta Askatasuna or Basque homeland and freedom), Basque armed separat...
哀叹 āitàn, [哀嘆], to sigh/to lament/to bewail
艾炭 àitàn, carbonized mugwort leaf (TCM)/Folium Artemisiae argyi carbonisatum
哀痛 āitòng, to grieve/to mourn/deep sorrow/grief
哀恸 āitòng, [哀慟], to be deeply grieved
埃文 Āiwén, Evan/Avon/Ivan
爱问 Àiwèn, [愛問], iAsk.com, the search engine of Sina 新浪
碍眼 àiyǎn, [礙眼], to be an irksome presence (i.e. sth or sb one wishes were not there)
哀艳 āiyàn, [哀艷], plaintive and beautiful/melancholy but gorgeous
挨延 áiyán, [捱延], to delay/to stretch out/to play for time
哎哟 āiyō, [哎喲], hey/ow/ouch/interjection of pain or surprise
哎唷 āiyō, interjection of pain or surprise/also written 哎喲|哎哟
哎呦 āiyōu, (interjection of surprise, pain, annoyance etc)/Oh my!/Uh-oh!/Ah!/Ouch!
矮油 ǎiyóu, (slang) alternative for 哎呦[āi yōu] "oh my!"
艾鼬 àiyòu, steppe polecat (Mustela eversmanii)
哀乐 āiyuè, [哀樂], funeral music/plaint/dirge
爱乐 àiyuè, [愛樂], music-loving/philharmonic
癌症 áizhèng, cancer
挨整 áizhěng, to be the target of an attack
矮子 ǎizi, short person/dwarf
艾滋 àizī, AIDS (loanword)/see also 愛滋病|爱滋病[ài zī bìng]
爱滋 àizī, [愛滋], AIDS (loanword)/see also 愛滋病|爱滋病[ài zī bìng]
爱子 àizǐ, [愛子], beloved son
哀子 āizǐ, son orphaned of his mother
安保 ānbǎo, to maintain security (abbr.)
暗堡 ànbǎo, bunker
安插 ānchā, to place in a certain position/to assign to a job/to plant/resettlement (old)
按察 ànchá, to investigate (old)
安达 Āndá, [安達], Anda county level city in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang
安打 āndǎ, base hit (baseball)
安抵 āndǐ, to arrive safely
暗地 àndì, secretly/inwardly
案底 àndǐ, criminal record
安定 Āndìng/āndìng, Anting township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan, stable/quiet/set...
暗疔 àndīng, axillary furuncle/armpit boil
安放 ānfàng, to lay/to place/to put in a certain place
暗访 ànfǎng, [暗訪], to make secret inquiries/to investigate in secret
安抚 ānfǔ, [安撫], to placate/to pacify/to appease
安福 Ānfú, Anfu county in Ji'an 吉安, Jiangxi
暗号 ànhào, [暗號], secret signal (sign)/countersign/password
安好 ānhǎo, safe and sound/well
暗盒 ànhé, magazine/cassette
暗合 ànhé, to agree implicitly/of one mind/views coincide without a word exchanged
暗河 ànhé, underground river
安化 Ānhuà, Anhua county in Yiyang 益陽|益阳[Yì yáng], Hunan
安华 ānhuá, [安華], Anwar
安吉 Ānjí, Anji county in Huzhou 湖州[Hú zhōu], Zhejiang
氨基 ānjī, amino/amino group
按季 ànjì, according to season/quarterly
暗疾 ànjí, unmentionable disease/a disease one is ashamed of
暗记 ànjì, [暗記], to commit to memory/secret mark
案件 ànjiàn, case/instance/CL:宗[zōng],樁|桩[zhuāng],起[qǐ]
安检 ānjiǎn, [安檢], safety check
按键 ànjiàn, [按鍵], button or key (on a device)/keystroke/CL:個|个[gè]/to press a button
暗箭 ànjiàn, attack by a hidden enemy/a stab in the back
安静 ānjìng, [安靜], quiet/peaceful/calm
暗井 ànjǐng, blind shaft/winze
暗经 ànjīng, [暗經], latent menstruation (TCM)
安康 Ānkāng/ānkāng, Ankang prefecture-level city in Shaanxi, good health
𩽾𩾌 ānkāng, [鮟鱇], anglerfish
案例 ànlì, case (law)/CL:個|个[gè]
按理 ànlǐ, according to reason/in the ordinary course of events/normally
安利 Ānlì/ānlì, Amway (brand), to recommend (a product etc)/to promote
按立 ànlì, ordination
安联 Ānlián, [安聯], Allianz, German financial service company
暗恋 ànliàn, [暗戀], to be secretly in love with
谙练 ānliàn, [諳練], conversant/skilled/proficient
安陆 Ānlù, [安陸], Anlu county level city in Xiaogan 孝感[Xiào gǎn], Hubei
暗鹭 ànlù, [暗鷺], black-crowned night heron (Tw)
安娜 Ānnà, Anna (name)
按捺 ànnà, to restrain/to control
安南 Ānnán, Annam (Tang Dynasty protectorate located in what is now northern Vietnam)/Annam ...
安难 ānnàn, [安難], (classical) (of soldiers etc) resolute in the face of adversity
安平 Ānpíng, Anping county in Hengshui 衡水[Héng shuǐ], Hebei/Anping district of Tainan City 臺南...
安瓶 ānpíng, ampoule (loanword)
按期 ànqī, on schedule/on time
氨气 ānqì, [氨氣], ammonia (gas)
暗器 ànqì, concealed weapon
案情 ànqíng, details of a case/case
安庆 Ānqìng, [安慶], Anqing prefecture-level city in Anhui
安然 ānrán, safely/peacefully/at a rest
岸然 ànrán, solemn/serious
黯然 ànrán, dim/sad
安人 ānrén, to pacify the people/landlady (old)/wife of 員外|员外[yuán wài], landlord
安仁 Ānrén, Anren county in Chenzhou 郴州[Chēn zhōu], Hunan
暗杀 ànshā, [暗殺], to assassinate
暗沙 ànshā, submerged sandbank/submerged coral islet
岸上 ànshàng, ashore/on the riverbank
暗伤 ànshāng, [暗傷], internal (invisible) injury (damage)
安身 ānshēn, to make one's home/to take shelter
安神 ānshén, to calm (soothe) the nerves/to relieve uneasiness of body and mind
暗示 ànshì, to hint/to suggest/suggestion/hint
按时 ànshí, [按時], on time/before deadline/on schedule
暗室 ànshì, darkroom
安适 ānshì, [安適], quiet and comfortable
谙事 ānshì, [諳事], (often used in the negative in describing a young person) to have an understandi...
桉树 ānshù, [桉樹], eucalyptus
安舒 ānshū, at peace/relaxed/serene
谙熟 ānshú, [諳熟], to be proficient in
暗探 àntàn, secret agent/detective
暗滩 àntān, [暗灘], hidden shoal
安慰 ānwèi, to comfort/to console/CL:個|个[gè]
安危 ānwēi, safety and danger/safety
安稳 ānwěn, [安穩], smooth and steady
按蚊 ànwén, anopheles/malarial mosquito
案文 ànwén, text
安息 ānxī, to rest/to go to sleep/to rest in peace/(history) Parthia
安西 Ānxī, Anxi county, former name of Guazhou county 瓜州縣|瓜州县[Guā zhōu xiàn] in Jiuquan 酒泉[...
安溪 Ānxī, Anxi county in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian
暗喜 ànxǐ, hidden smile/smirk/to rejoice covertly/secret satisfaction concerning one's evil...
安闲 ānxián, [安閑]/[安閒], at one's ease/carefree, peaceful and carefree/leisurely
安县 Ānxiàn, [安縣], An county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mián yáng], north Sichuan
安详 ānxiáng, [安詳], serene
暗想 ànxiǎng, think to oneself
暗箱 ànxiāng, camera bellows/camera obscura
安祥 ānxiáng, serene/composed/unruffled
安乡 Ānxiāng, [安鄉], Anxiang county in Changde 常德[Cháng dé], Hunan
暗香 ànxiāng, subtle fragrance
安心 ānxīn, at ease/to feel relieved/to set one's mind at rest/to keep one's mind on sth
安新 Ānxīn, Anxin county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
安阳 Ānyáng, [安陽], Anyang prefecture-level city in Henan
安养 ānyǎng, [安養], to foster/to provide care (esp. for the elderly)
安逸 ānyì, easy and comfortable/easy
安义 Ānyì, [安義], Anyi county in Nanchang 南昌, Jiangxi
暗影 ànyǐng, shadow/umbra
安营 ānyíng, [安營], to pitch camp/to camp
暗语 ànyǔ, [暗語], code word
暗喻 ànyù, metaphor
安于 ānyú, [安於], to feel contented with
按语 ànyǔ, [按語], note/comment
安源 Ānyuán, Anyuan district of Pingxiang city 萍鄉市|萍乡市, Jiangxi
安远 Ānyuǎn, [安遠], Anyuan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
安岳 Ānyuè, Anyue county in Ziyang 資陽|资阳[Zī yáng], Sichuan
按月 ànyuè, monthly/per mensem
安贞 Ānzhēn, [安貞], Antei (Japanese reign name, 1227-1229)
安枕 ānzhěn, to sleep soundly/(fig.) to rest easy/to be free of worries
按诊 ànzhěn, [按診], palpation (as a method of examination)
安置 ānzhì, to find a place for/to help settle down/to arrange for/to get into bed/placement
暗指 ànzhǐ, to hint at/to imply/sth hidden
暗滞 ànzhì, [暗滯], dull (complexion)
案子 ànzi, long table/counter/case/law case/legal case/judicial case
暗自 ànzì, inwardly/to oneself/secretly
盎然 àngrán, abundant/full/overflowing/exuberant
昂然 ángrán, upright and unafraid
傲岸 àoàn, proud/haughty
凹岸 āoàn, concave bank
懊悔 àohuǐ, to feel remorse/to repent/to regret
奥会 Àohuì, [奧會], (International or national) Olympic Committee (abbr. for 奧林匹克委員會|奥林匹克委员会)/Olympi...
奥迹 àojì, [奧迹], Holy mystery/Holy sacrament (of Orthodox church)
澳际 Àojì, [澳際], Aoji, education agent
傲娇 àojiāo, [傲嬌], (coll.) presenting as unfriendly and blunt, but warm and tender inside (loanword...
袄教 Ǎojiào, [襖教], Zoroastrianism
懊恼 àonǎo, [懊惱], annoyed/vexed/upset
懊𢙐 àonáo, [懊憹], anxious/brooding
傲视 àoshì, [傲視], to turn up one's nose/to show disdain for/to regard superciliously
奥什 Àoshí, [奧什], Osh (city in Kyrgyzstan)
凹陷 āoxiàn, to cave in/hollow/sunken/depressed
凹线 āoxiàn, [凹線], groove
坳陷 àoxiàn, (geology) depression/low-lying area
遨游 áoyóu, [遨遊], to travel/to go on a tour/to roam
敖游 áoyóu, [敖遊], to saunter/to travel
奥援 àoyuán, [奧援], hidden ally/powerful support/support/backup
澳元 Àoyuán, Australian dollar
傲自 àozì, pride/overbearing
袄子 ǎozi, [襖子], coat/jacket/short and lined coat or robe
鏊子 àozi, griddle
爸爸 bàba, (informal) father/CL:個|个[gè],位[wèi]
巴巴 bābā, (suffix) very/extremely
88 bābā, (Internet slang) bye-bye (alternative for 拜拜[bái bái])
㞎㞎 bǎba, (baby talk) poop
把拔 bǎbá, daddy
芭比 Bābǐ, Barbie
巴闭 bābì, [巴閉], arrogant/flashy/impressive (Cantonese)
爸比 bǎbí, (loanword) daddy
拔除 báchú, to pull out/to remove
罢黜 bàchù, [罷黜], to dismiss from office/to ban/to reject
巴楚 Bāchǔ, Maralbeshi nahiyisi (Maralbexi county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì...
拔地 bádì, to rise steeply from level ground
耙地 bàdì, to harrow/to break the ground with a hoe
扒钉 bādīng, [扒釘], cramp
拔顶 bádǐng, [拔頂], topping (mining)
巴豆 bādòu, croton (Croton tiglium), evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[dà jǐ kē]/cr...
巴斗 bādǒu, round-bottomed wicker basket
笆斗 bādǒu, round-bottomed basket
八度 bādù, octave
拔毒 bádú, draw out pus by applying a plaster to the affected area
八风 bāfēng, [八風], see 八風穴|八风穴[bā fēng xué]
把风 bǎfēng, [把風], to keep watch (during a clandestine activity)/to be on the lookout
八哥 bāgē, (bird species of China) crested myna (Acridotheres cristatellus)
巴哥 bāgē, pug (breed of dog)
把关 bǎguān, [把關], to guard a pass/to check on sth
罢官 bàguān, [罷官], to dismiss from office/to resign from office
拔罐 báguàn, cupping glass/fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fire...
巴赫 Bāhè, Johann Sebastian Bach (1685-1750), German composer
拔河 báhé, tug-of-war/to take part in a tug-of-war
靶机 bǎjī, [靶機], target drone
吧唧 bājī/bāji, (onom.) squishing sound, to smack one's lips
巴戟 bājǐ, morinda root (Morinda officinalis), plant used in Chinese medicine
霸机 bàjī, [霸機], (of passengers) to stage a sit-in after the plane has landed (as a protest again...
八角 bājiǎo, anise/star anise/aniseed/octagonal/Fructus Anisi stellati
罢教 bàjiào, [罷教], teacher's strike
芭蕉 bājiāo, Japanese banana (Musa basjoo)
巴结 bājie, [巴結], to fawn on/to curry favor with/to make up to
八戒 bājiè, the eight precepts (Buddhism)
巴解 Bājiě, Palestine Liberation Organization (PLO)/abbr. for 巴勒斯坦解放組織|巴勒斯坦解放组织[Bā lè sī tǎn...
拔节 bájié, [拔節], jointing (agriculture)
扒开 bākāi, [扒開], to pry open or apart/to spread (sth) open with both hands
八开 bākāi, [八開], octavo
巴库 Bākù, [巴庫], Baku, capital of Azerbaijan
八苦 bākǔ, the eight distresses - birth, age, sickness, death, parting with what we love, m...
芭拉 bālā, guava (loanword from Taiwanese)
扒拉 bālā, to push lightly/to flick to one side/to get rid of
罢了 bàle/bàliǎo, [罷了], a modal particle indicating (that's all, only, nothing much), a modal particle i...
芭乐 bālè, [芭樂], guava (loanword from Taiwanese)
巴黎 Bālí, Paris, capital of France
巴里 Bālǐ, Bari (Puglia, Italy)
巴利 Bālì, Pali, language of Theravad Pali canon/Barry (name)/Gareth Barry (1981-), English...
八里 Bālǐ, Bali or Pali township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
峇里 Bālǐ, Bali (island province of Indonesia) (Tw)
巴力 Bālì, Baal, god worshipped in many ancient Middle Eastern communities
巴厘 Bālí, Bali (island province of Indonesia)
拔毛 bámáo, to pull out hair/to pluck/epilation
拔锚 bámáo, [拔錨], to weigh anchor
八美 Bāměi, Bamay in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dào fú xiàn], Garze Tibetan autonomous prefecture, ...
把妹 bǎmèi, to pick up a girl/to get a girl
把袂 bǎmèi, to have an intimate friendship
霸气 bàqì, [霸氣], imperious/aggressive/assertive/dictatorial manner/boldness/CL:股[gǔ]
八旗 Bāqí, Eight Banners, military organization of Manchu later Jin dynasty 後金|后金[Hòu Jīn] ...
霸妻 bàqī, to use one's power and influence to take another man's wife for oneself
巴士 bāshì, bus (loanword)/motor coach
八十 bāshí, eighty/80
把式 bǎshì, person skilled in a trade/skill
巴氏 Bāshì, Pasteur
把屎 bǎshǐ, to support a child (or invalid etc) while he or she defecates
罢市 bàshì, [罷市], protest strike by merchants
把手 bǎshǒu/bǎshou, to shake hands, handle/grip/knob
罢手 bàshǒu, [罷手], to give up
把守 bǎshǒu, to guard
巴斯 Bāsī, Bath city in southwest England
拔丝 básī, [拔絲], wire drawing/candied floss (cooking)/spun sugar or toffee (coating)
霸王 bàwáng, hegemon/overlord/despot
巴望 bāwàng, to look forward to
吧务 bāwù, [吧務], forum manager
巴乌 bāwū, [巴烏], bawu, a free reed wind instrument shaped like a flute and played transversally, ...
巴西 Bāxī, Brazil
把戏 bǎxì, [把戲], acrobatics/jugglery/cheap trick/game
八仙 Bāxiān, the Eight Immortals (Daoist mythology)
巴仙 bāxiān, percent (loanword)
巴先 bāxiān, percent (loanword)
巴县 Bāxiàn, [巴縣], Ba county in Chongqing 重慶市|重庆市, Sichuan
霸县 Bàxiàn, [霸縣], Ba county in Tianjin
巴新 Bāxīn, abbr. for Papua New Guinea 巴布亞新幾內亞|巴布亚新几内亚[Bā bù yà Xīn Jǐ nèi yà]
靶心 bǎxīn, center of target/bull's eye
伯颜 Bàyán, [伯顏], Bayan (name)/Bayan of the Baarin (1236-1295), Mongol Yuan general under Khubilai...
巴彦 Bāyàn, [巴彥], Bayan county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn], Heilongjiang
跋语 báyǔ, [跋語], short comment or critical appraisal added at the end of a text, on a painting et...
鲃鱼 bāyú, [䰾魚], barbel (fish)
鲅鱼 bàyú, [鮁魚], Japanese Spanish mackerel (Scomberomorus niphonius)
巴州 Bāzhōu, East Sichuan and Chongqing/also abbr. for Bayingolin Mongol Autonomous Prefectur...
霸州 Bàzhōu, Bazhou county level city in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei
霸主 bàzhǔ, a powerful chief of the princes of the Spring and Autumn Period (770-476 BC)/ove...
吧主 bāzhǔ, message board moderator or administrator
靶子 bǎzi, target
八字 bāzì, the character 8 or 八/birthdate characters used in fortune-telling
把子 bàzi, handle
拜拜 báibái/bàibai, (loanword) bye-bye/also pr. [bāi bāi] etc/(coll.) to part ways (with sb)/(fig.) ...
白白 báibái, in vain/to no purpose/for nothing/white
掰掰 bāibāi, bye-bye (loanword) (Tw)
百般 bǎibān, in hundred and one ways/in every possible way/by every means
白班 báibān, day shift
白板 báibǎn, whiteboard/tabula rasa/blank slate
百倍 bǎibèi, a hundredfold/a hundred times
败北 bàiběi, [敗北], (literary) to be routed (in a war)/to suffer defeat (in sports etc)
白碑 báibēi, stone tablet without inscription/blank stele
摆布 bǎibù, [擺布], to arrange/to order about/to manipulate
白布 báibù, plain white cloth/calico
掰扯 bāiche, to debate/to dispute/to wrangle (dialect)
白车 báichē, [白車], ambulance (slang) (Cantonese)
白城 Báichéng, Baicheng prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
拜城 Bàichéng, Bay nahiyisi (Baicheng county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[Ā kè sū dì qū], west Xinjiang
白痴 báichī, idiocy/idiot
白吃 báichī, to eat without paying/to eat for free
白炽 báichì, [白熾], white heat/incandescence
拜倒 bàidǎo, to prostrate oneself/to fall on one's knees/to grovel
白道 báidào, lunar orbit/legitimate/righteous/see also 黑道[hēi dào]
摆动 bǎidòng, [擺動], to sway/to swing/to move back and forth/to oscillate
白洞 báidòng, white hole (cosmology)
拜读 bàidú, [拜讀], (polite) to read (sth)
摆渡 bǎidù, [擺渡], ferry
百度 Bǎidù, Baidu, Internet portal and search engine, www.baidu.com, listed as BIDU on NASDA...
白读 báidú, [白讀], colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character
败毒 bàidú, [敗毒], (TCM) to relieve inflamation and internal heat/to detoxify
白垩 báiè, [白堊], chalk
白俄 Báié, Belarus/abbr. for 白俄羅斯|白俄罗斯[Bái é luó sī]
白饭 báifàn, [白飯], plain cooked rice/rice with nothing to go with it
白矾 báifán, [白礬], alum
拜访 bàifǎng, [拜訪], to pay a visit/to call on
摆放 bǎifàng, [擺放], to set up/to arrange/to lay out
白费 báifèi, [白費], to waste (one's energy etc)
白匪 báifěi, white bandit (i.e. Nationalist soldier)
百分 bǎifēn, percent/percentage
白粉 báifěn, face powder/chalk powder/heroin
拜佛 bàiFó, to worship Buddha
白佛 báifó, to ask Buddha
白骨 báigǔ, bones of the dead
百谷 bǎigǔ, [百穀], all the grains/every kind of cereal crop
白果 báiguǒ, ginkgo
百果 bǎiguǒ, all kinds of fruits
百合 bǎihé, lily
白鹤 báihè, [白鶴], (bird species of China) Siberian crane (Grus leucogeranus)
白河 Báihé, Baihe County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi/Paiho town in Tainan County 台南縣|台南县[...
白虎 Báihǔ, White Tiger (the seven mansions of the west sky)/(slang) hairless female genital...
白狐 báihú, arctic fox
白鹄 báihú, [白鵠], (white) swan
拜会 bàihuì, [拜會], pay an official call/call on/visit in an official capacity
百汇 bǎihuì, [百匯], parfait (loanword)
百货 bǎihuò, [百貨], general merchandise
败火 bàihuǒ, [敗火], relieve inflammation or internal heat
败绩 bàijì, [敗績], to be utterly defeated/to be routed
拜祭 bàijì, to worship/to observe religious rites/to pay one's respects (to one's ancestors ...
百几 bǎijǐ, [百幾], more than a hundred
百济 Bǎijì, [百濟], Paekche or Baekje (18 BC-660 AD), one of the Korean Three Kingdoms
拜见 bàijiàn, [拜見], to pay a formal visit/to call to pay respects/to meet one's senior or superior
白拣 báijiǎn, [白揀], a cheap choice/to choose sth that costs nothing
白简 Báijiǎn, [白簡], Wrigley's Spearmint (brand)
白金 báijīn, platinum/silver/(slang) handcuffs
拜金 bàijīn, to worship money/to be mad about money
白鲸 báijīng, [白鯨], white whale/beluga/Moby Dick, novel by Herman Melville 赫曼·麥爾維爾|赫曼·麦尔维尔[Hè màn · ...
白净 báijìng, [白淨], (of skin) fair and clear
白蜡 báilà, [白蠟], white wax from Chinese white wax bug (Ericerus pela)
白镴 báilà, [白鑞], pewter/solder
白痢 báilì, dysentery characterized by white mucous stool/white diarrhea
百里 Bǎilǐ, two-character surname Baili
白莲 báilián, [白蓮], white lotus (flower)/White Lotus society/same as 白蓮教|白莲教
白脸 báiliǎn, [白臉], white face/face painting in Beijing opera etc
白蔹 báiliǎn, [白蘞], Ampelopsis japonica (creeper with root used in TCM)
百灵 bǎilíng, [百靈], lark/Eremophila alpestris
白领 báilǐng, [白領], white-collar/white-collar worker
败露 bàilù, [敗露], (of a plot etc) to fall through and stand exposed
白露 Báilù, Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September
白鹭 báilù, [白鷺], (bird species of China) little egret (Egretta garzetta)
拜伦 Bàilún, [拜倫], George Byron (1788-1824), English poet
摆轮 bǎilún, [擺輪], balance (of a watch or clock)/balance wheel
白毛 báimáo, white hair (of animals)/see also 白髮|白发[bái fà]
白茅 báimáo, cogon grass (Imperata cylindrica), used as thatching material in China and Indon...
百年 bǎinián, hundred years/century/lifetime
拜年 bàinián, to pay a New Year call/to wish sb a Happy New Year
拜票 bàipiào, to canvass for votes (Tw)
白票 báipiào, blank vote/abstention
摆谱 bǎipǔ, [擺譜], to put on airs/to be ostentatious
白朴 BáiPǔ, [白樸], Bai Pu (1226-1306), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧 tradition of musical com...
白旗 báiqí, white flag
柏崎 Bǎiqí, Kashiwazaki (Japanese surname)/Kashiwazaki, town in Niigata prefecture, Japan/Ka...
白起 BáiQǐ, Bai Qi (-258 BC), famous general of Qin 秦國|秦国, the victor at 長平|长平 in 260 BC/sam...
白人 báirén, white man or woman/Caucasian
拜认 bàirèn, [拜認], to formally accept sb as (one's adoptive mother, one's master etc)
白刃 báirèn, naked sword
白色 báisè, white/fig. reactionary/anti-communist
百色 Bǎisè/Bòsè, Baise prefecture-level city in Guangxi/former pr. [Bó sè], Bose or Baise prefect...
拜师 bàishī, [拜師], to formally become an apprentice to a master
百十 bǎishí, a hundred or so
白事 báishì, funeral/to explain (literary)
百兽 bǎishòu, [百獸], all creatures/every kind of animal
摆手 bǎishǒu, [擺手], to wave one's hand/to gesture with one's hand (beckoning, waving good-bye etc)/t...
拜寿 bàishòu, [拜壽], congratulate an elderly person on his birthday/offer birthday felicitations
柏树 bǎishù, [柏樹], cypress tree/Taiwan pr. [bó shù]
白薯 báishǔ, sweet potato
败诉 bàisù, [敗訴], lose a lawsuit
白苏 báisū, [白蘇], common perilla
白糖 báitáng, (refined) white sugar
拜堂 bàitáng, ritual kneeling to heaven and earth by bride and groom in a old-fashioned weddin...
白汤 báitāng, [白湯], clear soup/white broth, also called 奶湯|奶汤[nǎi tāng]/decoction of chrysanthemum, ...
拜托 bàituō, [拜託], to request sb to do sth/please!
摆脱 bǎituō, [擺脫], to break away from/to cast off (old ideas etc)/to get rid of/to break away (from...
白托 báituō, day care for the elderly (abbr. of 白天托管[bái tiān tuō guǎn])/to be blinded by gre...
白脱 báituō, [白脫], butter (loanword)
百万 bǎiwàn, [百萬], million/millions
掰弯 bāiwān, [掰彎], to bend/(slang) to turn a straight person gay
拜望 bàiwàng, to call to pay one's respect/to call on
败亡 bàiwáng, [敗亡], to be defeated and dispersed
百威 Bǎiwēi, Budweiser (beer)
百位 bǎiwèi, the hundreds place (or column) in the decimal system
败胃 bàiwèi, [敗胃], spoil one's appetite
摆线 bǎixiàn, [擺線], cycloid
白线 báixiàn, [白線], white line (road markings)
白苋 báixiàn, [白莧], white amaranth (Amaranthus albus)/sprouts and tender leaves of Chinese spinach (...
白鹇 báixián, [白鷳], (bird species of China) silver pheasant (Lophura nycthemera)
柏乡 Bǎixiāng, [柏鄉], Baixiang county in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
百香 bǎixiāng, passion fruit
百姓 bǎixìng, common people
败兴 bàixìng, [敗興], disappointed
白杨 báiyáng, [白楊], poplar/CL:棵[kē]
白羊 Báiyáng, Aries (star sign)
拜谒 bàiyè, [拜謁], to pay a formal visit/to call to pay respects/to pay homage (at a monument, maus...
白夜 báiyè, white night
百叶 bǎiyè, [百葉], tripe (stomach lining of cattle etc used as food)
白蚁 báiyǐ, [白蟻], termite/white ant
白翳 báiyì, opacity of the cornea (in TCM)/cataract
白鱼 báiyú, [白魚], whitefish
白玉 Báiyù/báiyù, Baiyü county (Tibetan: dpal yul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘...
百余 bǎiyú, [百餘], a hundred or more
百粤 BǎiYuè, [百粵], Baiyue, generic term for southern ethnic groups/also written 百越
百越 BǎiYuè, Baiyue, generic term for southern ethnic groups
掰直 bāizhí, to straighten/(slang) to turn a gay person straight
白芷 báizhǐ, Dahurian angelica (Angelica dahurica)/root of Dahurian angelica (used in TCM)
摆钟 bǎizhōng, [擺鐘], pendulum clock
白种 báizhǒng, [白種], the white race
白昼 báizhòu, [白晝], daytime
白粥 báizhōu, plain rice congee
白住 báizhù, to live (somewhere) for free
白术 báizhú, [白朮], the rhizome of large-headed atractylodes (Atractylodes macrocephaia)
白子 báizǐ, white Go chess piece/bee pupa/albino
摆子 bǎizǐ, [擺子], malaria
白字 báizì, wrongly written or mispronounced character
败子 bàizǐ, [敗子], see 敗家子|败家子[bài jiā zǐ]
白族 Báizú, Bai (ethnic group)
百足 bǎizú, centipede/millipede
半百 bànbǎi, fifty (usually referring to sb's age)
半白 bànbái, fifty (years of age)
班白 bānbái, variant of 斑白[bān bái]
颁白 bānbái, [頒白], variant of 斑白[bān bái]
斑斑 bānbān, full of stains or spots
板板 bǎnbǎn, solemn
办报 bànbào, [辦報], to run a newspaper/to publish a newspaper
板报 bǎnbào, [板報], see 黑板報|黑板报[hēi bǎn bào]
版本 bǎnběn, version/edition/release
坂本 Bǎnběn, Sakamoto (Japanese surname)
扳本 bānběn, to recoup losses (in gambling)
斑驳 bānbó, [斑駁], mottled/motley
斑剥 bānbō, [斑剝], mottled and peeling off in places
伴唱 bànchàng, vocal accompaniment/to accompany a singer/to support of sb/to echo sb/to chime i...
半场 bànchǎng, [半場], half of a game or contest/half-court
搬场 bānchǎng, [搬場], to move (house)/to relocate/removal
拌炒 bànchǎo, to stir-fry
班超 BānChāo, Ban Chao (33-102), noted Han diplomat and military man
班车 bānchē, [班車], regular bus (service)
板车 bǎnchē, [板車], handcart/flatbed cart/flatbed tricycle
班次 bāncì, grade/class number (in school)/flight or run number/flight or run (seen as an it...
版次 bǎncì, edition (of a book etc)/edition number
颁赐 bāncì, [頒賜], to award (a prize)/to confer on sb/to confer upon by authority
办到 bàndào, [辦到], to accomplish/to get sth done
绊倒 bàndǎo, [絆倒], to trip/to stumble
半岛 bàndǎo, [半島], peninsula
扳道 bāndào, railroad switch
班导 bāndǎo, [班導], (Tw) teacher in charge of a class/homeroom teacher
斑点 bāndiǎn, [斑點], spot/stain/speckle
半点 bàndiǎn, [半點], the least bit
搬动 bāndòng, [搬動], to move (sth around)/to move house
扳动 bāndòng, [扳動], to pull out/to pull a lever
斑鸫 bāndōng, [斑鶇], (bird species of China) dusky thrush (Turdus eunomus)
办法 bànfǎ, [辦法], means/method/way (of doing sth)/CL:條|条[tiáo],個|个[gè]
颁发 bānfā, [頒發], to issue/to promulgate/to award
班房 bānfáng, jail
板房 bǎnfáng, temporary housing built with wooden planks or other makeshift materials
班戈 Bāngē, Baingoin county, Tibetan: Dpal mgon rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ...
半个 bànge, [半個], half of sth
办公 bàngōng, [辦公], to handle official business/to work (esp. in an office)
半拱 bàngǒng, semiarch/half arch
板鼓 bǎngǔ, small drum for marking time
班固 BānGù, Ban Gu (32-92), Eastern Han dynasty historian, wrote the Dynastic History of Wes...
版画 bǎnhuà, [版畫], printmaking/a print
班花 bānhuā, the prettiest girl in the class
扳回 bānhuí, to pull back/to regain (one's dignity etc)/to recover from (an adverse situation...
班会 bānhuì, [班會], class meeting (in schools)
办货 bànhuò, [辦貨], to purchase goods (for a company etc)
拌和 bànhuò, to mix and stir/to blend
扳机 bānjī, [扳機], (gun) trigger
班机 bānjī, [班機], airliner/(regular) flight/CL:趟[tàng],次[cì],班[bān]
班级 bānjí, [班級], class (group of students)/grade (in school)
班吉 Bānjí, Bangui, capital of Central African Republic
班基 Bānjī, Bangui, capital of Central African Republic (Tw)
搬家 bānjiā, to move house/removal
半价 bànjià, [半價], half price
扳价 bānjià, [扳價], to demand a high price
绊脚 bànjiǎo, [絆腳], to stumble over sth
绊跤 bànjiāo, [絆跤], to trip/to stumble
半截 bànjié, half (of sth)/halfway through
板结 bǎnjié, [板結], soil crusting
半径 bànjìng, [半徑], radius
坂井 Bǎnjǐng, Sakai (Japanese surname and place name)
板块 bǎnkuài, [板塊], slab/(geology) tectonic plate/(fig.) sector (of the stock market or of industry)...
版块 bǎnkuài, [版塊], printing block/section (of a newspaper)/board (of BBS or discussion forum)
斑块 bānkuài, [斑塊], patch/spot/(medicine) plaque
斑斓 bānlán, [斑斕], gorgeous/brightly colored/multi-colored
斑谰 bānlán, [斑讕], brightly colored/gorgeous/multi-colored
办理 bànlǐ, [辦理], to handle/to transact/to conduct
板栗 bǎnlì, Chinese chestnut
斑鳢 bānlǐ, [斑鱧], snakehead mullet/Channa maculata
半路 bànlù, halfway/midway/on the way
斑鹭 bānlù, [斑鷺], (bird species of China) pied heron (Egretta picata)
斑马 bānmǎ, [斑馬], zebra/CL:匹[pǐ]
班玛 Bānmǎ, [班瑪], Baima or Banma county (Tibetan: pad ma rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefe...
版面 bǎnmiàn, page of a publication (e.g. newspaper or website)/printing space (reserved for s...
拌面 bànmiàn, [拌麵], noodles served with soy sauce/sesame butter etc
板面 bǎnmiàn, [板麵], pan mee, aka banmian, a Hakka noodle soup dish, popular in Malaysia
半旗 bànqí, half-mast/half-staff
班期 bānqī, schedule (for flight, voyage etc)
搬迁 bānqiān, [搬遷], to move/to relocate/removal
扳钳 bānqián, [扳鉗], wrench/spanner
板桥 Bǎnqiáo, [板橋], Banqiao or Panchiao city in Taiwan
半桥 bànqiáo, [半橋], half bridge (electronics)
板球 bǎnqiú, cricket (ball game)
半球 bànqiú, hemisphere
半晌 bànshǎng, half of the day/a long time/quite a while
班上 bānshàng, (in the) class
颁赏 bānshǎng, [頒賞], to bestow a prize or reward/an award
办事 bànshì, [辦事], to handle (affairs)/to work
版式 bǎnshì, format
班什 Bānshí, Binche (Belgian city)
班师 bānshī, [班師], to withdraw troops from the front/to return in triumph
颁示 bānshì, [頒示], to make public/to display
扳手 bānshǒu, spanner/wrench/lever (on a machine)
颁授 bānshòu, [頒授], to confer (e.g. diploma)/to award
半数 bànshù, [半數], half the number/half
板书 bǎnshū, [板書], to write on the blackboard/writing on the blackboard
版图 bǎntú, [版圖], domain/territory
半途 bàntú, halfway/midway
办妥 bàntuǒ, [辦妥], to arrange/to settle/to complete/to carry through
半托 bàntuō, day care
扮相 bànxiàng, stage costume
半响 bànxiǎng, [半響], half the day/a long time/quite a while
伴星 bànxīng, companion (star)
颁行 bānxíng, [頒行], issue for enforcement
板牙 bǎnyá, incisor/molar/screw die/threading die
板鸭 bǎnyā, [板鴨], pressed (dried) salted duck
扮演 bànyǎn, to play the role of/to act
斑岩 bānyán, porphyry (geology)
板岩 bǎnyán, slate
板烟 bǎnyān, [板煙], plug (of tobacco)
板眼 bǎnyǎn, measure in traditional Chinese music/orderliness
伴有 bànyǒu, to be accompanied by
板油 bǎnyóu, leaf fat/leaf lard
半职 bànzhí, [半職], part-time work
搬指 bānzhǐ, variant of 扳指[bān zhǐ]
板滞 bǎnzhì, [板滯], stiff/dull
板纸 bǎnzhǐ, [板紙], paperboard/board
斑竹 bānzhú, mottled bamboo
版主 bǎnzhǔ, forum moderator/webmaster
版筑 bǎnzhù, [版築], to construct a rammed-earth wall
班主 bānzhǔ, leader of a theatrical troupe
班竹 Bānzhú, Banjul, capital of Gambia (Tw)
绊住 bànzhù, [絆住], to entangle/to hinder/to impede movement
搬砖 bānzhuān, [搬磚], to do hard physical labor (as a job)/(fig.) to play mahjong
板砖 bǎnzhuān, [板磚], (dialect) wall brick
扮装 bànzhuāng, [扮裝], to dress up and make up (like an actor)
板桩 bǎnzhuāng, [板樁], sheet pile
板状 bǎnzhuàng, [板狀], board-shaped
板子 bǎnzi, board/plank/bamboo or birch for corporal punishment
班子 bānzi, organized group/theatrical troupe
扳子 bānzi, spanner/wrench/CL:把[bǎ]
搬走 bānzǒu, to carry
伴奏 bànzòu, to accompany (musically)
拌嘴 bànzuǐ, to bicker/to squabble/to quarrel
办罪 bànzuì, [辦罪], to punish
棒国 Bàngguó, [棒國], (derog.) Korea
邦国 bāngguó, [邦國], country/state
邦交 bāngjiāo, relations between two countries/diplomatic relations
帮教 bāngjiào, [幫教], to mentor
帮手 bāngshǒu, [幫手], helper/assistant
榜首 bǎngshǒu, top of the list
帮助 bāngzhù, [幫助], assistance/aid/to help/to assist
绑住 bǎngzhù, [綁住], to fasten/to bind
棒子 bàngzi, stick/club/cudgel/maize (corn)/ear of maize/corncob/(derog.) Korean
膀子 bǎngzi, upper arm/arm/wing
帮子 bāngzi, [幫子], outer (of cabbage etc)/upper (of a shoe)/(coll.) group/gang
梆子 bāngzi, watchman's clapper/wooden clappers with bars of unequal length
保安 bǎoān, to ensure public security/to ensure safety (for workers engaged in production)/p...
报案 bàoàn, [報案], to report a case to the authorities
宝安 Bǎoān, [寶安], Bao'an district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong
保八 bǎobā, to maintain an 8% annual growth rate of the GDP (PRC policy)
宝爸 bǎobà, [寶爸], a dad (father of a young child)
爆吧 bàobā, spam flooding
包办 bāobàn, [包辦], to undertake to do everything by oneself/to run the whole show
薄板 báobǎn, thin plate/sheet/lamina/Taiwan pr. [bó bǎn]
宝宝 bǎobǎo, [寶寶], darling/baby
抱抱 bàobào, to hug/to embrace
包包 bāobāo, bag or purse etc/small bump or pimple/hillock
雹暴 báobào, hailstorm
宝贝 bǎobèi, [寶貝], treasured object/treasure/darling/baby/cowry/good-for-nothing or queer character
包被 bāobèi, peridium (envelope or coat of fungi, e.g. puffballs)
包庇 bāobì, to shield/to harbor/to cover up
抱臂 bàobì, to cross one's arms
暴毙 bàobì, [暴斃], to die suddenly
保镖 bǎobiāo, [保鏢], bodyguard
报表 bàobiǎo, [報表], forms for reporting statistics/report forms
爆表 bàobiǎo, off the charts/extreme/beyond the normal range of measurement
薄饼 báobǐng, [薄餅], thin flat cake/pancake/pizza
刨冰 bàobīng, shaved or crushed ice dessert or beverage
抱病 bàobìng, to be ill/to be in bad health
暴病 bàobìng, sudden attack of a serious illness
保藏 bǎocáng, keep in store/preserve
包藏 bāocáng, to contain/to harbor/to conceal
爆舱 bàocāng, [爆艙], overbooked (plane, ship)
包层 bāocéng, [包層], cladding/covering (on a fiber)
薄层 báocéng, [薄層], thin layer/thin slice/film/lamina/lamella
报偿 bàocháng, [報償], repay/recompense
饱尝 bǎocháng, [飽嘗], to enjoy fully/to experience to the full over a long period
包场 bāochǎng, [包場], to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant et...
保长 bǎocháng/bǎozhǎng, [保長], (math.) distance-preserving/isometric, head of a bao 保[bǎo] in the baojia 保甲[bǎo...
包长 bāocháng, [包長], packet size (computing)
包抄 bāochāo, to outflank/to envelop
爆炒 bàochǎo, to stir-fry rapidly using a high flame/to conduct a media blitz/to manipulate a ...
保呈 bǎochéng, document guaranteeing the words or actions of a third party (old)
刨程 bàochéng, planing length
包乘 bāochéng, to charter (a car, ship, plane)
保持 bǎochí, to keep/to maintain/to hold/to preserve
刨齿 bàochǐ, [刨齒], gear-shaping
抱持 bàochí, to hold (expectations, hopes etc)/to maintain (an attitude etc)/to harbor (doubt...
报仇 bàochóu, [報仇], to take revenge/to avenge
报酬 bàochou, [報酬], reward/remuneration
薄绸 báochóu, [薄綢], light silk/silk chiffon
包船 bāochuán, to charter a ship
宝船 bǎochuán, [寶船], Chinese treasure ship, a type of large sailing ship in the fleet of Ming dynasty...
报答 bàodá, [報答], to repay/to requite
暴打 bàodǎ, to beat viciously
保单 bǎodān, [保單], guarantee slip
报单 bàodān, [報單], a tax declaration form/a tax return
爆弹 bàodàn, [爆彈], bomb/explosion
报道 bàodào, [報道], to report (news)/report/CL:篇[piān],份[fèn]
报导 bàodǎo, [報導], to report (in the media)/(news) report
报到 bàodào, [報到], to report for duty/to check in/to register
宝岛 Bǎodǎo, [寶島], Formosa
刨刀 bàodāo, planing tool
保德 Bǎodé, Baode county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
报德 bàodé, [報德], to repay debts of gratitude/to repay kindness
保底 bǎodǐ, to break even/to guarantee a minimum (salary etc)
宝坻 Bǎodǐ, [寶坻], Baodi rural district in Tianjin 天津[Tiān jīn]
宝典 bǎodiǎn, [寶典], canonical text/treasury (i.e. book of treasured wisdom)
宝殿 bǎodiàn, [寶殿], king's palace/throne hall
保定 Bǎodìng, Baoding prefecture-level city in Hebei
抱定 bàodìng, to hold on firmly/to cling (to a belief)/stubbornly
爆肚 bàodǔ, deep fried tripe
饱读 bǎodú, [飽讀], to read intensively
保尔 Bǎoěr, [保爾], Paul (name)
包尔 Bāoěr, [包爾], Borr (Norse deity)
爆发 bàofā, [爆發], to break out/to erupt/to explode/to burst out
暴发 bàofā, [暴發], to break out (of disease etc)/to suddenly get rich (or prominent)
报废 bàofèi, [報廢], to scrap/to be written off
保费 bǎofèi, [保費], insurance premium
暴风 bàofēng, [暴風], storm wind/storm (force 11 wind)
包封 bāofēng, to seal/to close up a package with a seal
宝丰 Bǎofēng, [寶豐], Baofeng county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan
报复 bàofù, [報復], to make reprisals/to retaliate/revenge/retaliation
包袱 bāofu, wrapping cloth/a bundle wrapped in cloth/load/weight/burden/funny part/punchline
抱负 bàofù, [抱負], aspiration/ambition
暴富 bàofù, to get rich quick
包工 bāogōng, to undertake to perform work within a time limit and according to specifications...
刨工 bàogōng, planing/planing machine operator/planer
包公 Bāogōng, Lord Bao or Judge Bao, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bāo Zhěng] (999-1062),...
报功 bàogōng, [報功], to report a heroic deed/to mention sb in dispatches
胞宫 bāogōng, [胞宮], uterus/womb
保固 bǎogù, to undertake to rectify any deficiencies in the quality of a building, product o...
苞谷 bāogǔ, [苞穀], variant of 包穀|包谷[bāo gǔ]
保管 bǎoguǎn, to hold in safekeeping/to have in one's care/to guarantee/certainly/surely/custo...
报馆 bàoguǎn, [報館], newspaper office
包管 bāoguǎn, to assure/to guarantee
报关 bàoguān, [報關], to declare at customs
报官 bàoguān, [報官], to report a case to the authorities (old)
爆管 bàoguǎn, cartridge igniter/squib
曝光 bàoguāng, to expose (photography)/(fig.) to expose (a scandal)/(advertising) exposure/Taiw...
暴光 bàoguāng, exposure
爆光 bàoguāng, photographic exposure/public exposure
包裹 bāoguǒ, to wrap up/to bind up/bundle/parcel/package/CL:個|个[gè]
报国 bàoguó, [報國], to dedicate oneself to the service of one's country
包含 bāohán, to contain/to embody/to include
包涵 bāohán, to excuse/to forgive/to bear with/to contain
饱含 bǎohán, [飽含], to be full of (emotion)/to brim with (love, tears etc)
饱和 bǎohé, [飽和], saturation
包河 Bāohé, Baohe district of Hefei city 合肥市[Hé féi shì], Anhui
暴洪 bàohóng, a sudden, violent flood/flash flood
爆红 bàohóng, [爆紅], to be a big hit/to be hugely popular
保护 bǎohù, [保護], to protect/to defend/to safeguard/protection/CL:種|种[zhǒng]
保户 bǎohù, [保戶], insurance policy holder
刨花 bàohuā, wood shavings
爆花 bàohuā, see 爆米花[bào mǐ huā]
包伙 bāohuǒ, see 包飯|包饭[bāo fàn]
包活 bāohuó, job paid according to the amount of work done/contract work
宝货 bǎohuò, [寶貨], precious object/treasure
包机 bāojī, [包機], chartered plane/to charter a plane
宝鸡 Bǎojī, [寶雞], Baoji prefecture-level city in Shaanxi/called Chencang 陳倉|陈仓[Chén cāng] in ancie...
报价 bàojià, [報價], to quote a price/quoted price/quote
保驾 bǎojià, [保駕], (in former times) to escort the emperor (or other important personage)/(nowadays...
保甲 bǎojiǎ, historical communal administrative and self-defence system created during the So...
包价 bāojià, [包價], package/all-inclusive deal
保健 bǎojiàn, health protection/health care/to maintain in good health
宝剑 bǎojiàn, [寶劍], (double-edged) sword/CL:把[bǎ],方[fāng]
包间 bāojiān, [包間], private room (in a restaurant, or for karaoke etc)/parlor/booth/compartment
报检 bàojiǎn, [報檢], quarantine inspection
保角 bǎojiǎo, (math.) angle-preserving/conformal
包剿 bāojiǎo, to surround and annihilate (bandits)
堡礁 bǎojiāo, barrier reef
保洁 bǎojié, [保潔], sanitation
报界 bàojiè, [報界], the press/journalistic circles/the journalists
宝洁 Bǎojié, [寶潔], Procter & Gamble (consumer goods company)
报捷 bàojié, [報捷], report a success/announce a victory
包金 bāojīn, to gild/(old) wages paid to a performer or a troupe by a theater
包巾 bāojīn, headscarf/turban
报禁 bàojìn, [報禁], restrictions on the publication of newspapers/press restrictions
报警 bàojǐng, [報警], to sound an alarm/to report sth to the police
保靖 Bǎojìng, Baojing county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng ...
包茎 bāojīng, [包莖], phimosis (medicine)
包揽 bāolǎn, [包攬], to monopolize/to take on responsibility over everything/to undertake the whole t...
饱览 bǎolǎn, [飽覽], to look intensively/to feast one's eyes on
宝蓝 bǎolán, [寶藍], sapphire blue
堡垒 bǎolěi, [堡壘], fort
暴雷 bàoléi, thunderclap/(of a PP lending platform) to collapse
爆雷 bàoléi, (of a PP lending platform) to collapse/(Tw) (slang) to reveal plot details/spoil...
暴力 bàolì, violence/force/violent
暴戾 bàolì, ruthless
暴利 bàolì, sudden huge profits
爆裂 bàoliè, to rupture/to burst/to explode
暴烈 bàoliè, violent/fierce
暴露 bàolù, to expose/to reveal/to lay bare/also pr. [pù lù]
报录 bàolù, [報錄], entry pass for imperial examination
保罗 Bǎoluó, [保羅], Paul
包罗 bāoluó, [包羅], to include/to cover/to embrace
宝马 Bǎomǎ/bǎomǎ, [寶馬], BMW (car company), precious horse
宝妈 bǎomā, [寶媽], a mom (mother of a young child)
饱满 bǎomǎn, [飽滿], full/plump
爆满 bàomǎn, [爆滿], filled to capacity (of theater, stadium, gymnasium etc)
暴漫 bàomàn, rage comic
包茅 bāomáo, bundled thatch
豹猫 bàomāo, [豹貓], leopard cat (Prionailurus bengalensis)
保密 bǎomì, to keep sth confidential/to maintain secrecy
包米 bāomǐ, (dialect) corn/maize/also written 苞米[bāo mǐ]
报名 bàomíng, [報名], to sign up/to enter one's name/to apply/to register/to enroll/to enlist
保命 bǎomìng, to save one's life/to survive
爆鸣 bàomíng, [爆鳴], crack/exploding sound
鸨母 bǎomǔ, [鴇母], female brothel keeper/a bawd
报幕 bàomù, [報幕], announce the items on a (theatrical) program
保母 bǎomǔ, variant of 保姆[bǎo mǔ]
褓姆 bǎomǔ, variant of 保姆[bǎo mǔ]
褓母 bǎomǔ, variant of 保姆[bǎo mǔ]
包皮 bāopí, wrapping/wrapper/foreskin
剥皮 bāopí/bōpí, [剝皮], to skin/to flay/to excoriate/to peel/to bark at sb/to physically punish sb, same...
报批 bàopī, [報批], to report for criticism/to submit for approval to higher authority
薄片 báopiàn, thin slice/thin section/flake/Taiwan pr. [bó piàn]
苞片 bāopiàn, bract (botany)
抱歉 bàoqiàn, to be sorry/to feel apologetic/sorry!
报谦 bàoqiān, [報謙], sorry
宝清 Bǎoqīng, [寶清], Baoqing county in Shuangyashan 雙鴨山|双鸭山[Shuāng yā shān], Heilongjiang
报请 bàoqǐng, [報請], to report, requesting approval/written request for instructions
保全 bǎoquán, to save from damage/to preserve/to maintain/to keep in good repair/(Tw) security...
抱拳 bàoquán, to cup one fist in the other hand (as a sign of respect)
豹拳 bàoquán, Bao Quan - "Leopard Fist" - Martial Art
保人 bǎorén, guarantor/person paying bail
报人 bàorén, [報人], newsman/journalist (archaic)
宝山 Bǎoshān, [寶山], Baoshang District of Shanghai/Baoshan District of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuā...
保山 Bǎoshān, Baoshan prefecture-level city in Yunnan
保墒 bǎoshāng, preservation of soil moisture
报上 bàoshàng, [報上], in the newspaper
保释 bǎoshì, [保釋], to release on bail/to bail
宝石 bǎoshí, [寶石], precious stone/gem/CL:枚[méi],顆|颗[kē]
报失 bàoshī, [報失], report the loss to the authorities concerned
报时 bàoshí, [報時], to give the correct time
保湿 bǎoshī, [保濕], to moisturize/moisturizing
暴食 bàoshí, to eat too much/to binge
保守 bǎoshǒu, conservative/to guard/to keep
饱受 bǎoshòu, [飽受], to endure/to suffer/to be subjected to
报收 bàoshōu, [報收], (of a stock on the stock market) to close at (a certain price)
报数 bàoshù, [報數], number off! (command in military drill)/count off!
宝书 bǎoshū, [寶書], treasured book
报税 bàoshuì, [報稅], to file an income tax return/to declare dutiable goods (at customs)
保税 bǎoshuì, [保稅], bonded (goods, factory etc)
包粟 bāosù, corn/maize
苞粟 bāosù, corn/maize
爆胎 bàotāi, flat tire/burst tire/blowout
褒呔 bāotāi, bow tie (loanword) (Cantonese)
报摊 bàotān, [報攤], newsstand
包探 bāotàn, detective (in former times)
宝贴 Bǎotiē, [寶貼], Blu-tack (brand)
报帖 bàotiě, [報帖], to announce good news in red letters
保亭 Bǎotíng, Baoting Li and Miao autonomous county, Hainan
报亭 bàotíng, [報亭], kiosk/newsstand
包头 Bāotóu/bāotóu, [包頭], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia, turban/headband
报头 bàotóu, [報頭], masthead (of a newspaper etc)/nameplate
抱头 bàotóu, [抱頭], to put one's hands behind one's head, fingers interlaced/to hold one's head in o...
包围 bāowéi, [包圍], to surround/to encircle/to hem in
保卫 bǎowèi, [保衛], to defend/to safeguard
报窝 bàowō, [報窩], to brood/to hatch
抱窝 bàowō, [抱窩], (coll.) to incubate/to brood
报喜 bàoxǐ, [報喜], to announce good news/to report success
报系 bàoxì, [報系], newspaper chain/syndicate
报销 bàoxiāo, [報銷], to submit an expense account/to apply for reimbursement/to write off/to wipe out
报效 bàoxiào, [報效], render service to repay kindness
报晓 bàoxiǎo, [報曉], to herald the break of day
包销 bāoxiāo, [包銷], to have exclusive selling rights/to be the sole agent for a production unit or f...
爆笑 bàoxiào, to burst out laughing/hilarious/burst of laughter
暴行 bàoxíng, savage act/outrage/atrocity
宝兴 Bǎoxīng, [寶興], Baoxing County in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
龅牙 bāoyá, [齙牙], buck tooth/projecting tooth
暴牙 bàoyá, buck teeth
保养 bǎoyǎng, [保養], to take good care of (or conserve) one's health/to keep in good repair/to mainta...
褒扬 bāoyáng, [褒揚], to praise
包养 bāoyǎng, [包養], to provide for/to keep (a mistress)
抱养 bàoyǎng, [抱養], adopt (a child)
包夜 bāoyè, to buy an all-night package/(esp.) to book a prostitute for the night
鲍耶 Bàoyē, [鮑耶], János Bolyai (1802-1860), one of the discoverers of non-Euclidean geometry
褒义 bāoyì, [褒義], commendatory sense/positive connotation
报以 bàoyǐ, [報以], to give in return
包衣 bāoyī, capsule (containing medicine)/husk (of corn)
胞衣 bāoyī, afterbirth
包银 bāoyín, [包銀], contracted payment (esp. actors' salary in former times)
爆音 bàoyīn, sonic boom
报应 bàoyìng, [報應], retribution/judgment
宝应 Bǎoyīng, [寶應], Baoying county in Yangzhou 揚州|扬州[Yáng zhōu], Jiangsu
保佑 bǎoyòu, to bless and protect/blessing
抱有 bàoyǒu, have/possess
保有 bǎoyǒu, to keep/to retain
报忧 bàoyōu, [報憂], to report bad news/to announce failure, shortcoming or disaster
包邮 bāoyóu, [包郵], shipping included
暴雨 bàoyǔ, torrential rain/rainstorm/CL:場|场[cháng],陣|阵[zhèn]
鲍鱼 bàoyú, [鮑魚], abalone
宝玉 bǎoyù, [寶玉], precious jade/treasures
保育 bǎoyù, childcare/conservation (of the environment etc)
保语 Bǎoyǔ, [保語], Bulgarian language
雹灾 báozāi, [雹災], disaster caused by hail
报载 bàozǎi, [報載], newspaper report
暴燥 bàozào, variant of 暴躁[bào zào]
胞藻 bāozǎo, algae
堡寨 bǎozhài, fort/fortress/CL:座[zuò]
报摘 bàozhāi, [報摘], news digest
保障 bǎozhàng, to ensure/to guarantee/to safeguard
暴涨 bàozhǎng, [暴漲], to increase sharply/to rise dramatically
报章 bàozhāng, [報章], newspapers
保长 bǎocháng/bǎozhǎng, [保長], (math.) distance-preserving/isometric, head of a bao 保[bǎo] in the baojia 保甲[bǎo...
报帐 bàozhàng, [報帳], render an account/submit an expense account/apply for reimbursement
报账 bàozhàng, [報賬], to report expenses/to submit accounts
爆仗 bàozhang, (coll.) firecracker
抱枕 bàozhěn, bolster/a long pillow or cushion
爆震 bàozhèn, knocking (fault in internal combustion engine)
保证 bǎozhèng, [保證], guarantee/to guarantee/to ensure/to safeguard/to pledge/CL:個|个[gè]
暴政 bàozhèng, tyranny/despotic rule
包拯 BāoZhěng, Bao Zheng (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty/modern day...
报纸 bàozhǐ, [報紙], newspaper/newsprint/CL:份[fèn],期[qī],張|张[zhāng]
薄纸 báozhǐ, [薄紙], tissue/kleenex
宝志 Bǎozhì, [寶誌], Baozhi, or Pao-chih, Chinese monk (418–514), also known as 保誌|保志 or 誌公|志公
保重 bǎozhòng, to take care of oneself
褒忠 Bāozhōng, Baozhong or Paochung township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
保住 bǎozhù, to preserve/to save
爆竹 bàozhú, firecracker
包住 bāozhù, to envelop/to wrap/to enclose
孢子 bāozǐ, spore
豹子 bàozi, leopard/CL:頭|头[tóu]
包子 bāozi, steamed stuffed bun/CL:個|个[gè]
刨子 bàozi, plane
雹子 báozi, hail/hailstone
报子 bàozi, [報子], bearer of good news (esp. announcing success in imperial examinations)
包租 bāozū, to rent/to charter/to rent land or a house for subletting/fixed rent for farmlan...
暴卒 bàozú, die of sudden illness/die suddenly
饱足 bǎozú, [飽足], to be full (after eating)
悲哀 bēiāi, grieved/sorrowful
北爱 BěiÀi, [北愛], abbr. for 北愛爾蘭|北爱尔兰[Běi Ài ěr lán], Northern Ireland
备案 bèiàn, [備案], to put on record/to file
北安 Běiān, Bei'an county level city in Heihe 黑河[Hēi hé], Heilongjiang
备办 bèibàn, [備辦], to provide (items for an event)/to cater/to make preparations
背板 bèibǎn, panel/back panel
背榜 bēibǎng, to score last in an examination
被绑 bèibǎng, [被綁], kidnap victim/kidnapped (person)
背包 bēibāo, knapsack/rucksack/infantry pack/field pack/blanket roll/CL:個|个[gè]
贝宝 Bèibǎo, [貝寶], PayPal (Internet payment and money transfer company)
卑鄙 bēibǐ, base/mean/contemptible/despicable
北鼻 běibí, baby (loanword)
被捕 bèibǔ, to be arrested/under arrest
北部 běibù, northern part
背部 bèibù, back (of a human or other vertebrate, or of an object)
北埔 Běibù, Beibu or Peipu township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwa...
北侧 běicè, [北側], north side/north face
悲恻 bēicè, [悲惻], grieved/sorrowful
背侧 bèicè, [背側], back/back side
辈出 bèichū, [輩出], to come forth in large numbers
悲楚 bēichǔ, sorrowful/grieved
悲催 bēicuī, (Internet slang) miserable/pathetic/the pits
悲摧 bēicuī, grieved/miserable
北岛 BěiDǎo, [北島], Bei Dao (1949-), Chinese poet
悲悼 bēidào, mourn/grieve over sb's death
备抵 bèidǐ, [備抵], an allowance/to allow for (a drop in value) (accountancy)
背地 bèidì, secretly/in private/behind someone's back
备份 bèifèn, [備份], backup
悲愤 bēifèn, [悲憤], grief and indignation
辈分 bèifèn, [輩分], seniority in the family or clan/position in the family hierarchy
焙粉 bèifěn, baking powder
背负 bēifù, [背負], to bear/to carry on one's back/to shoulder
被服 bèifú, bedding and clothing
倍感 bèigǎn, to feel even more/to be extremely (sad, lonely, delighted etc)
北竿 Běigān, Peikan Island, one of the Matsu Islands/Peikan township in Lienchiang county 連江縣...
焙干 bèigān, [焙乾], to dry over a fire/to roast
悲歌 bēigē, sad melody/stirring strains/elegy/dirge/threnody/sing with solemn fervor
杯葛 bēigé, to boycott (loanword)
备耕 bèigēng, [備耕], to make preparations for plowing and sowing
悲哽 bēigěng, to choke with grief
悲观 bēiguān, [悲觀], pessimistic
北关 Běiguān, [北關], Beiguan district of Anyang city 安陽市|安阳市[Ān yáng shì], Henan
北国 běiguó, [北國], the northern part of the country/the North
背锅 bēiguō, [背鍋], (slang) (neologism derived from 背黑鍋|背黑锅[bēi hēi guō]) to carry the can/to be a s...
贝果 bèiguǒ, [貝果], bagel (loanword)
北汉 BěiHàn, [北漢], Han of the Five dynasties (951-979), one of ten kingdoms during the Five Dynasti...
北韩 Běihán, [北韓], North Korea
北极 běijí, [北極], the North Pole/the Arctic Pole/the north magnetic pole
背脊 bèijǐ, the back of the human body
碑记 bēijì, [碑記], a record of events inscribed on a tablet
卑贱 bēijiàn, [卑賤], lowly/mean and low
备件 bèijiàn, [備件], spare parts
焙煎 bèijiān, to dry and roast over a low fire (tea, chestnuts, seaweed etc)/to torrefy
北江 Běijiāng, Beijiang River
北疆 BěiJiāng, North of Xinjiang
北角 BěiJiǎo, North Point district of Hong Kong
杯珓 bēijiào, pair of mussel-shaped objects thrown on the ground for divination purposes
杯筊 bēijiǎo, see 杯珓[bēi jiào]
碑珓 bēijiào, see 杯珓[bēi jiào]
背景 bèijǐng, background/backdrop/context/(fig.) powerful backer/CL:種|种[zhǒng]
北京 Běijīng, Beijing, capital of People's Republic of China/Peking/PRC government
悲剧 bēijù, [悲劇], tragedy/CL:齣|出[chū]
杯具 bēijù, cup/(slang) (pun on 悲劇|悲剧[bēi jù], tragedy) so bad/terrible/bummer/fiasco/debacl...
备考 bèikǎo, [備考], (an appendix, note etc) for reference
焙烤 bèikǎo, to bake/to roast/to kiln
贝克 Bèikè/bèikè, [貝克], Baker or Becker (name), becquerel (unit of radioactivity, symbol Bq)/abbr. for 貝...
贝壳 bèiké, [貝殼], shell/conch/cowry/mother of pearl/hard outer skin/also pr. [bèi qiào]
备课 bèikè, [備課], (of a teacher) to prepare lessons
碑刻 bēikè, inscription on stone tablet
贝类 bèilèi, [貝類], shellfish/mollusks
蓓蕾 bèilěi, flower bud/young flower still tightly rolled up
悲凉 bēiliáng, [悲涼], sorrowful/dismal
北凉 BěiLiáng, [北涼], Northern Liang of the Sixteen Kingdoms (398-439)
北林 Běilín, Beilin District of Suihua City 綏化市|绥化市[Suí huà Shì], Heilongjiang
碑林 Bēilín, Forest of Steles (museum in Xi'an)/Beilin District of Xi’an 西安市[Xī ān Shì], Shaa...
北流 Běiliú, Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi
北鹨 běiliù, [北鷚], (bird species of China) Pechora pipit (Anthus gustavi)
卑陋 bēilòu, humble/petty/crude
背篓 bēilǒu, [背簍], a basket carried on the back
悖论 bèilùn, [悖論], paradox (logic)
北仑 Běilún, [北侖], Beilun district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang
背面 bèimiàn, the back/the reverse side/the wrong side
北面 běimiàn, northern side/north
被面 bèimiàn, quilt
悲鸣 bēimíng, [悲鳴], utter sad calls/lament
碑铭 bēimíng, [碑銘], inscription on stone tablet
卑南 Bēinán, Beinan or Peinan township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Ta...
贝南 Bèinán, [貝南], Benin (Tw)
悖逆 bèinì, contrary
背逆 bēinì, to violate/to go against
北漂 Běipiāo, migrant worker living and working in Beijing without a residence permit
北票 Běipiào, Beipiao county level city in Chaoyang 朝陽|朝阳[Cháo yáng], Liaoning
被迫 bèipò, to be compelled/to be forced
北坡 běipō, north slope
背弃 bèiqì, [背棄], abandon/desert/renounce
悲泣 bēiqì, to weep with grief
背鳍 bèiqí, [背鰭], dorsal fin
悲戚 bēiqī, mournful
北圻 Běiqí, Tonkin, northern Vietnam during the French colonial period
北汽 Běiqì, Beijing Automobile Works (BAW)/abbr. for 北京汽車製造廠有限公司|北京汽车制造厂有限公司[Běi jīng Qì chē...
北齐 BěiQí, [北齊], Qi of the Northern Dynasties (550-557)
悲凄 bēiqī, [悲悽], pitiable/sorrowful
背气 bèiqì, [背氣], to stop breathing (as a medical condition)/(fig.) to pass out (in anger)/to have...
卑怯 bēiqiè, mean and cowardly/abject
悲切 bēiqiè, mournful
倍儿 bèir, [倍兒], very/much (Beijing dialect)
辈儿 bèir, [輩兒], generation
北山 Běishān, northern mountain/refers to Mt Mang 邙山 at Luoyang in Henan
背山 bèishān, with back to the mountain (favored location)
悲伤 bēishāng, [悲傷], sad/sorrowful
北上 běishàng, to go up north
背时 bèishí, [背時], outdated/out of luck
北史 Běishǐ, History of the Northern Dynasties, fifteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[È...
卑诗 BēiShī, [卑詩], British Columbia, province of Canada (loanword from "BC")
碑石 bēishí, stele/vertical stone tablet for carved inscriptions
背书 bèishū, [背書], to repeat a lesson/to learn by heart/to endorse a check
倍数 bèishù, [倍數], multiple/multiplier/factor
贝斯 Bèisī/bèisī, [貝斯], Bes, a minor god of ancient Egypt, bass (loanword)/bass guitar
贝司 bèisī, [貝司], bass (loanword)
背诵 bèisòng, [背誦], to recite/to repeat from memory
北宋 BěiSòng, the Northern Song Dynasty (960-1127)
贝塔 bèitǎ, [貝塔], beta (Greek letter Ββ)
倍塔 bèitǎ, beta (loanword)
北塔 Běitǎ, North tower/Beita district of Shaoyang city 邵陽市|邵阳市[Shào yáng shì], Hunan
北塘 Běitáng, Beitang district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wú xī shì], Jiangsu
陂塘 bēitáng, pool/pond
悲痛 bēitòng, grieved/sorrowful
悲恸 bēitòng, [悲慟], mournful
北投 Běitóu, Beitou or Peitou district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan
背头 bēitóu, [背頭], swept-back hairstyle
备妥 bèituǒ, [備妥], to get sth ready
杯托 bēituō, a saucer
卑微 bēiwēi, lowly/humble
北纬 běiwěi, [北緯], latitude north
北魏 BěiWèi, Wei of the Northern Dynasties (386-534), founded by the Tuoba 拓跋 branch of Xianb...
被窝 bèiwō, [被窩], quilt wrapped around the body as a tube (traditional bedding)/(contemporary) bed...
被卧 bèiwo, [被臥], quilt/cover
备悉 bèixī, [備悉], to know all about/to be informed of all the details
备细 bèixì, [備細], details/particulars
卑下 bēixià, base/low
备下 bèixià, [備下], to prepare/to arrange (sth to be offered)
背心 bèixīn, sleeveless garment (vest, waistcoat, singlet, tank top etc)/CL:件[jiàn]
背信 bèixìn, to break faith
背倚 bèiyǐ, to have one's back against/to lean against/to be backed up by (a mountain etc)
被译 bèiyì, [被譯], translated
北苑 Běiyuàn, Beiyuan neighborhood of Beijing
备援 bèiyuán, [備援], backup (Tw)
北约 Běiyuē, [北約], NATO/abbr. for 北大西洋公約組織|北大西洋公约组织[Běi Dà xī Yáng Gōng yuē Zǔ zhī], North Atlantic...
北岳 Běiyuè, [北嶽], Mt Heng 恆山|恒山[Héng Shān] in Shanxi, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yu...
北越 BěiYuè, North Vietnam/North Vietnamese
背约 bèiyuē, [背約], to break an agreement/to go back on one's word/to fail to keep one's promise
备至 bèizhì, [備至], to the utmost/in every possible way
碑志 bēizhì, [碑誌], historical record inscribed on tablet
备注 bèizhù, [備註], remark/note
贝柱 bèizhù, [貝柱], the cylindrical adductor muscle of bivalve shellfish such as scallops
辈子 bèizi, [輩子], all one's life/lifetime
杯子 bēizi, cup/glass/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
被子 bèizi, quilt/CL:床[chuáng]
背字 bèizì, bad luck
奔波 bēnbō, to rush about/to be constantly on the move
笨伯 bènbó, fool/dolt/clumsy oaf
本部 běnbù, headquarters/head office
本埠 běnbù, this city/this town
本地 běndì, local/this locality
本底 běndǐ, background
本分 běnfèn, (to play) one's part/one's role/one's duty/(to stay within) one's bounds/dutiful...
苯酚 běnfēn, phenol C6HOH
苯基 běnjī, phenyl group
畚箕 běnjī, a bamboo or wicker scoop/dustpan
本纪 běnjì, [本紀], biographic sketch of an emperor
笨鸡 bènjī, [笨雞], free-range chicken
本利 běnlì, principal and interest/capital and profit
坋粒 bènlì, silt particle
奔命 bēnmìng, to rush about on errands/to be kept on the run
本名 běnmíng, original name/real name/personal name
本人 běnrén, the person himself/I (humble form used in speeches)/oneself/myself/in person/per...
笨人 bènrén, fool/stupid person
本事 běnshì/běnshi, source material/original story, ability/skill
本市 běnshì, this city/our city
本士 běnshì, (loanword) pence/penny
本体 běntǐ, [本體], main part/torso/the thing in itself/noumenon (object of purely intellectual perc...
本题 běntí, [本題], the subject under discussion/the point at issue
本土 běntǔ, one's native country/native/local/metropolitan territory
坋土 bèntǔ, silt (geology)
奔袭 bēnxí, [奔襲], long-range raid
本息 běnxī, principal and interest (on a loan)
本溪 Běnxī, Benxi prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
本相 běnxiàng, original form
本乡 běnxiāng, [本鄉], home village/one's native place
本意 běnyì, original idea/real intention/etymon
本义 běnyì, [本義], original meaning/literal sense
本应 běnyīng, [本應], should have/ought to have
本影 běnyǐng, umbra
本月 běnyuè, this month/the current month
奔月 bènyuè, to fly to the moon
本质 běnzhì, [本質], essence/nature/innate character/intrinsic quality
本职 běnzhí, [本職], one's job
本子 běnzi, book/notebook/edition/CL:本[běn]
本字 běnzì, original form of a Chinese character
绷床 bēngchuáng, [繃床], trampoline
蹦床 bèngchuáng, trampoline
崩裂 bēngliè, to rupture/to burst open/to break up
迸裂 bèngliè, to split/to crack/to burst (open)
彼岸 bǐàn, the other shore/(Buddhism) paramita
弊案 bìàn, scandal
比安 Bǐān, Bienne, Switzerland
壁报 bìbào, [壁報], wall newspaper
闭包 bìbāo, [閉包], closure (math.)
屄屄 bībi, (vulgar) to rattle on/to talk drivel
獙獙 bìbì, mythological beast resembling a fox with wings
逼逼 bībi, (vulgar) to rattle on/to talk drivel
臂膊 bìbó, arm
鄙薄 bǐbó, to despise/to scorn
比捕 bǐbǔ, (old) to set a time limit for the arrest of a criminal/Taiwan pr. [bì bǔ]
裨补 bìbǔ, [裨補], to remedy/to make up for/benefit
碧池 bìchí, bitch (loanword) (Internet slang)/clear water pond
鄙斥 bǐchì, (literary) to censure/to rebuke
壁橱 bìchú, [壁櫥], a built-in wardrobe or cupboard/closet
笔触 bǐchù, [筆觸], brush stroke in Chinese painting and calligraphy/brushwork/style of drawing or w...
毕典 bìdiǎn, [畢典], graduation ceremony/(Tw) (coll.) to graduate/abbr. for 畢業典禮|毕业典礼[bì yè diǎn lǐ]
笔电 bǐdiàn, [筆電], notebook (computer)/CL:臺|台[tái],部[bù]
必定 bìdìng, to be bound to/to be sure to
吡啶 bǐdìng, pyridine CHN (loanword)
避风 bìfēng, [避風], to take shelter from the wind/to lie low/to stay out of trouble
笔锋 bǐfēng, [筆鋒], the tip of a writing brush/vigor of style in writing/stroke/touch
比附 bǐfù, to draw a parallel
鵖鴔 bīfú, hoopoe
比干 BǐGān, Bi Gan (Chinese god of wealth)
笔杆 bǐgǎn, [筆桿], the shaft of a pen or writing brush/pen-holder/pen
逼供 bīgòng, to extort a confession
笔供 bǐgòng, [筆供], written evidence, as opposed to oral evidence 口供[kǒu gòng]
逼宫 bīgōng, [逼宮], to force the king or emperor to abdicate
庇古 Bìgǔ, Arthur Cecil Pigou (1877-1959), British economist
鼻骨 bígǔ, nasal bone
闭合 bìhé, [閉合], to close by coming together (like the lips of a wound, the doors of an elevator,...
逼和 bīhé, to force a draw (in chess, competition etc)
庇护 bìhù, [庇護], asylum/shelter/to shield/to put under protection/to take under one's wing
壁虎 bìhǔ, gecko/house lizard
壁画 bìhuà, [壁畫], mural (painting)/fresco
笔画 bǐhuà, [筆畫], strokes of a Chinese character
比画 bǐhua, [比畫], variant of 比劃|比划[bǐ hua]
避讳 bìhuì/bìhui, [避諱], to avoid a taboo word or topic, to avoid a taboo word or topic/to refrain from/t...
笔会 Bǐhuì, [筆會], PEN (association of writers)
闭会 bìhuì, [閉會], close a meeting
笔记 bǐjì, [筆記], to take down (in writing)/notes/a type of literature consisting mainly of short ...
笔迹 bǐjì, [筆跡], handwriting
哔叽 bìjī, [嗶嘰], serge (loanword)
比及 bǐjí, (literary) when/by the time/Taiwan pr. [bì jí]
避忌 bìjì, to avoid as taboo
闭集 bìjí, [閉集], closed set (math.)
壁架 bìjià, ledge
比价 bǐjià, [比價], price relations/parity/rate of exchange
笔架 bǐjià, [筆架], pen rack/pen-holder
鼻尖 bíjiān, tip of the nose
笔尖 bǐjiān, [筆尖], nib/pen point/the tip of a writing brush or pencil
比肩 bǐjiān, to be shoulder to shoulder/to be on an equal level with/Taiwan pr. [bì jiān]
逼奸 bījiān, [逼姦], to rape
鄙见 bǐjiàn, [鄙見], (my) humble opinion/humble idea
鄙贱 bǐjiàn, [鄙賤], lowly/despicable/to despise
必将 bìjiāng, [必將], inevitably
逼将 bījiāng, [逼將], to checkmate (in chess)
毕竟 bìjìng, [畢竟], after all/all in all/when all is said and done/in the final analysis
必经 bìjīng, [必經], unavoidable/the only (road, entrance etc)
闭经 bìjīng, [閉經], amenorrhoea
鼻孔 bíkǒng, nostril/CL:隻|只[zhī]
碧空 bìkōng, the blue sky
碧蓝 bìlán, [碧藍], dark blue
比烂 bǐlàn, [比爛], to compare two unsatisfactory things/to argue that others have similar or worse ...
比利 Bǐlì, Pelé (1940-), Edson Arantes Do Nascimento, Brazilian football star
比例 bǐlì, proportion/scale
笔力 bǐlì, [筆力], vigor of strokes in calligraphy or drawing/vigor of style in literary compositio...
俾利 bǐlì, to facilitate/thus making easier
壁立 bìlì, (of cliffs etc) stand like a wall/rise steeply
觱栗 bìlì, [觱慄], ancient bamboo reed instrument/Chinese shawm (probably related to central Asian ...
觱篥 bìlì, ancient bamboo reed instrument/Chinese shawm (probably related to central Asian ...
鄙俚 bǐlǐ, vulgar/philistine
鼻梁 bíliáng, bridge of the nose
比量 bǐliang, to measure roughly (with the hand, a stick, string etc)
比邻 bǐlín, [比鄰], neighbor/next-door neighbor/near/next to
贲临 bìlín, [賁臨], (of distinguished guest) honor my house (firm etc) with your presence
鄙吝 bǐlìn, vulgar/stingy/miserly/mean
壁炉 bìlú, [壁爐], fireplace
秘鲁 Bìlǔ, [秘魯], Peru
笔录 bǐlù, [筆錄], to put down in writing/to take down notes/transcript/record
比率 bǐlǜ, ratio/rate/percentage
碧绿 bìlǜ, [碧綠], dark green
毙命 bìmìng, [斃命], to meet violent death/to get killed
笔名 bǐmíng, [筆名], pen name/pseudonym
毕命 bìmìng, [畢命], to die (in an accident etc)/to have one's life cut short
笔墨 bǐmò, [筆墨], pen and ink/words/writing
毕摩 bìmó, [畢摩], shaman among the Yi ethnic group
避难 bìnàn, [避難], refuge/to take refuge/to seek asylum (political etc)
吡喃 bǐnán, pyran (chemistry) (loanword)
比拟 bǐnǐ, [比擬], to compare/to draw a parallel/to match/analogy/metaphor/comparison
俾倪 bǐní, parapet/to look askance
睥睨 bìnì, to look disdainfully out of the corner of one's eye
比起 bǐqǐ, compared with
鄙弃 bǐqì, [鄙棄], to disdain/to loathe
荸荠 bíqí, [荸薺], Chinese water chestnut/Eleocharis dulcis or E. congesta
闭起 bìqǐ, [閉起], to shut
壁球 bìqiú, squash (sport)
比丘 bǐqiū, Buddhist monk (loanword from Sanskrit "bhiksu")
鄙人 bǐrén, your humble servant/I
逼人 bīrén, pressing/threatening
比赛 bǐsài, [比賽], competition (sports etc)/match/CL:場|场[chǎng],次[cì]/to compete
壁塞 bìsāi, wall plug/screw anchor
闭塞 bìsè, [閉塞], to stop up/to close up/hard to get to/out of the way/inaccessible/unenlightened/...
鼻塞 bísè, a blocked nose
毕生 bìshēng, [畢生], all one's life/lifetime
必胜 bìshèng, [必勝], to be certain of victory/to be bound to prevail
毕升 BìShēng, [畢昇], Bi Sheng (990-1051), inventor of movable type
鄙视 bǐshì, [鄙視], to despise/to disdain/to look down upon
比试 bǐshì, [比試], to have a competition/to measure with one's hand or arm/to make a gesture of mea...
笔试 bǐshì, [筆試], written examination/paper test (for an applicant)
俾使 bǐshǐ, in order that/so that/so as to/to cause sth
壁虱 bìshī, tick/bedbug
拂士 bìshì, attendant to the emperor/wise counselor
比湿 bǐshī, [比濕], specific humidity
逼视 bīshì, [逼視], to look at from close up/to watch intently
避世 bìshì, to shun the world
鼻屎 bíshǐ, snot/nasal mucus
避暑 bìshǔ, to be away for the summer holidays/to spend a holiday at a summer resort/to prev...
避署 bìshǔ, to go on summer vacation
避税 bìshuì, [避稅], tax avoidance/tax evasion
鼻水 bíshuǐ, nasal mucus/snivel
逼死 bīsǐ, to hound sb to death
鼻饲 bísì, [鼻飼], nasal feeding
笔算 bǐsuàn, [筆算], to do a sum in writing/written calculation
鼻酸 bísuān, to have a tingling sensation in one's nose (due to grief, pungent odor or taste)...
比索 Bǐsuǒ/bǐsuǒ, Bissau, capital of Guinea-Bissau (Tw), peso (currency in Latin America) (loanwor...
闭锁 bìsuǒ, [閉鎖], to lock
壁毯 bìtǎn, tapestry (used as a wall hanging)
碧潭 Bìtán/bìtán, Bitan or Green Pool on Xindian Creek 新店溪[Xīn diàn xī], Taipei county, Taiwan, gr...
笔谈 bǐtán, [筆談], to communicate by means of written notes (instead of speaking)/to publish one's ...
鼻涕 bítì, nasal mucus/snivel
笔替 bǐtì, [筆替], (poorly paid) ghostwriter or substitute calligrapher
笔头 bǐtóu, [筆頭], ability to write/writing skill/written/in written form
鼻头 bítou, [鼻頭], (dialect) nose
篦头 bìtóu, [篦頭], to comb one's hair
比武 bǐwǔ, martial arts competition/tournament/to compete in a contest
笔误 bǐwù, [筆誤], a slip of a pen/CL:處|处[chù]
鼻息 bíxī, breath
敝屣 bìxǐ, worn-out shoes/a worthless thing
碧玺 bìxǐ, [碧璽], tourmaline
赑屃 Bìxì, [贔屭], Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known a...
陛下 bìxià, Your Majesty/His or Her Majesty
笔下 bǐxià, [筆下], the wording and purport of what one writes
避险 bìxiǎn, [避險], to flee from danger/to avoid danger/to minimize risk/(finance) hedge
避嫌 bìxián, to avoid arousing suspicion
笔仙 bǐxiān, [筆仙], a form of automatic writing in which two or more participants hold a single pen ...
毕肖 bìxiào, [畢肖], to resemble closely/to be the very image of/to look very much like/to be the spi...
逼肖 bīxiào, to bear a close resemblance to/to be the very image of
鼻箫 bíxiāo, [鼻簫], nose flute
辟邪 bìxié, to ward off evil spirits/mythical lion-like animal that wards off evil (also cal...
避邪 bìxié, to avoid evil spirits
璧谢 bìxiè, [璧謝], decline (a gift) with thanks
鄙亵 bǐxiè, [鄙褻], vulgar/disrespectful
比心 bǐxīn, (Internet slang) to form a hand heart using one's thumb and forefinger (or by us...
笔心 bǐxīn, [筆心], pencil lead/refill (for a ball-point pen)
必须 bìxū, [必須], to have to/must/compulsory/necessarily
必需 bìxū, to need/to require/essential/indispensable
碧眼 bìyǎn, blue eyes
鼻烟 bíyān, [鼻煙], snuff
鼻炎 bíyán, rhinitis
笔砚 bǐyàn, [筆硯], writing brush and ink stone
鼻咽 bíyān, nose and throat
鄙夷 bǐyí, to despise/to look down upon/despicable
鼻翼 bíyì, the wing of the nose/ala nasi
裨益 bìyì, benefit/advantage/profit/to be a benefit to
比翼 bǐyì, (flying) wing to wing
笔译 bǐyì, [筆譯], written translation
避役 bìyì, chameleon
鼻音 bíyīn, nasal sound
庇荫 bìyìn, [庇蔭], to give shade (of a tree etc)/to shield
庇祐 bìyòu, to bless/to protect/protection (esp. divine)/also written 庇佑[bì yòu]
笔友 bǐyǒu, [筆友], pen pal
比喻 bǐyù, to compare/to liken to/metaphor/analogy/figure of speech/figuratively
碧玉 bìyù, jasper
璧玉 bìyù, jade disk with a hole in the center
闭域 bìyù, [閉域], closed domain/algebraically closed field (math.), e.g. complex number field 複數域|...
笔者 bǐzhě, [筆者], the author/the writer
闭着 bìzhe, [閉著], closed
笔直 bǐzhí, [筆直], perfectly straight/straight as a ramrod/bolt upright
壁纸 bìzhǐ, [壁紙], wallpaper
比值 bǐzhí, specific value/ratio
币值 bìzhí, [幣值], value of a currency
币制 bìzhì, [幣制], currency system
鼻子 bízi, nose/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
毕兹 bìzī, [畢茲], QNB (quinuclidinyl benzilate)
秕子 bǐzi, blighted grain
篦子 bìzi, double-edged fine-toothed comb/grate
比作 bǐzuò, to liken to/to compare to
吡唑 bǐzuò, pyrazole (chemistry) (loanword)
比做 bǐzuò, to liken to/to compare to
变暗 biànàn, [變暗], to darken
苄胺 biànàn, benzylamine C7H9N
便闭 biànbì, [便閉], see 便秘[biàn mì]
边币 biānbì, [邊幣], Border Region currency, issued by the Communist Border Region governments during...
边鄙 biānbǐ, [邊鄙], remote/border area
辨别 biànbié, [辨別], to differentiate/to distinguish/to discriminate
辩别 biànbié, [辯別], to differentiate/to distinguish/to discriminate/also written 辨別|辨别
辩才 biàncái, [辯才], eloquence
边材 biāncái, [邊材], sapwood (between vascular cambium and pith inside growing wood)
变成 biànchéng, [變成], to change into/to turn into/to become
编程 biānchéng, [編程], (computing) to program/programming
辩称 biànchēng, [辯稱], to argue (that)/to allege/to dispute/to plead (e.g. not guilty)
编成 biānchéng, [編成], to organize/to put together/to edit
边城 biānchéng, [邊城], border town/remote town
贬称 biǎnchēng, [貶稱], derogatory term/to refer to disparagingly (as)
便池 biànchí, urinal
鞭笞 biānchī, to flog/to lash/to whip/to urge or goad along
贬斥 biǎnchì, [貶斥], to demote/to denounce
扁虫 biǎnchóng, [扁蟲], flatworm
鞭虫 biānchóng, [鞭蟲], whipworm
编次 biāncì, [編次], order of arrangement
贬词 biǎncí, [貶詞], derogatory term/expression of censure
辩词 biàncí, [辯詞], an excuse
辩辞 biàncí, [辯辭], an excuse
鞭打 biāndǎ, to whip/to lash/to flog/to thrash
辩答 biàndá, [辯答], a reply (in debate)
编导 biāndǎo, [編導], to write and direct (a play, film etc)/playwright-director/choreographer-directo...
便道 biàndào, pavement/sidewalk/shortcut/makeshift road
变道 biàndào, [變道], to change lanes
贬低 biǎndī, [貶低], to belittle/to disparage/to play down/to demean/to degrade/to devalue
遍地 biàndì, everywhere/all over
边地 biāndì, [邊地], border district/borderland
稨豆 biǎndòu, variant of 扁豆[biǎn dòu]
萹豆 biǎndòu, variant of 扁豆[biǎn dòu]
藊豆 biǎndòu, variant of 扁豆[biǎn dòu]
蝙蝠 biānfú, bat
便服 biànfú, everyday clothes/informal dress/civilian clothes
边幅 biānfú, [邊幅], cloth margin/fig. person's appearance/one's dress
变革 biàngé, [變革], to transform/to change
变格 biàngé, [變格], case change (in grammar)
变故 biàngù, [變故], an unforeseen event/accident/misfortune
扁骨 biǎngǔ, flat bone
砭骨 biāngǔ, to be extremely cold or painful
边关 biānguān, [邊關], border station/strategic defensive position on frontier
贬官 biǎnguān, [貶官], to demote an official/a demoted official
辩护 biànhù, [辯護], to speak in defense of/to argue in favor of/to defend/to plead
便壶 biànhú, [便壺], bed urinal/chamber pot
变换 biànhuàn, [變換], to transform/to convert/to vary/to alternate/a transformation
变幻 biànhuàn, [變幻], to change irregularly/to fluctuate
边患 biānhuàn, [邊患], foreign invasion/disaster on border due to incursion
编辑 biānjí, [編輯], to edit/to compile/editor/compiler
遍及 biànjí, to extend (everywhere)
边际 biānjì, [邊際], limit/bound/boundary/(economics) marginal
便急 biànjí, to need the toilet/urinary or defecatory urgency
辩机 Biànjī, [辯機], Bianji (c. 620-648), Tang dynasty buddhist monk and disciple of 玄奘[Xuán zàng], a...
便笺 biànjiān, [便箋], notepaper/memo/memo pad
边检 biānjiǎn, [邊檢], border inspection/immigration inspection
边疆 biānjiāng, [邊疆], border area/borderland/frontier/frontier region
贬降 biǎnjiàng, [貶降], to demote
边界 biānjiè, [邊界], boundary/border
辩解 biànjiě, [辯解], to explain/to justify/to defend (a point of view etc)/to provide an explanation/...
便捷 biànjié, convenient and fast
变节 biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
编结 biānjié, [編結], to weave/to plait
鞭节 biānjié, [鞭節], flagellum
边境 biānjìng, [邊境], frontier/border
汴京 Biànjīng, Bianjing, Northern Song capital, now called Kaifeng 開封|开封[Kāi fēng], Henan
编剧 biānjù, [編劇], to write a play/scenario/dramatist/screenwriter
变局 biànjú, [變局], turbulent situation/changing (face, scene, situation, world of etc)
贬居 biǎnjū, [貶居], (period of) banishment or exile (old)
便利 biànlì, convenient/easy/to facilitate
遍历 biànlì, [遍歷], to traverse/to travel throughout/(math.) ergodic
变量 biànliàng, [變量], variable (math.)
汴梁 Biànliáng, old name of Kaifeng 開封|开封[Kāi fēng]
编录 biānlù, [編錄], to select and edict/to edit extracts
边路 biānlù, [邊路], sidewalk/side road/shoulder (of a road)/wing (soccer)
便帽 biànmào, cap
鞭毛 biānmáo, flagellum
边门 biānmén, [邊門], side door/wicket door
便门 biànmén, [便門], side door/wicket door
辨明 biànmíng, to clarify/to distinguish/to elucidate
辩明 biànmíng, [辯明], to explain clearly/to elucidate
编目 biānmù, [編目], to make a catalogue/catalogue/list
边牧 biānmù, [邊牧], border collie (dog breed)
便难 biànnàn, [便難], retort with challenging questions/debate
辩难 biànnàn, [辯難], to debate/to retort/to refute
变迁 biànqiān, [變遷], changes/vicissitudes
便签 biànqiān, [便簽], note/memo/CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
编遣 biānqiǎn, [編遣], to reorganize (troops etc) and discharge surplus personnel
编曲 biānqǔ, [編曲], to compose (music)/arrangement
边区 biānqū, [邊區], border area
辨认 biànrèn, [辨認], to recognize/to identify
便人 biànrén, sb who happens to be on hand for an errand
辩认 biànrèn, [辯認], to distinguish/to examine and recognize
编审 biānshěn, [編審], to copy-edit/copy editor
遍身 biànshēn, over the whole body
变声 biànshēng, [變聲], voice change (at puberty)/to alter one's voice (deliberately)/to sound different...
边声 biānshēng, [邊聲], outlandish sounds (wind blowing on frontier, wild horses neighing etc)
便士 biànshì, (loanword) pence/penny
便是 biànshì, (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/i...
辨识 biànshí, [辨識], identification/to identify/to recognize
扁虱 biǎnshī, tick (zoology)
扁食 biǎnshí, dumplings
砭石 biānshí, stone needle used in acupuncture
辨士 biànshì, (loanword) pence/penny
辩士 biànshì, [辯士], eloquent person/person with rhetoric skills
变体 biàntǐ, [變體], variant
遍体 biàntǐ, [遍體], all over the body
变通 biàntōng, [變通], pragmatic/flexible/to act differently in different situations/to accommodate to ...
便桶 biàntǒng, chamber pot
编务 biānwù, [編務], editing
编舞 biānwǔ, [編舞], choreography/choreographer
辩诬 biànwū, [辯誣], to debate/to refute
变相 biànxiàng, [變相], in disguised form/covert
边厢 biānxiāng, [邊廂], side/side-room/room in the wings
编写 biānxiě, [編寫], to compile
便鞋 biànxié, cloth shoes/slippers
便携 biànxié, [便攜], portable/easy to carry
便血 biànxiě, having blood in one's stool
变心 biànxīn, [變心], to cease to be faithful
边衅 biānxìn, [邊釁], clash on the frontier/border conflict
变形 biànxíng, [變形], deformation/to become deformed/to change shape/to morph
变性 biànxìng, [變性], to denature/denaturation/to have a sex change/transsexual
变星 biànxīng, [變星], variable star
变修 biànxiū, [變修], to become revisionist
编修 biānxiū, [編修], to compile and edit
边沿 biānyán, [邊沿], edge/fringe
便宴 biànyàn, informal dinner
便宜 biànyí/piányi, convenient, cheap/inexpensive/small advantages/to let sb off lightly
变异 biànyì, [變異], variation
便衣 biànyī, civilian clothes/plain clothes/plainclothesman
贬义 biǎnyì, [貶義], derogatory sense/negative connotation
编译 biānyì, [編譯], to translate and edit/translator-editor/(computing) to compile (source code)
贬抑 biǎnyì, [貶抑], to belittle/to disparage/to demean
边裔 biānyì, [邊裔], remote area/distant marches
编印 biānyìn, [編印], to compile and print/to publish
边音 biānyīn, [邊音], lateral consonant (phonetics)
便于 biànyú, [便於], easy to/convenient for
蝙鱼 biānyú, [蝙魚], bream
边缘 biānyuán, [邊緣], edge/fringe/verge/brink/periphery/marginal/borderline
边远 biānyuǎn, [邊遠], far from the center/remote/outlying
变元 biànyuán, [變元], (math.) argument/variable
扁圆 biǎnyuán, [扁圓], oblate
编造 biānzào, [編造], to compile/to draw up/to fabricate/to invent/to concoct/to make up/to cook up
变造 biànzào, [變造], to alter/to modify/to mutilate (of documents)
编者 biānzhě, [編者], editor/compiler
贬谪 biǎnzhé, [貶謫], to banish from the court/to relegate
辩证 biànzhèng, [辯證], to investigate/dialectical
辨证 biànzhèng, [辨證], to investigate
辩争 biànzhēng, [辯爭], to argue/to dispute
变质 biànzhì, [變質], to degenerate/to deteriorate/(of food) to go bad/to go off/(geology) metamorphis...
编织 biānzhī, [編織], to weave/to knit/to plait/to braid/(fig.) to create (sth abstract, e.g. a dream,...
编制 biānzhì, [編制]/[編製], to establish (a unit or department)/staffing structure (excluding temporary and ...
贬值 biǎnzhí, [貶值], to become devaluated/to devaluate/to depreciate
贬职 biǎnzhí, [貶職], to demote
变种 biànzhǒng, [變種], mutation/variety/variant
便中 biànzhōng, at one's convenience/when it's convenient
编钟 biānzhōng, [編鐘], set of bells (old Chinese music instrument)
编著 biānzhù, [編著], to compile/to write
编注 biānzhù, [編註], editor's note
辫子 biànzi, [辮子], plait/braid/pigtail/a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponen...
鞭子 biānzi, whip/CL:根[gēn]
变作 biànzuò, [變作], to change into/to turn into/to become
变做 biànzuò, [變做], to turn into
标兵 biāobīng, [標兵], parade guards (usually spaced out along parade routes)/example/model/pacesetter
彪炳 biāobǐng, shining/splendid
标尺 biāochǐ, [標尺], surveyor's rod/staff/staff gauge/rear sight
表尺 biǎochǐ, rear sight (of a gun)
表弟 biǎodì, younger male cousin via female line
标的 biāodì, [標的], target/aim/objective/what one hopes to gain
标地 biāodì, [標地], plot of land
标底 biāodǐ, [標底], base number (of a tender)/starting price (for auction)
标杆 biāogān, [標杆], surveyor's pole/post (used for a landmark)/CL:根[gēn]/(fig.) goal/model/benchmark
标竿 biāogān, [標竿], benchmark/pole serving as mark or symbol/pole with a trophy hung on it
表格 biǎogé, form/table/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
表哥 biǎogē, older male cousin via female line
标格 biāogé, [標格], style/character
彪悍 biāohàn, tough as nails/formidable/kick-ass/plucky
飙汗 biāohàn, [飆汗], sweating profusely
标会 biāohuì, [標會], private loan association where money is allocated through bidding/meeting of suc...
标绘 biāohuì, [標繪], to plot (on a chart)/to mark
标记 biāojì, [標記], sign/mark/symbol/to mark up/(computing) token
表记 biǎojì, [表記], sth given as a token/souvenir
标价 biāojià, [標價], to mark the price/marked price
标架 biāojià, [標架], a coordinate frame
表姐 biǎojiě, older female cousin via female line
标界 biāojiè, [標界], to demarcate a boundary/dividing line
表明 biǎomíng, to make clear/to make known/to state clearly/to indicate/known
标明 biāomíng, [標明], to mark/to indicate
表情 biǎoqíng, (facial) expression/to express one's feelings/expression
标清 biāoqīng, [標清], standard definition (TV or video image quality)
表示 biǎoshì, to express/to show/to say/to state/to indicate/to mean
标示 biāoshì, [標示], to indicate
表述 biǎoshù, to formulate/enunciation/to explain sth precisely
表叔 biǎoshū, son of grandfather's sister/son of grandmother's brother or sister/father's youn...
标书 biāoshū, [標書], bid or tender submission or delivery/bid or tender document
标图 biāotú, [標圖], mark on map or chart
表土 biǎotǔ, surface soil/topsoil
表现 biǎoxiàn, [表現], to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display...
标线 biāoxiàn, [標線], grid lines/graticule
标语 biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
表语 biǎoyǔ, [表語], predicative
表彰 biǎozhāng, to honor/to commend/to cite (in dispatches)
表章 biǎozhāng, memorial to the Emperor
飙涨 biāozhǎng, [飆漲], soaring inflation/rocketing prices
表征 biǎozhēng, [表徵], symbol/indicator/representation
表证 biǎozhèng, [表證], superficial syndrome/illness that has not attacked the vital organs of the human...
标识 biāozhì, [標識], variant of 標誌|标志[biāo zhì]
标致 Biāozhì/biāozhi, [標致], Peugeot, beautiful (of woman)/pretty
表侄 biǎozhí, [表姪], son of a male cousin via female line
标帜 biāozhì, [標幟], banner/standard/variant of 標誌|标志[biāo zhì]
标注 biāozhù, [標注], to mark out/to tag/to put a sign on sth explaining or calling attention to/to an...
标柱 biāozhù, [標柱], distance marker/pole marking distance on racetrack
彪壮 biāozhuàng, [彪壯], tall and husky/hefty
标桩 biāozhuāng, [標樁], (marking) stake
婊子 biǎozi, prostitute/whore
彪子 biāozi, a frolicsome creature
表字 biǎozì, literary name (an alternative name of a person stressing a moral principle)/cour...
别离 biélí, [別離], to take leave of/to leave/separation
别理 biélǐ, [別理], don't get involved/ignore it!/don't have anything to do with (him, her etc)/don'...
别字 biézì, [別字], mispronounced or wrongly written character
别子 biézi, [別子], hasp/pendant
滨海 Bīnhǎi/bīnhǎi, [濱海], Binhai (place name)/Binhai New District, subprovincial district of Tianjin/Binha...
濒海 bīnhǎi, [瀕海], coastal/bordering the sea
濒危 bīnwēi, [瀕危], endangered (species)/in imminent danger/critically ill
彬蔚 bīnwèi, erudite and refined
宾县 Bīnxiàn, [賓縣], Bin county in Heilongjiang
彬县 BīnXiàn, [彬縣], Bin County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
濒于 bīnyú, [瀕於], near to/approaching (collapse)
宾语 bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
宾治 bīnzhì, [賓治], punch (loanword)
槟椥 Bīnzhī, [檳椥], Ben Tre, province and city in Vietnam
槟知 Bīnzhī, [檳知], Ben Tre, province and city in Vietnam
宾州 Bīnzhōu, [賓州], Pennsylvania/abbr. for 賓夕法尼亞州|宾夕法尼亚州
滨州 Bīnzhōu, [濱州], Binzhou prefecture-level city in Shandong
冰雹 bīngbáo, hail/hailstone/CL:場|场[cháng],粒[lì]
禀报 bǐngbào, [稟報], to report (to one's superior)
病变 bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
兵变 bīngbiàn, [兵變], mutiny/(Tw) to be dumped by one's girlfriend while serving in the army
并不 bìngbù, [並不], not at all/emphatically not
兵部 Bīngbù, Ministry of War (in imperial China)
丙辰 bǐngchén, fifty-third year C of the 60 year cycle, e.g. 1976 or 2036
柄臣 bǐngchén, powerful official/big shot
并称 bìngchēng, [並稱], joint name/combined name
病程 bìngchéng, course of disease
槟城 Bīngchéng, [檳城], Penang (state in Malaysia)
禀承 bǐngchéng, [稟承], variant of 秉承[bǐng chéng]
饼铛 bǐngchēng, [餅鐺], baking pan
摒除 bìngchú, to get rid of/to dismiss
屏除 bǐngchú, to get rid of/to dismiss/to brush aside
并处 bìngchǔ, [並處], to impose an additional penalty
冰川 bīngchuān, glacier
兵船 bīngchuán, man-of-war/naval vessel/warship
冰船 bīngchuán, ice breaker (ship)
病倒 bìngdǎo, to fall ill/to be stricken with an illness
冰岛 Bīngdǎo, [冰島], Iceland
冰刀 bīngdāo, ice skates/ice skate blades
丙等 bǐngděng, third rank/third category/third grade/grade C
冰灯 bīngdēng, [冰燈], ice lantern
冰冻 bīngdòng, [冰凍], to freeze
冰洞 bīngdòng, hole in ice/crevasse
病毒 bìngdú, virus
冰毒 bīngdú, methamphetamine
病笃 bìngdǔ, [病篤], critically ill/on one's deathbed
兵法 bīngfǎ, art of war/military strategy and tactics
并发 bìngfā, [併發], to be complicated by/to erupt simultaneously
并非 bìngfēi, [並非], really isn't
饼肥 bǐngféi, [餅肥], cake fertilizer
病夫 bìngfū, sick man
禀赋 bǐngfù, [稟賦], natural endowment/gift
兵符 bīngfú, see 虎符[hǔ fú]
禀复 bǐngfù, [稟復], to report back (to a superior)
禀告 bǐnggào, [稟告], to report (to one's superior)
冰糕 bīnggāo, ice-cream/popsicle/ice-lolly/sorbet
冰镐 bīnggǎo, [冰鎬], ice pick
并购 bìnggòu, [併購], merger and acquisition (M and A)/acquisition/to take over
冰沟 bīnggōu, [冰溝], crevasse
冰河 bīnghé, glacier
冰壑 bīnghè, ice gully
炳焕 bǐnghuàn, [炳煥], bright and brilliant
病患 bìnghuàn, illness/disease/patient/sufferer
丙基 bǐngjī, propyl group (chemistry)
并激 bìngjī, [並激], parallel excitation/shunt excitation/shunt-wound (e.g. electric generator)
并集 bìngjí, [併集], union (symbol ∪) (set theory)
病机 bìngjī, [病機], interpretation of the cause/onset and process of an illness/pathogenesis
病假 bìngjià, sick leave
兵家 Bīngjiā/bīngjiā, the School of the Military, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhū ...
病家 bìngjiā, a patient and his family
并肩 bìngjiān, [並肩], alongside/shoulder to shoulder/side by side/abreast
兵舰 bīngjiàn, [兵艦], warship
病句 bìngjù, defective sentence/error (of grammar or logic)
并举 bìngjǔ, [並舉], to develop simultaneously/to undertake concurrently
兵库 Bīngkù, [兵庫], Hyōgo prefecture in the midwest of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]
病苦 bìngkǔ, pains (of illness)/sufferings (esp. in Buddhism)
病例 bìnglì, (medical) case/occurrence of illness
病历 bìnglì, [病歷], medical record/case history
兵力 bīnglì, military strength/armed forces/troops
病理 bìnglǐ, pathology
并立 bìnglì, [並立], to exist side by side/to exist simultaneously
丙纶 bǐnglún, [丙綸], polypropylene fiber
冰轮 bīnglún, [冰輪], the moon
并排 bìngpái, [並排], side by side/abreast
冰排 bīngpái, ice raft/ice floe
兵器 bīngqì, weaponry/weapons/arms
摒弃 bìngqì, [摒棄], to abandon/to discard/to spurn/to forsake
屏气 bǐngqì, [屏氣], to hold one's breath
冰期 bīngqī, glacial epoch/ice age
冰碛 bīngqì, [冰磧], moraine/rock debris from glacier
冰桥 bīngqiáo, [冰橋], ice arch
冰橇 bīngqiāo, sled/sledge/sleigh
兵权 bīngquán, [兵權], military leadership/military power
丙醛 bǐngquán, propionaldehyde/propanal CHCHCHO
柄权 bǐngquán, [柄權], to hold power
病人 bìngrén, sick person/patient/invalid/CL:個|个[gè]
兵刃 bīngrèn, (bladed) weapons
病容 bìngróng, sickly look
兵戎 bīngróng, arms/weapons
冰沙 bīngshā, slushie/smoothie/crushed ice drink/frappucino
并纱 bìngshā, [併紗], doubling (combining two or more lengths of yarn into a single thread)
病史 bìngshǐ, medical history
兵士 bīngshì, ordinary soldier
病逝 bìngshì, to die of illness
冰蚀 bīngshí, [冰蝕], glaciated/eroded by ice
冰释 bīngshì, [冰釋], to dispel (enmity, misunderstandings etc)/to vanish (of misgivings, differences ...
病势 bìngshì, [病勢], degree of seriousness of an illness/patient's condition
病室 bìngshì, infirmary/ward/sickroom/CL:間|间[jiān]
病榻 bìngtà, sickbed
冰塔 bīngtǎ, serac
冰糖 bīngtáng, crystal sugar/rock candy
丙糖 bǐngtáng, triose (CHO)3, monosaccharide with three carbon atoms, such as glyceraldehyde 甘油...
病痛 bìngtòng, slight illness/indisposition/ailment
丙酮 bǐngtóng, acetone CHCOCH
冰桶 bīngtǒng, ice bucket
病危 bìngwēi, to be critically ill/to be terminally ill
炳蔚 bǐngwèi, splendid (of writing style)
丙午 bǐngwǔ, forty-third year C7 of the 60 year cycle, e.g. 1966 or 2026
饼屋 bǐngwū, [餅屋], bakery
屏息 bǐngxī, hold one's breath
丙烯 bǐngxī, propylene CH6
冰隙 bīngxì, crevasse
冰箱 bīngxiāng, icebox/freezer cabinet/refrigerator/CL:臺|台[tái],個|个[gè]
兵饷 bīngxiǎng, [兵餉], pay and provisions for soldiers
病象 bìngxiàng, symptom (of a disease)
冰鞋 bīngxié, skating boots/skates
病邪 bìngxié, pathogeny (cause of disease) in TCM/as opposed to vital energy 正氣|正气[zhèng qì]
并行 bìngxíng, [並行], to proceed in parallel/side by side (of two processes, developments, thoughts et...
秉性 bǐngxìng, innate character/natural disposition/attitude
禀性 bǐngxìng, [稟性], natural disposition
丙型 bǐngxíng, type C/type III/gamma-
兵役 bīngyì, military service
兵蚁 bīngyǐ, [兵蟻], soldier ant/dinergate
病因 bìngyīn, cause of disease/pathogen
丙寅 bǐngyín, third year C of the 60 year cycle, e.g. 1986 or 2046
兵营 bīngyíng, [兵營], military camp/barracks
冰硬 bīngyìng, frozen solid
屏营 bīngyíng, [屏營], with fear and trepidation
病源 bìngyuán, cause of disease
病院 bìngyuàn, specialized hospital
兵员 bīngyuán, [兵員], soldiers/troops
病员 bìngyuán, [病員], sick personnel/person on the sick list/patient
病原 bìngyuán, cause of disease/pathogen
兵源 bīngyuán, manpower resources (for military service)/sources of troops
冰镇 bīngzhèn, [冰鎮], iced
并臻 bìngzhēn, [並臻], to arrive simultaneously
病症 bìngzhèng, disease/illness
病征 bìngzhēng, [病徵], symptom (of a disease)
柄政 bǐngzhèng, to rule/to be in power
并重 bìngzhòng, [並重], to lay equal stress on/to pay equal attention to
兵种 bīngzhǒng, [兵種], (military) branch of the armed forces
病重 bìngzhòng, seriously ill
冰柱 bīngzhù, icicle
炳著 bǐngzhù, eminent/renowned
病株 bìngzhū, diseased or infected plant
秉烛 bǐngzhú, [秉燭], variant of 炳燭|炳烛[bǐng zhú]
饼子 bǐngzi, [餅子], maize or millet pancake
丙子 bǐngzǐ, thirteenth year C of the 60 year cycle, e.g. 1996 or 2056
薄暗 bóàn, at dusk/evening
驳岸 bóàn, [駁岸], a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment/revetment
波比 bōbǐ, burpee (loanword)
搏髀 bóbì, to beat time by slapping one's thighs
伯伯 bóbo, father's elder brother/uncle
勃勃 bóbó, thriving/vigorous/exuberant
饽饽 bōbo, [餑餑], pastry/steamed bun/cake
啵啵 bōbō, (onom.) bubbling noise
菠菜 bōcài, spinach/CL:棵[kē]
博彩 bócǎi, lottery
播出 bōchū, to broadcast/to air (a TV program etc)
拨出 bōchū, [撥出], to pull out/to allocate (funds)/to dial
拨刺 bōcī, [撥刺], splash (of a fish)
驳词 bócí, [駁詞], to refute
驳辞 bócí, [駁辭], refutation/incoherent speech
拨打 bōdǎ, [撥打], to call/to dial
博大 bódà, enormous/broad/extensive
波荡 bōdàng, [波蕩], heave/surge
簸荡 bǒdàng, [簸蕩], roll/rock
驳倒 bódǎo, [駁倒], to refute/to demolish (an argument, theory etc)
波导 bōdǎo, [波導], waveguide (electronics)
博导 bódǎo, [博導], Ph.D. advisor
博得 bódé, to win/to gain
博德 Bódé, Bodø (city in Norway)
波德 Bōdé, Johann Elert Bode (1747-1826), German astronomer
博蒂 bódì, birdie (one stroke under par in golf)
薄地 bódì, barren land/poor soil
波动 bōdòng, [波動], to undulate/to fluctuate/wave motion/rise and fall
搏动 bódòng, [搏動], to beat rhythmically/to throb/to pulsate
拨动 bōdòng, [撥動], to stir/to prod/to poke/to move sideways/to strum (on a guitar etc)
博动 bódòng, [博動], pulsation/to throb
搏斗 bódòu, [搏鬥], to wrestle/to fight/to struggle
博斗 bódòu, [博鬥], to fight or argue on a blogging site (netspeak)
伯恩 Bóēn, Bern or Berne, capital of Switzerland (Tw)
波恩 Bōēn, Bonn, a small town on the Rhine, Cold War capital of West Germany 1949-1990
勃发 bófā, [勃發], to sprout up/to flourish/(of war etc) to break out/rapid growth
播发 bōfā, [播發], to broadcast
伯父 bófù, father's elder brother/term of respect for older man/CL:個|个[gè]
拨付 bōfù, [撥付], appropriate sum of money
波幅 bōfú, amplitude
驳复 bófù, [駁復], to refute
博格 Bógé, Borg (name)/Bjorn Borg (1956-), Swedish tennis star
鹁鸽 bógē, [鵓鴿], pigeon
勃固 Bógù, Pegu city in south Myanmar (Burma)
博古 BóGǔ, Bo Gu (1907-1946), Soviet-trained Chinese Communist, journalist and propagandist...
波谷 bōgǔ, trough
簸谷 bǒgǔ, [簸穀], to winnow grain
勃海 Bóhǎi, Han dynasty province around the Bohai sea/renamed 渤海 after the Han
渤海 BóHǎi, Bohai Sea, or Bo Hai, between Liaoning and Shandong/Parhae, Korean kingdom in Ma...
薄海 bóhǎi, vast area/all the way to the sea
薄荷 bòhe, field mint/peppermint
波河 BōHé, Po River, longest river in Italy
波赫 BōHè, (Tw) abbr. for 波士尼亞與赫塞哥維納|波士尼亚与赫塞哥维纳[Bō shì ní yà yǔ Hè sè gē wéi nà] Bosnia and...
帛画 bóhuà, [帛畫], painting on silk
擘划 bòhuà, [擘劃], to plan/to arrange
搏击 bójī, [搏擊], to fight, esp. with hands/wrestling (as a sport)/to wrestle/to wrestle (against ...
波及 bōjí, to spread to/to involve/to affect
簸箕 bòjī, wicker or bamboo winnowing basket/dustpan
波季 Bōjì, Poti, strategic seaport in Abkhazia, Republic of Georgia
薄技 bójì, meager skill/my poor talents (humble)
伯杰 Bójié, [伯傑], (name) Berger/Samuel Berger, former US National Security Advisor under President...
拨接 bōjiē, [撥接], dial-up (Internet connection)
拨开 bōkāi, [撥開], to push aside/to part/to brush away
擘开 bòkāi, [擘開], to break open
博客 bókè, blog (loanword)/weblog/blogger
播客 bōkè, radio broadcast/podcast/Internet audio subscription service
波兰 Bōlán, [波蘭], Poland
波澜 bōlán, [波瀾], billows/great waves (fig. of a story with great momentum)
博览 bólǎn, [博覽], to read extensively
伯乐 BóLè, [伯樂], Bo Le (horse connoisseur during Spring and Autumn Period)/a good judge of talent...
博乐 Bólè, [博樂], Börtala Shehiri, county level city in Börtala Mongol autonomous prefecture 博爾塔拉蒙...
玻璃 bōli, glass/CL:張|张[zhāng],塊|块[kuài]/(slang) male homosexual
剥离 bōlí, [剝離], to peel/to strip/to peel off/to come off (of tissue, skin, covering etc)
薄礼 bólǐ, [薄禮], my meager gift (humble)
薄利 bólì, small profits
勃利 Bólì, Boli county in Qitaihe 七台河[Qī tái hé], Heilongjiang
菠萝 bōluó, [菠蘿], pineapple
波罗 Bōluó, [波羅], Polo (car made by Volkswagen)/surname Polo
博罗 Bóluó, [博羅], Boluo county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong
剥落 bōluò, [剝落], to peel off
驳落 bóluò, [駁落], to peel off/mottled/to fail an exam/to be demoted
波面 bōmiàn, wave front
薄面 bómiàn, my meager sensibilities/blushing face/please do it for my sake (i.e. to save my ...
薄命 bómìng, to be born under an unlucky star (usu. of women)/to be born unlucky
搏命 bómìng, to fight with all one has
薄明 bómíng, dim light/early dawn
伯母 bómǔ, wife of father's elder brother/aunt/(polite form of address for a woman who is a...
薄暮 bómù, dusk/twilight
拨弄 bōnòng, [撥弄], to move to and fro (with hand, foot, stick etc)/to fiddle with/to stir up
播弄 bōnong, to order people about/to stir up/to sow discord
搏杀 bóshā, [搏殺], fighting/killing
伯莎 Bóshā, Bertha (name)
波霎 bōshà, pulsar (astronomy)
博士 bóshì, doctor/court academician (in feudal China)/Ph.D.
剥蚀 bōshí, [剝蝕], to corrode/to expose by corrosion (geology)
博识 bóshí, [博識], knowledgeable/erudite/erudition/proficient
袯襫 bóshì, [襏襫], woven rush raincoat
波束 bōshù, beam
伯叔 bóshū, father's brother (uncle)/husband's brother (brother-in-law)
波数 bōshù, [波數], wave number (reciprocal of frequency)
播送 bōsòng, to broadcast/to transmit/to beam
泊松 Bósōng, S.D. Poisson (1781-1840), French mathematician/also pr. [Pō sōng]
波纹 bōwén, [波紋], ripple/corrugation
博文 bówén, blog article/to write a blog article (netspeak)
薄雾 bówù, [薄霧], mist/haze
博物 bówù, natural science
波形 bōxíng, wave form
勃兴 bóxīng, [勃興], to rise suddenly/to grow vigorously
博兴 Bóxīng, [博興], Boxing county in Binzhou 濱州|滨州[Bīn zhōu], Shandong
薄幸 bóxìng, fickle/inconstant person
剥削 bōxuē, [剝削], to exploit/exploitation
博学 bóxué, [博學], learned/erudite
波阳 Bōyáng, [波陽], Boyang county, former name of Poyang county 鄱陽縣|鄱阳县[Pó yáng xiàn] in Shangrao 上饒...
簸扬 bǒyáng, [簸揚], winnow
博弈 bóyì, games (such as chess, dice etc)/gambling/contest
驳议 bóyì, [駁議], to correct (in writing) sb's errors or misconceptions
播音 bōyīn, to transmit/to broadcast
波音 Bōyīn/bōyīn, Boeing (aerospace company), mordent (music)
波语 Bōyǔ, [波語], Polish language
钵盂 bōyú, [缽盂], alms bowl
拨正 bōzhèng, [撥正], to set right/to correct
驳正 bózhèng, [駁正], to refute and correct
脖子 bózi, neck/CL:個|个[gè]
跛子 bǒzi, lame person/cripple
拨子 bōzi, [撥子], plectrum
驳子 bózi, [駁子], to tow (a barge)
不必 bùbì, need not/does not have to/not necessarily
不比 bùbǐ, unlike
不便 bùbiàn, inconvenient/inappropriate/unsuitable/short of cash
不变 bùbiàn, [不變], constant/unvarying/(math.) invariant
不测 bùcè, [不測], unexpected/measureless/unexpected circumstance/contingency/mishap
步测 bùcè, [步測], pacing
簿册 bùcè, [簿冊], a register/land register/account book/ledger
不成 bùchéng, won't do/unable to/(at the end of a rhetorical question) can that be?
布城 Bùchéng, Putrajaya, federal administrative territory of Malaysia, south of Kuala Lumpur c...
不齿 bùchǐ, [不齒], to despise/to hold in contempt
不啻 bùchì, just as/no less than/like (sth momentous)/as good as/tantamount to
不带 bùdài, [不帶], not to have/without/un-
不怠 bùdài, untiring/indefatigable
布袋 Bùdài, pouch/sack/bag/Budai (the Laughing Buddha)/Budai or Putai town in Chiayi county ...
不但 bùdàn, not only (... but also...)
不单 bùdān, [不單], not the only/not merely/not simply
不丹 Bùdān, Bhutan
不到 bùdào, not to arrive/not reaching/insufficient/less than
布道 bùdào, [佈道], sermon/to sermonize/to preach/to evangelize, to preach (the Christian gospel)
步道 bùdào, walking path/pathway
不等 bùděng, unequal/varied
补登 bǔdēng, [補登], record entry (e.g. into a bank passbook)
不敌 bùdí, [不敵], no match for/cannot beat
不第 bùdì, to fail the civil service examination (in imperial China)
布丁 bùdīng, pudding (loanword)
不定 bùdìng, indefinite/indeterminate/(botany) adventitious
补钉 bǔding, [補釘], variant of 補丁|补丁[bǔ ding]
补靪 bǔding, [補靪], variant of 補丁|补丁[bǔ ding]
不断 bùduàn, [不斷], unceasing/uninterrupted/continuous/constant
不端 bùduān, improper/dishonorable
不对 bùduì, [不對], incorrect/wrong/amiss/abnormal/queer
部队 bùduì, [部隊], army/armed forces/troops/force/unit/CL:個|个[gè]
步伐 bùfá, pace/(measured) step/march
步法 bùfǎ, footwork
不法 bùfǎ, lawless/illegal/unlawful
不乏 bùfá, there is no lack of
补发 bǔfā, [補發], to supply again (sth lost)/to reissue/to pay retroactively
补法 bǔfǎ, [補法], treatment involving the use of tonics to restore the patient's health/reinforcin...
不妨 bùfáng, there is no harm in/might as well
布防 bùfáng, to lay out a defense
不菲 bùfěi, considerable (cost etc)/bountiful (crop etc)/high (social status etc)
布斐 bǔfěi, buffet (loanword)
部分 bùfen, part/share/section/piece/CL:個|个[gè]
不分 bùfēn, not divided/irrespective/not distinguishing between
不忿 bùfèn, unsatisfied/unconvinced/indignant
卟吩 bǔfēn, porphin C0H4N (loanword)
不符 bùfú, inconsistent/not in agreement with/not agree or tally with/not conform to
不复 bùfù, [不復], no longer/no more
不服 bùfú, not to accept sth/to want to have sth overruled or changed/to refuse to obey or ...
捕俘 bǔfú, to capture enemy personnel (for intelligence purposes)
不公 bùgōng, unjust/unfair
不恭 bùgōng, disrespectful
不够 bùgòu, [不夠], not enough/insufficient/inadequate
不苟 bùgǒu, not lax/not casual/careful/conscientious
不顾 bùgù, [不顧], in spite of/regardless of
布谷 bùgǔ, [布穀], cuckoo
卜骨 bǔgǔ, oracle bone/bone used for divination, esp. animal scapula
不过 bùguò, [不過], only/merely/no more than/but/however/anyway (to get back to a previous topic)/ca...
补过 bǔguò, [補過], to make up for an earlier mistake/to make amends
不合 bùhé, to not conform to/to be unsuited to/to be out of keeping with/should not/ought o...
不和 bùhé, not to get along well/to be on bad terms/to be at odds/discord
不会 bùhuì, [不會], improbable/unlikely/will not (act, happen etc)/not able/not having learned to do...
不讳 bùhuì, [不諱], without concealing anything/to pass away/to die
补回 bǔhuí, [補回], to make up for/to compensate
捕获 bǔhuò, [捕獲], to catch/to capture/to seize
不惑 bùhuò, without doubt/with full self-confidence/forty years of age
补货 bǔhuò, [補貨], to restock (an item)/to replenish inventory
补给 bǔjǐ, [補給], supply/replenishment/to replenish
不及 bùjí, to fall short of/not as good as/too late
不济 bùjì, [不濟], not good/of no use
簿记 bùjì, [簿記], bookkeeping
不吉 bùjí, unlucky/inauspicious/ominous
不羁 bùjī, [不羈], unruly/uninhibited
不计 bùjì, [不計], to disregard/to take no account of
簿籍 bùjí, account books/registers/records
补集 bǔjí, [補集], complement of a set
不佳 bùjiā, not good
不加 bùjiā, without/not/un-
卜甲 bǔjiǎ, oracle tortoise shell
不见 bùjiàn, [不見], not to see/not to meet/to have disappeared/to be missing
部件 bùjiàn, part/component
布建 bùjiàn, to progressively extend (service delivery, network etc) to a wider area/rollout/...
不仅 bùjǐn, [不僅], not only (this one)/not just (...) but also
不禁 bùjīn, can't help (doing sth)/can't refrain from
不尽 bùjìn, [不盡], not completely/endlessly
布巾 bùjīn, a cloth
布景 bùjǐng, [佈景], (stage) set
不敬 bùjìng, disrespect/irreverent/rude/insufficiently respectful (to a superior)
捕鲸 bǔjīng, [捕鯨], whaling
不久 bùjiǔ, not long (after)/before too long/soon/soon after
补救 bǔjiù, [補救], to remedy
布局 bùjú, [佈局], arrangement/composition/layout/opening (chess jargon)
不拘 bùjū, not stick to/not confine oneself to/whatever
不举 bùjǔ, [不舉], erectile dysfunction/impotence
卜居 bǔjū, to choose a home
不觉 bùjué, [不覺], unconsciously
不绝 bùjué, [不絕], unending/uninterrupted
不可 bùkě, cannot/should not/must not
补课 bǔkè, [補課], to make up missed lesson/to reschedule a class
不克 bùkè, cannot/to not be able (to)/to be unable to
卜课 bǔkè, [卜課], divination/fortune telling
不快 bùkuài, unhappy/in low spirits/(of a knife) not sharp
捕快 bǔkuài, bailiff responsible for catching criminals (in imperial China)
不愧 bùkuì, to be worthy of/to deserve to be called/to prove oneself to be
不匮 bùkuì, [不匱], endlessly/without ceasing
布雷 bùléi, [佈雷], to lay mines
部类 bùlèi, [部類], category/division
不利 bùlì, unfavorable/disadvantageous/harmful/detrimental
不理 bùlǐ, to refuse to acknowledge/to pay no attention to/to take no notice of/to ignore
不力 bùlì, not to do one's best/not to exert oneself
埔里 Bùlǐ, Puli, town in Nantou county 南投縣|南投县[Nán tóu xiàn], central Taiwan
步犁 bùlí, walking plow
布料 bùliào, cloth/material
不料 bùliào, unexpectedly/to one's surprise
不了 bùle/bùliǎo, no thanks (used to politely but informally decline), unable to/without end
不吝 bùlìn, not to stint/to be generous (with praise etc)/to be prepared to (pay a fee, give...
布林 Bùlín/bùlín, Boolean (math.), plum (loanword)
卟啉 bǔlín, porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll) (loanword)
不论 bùlùn, [不論], whatever/no matter what (who, how etc)/regardless of/not to discuss
不伦 bùlún, [不倫], (of a relationship) improper (adulterous, incestuous, teacher-student etc)/unsee...
不满 bùmǎn, [不滿], resentful/discontented/dissatisfied
布满 bùmǎn, [布滿], to be covered with/to be filled with
补满 bǔmǎn, [補滿], to make up for what is lacking/to fill (a vacancy)/to replenish
不免 bùmiǎn, inevitably
补眠 bǔmián, [補眠], to catch up on sleep
不妙 bùmiào, (of a turn of events) not too encouraging/far from good/anything but reassuring
补苗 bǔmiáo, [補苗], to fill gaps with seedlings
不睦 bùmù, to not get along well/to be at odds
布幕 bùmù, screen (movie theater etc)
不忍 bùrěn, cannot bear to/disturbed
不仁 bùrén, not benevolent/heartless/numb
不容 bùróng, must not/cannot/to not allow/cannot tolerate
不溶 bùróng, insoluble
不如 bùrú, not equal to/not as good as/inferior to/it would be better to
步入 bùrù, to step into/to enter
哺乳 bǔrǔ, breastfeeding/to suckle/to nurse
不少 bùshǎo, many/a lot/not few
步哨 bùshào, sentry/sentinel
不是 búshi/bùshì, fault/blame, no/is not/not
布什 Bùshí, Bush (name)/George H.W. Bush (1924-2018), US president 1988-1992/George W. Bush ...
不适 bùshì, [不適], unwell/indisposed/out of sorts
不时 bùshí, [不時], from time to time/now and then/occasionally/frequently
捕食 bǔshí, to prey on/to catch and feed on/to hunt for food
布施 bùshī, Dana (Buddhist practice of giving)
卜筮 bǔshì, divination
补时 bǔshí, [補時], (sports) to extend the duration of a game (due to stoppages)/(abbr. for 傷停補時|伤停补...
部首 bùshǒu, radical of a Chinese character
捕手 bǔshǒu, catcher
部署 bùshǔ, to dispose/to deploy/deployment
部属 bùshǔ, [部屬], troops under one's command/subordinate/affiliated to a ministry
补数 bǔshù, [補數], complementary number
不俗 bùsú, impressive/out of the ordinary
不速 bùsù, uninvited (guest)/unexpected (appearance)/unwanted presence
步态 bùtài, [步態], gait/tread
补胎 bǔtāi, [補胎], to repair a tire
不题 bùtí, [不題], we will not elaborate on that (used as pluralis auctoris)
补体 bǔtǐ, [補體], complement (in blood serum)
不同 bùtóng, different/distinct/not the same/not alike
不通 bùtōng, to be obstructed/to be blocked up/to be impassable/to make no sense/to be illogi...
捕头 bǔtóu, [捕頭], constable
埠头 bùtóu, [埠頭], wharf/pier
不妥 bùtuǒ, not proper/inappropriate
布托 Bùtuō, Bhutto (name)/Zulfikar Ali Bhutto (1928-1979), president of Pakistan 1971-1979 e...
布拖 Bùtuō, Butuo county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān Yí...
部位 bùwèi, position/place
不畏 bùwèi, unafraid/to defy
不惟 bùwéi, not only
不谓 bùwèi, [不謂], cannot be deemed/unexpectedly
不韪 bùwěi, [不韙], fault/error
部委 bùwěi, ministries and commissions
不问 bùwèn, [不問], to pay no attention to/to disregard/to ignore/to let go unpunished/to let off
不稳 bùwěn, [不穩], unstable/unsteady
卜问 bǔwèn, [卜問], to predict by divining/to look into the future
不无 bùwú, [不無], not without
布伍 bùwǔ, [佈伍], to deploy troops, to deploy troops
步武 bùwǔ, to walk in someone's steps/to follow in someone's footsteps (literary)/a step (l...
不惜 bùxī, not stint/not spare/not hesitate (to do sth)/not scruple (to do sth)
补习 bǔxí, [補習], to take extra lessons in a cram school or with a private tutor
不息 bùxī, continually/without a break/ceaselessly
布希 Bùxī, Taiwan equivalent of 布什[Bù shí]
部下 bùxià, troops under one's command/subordinate
不下 bùxià, to be not less than (a certain quantity, amount etc)
不暇 bùxiá, to have no time (for sth)/to be too busy (to do sth)
布下 bùxià, to arrange/to lay out
不祥 bùxiáng, ominous/inauspicious
不详 bùxiáng, [不詳], not in detail/not quite clear
不想 bùxiǎng, unexpectedly
不孝 bùxiào, unfilial
不消 bùxiāo, to not need/needless (to say)
不肖 bùxiào, (literary) unlike one's parents/degenerate/unworthy
不屑 bùxiè, to disdain to do sth/to think sth not worth doing/to feel it beneath one's digni...
不懈 bùxiè, untiring/unremitting/indefatigable
布鞋 bùxié, cloth shoes/CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]
不谢 bùxiè, [不謝], don't mention it/not at all
补泻 bǔxiè, [補瀉], reinforcing and reducing methods (in acupuncture)
不行 bùxíng, won't do/be out of the question/be no good/not work/not be capable
不幸 bùxìng, misfortune/adversity/unfortunate/sad/unfortunately/CL:個|个[gè]
步行 bùxíng, to go on foot/to walk
不兴 bùxīng, [不興], out of fashion/outmoded/impermissible/can't
不朽 bùxiǔ, immortal/immortality
不休 bùxiū, endlessly/ceaselessly
补休 bǔxiū, [補休], to take deferred time off (to make up for working during the weekend or holidays...
不许 bùxǔ, [不許], not to allow/must not/can't
不恤 bùxù, not to worry/not to show concern
补牙 bǔyá, [補牙], to fill a tooth (cavity)/to have a tooth filled/a dental filling
不亚 bùyà, [不亞], no less than/not inferior to
不雅 bùyǎ, graceless/vulgar/indecent
不厌 bùyàn, [不厭], not to tire of/not to object to
埔盐 Bùyán, [埔鹽], Puyan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
哺养 bǔyǎng, [哺養], feed/rear
补养 bǔyǎng, [補養], to take a tonic or nourishing food to build up one's health
不要 bùyào, don't!/must not
补药 bǔyào, [補藥], tonic
步摇 bùyáo, [步搖], dangling ornament worn by women
不已 bùyǐ, endlessly/incessantly
不宜 bùyí, not suitable/inadvisable/inappropriate
不易 bùyì, not easy to do sth/difficult/unchanging
不一 bùyī, to vary/to differ
布衣 bùyī, plain cotton clothing/(literary) the common people
不意 bùyì, unexpectedly/unawareness/unpreparedness
不依 bùyī, not to comply/not to go along with/not to let off easily/not to let sb get away ...
不义 bùyì, [不義], injustice
不移 bùyí, steadfast/inalienable
布依 Bùyī, Buyei ethnic group
补益 bǔyì, [補益], benefit/help
补遗 bǔyí, [補遺], addendum
捕鱼 bǔyú, [捕魚], to catch fish/to fish
不予 bùyú, to withhold/to refuse
哺育 bǔyù, to feed/to nurture/to foster
补语 bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
不渝 bùyú, constant/unchanging/abiding/faithful
不育 bùyù, to be infertile/to have no offspring
不虞 bùyú, unexpected/eventuality/contingency/not worry about
不语 bùyǔ, [不語], (literary) not to speak
不悦 bùyuè, [不悅], displeased/annoyed
步月 bùyuè, to stroll beneath the moon
不孕 bùyùn, infertility
步韵 bùyùn, [步韻], to write a poem using another poem's rhymes
不再 bùzài, no more/no longer
不在 bùzài, not to be present/to be out/(euphemism) to pass away/to be deceased
不争 bùzhēng, [不爭], widely known/incontestable/undeniable/to not strive for/to not contend for
卜征 bǔzhēng, to ask oracle for war forecast
不知 bùzhī, not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness ...
不止 bùzhǐ, incessantly/without end/more than/not limited to
布置 bùzhì, [佈置], to put in order/to arrange/to decorate/to fix up/to deploy
不只 bùzhǐ, not only/not merely
不致 bùzhì, not in such a way as to/not likely to
不值 bùzhí, not worth
不支 bùzhī, to be unable to endure
不智 bùzhì, unwise
不治 bùzhì, to die of illness or injury despite receiving medical help
补种 bǔzhòng, [補種], to reseed/to resow/to replant
部众 bùzhòng, [部衆], troops
步骤 bùzhòu, [步驟], procedure/step
不周 bùzhōu, not satisfactory/thoughtless/inconsiderate
补助 bǔzhù, [補助], to subsidize/subsidy/allowance
不住 bùzhù, repeatedly/continuously/constantly/unable to (resist, conceal etc)
步子 bùzi, step/pace
不赀 bùzī, [不貲], immeasurable/incalculable
哺子 bùzi, [餔子], baby food
簿子 bùzi, notebook/book
不足 bùzú, insufficient/lacking/deficiency/not enough/inadequate/not worth/cannot/should no...
部族 bùzú, tribe/tribal
补足 bǔzú, [補足], to bring up to full strength/to make up a deficiency/to fill (a vacancy, gap etc...
步足 bùzú, ambulatory leg (of a crab, lobster, spider etc)
菜板 càibǎn, chopping board/cutting board/CL:張|张[zhāng]
采办 cǎibàn, [採辦], to buy on a considerable scale/to purchase/to procure/to stock up
财宝 cáibǎo, [財寶], money and valuables
财报 cáibào, [財報], financial report
裁兵 cáibīng, to reduce troop numbers/disarmament
裁并 cáibìng, [裁並], cut down and merge
菜场 càichǎng, [菜場], food market
采场 cǎichǎng, [採場], slope
彩车 cǎichē, [彩車], float (in a parade)
裁撤 cáichè, to dissolve an organisation
裁处 cáichǔ, [裁處], to handle
采出 cǎichū, [採出], to extract/to mine
菜单 càidān, [菜單], menu/CL:份[fèn],張|张[zhāng]
彩弹 cǎidàn, [彩彈], paintball
彩蛋 cǎidàn, painted eggshell/Easter egg/(media) Easter egg (hidden feature in software or a ...
菜刀 càidāo, vegetable knife/kitchen knife/cleaver/CL:把[bǎ]
踩道 cǎidào, to scout/to reconnoiter
彩电 cǎidiàn, [彩電], color TV
蔡甸 Càidiàn, Caidian district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
财东 cáidōng, [財東], shop owner/moneybags
踩动 cǎidòng, [踩動], to operate by means of a pedal
猜度 cāiduó, to surmise/to conjecture
裁夺 cáiduó, [裁奪], to consider and decide
财阀 cáifá, [財閥], plutocracy/monopolistic corporation, esp. prewar Japanese zaibatsu/Korean chaebo...
采伐 cǎifá, [採伐], to fell/to cut
裁缝 cáiféng, [裁縫], tailor/dressmaker
采风 cǎifēng, [採風], to collect local cultural material (recording folk songs, taking photos etc)
财富 cáifù, [財富], wealth/riches
财赋 cáifù, [財賦], government revenue/tributary goods and finances/finances and taxes/wealth/proper...
菜馆 càiguǎn, [菜館], (dialect) restaurant
彩鹳 cǎiguàn, [彩鸛], (bird species of China) painted stork (Mycteria leucocephala)
才华 cáihuá, [才華], talent/CL:份[fèn]
菜花 càihuā, cauliflower/gonorrhea
彩画 cǎihuà, [彩畫], color painting
采花 cǎihuā, [採花], to pick flowers/to enter houses at night in order to rape women
采集 cǎijí, [採集], to gather/to collect/to harvest
猜忌 cāijì, to be suspicious and jealous of
材积 cáijī, [材積], volume (of timber)
裁剪 cáijiǎn, to cut out
裁减 cáijiǎn, [裁減], to reduce/to lessen/to cut down
财经 cáijīng, [財經], finance and economics
采景 cǎijǐng, [採景], to choose a location/to frame a shot (for filming, photography etc)
裁决 cáijué, [裁決], ruling/adjudication
采掘 cǎijué, [採掘], to excavate/to extract (ore)
财力 cáilì, [財力], financial resources/financial ability
彩礼 cǎilǐ, [彩禮], betrothal gift/bride price
财利 cáilì, [財利], wealth and profit/riches
财礼 cáilǐ, [財禮], betrothal gift/bride price
财路 cáilù, [財路], livelihood
采录 cǎilù, [採錄], collect and record
采煤 cǎiméi, [採煤], coal mining/coal extraction/coal cutting
猜枚 cāiméi, drinking game where one has to guess the number of small objects in the other pl...
菜谱 càipǔ, [菜譜], menu (in restaurant)/recipe/cookbook
菜圃 càipǔ, vegetable field/vegetable bed
菜脯 càipú, dried, pickled white radish
才气 cáiqì, [才氣], talent (usually literary or artistic)
彩旗 cǎiqí, colored flag
菜畦 càiqí, vegetable field/vegetable bed
猜拳 cāiquán, finger-guessing game/rock-paper-scissors game/morra
财权 cáiquán, [財權], property ownership or right/financial power/financial control
彩色 cǎisè, color/multi-colored/CL:種|种[zhǒng]
菜色 càisè, dish/lean and hungry look (resulting from vegetarian diet)/emaciated look (from ...
菜市 càishì, food market
才识 cáishí, [才識], ability and insight
菜式 càishì, dish (food prepared according to a specific recipe)
财势 cáishì, [財勢], wealth and influence
采食 cǎishí, [採食], to forage/to gather for eating/to pick and eat
踩水 cǎishuǐ, to tread water/to paddle or tramp in shallow water
财税 cáishuì, [財稅], finance and taxation
彩头 cǎitóu, [彩頭], good omen/good luck (in business etc)/profits (gained in gambling, lottery etc)
菜头 càitóu, [菜頭], (Tw) turnip/radish
财务 cáiwù, [財務], financial affairs
财物 cáiwù, [財物], property/belongings
猜想 cāixiǎng, to guess/to conjecture/to suppose/to suspect
蔡襄 CàiXiāng, Cai Xiang (1012-1067), Song calligrapher
财相 cáixiàng, [財相], minister of finance
彩信 cǎixìn, multi-media messaging service (MMS) (telecommunications)
菜心 càixīn, choy sum/Chinese flowering cabbage/stem of any Chinese cabbage
猜疑 cāiyí, to suspect/to have misgivings/suspicious/misgivings
彩衣 cǎiyī, colored clothes/motley attire
才艺 cáiyì, [才藝], talent
采邑 cǎiyì, [採邑], fief/benefice
采油 cǎiyóu, [採油], oil extraction/oil recovery
菜油 càiyóu, rapeseed oil/canola oil
裁员 cáiyuán, [裁員], to cut staff/to lay off employees
财源 cáiyuán, [財源], financial resources/source of revenue
菜园 càiyuán, [菜園], vegetable garden
财政 cáizhèng, [財政], finances (public)/financial
采证 cǎizhèng, [採證], to collect evidence
才智 cáizhì, ability and wisdom
材质 cáizhì, [材質], texture of timber/quality of material/material (that sth is made of)
裁制 cáizhì, [裁製], to tailor/to make clothes
采制 cǎizhì, [採制], collect and process
采脂 cǎizhī, [採脂], tree tapping
猜中 cāizhòng, to guess correctly/to figure out the right answer
采种 cǎizhǒng, [採種], seed collecting
财主 cáizhǔ, [財主], rich man/moneybags
采珠 cǎizhū, [採珠], to dive for pearls
才子 cáizǐ, gifted scholar
菜籽 càizǐ, vegetable seeds/rapeseed
惨败 cǎnbài, [慘敗], to suffer a crushing defeat
参拜 cānbài, [參拜], to formally call on/to worship (a God)/to pay homage to sb
惨白 cǎnbái, [慘白], deathly pale
残败 cánbài, [殘敗], dilapidated/in ruins
残毒 cándú, [殘毒], cruelty
惨毒 cǎndú, [慘毒], cruel/vicious
餐馆 cānguǎn, [餐館], restaurant/CL:家[jiā]
参观 cānguān, [參觀], to look around/to tour/to visit
残骸 cánhái, [殘骸], remains/wreckage
残害 cánhài, [殘害], to injure/to devastate/to slaughter
参见 cānjiàn, [參見], to refer to/see also/compare (cf.)/to pay respect to
蚕茧 cánjiǎn, [蠶繭], silkworm cocoon
惨叫 cǎnjiào, [慘叫], to scream/blood-curdling screech/miserable shriek
参校 cānjiào, [參校], to proofread/to revise one or more editions of a text using an authoritative edi...
惨境 cǎnjìng, [慘境], wretched situation
惨景 cǎnjǐng, [慘景], wretched sight
残茎 cánjīng, [殘莖], stubble (the stems of plants after harvest)
餐具 cānjù, tableware/dinner service
残局 cánjú, [殘局], endgame (in chess)/desperate situation/aftermath (of a failure)
惨剧 cǎnjù, [慘劇], tragedy/calamity/atrocity
惨然 cǎnrán, [慘然], grieved/distressed
粲然 cànrán, clear and bright/with a big smile
残杀 cánshā, [殘殺], to massacre/to slaughter
惨杀 cǎnshā, [慘殺], to slaughter/to kill mercilessly
蚕沙 cánshā, [蠶沙], silkworm guano (excrement)
蚕食 cánshí, [蠶食], to nibble away at (as silkworm consume leaves)/fig. to embezzle progressively
惨事 cǎnshì, [慘事], disaster
餐室 cānshì, dining room
餐食 cānshí, food/meal
惨死 cǎnsǐ, [慘死], to die tragically/to meet with a violent death
蚕丝 cánsī, [蠶絲], natural silk (secreted by silkworm)
参透 cāntòu, [參透], to fully grasp/to penetrate
孱头 càntou, [孱頭], (dialect) weakling/coward
参详 cānxiáng, [參詳], to collate and examine critically (texts etc)
残香 cánxiāng, [殘香], lingering fragrance
惨笑 cǎnxiào, [慘笑], bitter smile
灿笑 cànxiào, [燦笑], to smile brightly
参议 cānyì, [參議], consultant/adviser
蚕蚁 cányǐ, [蠶蟻], newly hatched silkworm
残余 cányú, [殘餘], remnant/relic/residue/vestige/surplus/to remain/to leave surplus
参预 cānyù, [參預], variant of 參與|参与[cān yù]
璨玉 cànyù, lustrous jade
参院 cānyuàn, [參院], abbr. for 參議院|参议院[cān yì yuàn], senate/upper chamber (of legislative assembly)
残垣 cányuán, [殘垣], (literary) ruined walls/ruins
参阅 cānyuè, [參閱], to consult/to refer to/to read (instructions)
残月 cányuè, [殘月], waning moon
参战 cānzhàn, [參戰], to go to war/to engage in war
参展 cānzhǎn, [參展], to exhibit at or take part in a trade show etc
惨重 cǎnzhòng, [慘重], disastrous
蚕种 cánzhǒng, [蠶種], silkworm eggs
餐桌 cānzhuō, dining table/dinner table
参酌 cānzhuó, [參酌], to consider (a matter)/to deliberate
仓卒 cāngcù, [倉卒], variant of 倉促|仓促[cāng cù]
仓猝 cāngcù, [倉猝], variant of 倉促|仓促[cāng cù]
仓惶 cānghuáng, [倉惶], variant of 倉皇|仓皇[cāng huáng]
仓黄 cānghuáng, [倉黃], variant of 倉皇|仓皇[cāng huáng]
苍惶 cānghuáng, [蒼惶], variant of 倉皇|仓皇[cāng huáng]
苍黄 cānghuáng, [蒼黃], greenish yellow/sallow (pale or yellow complexion)/variant of 倉皇|仓皇[cāng huáng]
沧龙 cānglóng, [滄龍], mosasaur
苍龙 Cānglóng, [蒼龍], Blue Dragon, other name of the Azure Dragon 青龍|青龙 (the seven mansions of the eas...
苍茫 cāngmáng, [蒼茫], boundless/vast/hazy (distant horizon)
苍莽 cāngmǎng, [蒼莽], boundless
仓山 Cāngshān, [倉山], Cangshan district of Fuzhou city 福州市[Fú zhōu shì], Fujian
苍山 Cāngshān, [蒼山], Cangshan county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong
仓鼠 cāngshǔ, [倉鼠], hamster
藏书 cángshū, [藏書], to collect books/library collection
苍蝇 cāngying, [蒼蠅], housefly/CL:隻|只[zhī]
苍鹰 cāngyīng, [蒼鷹], (bird species of China) northern goshawk (Accipiter gentilis)
曹操 CáoCāo, Cao Cao (155-220), famous statesman and general at the end of Han, noted poet an...
草草 cǎocǎo, carelessly/hastily
操场 cāochǎng, [操場], playground/sports field/drill ground/CL:個|个[gè]
草场 cǎochǎng, [草場], pastureland
操蛋 càodàn, lousy/rotten
肏蛋 càodàn, lousy/rotten
操典 cāodiǎn, drill book
草垫 cǎodiàn, [草墊], straw mattress
草甸 cǎodiàn, meadow
操觚 cāogū, to write/to compose
草菇 cǎogū, straw mushroom (Volvariella volvacea)/paddy straw mushroom
操控 cāokòng, to control/to manipulate
槽孔 cáokǒng, slot/groove/slotted hole
草皮 cǎopí, turf/sward/sod
曹丕 CáoPī, Cao Pi (187-226), second son of Cao Cao 曹操, king then emperor of Cao Wei 曹魏 from...
草坪 cǎopíng, lawn
操坪 cāopíng, drill ground
曹魏 CáoWèi, Cao Wei, the most powerful of the Three Kingdoms, established as a dynasty in 22...
槽位 cáowèi, slot
曹禺 CáoYú, Cao Yu (1910-1997), PRC dramatist
草鱼 cǎoyú, [草魚], grass carp
草纸 cǎozhǐ, [草紙], rough straw paper/toilet paper/brown paper
曹植 CáoZhí, Cao Zhi (192-232), son of Cao Cao 曹操, noted poet and calligrapher
册封 cèfēng, [冊封], to confer a title upon sb/to dub/to crown/to invest with rank or title
侧锋 cèfēng, [側鋒], oblique attack (brush movement in painting)
册历 cèlì, [冊歷], account book/ledger
册立 cèlì, [冊立], to confer a title on (an empress or a prince)
策励 cèlì, [策勵], to encourage/to urge/to impel/to spur sb on
侧身 cèshēn, [側身], (to stand or move) sideways
厕身 cèshēn, [廁身], to participate (in sth)/to play a humble role in
测深 cèshēn, [測深], to sound (sea depth)
测试 cèshì, [測試], to test (machinery etc)/to test (students)/test/quiz/exam/beta (software)
策士 cèshì, strategist/counsellor on military strategy
侧室 cèshì, [側室], sideroom/concubine
策试 cèshì, [策試], imperial exam involving writing essay on policy 策論|策论[cè lùn]
测温 cèwēn, [測溫], to measure temperature
策问 cèwèn, [策問], essay on policy in question and answer form used in imperial exams
侧影 cèyǐng, [側影], profile/silhouette
策应 cèyìng, [策應], in coordination with/to support
厕纸 cèzhǐ, [廁紙], toilet paper
测知 cèzhī, [測知], to detect/to sense
喳喳 chācha, whisper/to whisper
察察 cháchá, clean/spotless
茶匙 cháchí, teaspoon
差迟 chāchí, [差遲], variant of 差池[chā chí]
查出 cháchū, to find out/to discover
查处 cháchǔ, [查處], to investigate and handle (a criminal case)
岔道 chàdào, side road/byway
茶道 chádào, Japanese tea ceremony/sado
差点 chàdiǎn, [差點], almost/nearly
茶点 chádiǎn, [茶點], tea and cake/refreshments/tea and dimsun 點心|点心, traditional Hong Kong lunch
查点 chádiǎn, [查點], to check/to tally/to inventory
岔调 chàdiào, [岔調], (of a voice) husky/hoarse/affected/(music) to go off-key
查调 chádiào, [查調], to obtain (information) from a database etc
插队 chāduì, [插隊], to cut in line/to jump a queue/to live on a rural community (during the Cultural...
查对 cháduì, [查對], to scrutinize/to examine/to check
差额 chāé, [差額], balance (financial)/discrepancy (in a sum or quota)/difference
差讹 chāé, [差訛], error/mistake
查房 cháfáng, to inspect a room/to do the rounds (medical)
查访 cháfǎng, [查訪], to investigate
茶坊 cháfáng, teahouse
察访 cháfǎng, [察訪], to make an investigative visit/to go and find out from the source
茶房 cháfáng, waiter/steward/porter/teahouse
茶缸 chágāng, mug
查岗 chágǎng, [查崗], to check the guard posts/(coll.) to check up on sb (spouse, employee etc)
插花 chāhuā, flower arranging/ikebana
插画 chāhuà, [插畫], illustration
插话 chāhuà, [插話], to interrupt (sb speaking)/interruption/digression
茶花 cháhuā, camellia
茶几 chájī, small side table/coffee table/teapoy (ornamental tripod with caddies for tea)
查缉 chájī, [查緝], to search for and seize (criminals, smuggled goods etc)
叉积 chājī, [叉積], cross product (of vectors)
差价 chājià, [差價], difference in price
叉架 chājià, trestle/X-shaped frame
茶碱 chájiǎn, [茶鹼], Theophylline
插件 chājiàn, plug-in (software component)
查检 chájiǎn, [查檢], to check/to consult/to look up
差劲 chàjìn, [差勁], bad/no good/below average/disappointing
查禁 chájìn, to prohibit/to ban/to suppress
插进 chājìn, [插進], to insert/to stick in/to plug in (an electronic device)
茶晶 chájīng, yellow quartz/topaz
茶经 Chájīng, [茶經], the Classic of Tea, first monograph ever on tea and its culture, written by 陸羽|陆...
差距 chājù, disparity/gap
茶具 chájù, tea set/tea service
茶聚 chájù, informal gathering with refreshments provided
查看 chákàn, to look over/to examine/to check up/to ferret out
察看 chákàn, to watch/to look carefully at
查勘 chákān, to investigate
岔口 chàkǒu, junction/fork in road
插口 chākǒu, socket (for an electric plug)/to interrupt (sb speaking)/to butt in
查扣 chákòu, to seize/to confiscate
茬口 chákǒu, harvested land left for rotation/an opportunity
刹那 chànà, [剎那], an instant (Sanskrit: ksana)/split second/the twinkling of an eye
察纳 chánà, [察納], to investigate and accept
叉圈 chāquān, XO ("extra old"), grade of cognac quality
查拳 cháquán, Cha Quan - "Cha Fist" - Martial Art
差商 chāshāng, (math.) difference quotient/divided difference/finite difference
插上 chāshang, to plug into/to insert/to stick in
叉勺 chāsháo, spork
叉烧 chāshāo, [叉燒], char siu/barbecued pork
查哨 cháshào, to check the sentries
差事 chàshì/chāishi, poor/not up to standard, errand/assignment/job/commission/CL:件[jiàn]/see also 差使...
刹时 chàshí, [剎時], in a flash/in the twinkling of an eye
差失 chāshī, mistake/slip-up
差数 chāshù, [差數], difference (the result of subtraction)
茶树 cháshù, [茶樹], tea tree/Camellia sinensis
插头 chātóu, [插頭], plug
叉头 chātóu, [叉頭], prong of a fork
查验 cháyàn, [查驗], inspection/to examine
察验 cháyàn, [察驗], to examine
茶叶 cháyè, [茶葉], tea/tea leaves/CL:盒[hé],罐[guàn],包[bāo],片[piàn]
查夜 cháyè, night patrol/to make nightly rounds
差异 chāyì, [差異], difference/discrepancy
诧异 chàyì, [詫異], flabbergasted/astonished
茶艺 cháyì, [茶藝], the art of tea
叉子 chāzi, fork/CL:把[bǎ]
岔子 chàzi, branch road/setback/accident/hiccup
茬子 cházi, stubble
插座 chāzuò, socket/outlet
茶座 cházuò, teahouse/tea-stall with seats/tea-garden or teahouse seat
拆机 chāijī, [拆機], to dismantle a machine/to terminate a telephone service
柴鸡 cháijī, [柴雞], a variety of free-range chicken, small with furless legs, laying smaller eggs
拆解 chāijiě, to disassemble
拆借 chāijiè, short-term loan
差遣 chāiqiǎn, to send (on errand)
拆迁 chāiqiān, [拆遷], to demolish a building and relocate the inhabitants
差事 chàshì/chāishi, poor/not up to standard, errand/assignment/job/commission/CL:件[jiàn]/see also 差使...
差使 chāishǐ/chāishi, to send/to assign/to appoint/servants of an official/official messenger, officia...
拆息 chāixī, daily interest on a loan
拆洗 chāixǐ, to unpick and wash (e.g. padded garment)
潺潺 chánchán, murmur/babble (sound of water)
啴啴 chǎnchǎn/tāntān, [嘽嘽], relaxed and leisurely, (of an animal) to pant/grand/majestic
谗谄 chánchǎn, [讒諂], to defame one person while flattering another/a slandering toady
产程 chǎnchéng, [產程], the process of childbirth
禅城 Chánchéng, [禪城], see 禪城區|禅城区[Chán chéng qū]
铲除 chǎnchú, [剷除], to root out/to eradicate/to sweep away/to abolish
蟾蜍 chánchú, toad
产房 chǎnfáng, [產房], delivery room (in hospital)/labor ward
禅房 chánfáng, [禪房], a room in a Buddhist monastery/a temple
产妇 chǎnfù, [產婦], woman recuperating after childbirth/woman in childbirth
搀扶 chānfú, [攙扶], to lend an arm to support sb
搀合 chānhé, [攙合], to mix together/mixture/blend
浐河 ChǎnHé, [滻河], Chan River (in Shaanxi province)
瀍河 ChánHé, Chan River in Henan province 河南[Hé nán]
产假 chǎnjià, [產假], maternity leave
掺假 chānjiǎ, [摻假], to mix in fake material/to adulterate
搀假 chānjiǎ, [攙假], to dilute/to debase (by mixing with fake material)
缠夹 chánjiā, [纏夾], to annoy/to bother/to harass
产科 chǎnkē, [產科], maternity department/maternity ward/obstetrics
蝉科 chánkē, [蟬科], Cicadidae, homopterous insect family including cicada
产量 chǎnliàng, [產量], output
产粮 chǎnliáng, [產糧], to grow crops/food growing
阐明 chǎnmíng, [闡明], to elucidate/to explain clearly/to expound
蝉鸣 chánmíng, [蟬鳴], song of cicadas/chirping of insects
产前 chǎnqián, [產前], prenatal/antenatal
产钳 chǎnqián, [產鉗], obstetric forceps
缠绕 chánrào, [纏繞], twisting/to twine/to wind/to pester/to bother
缠扰 chánrǎo, [纏擾], to harass/to disturb
产生 chǎnshēng, [產生], to arise/to come into being/to come about/to give rise to/to bring into being/to...
颤声 chànshēng/zhànshēng, [顫聲], trill (of voice)/see also 顫聲|颤声[zhàn shēng], trembling voice/see also 顫聲|颤声[chàn...
阐释 chǎnshì, [闡釋], to explain/to expound/to interpret/elucidation
禅师 chánshī, [禪師], honorific title for a Buddhist monk
阐示 chǎnshì, [闡示], to demonstrate
掺水 chānshuǐ, [摻水], to dilute/to water down/watered down
瀍水 Chánshuǐ, the Chanshui river in Henan
羼水 chànshuǐ, to mix with water (wine)/to adulterate
禅堂 chántáng, [禪堂], meditation room (in Buddhist monastery)
铲蹚 chǎntāng, [鏟蹚], to hoe/to weed/to scarify
蝉翼 chányì, [蟬翼], cicada's wing/fig. diaphanous/delicate texture
蝉衣 chányī, [蟬衣], cicada slough (used in TCM)
产院 chǎnyuàn, [產院], maternity hospital
婵媛 chányuán, [嬋媛], (of a woman) graceful/to be interwoven/to be emotionally involved
禅院 chányuàn, [禪院], Buddhist hall
搀杂 chānzá, [攙雜], to mix/to blend/to dilute
羼杂 chànzá, [羼雜], to mix/to blend/to dilute/to adulterate/mingled/mongrel
产值 chǎnzhí, [產值], value of output/output value
产制 chǎnzhì, [產製], production/manufacture
铲子 chǎnzi, [鏟子], shovel/spade/trowel/spatula (kitchen utensil)/CL:把[bǎ]
产仔 chǎnzǐ, [產仔], to give birth (animals)/to bear a litter
唱臂 chàngbì, tone-arm (tracking arm of gramophone)
肠壁 chángbì, [腸壁], wall of intestine/lining of gut
长处 chángchù, [長處], good aspects/strong points
苌楚 chángchǔ, [萇楚], plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fr...
长达 chángdá, [長達], to extend as long as/to lengthen out to
畅达 chàngdá, [暢達], free-flowing/smooth
长岛 Chángdǎo, [長島], Changdao county in Yantai 煙台|烟台[Yān tái], Shandong
肠道 chángdào, [腸道], intestines/gut
倡导 chàngdǎo, [倡導], to advocate/to initiate/to propose/to be a proponent of (an idea or school of th...
常道 chángdào, normal and proper practice/conventional practice/common occurrence
常德 Chángdé, Changde prefecture-level city in Hunan
长德 chángdé, [長德], Chotoku
场地 chǎngdì, [場地], space/site/place/sports pitch
长笛 chángdí, [長笛], (Western) concert flute
长度 chángdù, [長度], length
昌都 Chāngdū, Kham or Chamdo, Tibetan: Chab mdo historic capital of Kham prefecture of Tibet (...
长短 chángduǎn, [長短], length/duration/accident/right and wrong/good and bad/long and short
唱段 chàngduàn, aria (in opera)
长发 chángfà, [長髮], long hair
唱法 chàngfǎ, singing style/singing method
常法 chángfǎ, convention/normal practice/conventional treatment
尝粪 chángfèn, [嘗糞], to taste a patient's excrement (a form of medical examination, seen as an act of...
肠粉 chángfěn, [腸粉], rice noodle roll, a roll made from sheets of rice flour dough, steamed and stuff...
常俸 chángfèng, fixed salary of an official
长丰 Chángfēng, [長豐], Changfeng county in Hefei 合肥[Hé féi], Anhui
娼妇 chāngfù, [娼婦], prostitute
偿付 chángfù, [償付], to pay back
唱歌 chànggē, to sing a song
长葛 Chánggě, [長葛], Changge county level city in Shangqiu 商丘[Shāng qiū], Henan
厂工 chǎnggōng, [廠工], factory/factory worker
唱功 chànggōng, singing skill
场馆 chǎngguǎn, [場館], sporting venue/arena
肠管 chángguǎn, [腸管], intestine/gut
常规 chángguī, [常規], code of conduct/conventions/common practice/routine (medical procedure etc)
伥鬼 chāngguǐ, [倀鬼], ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others
厂规 chǎngguī, [廠規], factory regulations
常轨 chángguǐ, [常軌], normal practice
长跪 chángguì, [長跪], to kneel as in prayer (without sitting back on the heels)
场合 chǎnghé, [場合], situation/occasion/context/setting/location/venue
唱和 chànghè, antiphon (i.e. solo voice answered by chorus)/sung reply (in agreement with firs...
唱机 chàngjī, [唱機], gramophone
娼妓 chāngjì, prostitute
昌吉 Chāngjí, Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chāng jí Huí zú zì zhì zhōu], Xinjiang
长技 chángjì, [長技], special skill
长假 chángjià, [長假], long vacation/refers to one week national holiday in PRC starting 1st May and 1s...
厂家 chǎngjiā, [廠家], factory/factory owners
娼家 chāngjiā, brothel
长江 ChángJiāng, [長江], Yangtze River, or Chang Jiang
昌江 ChāngJiāng/Chāngjiāng, Chang River, Jiangxi, Changjiang district of Jingdezhen city 景德鎮市|景德镇市, Jiangxi/...
猖狂 chāngkuáng, savage/furious
厂矿 chǎngkuàng, [廠礦], factories and mines
长乐 Chánglè, [長樂], Changle county level city in Fuzhou 福州[Fú zhōu], Fujian/Princess Changle of West...
昌乐 Chānglè, [昌樂], Changle county in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong
常理 chánglǐ, common sense/conventional reasoning and morals
昌黎 Chānglí, Changli county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qín huáng dǎo], Hebei
猖厉 chānglì, [猖厲], mad and violent
常量 chángliàng, a constant (physics, math.)
敞亮 chǎngliàng, bright and spacious
场面 chǎngmiàn, [場面], scene/spectacle/occasion/situation
长眠 chángmián, [長眠], eternal rest (i.e. death)
偿命 chángmìng, [償命], to pay with one's life
唱名 chàngmíng, solfege
昌明 chāngmíng, flourishing/thriving
常年 chángnián, all year round/for years on end/average year
长年 chángnián, [長年], all the year round
唱念 chàngniàn, to recite loudly/to sing out
常宁 Chángníng, [常寧], Changning county level city in Hengyang 衡陽|衡阳[Héng yáng], Hunan
昌宁 Chāngníng, [昌寧], Changning county in Baoshan 保山[Bǎo shān], Yunnan
长宁 Chángníng, [長寧], Changning County in Yibin 宜賓|宜宾[Yí bīn], Sichuan/Changning District in Shanghai
长袍 chángpáo, [長袍], chang pao (traditional Chinese men's robe)/gown/robe/CL:件[jiàn]
长跑 chángpǎo, [長跑], long-distance running
唱片 chàngpiàn, gramophone record/LP/music CD/musical album/CL:張|张[zhāng]
长篇 chángpiān, [長篇], lengthy (report or speech)
长片 chángpiàn, [長片], feature-length film
唱票 chàngpiào, to read ballot slips out loud
长漂 Chángpiāo, [長漂], rafting on the Yangtze River/abbr. for 長江漂流|长江漂流
昌平 Chāngpíng, Changping district of Beijing, formerly Changping county
长平 Chángpíng, [長平], Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of t...
长期 chángqī, [長期], long term/long time/long range (of a forecast)
长崎 Chángqí, [長崎], Nagasaki, Japan
长枪 chángqiāng, [長槍], pike/CL:支[zhī]
唱腔 chàngqiāng, vocal music (in opera)/aria
常青 chángqīng, evergreen
常情 chángqíng, common sense/the way people usually feel about things
长清 Chángqīng, [長清], Changqing district of Jinan city 濟南市|济南市[Jǐ nán shì], Shandong
偿清 chángqīng, [償清], to repay/to pay off a debt
场区 chǎngqū, [場區], (sports) section of a court or playing field/(computer chip manufacture) field a...
唱曲 chàngqǔ, to sing a song
怅然 chàngrán, [悵然], disappointed and frustrated
畅然 chàngrán, [暢然], happily/in high spirits
常人 chángrén, ordinary person
常任 chángrèn, permanent
长衫 chángshān, [長衫], long gown/cheongsam/traditional Asian dress for men or (in Hong Kong) women's qi...
常山 Chángshān, Changshan county in Quzhou 衢州[Qú zhōu], Zhejiang
厂商 chǎngshāng, [廠商], manufacturer/producer
唱商 chàngshāng, one's ability to give a convincing performance of a song
常设 chángshè, [常設], (of an organization etc) standing or permanent
长舌 chángshé, [長舌], loquacious/to have a loose tongue
昌盛 chāngshèng, prosperous
长生 chángshēng, [長生], long life
尝试 chángshì, [嘗試], to try/to attempt/CL:次[cì]
常识 chángshí, [常識], common sense/general knowledge/CL:門|门[mén]
长石 chángshí, [長石], stone beam/horizontal slab of stone/feldspar or felspar (geology)
长诗 chángshī, [長詩], long poem
倡始 chàngshǐ, to initiate
厂史 chǎngshǐ, [廠史], factory history
常时 chángshí, [常時], frequently/often/usually/regularly
长逝 chángshì, [長逝], to depart this life/to be no more
常数 chángshù, [常數], a constant (math.)
常熟 Chángshú, Changshu county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Sū zhōu], Jiangsu
畅顺 chàngshùn, [暢順], smooth/unimpeded
长顺 Chángshùn, [長順], Changshun county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qián nán zh...
常态 chángtài, [常態], normal state
长泰 Chángtài, [長泰], Changtai county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian
畅谈 chàngtán, [暢談], to talk freely/to discuss without inhibition
长叹 chángtàn, [長嘆], long sigh/deep sigh
长谈 chángtán, [長談], a long talk
长途 chángtú, [長途], long distance
昌图 Chāngtú, [昌圖], Changtu county in Tieling 鐵嶺|铁岭, Liaoning
怅惘 chàngwǎng, [悵惘], distracted/listless/in low spirits
畅旺 chàngwàng, [暢旺], flourishing/brisk (sales, trading)
肠胃 chángwèi, [腸胃], stomach and intestine/digestive system
常委 chángwěi, member of standing committee
长尾 chángwěi, [長尾], the long tail
常务 chángwù, [常務], routine/everyday business/daily operation (of a company)
长物 chángwù, [長物], (literary) things other than the bare necessities of life/item of some value/Tai...
长武 Chángwǔ, [長武], Changwu County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
长线 chángxiàn, [長線], long term
长籼 chángxiān, [長籼], long-grained rice (Indian rice, as opposed to round-grained rice)
畅想 chàngxiǎng, [暢想], to think freely/unfettered imagination
常项 chángxiàng, [常項], constant term (in a math expression)
畅销 chàngxiāo, [暢銷], to sell well/best seller/chart-topping
长效 chángxiào, [長效], to be effective over an extended period
常言 chángyán, common saying
肠炎 chángyán, [腸炎], enteritis
倡言 chàngyán, to propose/to put forward (an idea)/to initiate
长烟 chángyān, [長煙], endless mist
长夜 chángyè, [長夜], long dark night/fig. long period of misery and oppression
长野 Chángyě, [長野], Nagano (name)/Nagano city and prefecture in central Japan
长椅 chángyǐ, [長椅], bench
倡议 chàngyì, [倡議], to suggest/to initiate/proposal/initiative
肠衣 chángyī, [腸衣], sausage casing
倡仪 chàngyí, [倡儀], initiative/to initiate/to propose (a new course of action)
昌邑 Chāngyì, Changyi county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong
长揖 chángyī, [長揖], to bow deeply, starting upright with arms straight out in front, one hand cupped...
长于 chángyú, [長於], to be adept in/to excel at
鲳鱼 chāngyú, [鯧魚], silvery pomfret/butterfish
长远 chángyuǎn, [長遠], long-term/long-range
场院 chángyuàn, [場院], threshing floor
昌原 Chāngyuán, Changwon City, capital of South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dào...
长垣 Chángyuán, [長垣], Changyuan county in Xinxiang 新鄉|新乡[Xīn xiāng], Henan
厂址 chǎngzhǐ, [廠址], factory site/location
肠支 chángzhī, [腸支], cecum
长治 Chángzhì, [長治], Changzhi prefecture-level city in Shanxi 山西[Shān xī]/Changchih township in Pingt...
长至 chángzhì, [長至], the summer solstice
常驻 chángzhù, [常駐], resident/permanent (representative)
常住 chángzhù, long-term resident/permanent residence/eternalism (permanence of soul, Sanskrit ...
厂主 chǎngzhǔ, [廠主], factory owner
肠子 chángzi, [腸子], intestines
场子 chǎngzi, [場子], (coll.) gathering place/public venue
厂子 chǎngzi, [廠子], (coll.) factory/mill/yard/depot
肠仔 chángzǐ, [腸仔], sausage
超导 chāodǎo, [超導], superconductor/superconductivity (physics)
抄道 chāodào, to take a shortcut
超凡 chāofán, out of the ordinary/exceedingly (good)
炒饭 chǎofàn, [炒飯], fried rice/(slang) (Tw) to have sex
朝房 cháofáng, reception room for officials (in former times)
炒房 chǎofáng, to speculate in real estate
朝纲 cháogāng, [朝綱], laws and discipline of imperial court
超纲 chāogāng, [超綱], beyond the scope of the syllabus
超过 chāoguò, [超過], to surpass/to exceed/to outstrip
炒锅 chǎoguō, [炒鍋], wok/frying pan
抄获 chāohuò, [抄獲], to search and seize
炒货 chǎohuò, [炒貨], roasted snacks (peanuts, chestnuts etc)
吵架 chǎojià, to quarrel/to have a row/quarrel/CL:頓|顿[dùn]
抄家 chāojiā, to search a house and confiscate possessions
炒家 chǎojiā, speculator
抄件 chāojiàn, duplicate (copy)
朝见 cháojiàn, [朝見], to have an audience (with the Emperor)
潮解 cháojiě, to deliquesce/deliquescence (chemistry)
超界 chāojiè, superkingdom (taxonomy)
朝觐 cháojìn, [朝覲], to give audience (of emperor)/retainers' duty to pay respect to sovereign/hajj (...
抄近 chāojìn, to take a shortcut
潮南 Cháonán, Chaonan district of Shantou city 汕头市, Guangdong
潮男 cháonán, metrosexual
超前 chāoqián, to be ahead of one's time/to surpass or outdo one's predecessors/to be ahead of ...
朝前 cháoqián, facing forwards
超迁 chāoqiān, [超遷], (literary) to be promoted more than one grade or rank at a time/to be promoted a...
潮热 cháorè, [潮熱], hot flush
炒热 chǎorè, [炒熱], to raise prices by speculation/to hype
超人 Chāorén/chāorén, Superman, comic book superhero, superhuman/exceptional
潮人 cháorén, trendsetter
朝圣 cháoshèng, [朝聖], to make a pilgrimage
超声 chāoshēng, [超聲], ultrasonic/ultrasound
超生 chāoshēng, to exceed the stipulated limit of a birth-control policy/to be reincarnated/to b...
超升 chāoshēng, exaltation
超市 chāoshì, supermarket/abbr. for 超級市場|超级市场/CL:家[jiā]
潮湿 cháoshī, [潮濕], damp/moist
超时 chāoshí, [超時], to exceed the time limit/(to work) overtime/(computing) timeout
抄手 chāoshǒu, to fold one's arms/copyist/(dialect) wonton
超售 chāoshòu, overbooking
潮汐 cháoxī, tide
剿袭 chāoxí, [剿襲], variant of 抄襲|抄袭[chāo xí]
朝鲜 Cháoxiǎn, [朝鮮], North Korea/Korea as geographic term/Taiwan pr. [Cháo xiān]
超弦 chāoxián, superstring (physics)
巢穴 cháoxué, lair/nest/den/hideout
嘲谑 cháoxuè, [嘲謔], to mock and ridicule
朝阳 Cháoyáng/cháoyáng/zhāoyáng, [朝陽], Chaoyang district in east and northeast Beijing, a county level district of Beij...
潮阳 Cháoyáng, [潮陽], Chaoyang district of Shantou city 汕头市, Guangdong
超支 chāozhī, to overspend
超值 chāozhí, great value/well worthwhile
超重 chāozhòng, overweight (baggage, freight)
朝中 CháoZhōng, North Korea-China
潮州 Cháozhōu, Chaozhou prefecture-level city in Guangdong 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng]/Chaochou t...
潮洲 Cháozhōu, Chaozhou or Teochew, a town near Guangdong, with famous cuisine/Chaozhou, varian...
撤兵 chèbīng, to withdraw troops/to retreat
撤并 chèbìng, [撤併], to consolidate/to merge
车程 chēchéng, [車程], travel time/expected time for a car journey
车城 Chēchéng, [車城], Checheng township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
撤出 chèchū, to withdraw/to leave/to retreat/to pull out
撤除 chèchú, to remove/to dismantle
车窗 chēchuāng, [車窗], car window/window of vehicle (bus, train etc)
车床 chēchuáng, [車床], lathe
扯裂 chěliè, rip
车裂 chēliè, [車裂], to tear off a person's four limbs and head using five horse drawn carts (as capi...
车铃 chēlíng, [車鈴], bicycle bell
扯铃 chělíng, [扯鈴], diabolo/Chinese yo-yo
扯皮 chěpí, to wrangle/wrangling
车皮 chēpí, [車皮], wagon/freight car
撤诉 chèsù, [撤訴], to drop a lawsuit
车速 chēsù, [車速], vehicle speed
扯远 chěyuǎn, [扯遠], to digress/to get sidetracked/to go off on a tangent
车辕 chēyuán, [車轅], shaft (pulling a cart)
车站 chēzhàn, [車站], rail station/bus stop/CL:處|处[chù],個|个[gè]
车展 chēzhǎn, [車展], motor show
撤职 chèzhí, [撤職], to eliminate/to sack/to remove from office
扯直 chězhí, to straighten (by pulling or stretching)/to be even (neither side losing out)
车轴 chēzhóu, [車軸], axle/CL:根[gēn]
掣肘 chèzhǒu, (lit.) to hold sb by the elbow/(fig.) to hold back/to impede/to handicap
车主 chēzhǔ, [車主], vehicle owner
扯住 chězhù, to grasp firmly
晨报 chénbào, [晨報], morning newspaper/(in a newspaper's name) Morning Post
尘暴 chénbào, [塵暴], dust devil
沉沉 chénchén, deeply/heavily
陈忱 ChénChén, [陳忱], Chen Chen (1613-1670), novelist and poet at the Ming-Qing transition, author of ...
衬垫 chèndiàn, [襯墊], pad
沉淀 chéndiàn, [沉澱], to settle/to precipitate (solid sediment out of a solution)
臣服 chénfú, to acknowledge allegiance to (some regime)/to serve
陈腐 chénfǔ, [陳腐], trite/clichéd/empty and trite/banality/platitude
沉浮 chénfú, lit. sinking and floating/to bob up and down on water/ebb and flow/fig. rise and...
趁机 chènjī, [趁機], to seize an opportunity/to take advantage of situation
沉寂 chénjì, silence/stillness
沉积 chénjī, [沉積], sediment/deposit/sedimentation (geology)
陈迹 chénjì, [陳跡], past events/relics from a former age/ruins
沉静 chénjìng, [沉靜], peaceful/quiet/calm/gentle
沉井 chénjǐng, open caisson
陈旧 chénjiù, [陳舊], old-fashioned
陈酒 chénjiǔ, [陳酒], old wine
晨露 chénlù, morning dew
臣虏 chénlǔ, [臣虜], slave
陈露 ChénLù, [陳露], Lu Chen (1976-), PRC figure skater, 1995 world champion
沉迷 chénmí, to be engrossed/to be absorbed with/to lose oneself in/to be addicted to
陈米 chénmǐ, [陳米], old rice/rice kept for many years
沉湎 chénmiǎn, deeply immersed/fig. wallowing in/deeply engrossed in
抻面 chēnmiàn, [抻麵], to make noodles by pulling out dough/hand-pulled noodles
沉默 chénmò, taciturn/uncommunicative/silent
沉没 chénmò, [沉沒], to sink
沉溺 chénnì, to indulge in/to wallow/absorbed in/deeply engrossed/addicted
嗔睨 chēnnì, to look askance at sb in anger
沉潜 chénqián, [沉潛], to lurk under water/to immerse oneself in (study etc)/to lie low/to keep a low p...
称钱 chènqián, [稱錢], (coll.) rich/well-heeled
尘世 chénshì, [塵世], this mortal life/the mundane world
趁势 chènshì, [趁勢], to take advantage of a favorable situation/to seize an opportunity
嗔视 chēnshì, [嗔視], to look angrily at
辰时 chénshí, [辰時], 7-9 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
陈尸 chénshī, [陳屍], to lay out the corpse
陈述 chénshù, [陳述], an assertion/to declare/to state
梣树 chénshù, [梣樹], Chinese ash (Fraxinus chinensis)
臣属 chénshǔ, [臣屬], official in feudal court/subject
陈书 Chénshū, [陳書], History of Chen of the Southern Dynasties, ninth of the 24 dynastic histories 二十...
晨曦 chénxī, first rays of morning sun/first glimmer of dawn
辰溪 Chénxī, Chenxi county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan
沉陷 chénxiàn, subsidence/caving in/fig. stranded/lost (in contemplation, daydreams etc)
衬线 chènxiàn, [襯線], serif (typography)
沉香 chénxiāng, Chinese eaglewood/agarwood tree (Aquilaria agallocha)/lignum aloes
沉箱 chénxiāng, caisson/sink box
晨星 chénxīng, morning stars
辰星 Chénxīng, Mercury in traditional Chinese astronomy/see also 水星[shuǐ xīng]
衬衣 chènyī, [襯衣], shirt/CL:件[jiàn]
称意 chènyì, [稱意], to be satisfactory
陈毅 ChénYì, [陳毅], Chen Yi (1901-1972), communist general and politician, Marshal of PLA from 1955,...
尘云 chényún, [塵雲], dust cloud
陈云 ChénYún, [陳雲], Chen Yun (1905-1995), communist leader and economist
承办 chéngbàn, [承辦], to undertake/to accept a contract
惩办 chéngbàn, [懲辦], to punish (someone)/to take disciplinary action against (someone)
城堡 chéngbǎo, castle/rook (chess piece)
承包 chéngbāo, to contract/to undertake (a job)
呈报 chéngbào, [呈報], to (submit a) report
成报 ChéngBào, [成報], Sing Pao Daily News
成才 chéngcái, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect
成材 chéngcái, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect/(of a tree) t...
乘车 chéngchē, [乘車], to ride (in a car or carriage)/to drive/to motor
澄彻 chéngchè, [澄徹], variant of 澄澈[chéng chè]
城池 chéngchí, city
撑持 chēngchí, [撐持], (fig.) to sustain/to shore up
惩处 chéngchǔ, [懲處], to punish/to administer justice
乘除 chéngchú, to multiply and divide
乘船 chéngchuán, to embark/to travel by ship/to ferry
成串 chéngchuàn, cluster/bunch
撑船 chēngchuán, [撐船], to punt/to pole a boat
称道 chēngdào, [稱道], to commend/to praise
成道 chéngdào, to reach illumination (Buddhism)
程度 chéngdù, degree (level or extent)/level/CL:個|个[gè]
成都 Chéngdū, Chengdu subprovincial city and capital of Sichuan province 四川 in southwest China
诚笃 chéngdǔ, [誠篤], honest/sincere and serious
承兑 chéngduì, [承兌], to accept (i.e. acknowledge as calling for payment) (commerce)/to honor (a check...
成对 chéngduì, [成對], to form a pair
惩罚 chéngfá, [懲罰], penalty/punishment/to punish
乘法 chéngfǎ, multiplication
承乏 chéngfá, to accept a position on a provisional basis, in the absence of better qualified ...
乘方 chéngfāng, to square a number/to calculate the square
城防 chéngfáng, city defense
成分 chéngfèn, composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/CL:個|个[gè]
成份 chéngfèn, composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/same as 成分
澄粉 chéngfěn, wheat starch
城府 chéngfǔ, subtle/shrewd/sophisticated
承付 chéngfù, to promise to pay
诚服 chéngfú, [誠服], to be completely convinced/to fully accept another person's views
撑杆 chēnggān, [撐杆], a pole/a prop
秤杆 chènggǎn, [秤桿], the beam of a steelyard/a balance arm
成功 Chénggōng/chénggōng, Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast ...
呈贡 Chénggòng, [呈貢], Chenggong county in Kunming 昆明[Kūn míng], Yunnan
城固 Chénggù, Chenggu County in Hanzhong 漢中|汉中[Hàn zhōng], Shaanxi
成骨 chénggǔ, bone formation/osteogenesis
城管 chéngguǎn, local government bylaw enforcement officer/city management (abbr. for 城市管理行政執法局|...
城关 chéngguān, [城關], area outside a city gate
成果 chéngguǒ, result/achievement/gain/profit/CL:個|个[gè]
城郭 chéngguō, a city wall
称号 chēnghào, [稱號], name/term of address/title
乘号 chénghào, [乘號], multiplication sign (math.)
程颢 ChéngHào, [程顥], Cheng Hao (1032-1085), Song neo-Confucian scholar
乘鹤 chénghè, [乘鶴], to fly on a crane/to die
成核 chénghé, nucleation
成华 Chénghuá, [成華], Chenghua district of Chengdu city 成都市[Chéng dū shì], Sichuan
成话 chénghuà, [成話], to make sense
城隍 ChéngHuáng, Shing Wong (deity in Chinese mythology)
橙黄 chénghuáng, [橙黃], orange yellow/tangerine yellow/chrome yellow
成绩 chéngjì, [成績], achievement/performance records/grades/CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
乘机 chéngjī, [乘機], to take the opportunity/to take a plane
承继 chéngjì, [承繼], adoption (e.g. of a nephew as a son)/to inherit
乘积 chéngjī, [乘積], product (result of multiplication)
承籍 chéngjí, to inherit a rank (from a predecessor)
橙剂 chéngjì, [橙劑], Agent Orange (herbicide)
成见 chéngjiàn, [成見], preconceived idea/bias/prejudice
承建 chéngjiàn, to construct under contract
成交 chéngjiāo, to complete a contract/to reach a deal
城郊 chéngjiāo, suburbs/outskirts of a city
呈交 chéngjiāo, (formal and deferential) to present/to submit
成教 chéngjiào, adult education, abbr. for 成人教育[chéng rén jiào yù]
惩戒 chéngjiè, [懲戒], to discipline/reprimand
承接 chéngjiē, to receive/to accept/to carry on
乘凉 chéngliáng, [乘涼], to cool off in the shade
称量 chēngliáng, [稱量], to weigh
成龙 ChéngLóng/chénglóng, [成龍], Jackie Chan (1954-), kungfu film and Cantopop star, to succeed in life/to become...
乘龙 chénglóng, [乘龍], to ride the dragon/to die (of emperors and kings)
成批 chéngpī, in batches/in bulk
橙皮 chéngpí, orange peel
成品 chéngpǐn, finished goods/a finished product
诚聘 chéngpìn, [誠聘], to seek to recruit/to invite job applications from
成器 chéngqì, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect
盛器 chéngqì, vessel/receptacle
城墙 chéngqiáng, [城牆], city wall
逞强 chěngqiáng, [逞強], to show off/to try to be brave
澄清 chéngqīng/dèngqīng, clear (of liquid)/limpid/to clarify/to make sth clear/to be clear (about the fac...
呈请 chéngqǐng, [呈請], to submit (to superiors)
成全 chéngquán, to help sb accomplish his aim/to help sb succeed/to complete/to make whole/to ro...
成圈 chéngquān, wreathe
承认 chéngrèn, [承認], to admit/to concede/to recognize/recognition (diplomatic, artistic etc)/to ackno...
成人 chéngrén, adult
成仁 chéngrén, to die for a good cause
橙色 chéngsè, orange (color)
成色 chéngsè, relative purity of silver or gold/purity in carat weight/quality/fineness
城市 chéngshì, city/town/CL:座[zuò]
诚实 chéngshí, [誠實], honest/honesty/honorable/truthful
程式 chéngshì, form/pattern/formula/program
乘势 chéngshì, [乘勢], to seize the opportunity/to strike while the iron is hot
成熟 chéngshú, mature/ripe/to mature/to ripen/Taiwan pr. [chéng shóu]
乘数 chéngshù, [乘數], multiplier
成书 chéngshū, [成書], publication/a book's first appearance
成说 chéngshuō, [成說], accepted theory or formulation
称说 chēngshuō, [稱說], to declare/to state/to call/to name
称颂 chēngsòng, [稱頌], to praise
呈送 chéngsòng, to present/to render
成天 chéngtiān, (coll.) all day long/all the time
成田 Chéngtián, Narita (Japanese surname and place name)
承托 chéngtuō, to support/to bear (a weight)/to prop up
秤坨 chèngtuó, variant of 秤砣[chèng tuó]
成为 chéngwéi, [成為], to become/to turn into
称为 chēngwéi, [稱為], called/to call sth (by a name)/to name
称谓 chēngwèi, [稱謂], title/appellation/form of address
成文 chéngwén, written/statutory
呈文 chéngwén, petition (submitted to a superior)
乘务 chéngwù, [乘務], service (on a train, a plane etc)
成武 Chéngwǔ, Chengwu county in Heze 菏澤|菏泽[Hé zé], Shandong
承袭 chéngxí, [承襲], to inherit/to follow/to adopt
乘隙 chéngxì, to seize an opportunity/to exploit (a loophole)
呈现 chéngxiàn, [呈現], to appear/to emerge/to present (a certain appearance)/to demonstrate
呈献 chéngxiàn, [呈獻], to present respectfully
成仙 chéngxiān, to become immortal
成县 Chéngxiàn, [成縣], Cheng county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu
成像 chéngxiàng, to form an image/imaging
丞相 chéngxiàng, the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles)/prim...
城乡 chéngxiāng, [城鄉], city and countryside
城厢 Chéngxiāng, [城廂], Chengxiang district of Putian city 莆田市[Pú tián shì], Fujian
成象 chéngxiàng, to form an image/to call to mind
成效 chéngxiào, effect/result
承销 chéngxiāo, [承銷], to underwrite (i.e. guarantee financing)/underwriting/to sell as agent/consignee
诚信 chéngxìn, [誠信], genuine/honest/in good faith/honesty/integrity
诚心 chéngxīn, [誠心], sincerity
成心 chéngxīn, intentional/deliberate/on purpose
成型 chéngxíng, to become shaped/to become formed
成行 chéngxíng, to embark on a journey
乘兴 chéngxìng, [乘興], while in high spirits/feeling upbeat/on an impulse
成形 chéngxíng, to take shape/shaping/forming
成性 chéngxìng, to become second nature/by nature
程序 chéngxù, procedures/sequence/order/computer program
称许 chēngxǔ, [稱許], to praise/to commend
乘虚 chéngxū, [乘虛], to take advantage of weakness
城阳 Chéngyáng, [城陽], Chengyang district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong
成样 chéngyàng, [成樣], seemly/presentable
称扬 chēngyáng, [稱揚], to praise/to compliment
撑腰 chēngyāo, [撐腰], to support/to brace
成药 chéngyào, [成藥], patent medicine/medicine already made up
诚意 chéngyì, [誠意], sincerity/good faith
成衣 chéngyī, ready-made clothes
乘以 chéngyǐ, (math.) multiplied with
城邑 chéngyì, (literary) towns/cities
程颐 ChéngYí, [程頤], Cheng Yi (1033-1107), Song neo-Confucian scholar
成因 chéngyīn, cause/factor/cause of formation
成瘾 chéngyǐn, [成癮], to be addicted/addiction
成语 chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
成渝 ChéngYú, Chengdu 成都 and Chongqing 重慶|重庆
称誉 chēngyù, [稱譽], to acclaim/to sing the praises of
程昱 ChéngYù, Cheng Yu (141-220), advisor to General Cao Cao 曹操 during the Three Kingdoms era
成员 chéngyuán, [成員], member
城垣 chéngyuán, city wall
澄渊 chéngyuān, [澄淵], clear, deep water
承载 chéngzài, [承載], to bear the weight/to sustain
成灾 chéngzāi, [成災], disastrous/to turn into a disaster
成长 chéngzhǎng, [成長], to mature/to grow/growth
成章 chéngzhāng, to form a coherent composition
城镇 chéngzhèn, [城鎮], town/cities and towns
成真 chéngzhēn, to come true
橙汁 chéngzhī, orange juice/CL:瓶[píng],杯[bēi],罐[guàn],盒[hé]
诚挚 chéngzhì, [誠摯], sincere/cordial
惩治 chéngzhì, [懲治], to punish
城址 chéngzhǐ, townsite
承重 chéngzhòng, to sustain/to bear the weight (of the upper storeys in architecture)/load-bearin...
称重 chēngzhòng, [稱重], to weigh
橙子 chéngzi, orange
程子 chéngzi, (Beijing dialect) see 陣子|阵子[zhèn zi]
承租 chéngzū, to rent/to lease
成组 chéngzǔ, [成組], to make up (out of components)
乘坐 chéngzuò, to ride (in a vehicle)
称作 chēngzuò, [稱作], to be called/to be known as
称做 chēngzuò, [稱做], to be called/to be known as
承做 chéngzuò, to undertake/to take on (i.e. to accept a task)
嗤鼻 chībí, see 嗤之以鼻[chī zhī yǐ bí]
赤壁 Chìbì, Chibi county level city in Xianning 咸宁市, Hubei/Chibi or Red Cliff in Huangzhou d...
赤膊 chìbó, bare to the waist
吃播 chībō, mukbang, genre of online broadcast consisting of the host eating food while inte...
驰骋 chíchěng, [馳騁], to gallop/to rush headlong
赤诚 chìchéng, [赤誠], utterly sincere/wholly devoted
赤城 Chìchéng, Chicheng county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
迟迟 chíchí, [遲遲], late (with a task etc)/slow
痴痴 chīchī, foolish/stupid/lost in thought/in a daze
吃吃 chīchī, (onom.) sound of muffled laughter (chuckling, tittering etc)/sound of stammering
踟蹰 chíchú, [踟躕], to waver/to hesitate
彳亍 chìchù, (literary) to walk slowly
迟到 chídào, [遲到], to arrive late
赤道 chìdào, equator (of the earth or astronomical body)
吃刀 chīdāo, penetration of a cutting tool
持刀 chídāo, to hold a knife/knife-wielding
尺度 chǐdù, scale/yardstick
齿蠹 chǐdù, [齒蠹], tooth decay
迟钝 chídùn, [遲鈍], slow in one's reactions/sluggish (in movement or thought)
迟顿 chídùn, [遲頓], inactive/obtuse
叱咄 chìduō, to reprimand/to berate
褫夺 chǐduó, [褫奪], to deprive/to strip of
敕封 chìfēng, to appoint sb to a post or confer a title on sb by imperial order
赤峰 Chìfēng, Chifeng prefecture-level city in Inner Mongolia
尺骨 chǐgǔ, ulna (anatomy)/bone of the forearm
耻骨 chǐgǔ, [恥骨], pubis/pubic bone
持股 chígǔ, to hold shares
吃喝 chīhē, to eat and drink/food and drink
叱呵 chìhē, to shout angrily/to yell
叱喝 chìhè, to shout at/to berate
迟缓 chíhuǎn, [遲緩], slow/sluggish
弛缓 chíhuǎn, [弛緩], to relax/to slacken/relaxation (in nuclear magnetic resonance)
尺蠖 chǐhuò, looper caterpillar, larva of moth in family Geometridae/inch worm
吃货 chīhuò, [吃貨], chowhound/foodie/a good-for-nothing
吃鸡 chījī, [吃雞], (video games) PlayerUnknown's Battlegrounds (PUBG)/battle royale game/last-man-s...
笞击 chījī, [笞擊], to cudgel
齿及 chǐjí, [齒及], to mention/referring to
齿嵴 chǐjǐ, [齒嵴], alveolar ridge
赤脚 chìjiǎo, [赤腳], barefoot
迟交 chíjiāo, [遲交], to delay handing over (payment, homework etc)
黐胶 chījiāo, [黐膠], birdlime
吃紧 chījǐn, [吃緊], in short supply/dire/tense/critical/hard-pressed/important
赤金 chìjīn, pure gold
吃惊 chījīng, [吃驚], to be startled/to be shocked/to be amazed
齿鲸 chǐjīng, [齒鯨], toothed whales/Odontoceti
吃力 chīlì, to entail strenuous effort/to toil at a task/strenuous/laborious/strain
斥力 chìlì, repulsion (in electrostatics)/repulsive force
斥卤 chìlǔ, [斥鹵], saline marsh/salt
池鹭 chílù, [池鷺], (bird species of China) Chinese pond heron (Ardeola bacchus)
尺码 chǐmǎ, [尺碼], size/fitting (of apparel)
斥骂 chìmà, [斥罵], to scold
叱骂 chìmà, [叱罵], to curse/to berate angrily
笞骂 chīmà, [笞罵], to whip and revile
耻骂 chǐmà, [恥罵], to abuse/to mock
赤眉 Chìméi, Red Eyebrows, rebel group involved in the overthrow of the Xin dynasty 新朝[Xīn ch...
魑魅 chīmèi, spirits and devils (usually harmful)/demon
痴迷 chīmí, infatuated/obsessed
侈靡 chǐmí, wasteful/extravagant
持平 chípíng, to stay level (of exchange rate, market share etc)/fair/unbiased
茌平 Chípíng, Chiping county in Liaocheng 聊城[Liáo chéng], Shandong
痴情 chīqíng, [癡情], infatuation
吃请 chīqǐng, [吃請], to be a guest at a dinner party/to be wined and dined (as a bribe)
耻辱 chǐrǔ, [恥辱], disgrace/shame/humiliation
笞辱 chīrǔ, to whip and insult
持守 chíshǒu, to maintain/to adhere to/to observe (an injunction etc)
螭首 chīshǒu, hornless dragon head (used as ornamentation, esp. gargoyles)
赤手 chìshǒu, with bare hands
吃水 chīshuǐ, drinking water/to obtain water (for daily needs)/to absorb water/draft (of ship)
赤水 Chìshuǐ, Chishui county level city in Zunyi 遵義|遵义[Zūn yì], Guizhou
池塘 chítáng, pool/pond
池汤 chítāng, [池湯], large pool in a bathhouse
翅汤 chìtāng, [翅湯], shark-fin soup
迟误 chíwù, [遲誤], to delay/to procrastinate
驰鹜 chíwù, [馳鶩], to move swiftly/to speed/to run after (empty fame, power, money etc)
吃香 chīxiāng, popular/in demand/well regarded
痴想 chīxiǎng, to daydream/wishful thinking/pipe dream
吃相 chīxiàng, table manners
嗤笑 chīxiào, to sneer at
耻笑 chǐxiào, [恥笑], to sneer at sb/to ridicule
痴笑 chīxiào, to giggle foolishly/to titter
鸱鸮 chīxiāo, [鴟鴞], owl
池盐 chíyán, [池鹽], salt from a salt lake
迟延 chíyán, [遲延], to delay
齿龈 chǐyín, [齒齦], gum/gingiva
齿音 chǐyīn, [齒音], dental consonant
持有 chíyǒu, to hold (passport, views etc)
吃油 chīyóu, (of food) to absorb oil/(of a vehicle) to guzzle fuel
蚩尤 ChīYóu, Chi You, legendary creator of metalworking and weapons/comet
豉油 chǐyóu, soy sauce (chiefly in Cantonese and Hakka areas)
斥责 chìzé, [斥責], to lash out/to reprimand
叱责 chìzé, [叱責], to upbraid
笞责 chīzé, [笞責], to flog with a bamboo stick
痴长 chīzhǎng, [痴長], to not be wiser despite being older/to be older than (you) by (humble)
笞杖 chīzhàng, a cudgel/CL:根[gēn]
持重 chízhòng, prudent/cautious/to be in charge of ritual ceremonies/to hold an important offic...
吃重 chīzhòng, (of a role) arduous/important/(a vehicle's) loading capacity
池子 chízi, pond/bathhouse pool/dance floor of a ballroom/(old) stalls (front rows in a thea...
赤字 chìzì, (financial) deficit/red letter
尺子 chǐzi, rule/ruler (measuring instrument)/CL:把[bǎ]
斥资 chìzī, [斥資], to spend/to allocate funds
赤子 chìzǐ, newborn baby/the people (of a country)
翅子 chìzi, shark's fin/wing/CL:隻|只[zhī]
重版 chóngbǎn, to republish
重瓣 chóngbàn, double petal/double valve
重插 chóngchā, to replug/to disconnect and reconnect (from a plug, port, connection etc)
重查 chóngchá, to investigate again/to reopen a case
重重 chóngchóng/zhòngzhòng, layer upon layer/one after another, heavily/severely
冲冲 chōngchōng, [沖沖], excitedly
重点 chóngdiǎn/zhòngdiǎn, [重點], to recount (e.g. results of election)/to re-evaluate, important point/main point...
充电 chōngdiàn, [充電], to recharge batteries/fig. to rest and recuperate
冲动 chōngdòng, [衝動], to have an urge/to be impetuous/impulse/urge
虫洞 chóngdòng, [蟲洞], worm-hole (in cosmology and science fiction)
重逢 chóngféng, to meet again/to be reunited/reunion
冲锋 chōngfēng, [衝鋒], to charge/to assault/assault
重复 chóngfù, [重複]/[重覆], to repeat/to duplicate/CL:個|个[gè], variant of 重複|重复[chóng fù]
冲服 chōngfú, [沖服], to take medicine in solution/infusion
重婚 chónghūn, bigamy
重混 chónghùn, remix (music)
冲击 chōngjī, [沖擊]/[衝擊], variant of 衝擊|冲击[chōng jī], to attack/to batter/(of waves) to pound against/shoc...
充饥 chōngjī, [充飢], to allay one's hunger
冲剂 chōngjì, [沖劑], medicine to be taken after being mixed with water (or other liquid)
冲积 chōngjī, [沖積], to alluviate/alluviation/alluvial
宠姬 chǒngjī, [寵姬], favorite concubine
冲劲 chòngjìn, [衝勁], dynamism/drive
冲进 chōngjìn, [衝進], to rush in/to charge in
憧憬 chōngjǐng, to long for/to look forward to/longing/vision for the future
崇敬 chóngjìng, to revere/to venerate/high esteem
冲力 chōnglì, [衝力], impulse
崇礼 Chónglǐ, [崇禮], Chongli county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
重联 chónglián, [重聯], (physics) magnetic reconnection/(railways) double heading (using two locomotives...
重连 chónglián, [重連], to reconnect/reconnection
充气 chōngqì, [充氣], to inflate
重启 chóngqǐ, [重啟], to reopen/to restart
充任 chōngrèn, to fill a post/to act as
崇仁 Chóngrén, Chongren county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi
重申 chóngshēn, to reaffirm/to reiterate
重审 chóngshěn, [重審], to re-investigate/to investigate and reconsider a judgment
重生 chóngshēng, to be reborn/rebirth
冲绳 Chōngshéng, [沖繩], Okinawa, Japan
充实 chōngshí, [充實], rich/full/substantial/to enrich/to augment/to substantiate (an argument)
冲蚀 chōngshí, [沖蝕], to erode/erosion
重拾 chóngshí, to pick up (a theme etc)/to regain (confidence)/to revive (a custom, friendship ...
充数 chōngshù, [充數], to make up the number (i.e. to fill places up to a given number)/to serve as sto...
重述 chóngshù, to repeat/to restate/to recapitulate
冲塌 chōngtā, [沖塌], to cause (a dam) to collapse
重沓 chóngtà, redundant/to pile up
冲天 chōngtiān, [沖天], to soar/to rocket
充填 chōngtián, to fill (gap, hole, area, blank)/to pad out/to complement/(dental) filling/fille...
重温 chóngwēn, [重溫], to learn sth over again/to review/to brush up/to revive (memories, friendship et...
重文 chóngwén, repetitious passage/multiple variants of Chinese characters
宠物 chǒngwù, [寵物], house pet
重五 chóngwǔ, Dragon Boat Festival (5th day of 5th lunar month)
重午 chóngwǔ, Dragon Boat Festival (5th day of 5th lunar month)
重屋 chóngwū, lit. multiple roof/building of several stories
冲销 chōngxiāo, [沖銷], (accounting) to charge against/to write off
重霄 chóngxiāo, ninth heaven/Highest Heaven
重新 chóngxīn, again/once more/re-
宠信 chǒngxìn, [寵信], to dote on and trust
崇信 Chóngxìn, Chongxin county in Pingliang 平涼|平凉[Píng liáng], Gansu
冲压 chòngyā, [沖壓], to stamp/to press (sheet metal)/Taiwan pr. [chōng yā]
虫牙 chóngyá, [蟲牙], caries/rotten tooth (colloquial)/see also 齲齒|龋齿[qǔ chǐ]
崇阳 Chóngyáng, [崇陽], Chongyang county in Xianning 咸寧|咸宁[Xián níng], Hubei
重洋 chóngyáng, seas and oceans
充氧 chōngyǎng, to oxygenate/to provide oxygen complement
崇洋 chóngyáng, to idolize foreign things
重样 chóngyàng, [重樣], same/similar/same type
重阳 Chóngyáng, [重陽], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
充溢 chōngyì, to overflow (with riches)/replete
冲挹 chōngyì, [沖挹], to defer to/to be submissive
崇义 Chóngyì, [崇義], Chongyi county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
重译 chóngyì, [重譯], to translate again (i.e. to redo the same translation)/to translate repeatedly f...
重印 chóngyìn, to reprint
冲印 chōngyìn, [沖印], to develop and print (photographic film)
充盈 chōngyíng, abundant/plentiful
重影 chóngyǐng, overlapping images/double exposure of photo (e.g. due to fault or motion of came...
重映 chóngyìng, to reshow (a film)/second screening
冲澡 chōngzǎo, [沖澡], to take a shower
重造 chóngzào, to reconstruct
充值 chōngzhí, to recharge (money onto a card)
虫豸 chóngzhì, [蟲豸], insect or insect-like small creature (literary)/base person (used as a curse wor...
重制 chóngzhì, [重製], to make a copy/to reproduce/to remake (a movie)
重置 chóngzhì, to reset/reset/replacement
冲走 chōngzǒu, [沖走], to flush away
重奏 chóngzòu, musical ensemble of several instruments (e.g. duet 二重奏 or trio 三重奏)
充足 chōngzú, adequate/sufficient/abundant
重组 chóngzǔ, [重組], to reorganize/to recombine/recombination
抽查 chōuchá, random inspection/to do a spot check
抽插 chōuchā, to slide in and out/thrusting
惆怅 chóuchàng, [惆悵], melancholy/depression
愁肠 chóucháng, [愁腸], anxiety/worries
酬偿 chóucháng, [酬償], reward
抽出 chōuchū, to take out/to extract
抽搐 chōuchù, to twitch
踌躇 chóuchú, [躊躇], to hesitate
筹出 chóuchū, [籌出], to plan out/to prepare
抽打 chōudǎ, to whip/to flog/to thrash
抽搭 chōudā, to sob/to cry
酬答 chóudá, to thank with a gift
仇敌 chóudí, [仇敵], enemy
丑诋 chǒudǐ, [醜詆], to slander
丑话 chǒuhuà, [醜話], ugly talk/vulgarity/obscenity
丑化 chǒuhuà, [醜化], to defame/to libel/to defile/to smear/to vilify
筹画 chóuhuà, [籌畫], variant of 籌劃|筹划[chóu huà]
筹集 chóují, [籌集], to collect money/to raise funds
臭迹 chòujì, [臭跡], scent (smell of person or animal used for tracking)
筹建 chóujiàn, [籌建], to prepare to build sth
瞅见 chǒujiàn, [瞅見], to see
抽检 chōujiǎn, [抽檢], sampling/spot check/random test
抽筋 chōujīn, cramp/charley horse/to pull a tendon
酬金 chóujīn, monetary reward/remuneration
臭骂 chòumà, [臭罵], tongue-lashing/to chew out/CL:頓|顿[dùn]
筹马 chóumǎ, [籌馬], variant of 籌碼|筹码[chóu mǎ]
筹谋 chóumóu, [籌謀], to work out a strategy/to come up with a plan for
绸缪 chóumóu, [綢繆], to be sentimentally attached to sb or sth
臭气 chòuqì, [臭氣], stench
抽泣 chōuqì, to sob spasmodically
抽气 chōuqì, [抽氣], to draw air out
臭棋 chòuqí, blunder (in chess)
抽签 chōuqiān, [抽籤], to perform divination with sticks/to draw lots/a ballot (in share dealing)
筹钱 chóuqián, [籌錢], to raise money
臭钱 chòuqián, [臭錢], dirty money
筹商 chóushāng, [籌商], to discuss (a plan)/to negotiate (an outcome)
酬赏 chóushǎng, [酬賞], reward
抽身 chōushēn, to get away from/to withdraw/to free oneself
酬神 chóushén, to offer thanks to the gods
丑事 chǒushì, [醜事], scandal
仇视 chóushì, [仇視], to view sb as an enemy/to be hateful towards
丑时 chǒushí, [丑時], 1-3 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
抽丝 chōusī, [抽絲], to spin silk
筹思 chóusī, [籌思], to ponder a solution/to consider (the best move, how to find a way etc)
抽象 chōuxiàng, abstract/abstraction/CL:種|种[zhǒng]
丑相 chǒuxiàng, [醜相], ugly expression/unsightly manners
抽菸 chōuyān, variant of 抽煙|抽烟[chōu yān]/to smoke (a cigarette, tobacco)
抽验 chōuyàn, [抽驗], to test a random sample/to spot-check
臭氧 chòuyǎng, ozone (O₃)
抽样 chōuyàng, [抽樣], sample/sampling
抽噎 chōuyē, to sob
抽咽 chōuyè, to sob
抽纸 chōuzhǐ, [抽紙], paper tissue (in a box)
抽脂 chōuzhī, liposuction
筹资 chóuzī, [籌資], to raise resources
绸子 chóuzi, [綢子], silk fabric/silk/CL:匹[pǐ]
筹子 chóuzi, [籌子], chip/counter
出包 chūbāo, to contract out/to run into problems
除暴 chúbào, to eliminate outlaws
出兵 chūbīng, to send troops
除冰 chúbīng, to defrost/to get rid of ice
除草 chúcǎo, to weed
锄草 chúcǎo, [鋤草], to hoe/to weed
出操 chūcāo, to drill/to exercise/to go outdoors for physical exercise
出草 chūcǎo, (of Taiwan aborigines) to go on a headhunting expedition
出场 chūchǎng, [出場], (of a performer) to come onto the stage to perform/(of an athlete) to enter the ...
出厂 chūchǎng, [出廠], to leave the factory (of finished goods)
憷场 chùchǎng, [憷場], to get stage fright
出超 chūchāo, trade surplus/favorable balance of trade
初潮 chūcháo, menarche
处处 chùchù, [處處], everywhere/in all respects
出处 chūchù, [出處], source (esp. of quotation or literary allusion)/origin/where sth comes from
楚楚 chǔchǔ, neat/lovely
触处 chùchù, [觸處], everywhere
橱窗 chúchuāng, [櫥窗], display window
初创 chūchuàng, [初創], startup (company, phase etc)/newly established/in the early stages
初次 chūcì, for the first time/first (meeting, attempt etc)
楚辞 Chǔcí, [楚辭], Chu Ci, the Songs of Chu (ancient book of poems, collected during Han but esp. f...
出动 chūdòng, [出動], to start out on a trip/to dispatch troops
触动 chùdòng, [觸動], to touch/to stir up (trouble or emotions)/to move (sb's emotions or worry)
初冬 chūdōng, early winter
雏儿 chúér, [雛兒], newly hatched bird/fig. inexperienced person/fig. chick (slighting term for youn...
初二 chūèr, 2nd year in junior middle school/2nd day of a lunar month/2nd day of lunar New Y...
出发 chūfā, [出發], to set off/to start (on a journey)
处罚 chǔfá, [處罰], to penalize/to punish
触发 chùfā, [觸發], to trigger/to spark
除法 chúfǎ, division (math.)
触犯 chùfàn, [觸犯], to violate/to offend
初犯 chūfàn, first offender/first offense
出饭 chūfàn, [出飯], to swell on steaming (of hard rice grain)
厨房 chúfáng, [廚房], kitchen/CL:間|间[jiān]
处方 chǔfāng, [處方], medical prescription/recipe/formula
出访 chūfǎng, [出訪], to go and visit in an official capacity or for investigation
除非 chúfēi, only if (..., or otherwise, ...)/only when/only in the case that/unless
畜肥 chùféi, animal manure
出伏 chūfú, end of 三伏[sān fú] (the hottest period of the year)
初伏 chūfú, middle ten days of July, the first of 三伏 sān fú, three hottest periods of the ye...
出格 chūgé, to overstep the bounds of what is proper/to take sth too far/(of a measuring dev...
出阁 chūgé, [出閣], (of a girl) to marry (literary)
处格 chùgé, [處格], locative case
雏鸽 chúgē, [雛鴿], squab/nestling pigeon
出恭 chūgōng, to defecate (euphemism)/to go to the toilet
厨工 chúgōng, [廚工], kitchen helper/assistant cook
出轨 chūguǐ, [出軌], derailment (railway accident)/to leave the rails/fig. to overstep bounds/fig. to...
橱柜 chúguì, [櫥櫃], cupboard/cupboard that can also be used as a table/sideboard
出柜 chūguì, [出櫃], to come out of the closet/to reveal one's sexual orientation
出国 chūguó, [出國], to go abroad/to leave the country/emigration
楚国 Chǔguó, [楚國], the state of Chu, one of the most important of the small states contending for p...
除过 chúguò, [除過], (dialect) except/besides
除号 chúhào, [除號], division sign (math.)
出号 chūhào, [出號], large-sized (of clothes, shoes)/(old) to give an order/(old) to quit one's job i...
出乎 chūhū, due to/to stem from/to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)/to ...
储户 chǔhù, [儲戶], (bank) depositor
出活 chūhuó, to finish a job on time/to produce the goods
出货 chūhuò, [出貨], to take money or valuables out of storage/to recover/to ship goods/to extract (c...
出击 chūjī, [出擊], to sally/to attack
初级 chūjí, [初級], junior/primary
触及 chùjí, [觸及], to touch (physically, one's feelings etc)/to touch on (a topic)
雏鸡 chújī, [雛雞], chick/newly hatched chicken
出继 chūjì, [出繼], to become adopted as heir
出辑 chūjí, [出輯], to release an album (of a musician)
处级 chùjí, [處級], (administrative) department-level
触击 chùjī, [觸擊], to touch/to tap/to contact/(baseball) to bunt
雏妓 chújì, [雛妓], underage prostitute
出价 chūjià, [出價], to bid
出嫁 chūjià, to get married (of woman)
出家 chūjiā, to leave home (to become a Buddhist monk or nun)
锄奸 chújiān, [鋤奸], to weed out the traitors
出尖 chūjiān, out of the ordinary/outstanding/egregious
触角 chùjiǎo, [觸角], antenna/feeler
触礁 chùjiāo, [觸礁], (of a ship) to strike a reef/(fig.) to hit a snag
出界 chūjiè, to cross a border/to go out of bounds (sport)
出借 chūjiè, to lend/to put out a loan
处境 chǔjìng, [處境], situation (of a person)
出境 chūjìng, to leave a country or region/outbound (tourism)
出警 chūjǐng, to dispatch police to the scene of crime, accident etc
出惊 chūjīng, [出驚], see 吃驚|吃惊[chī jīng]
出镜 chūjìng, [出鏡], to appear on camera/to play a role in a film
除净 chújìng, [除淨], to remove completely/to eliminate/to cleanse from
出局 chūjú, to send off (player for a foul)/to knock out (i.e. to beat in a knock-out tourna...
雏菊 chújú, [雛菊], daisy
厨具 chújù, [廚具], kitchen implements
出具 chūjù, to issue (document, certificate etc)/to provide
怵惧 chùjù, [怵懼], fear/dread/panic
处决 chǔjué, [處決], to execute (a condemned criminal)
触觉 chùjué, [觸覺], touch/sense of touch/tactile
处理 chǔlǐ, [處理], to handle/to treat/to deal with/to process/to deal with a criminal case/to mete ...
出力 chūlì, to exert oneself
矗立 chùlì, to tower/standing tall and upright (of large building)
畜力 chùlì, animal power/animal-drawn (plow etc)
锄犁 chúlí, [鋤犁], plow
储量 chǔliàng, [儲量], remaining quantity/reserves (of natural resources, oil etc)
出粮 chūliáng, [出糧], (dialect) to pay salary
刍粮 chúliáng, [芻糧], army provisions
出列 chūliè, (military) to leave one's place in the ranks/to fall out/(fig.) to emerge/to bec...
出猎 chūliè, [出獵], to go out hunting
出路 chūlù, a way out (lit. and fig.)/opportunity for advancement/a way forward/outlet (for ...
出炉 chūlú, [出爐], to take out of the furnace/fresh out of the oven/fig. newly announced/recently m...
出露 chūlù, to emerge
初露 chūlù, first sign (of budding talent)
触媒 chùméi, [觸媒], catalyst/to catalyze
触酶 chùméi, [觸酶], catalase (enzyme)
出名 chūmíng, well-known for sth/to become well known/to make one's mark
除名 chúmíng, to strike off (the rolls)/to remove from a list/to expunge/to expel
触摸 chùmō, [觸摸], to touch
出没 chūmò, [出沒], to come and go/to roam about (mostly unseen)/(of a ghost) to haunt (a place)/(of...
刍秣 chúmò, [芻秣], hay/fodder
出奇 chūqí, extraordinary/exceptional/unusual
初期 chūqī, initial stage/beginning period
出气 chūqì, [出氣], to give vent to anger
储气 chǔqì, [儲氣], gas storage
出千 chūqiān, see 出老千[chū lǎo qiān]
出钱 chūqián, [出錢], to pay
出糗 chūqiǔ, (coll.) to have sth embarrassing happen
初秋 chūqiū, early autumn/7th month of the lunar calendar
出去 chūqù, to go out
除去 chúqù, to eliminate/to remove/except for/apart from
初赛 chūsài, [初賽], preliminary contest/initial heats of a competition
出赛 chūsài, [出賽], to compete/to take part (in a sports event)
出身 chūshēn, to be born of/to come from/family background/class origin
初审 chūshěn, [初審], preliminary trial
出神 chūshén, spellbound/entranced/lost in thought
出生 chūshēng, to be born
出声 chūshēng, [出聲], to utter/to give voice
初升 chūshēng, rising (sun, moon etc)
初声 chūshēng, [初聲], initial (i.e. initial consonant of a syllable in Asian phonetics)
初生 chūshēng, newborn/nascent/primary (biology)
畜牲 chùshēng, variant of 畜生[chù sheng]
出事 chūshì, to have an accident/to meet with a mishap
厨师 chúshī, [廚師], cook/chef
出示 chūshì, to show/to take out and show to others/to display
处事 chǔshì, [處事], to handle affairs/to deal with
出世 chūshì, to be born/to come into being/to withdraw from worldly affairs
初始 chūshǐ, initial/starting (point)
出师 chūshī, [出師], to finish apprenticeship/to graduate/to send out troops (under a commander)
处世 chǔshì, [處世], to conduct oneself in society
初试 chūshì, [初試], preliminary exam/qualifying exam/first try/preliminary testing
出使 chūshǐ, to go abroad as ambassador/to be sent on a diplomatic mission
出仕 chūshì, to take up an official post
出售 chūshòu, to sell/to offer for sale/to put on the market
出手 chūshǒu, to dispose of/to spend (money)/to undertake a task
触手 chùshǒu, [觸手], tentacle
除数 chúshù, [除數], divisor (math.)
出书 chūshū, [出書], to publish books
处暑 Chǔshǔ, [處暑], Chushu or End of Heat, 14th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd August-7th Se...
储水 chǔshuǐ, [儲水], to store water
出水 chūshuǐ, to discharge water/to appear out of the water/to break the surface
处死 chǔsǐ, [處死], an execution/to put sb to death
厨司 chúsī, [廚司], cook, chef
出题 chūtí, [出題], to draw up the theme (for discussion)
怵惕 chùtì, to be alarmed/to be apprehensive
出头 chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
锄头 chútou, [鋤頭], hoe/CL:把[bǎ]
憷头 chùtóu, [憷頭], to be afraid to stick out
除外 chúwài, to exclude/not including sth (when counting or listing)/except for
出外 chūwài, to go out/to leave for another place
出席 chūxí, to attend/to participate/present
除夕 Chúxī, lunar New Year's Eve
出息 chūxī/chūxi, to yield interest, profit etc/to exhale (Buddhism), future prospects/profit/to m...
出戏 chūxì, [出戲], (of an actor) to disengage from the performance (e.g. after the show ends)/(of a...
出现 chūxiàn, [出現], to appear/to arise/to emerge/to show up
出线 chūxiàn, [出線], (sports) to go out of bounds/to go over the line/to qualify for the next round o...
出险 chūxiǎn, [出險], to get out of trouble/to escape from danger/a danger appears/threatened by dange...
触线 chùxiàn, [觸線], to cross the line/to overdo something/to commit a crime
出新 chūxīn, to make new advances/to move forwards
初心 chūxīn, (one's) original intention, aspiration etc/(Buddhism) "beginner's mind" (i.e. ha...
出行 chūxíng, to go out somewhere (relatively short trip)/to set off on a journey (longer trip...
处刑 chǔxíng, [處刑], to sentence/to condemn
雏形 chúxíng, [雛形], embryonic form/fledgling stage/prototype
雏型 chúxíng, [雛型], model
储蓄 chǔxù, [儲蓄], to deposit money/to save/savings
触须 chùxū, [觸鬚], tentacles/feelers/antennae
出演 chūyǎn, to appear (in a show etc)/an appearance (on stage etc)
出言 chūyán, to speak/words
雏燕 chúyàn, [雛燕], swallow chick
初叶 chūyè, [初葉], early part (of a decade, century etc)/the first years
初夜 chūyè, early evening/wedding night/(fig.) first sexual encounter
除以 chúyǐ, (math.) divided by
初一 chūyī, first day of lunar month/New Year's Day/first year in junior middle school
刍议 chúyì, [芻議], lit. grass-cutter's comment (humble); fig. my observation as a humble layman/my ...
厨艺 chúyì, [廚藝], cooking skills/culinary talent
处于 chǔyú, [處於], to be in (some state, position, or condition)
出于 chūyú, [出於], due to/to stem from
出狱 chūyù, [出獄], to be released from prison
厨余 chúyú, [廚餘], kitchen waste/food waste (recycling)
出诊 chūzhěn, [出診], to visit a patient at home (of a doctor)/house call
触诊 chùzhěn, [觸診], body palpation (diagnostic method in TCM)/tactile examination
处置 chǔzhì, [處置], to handle/to take care of/to punish
处治 chǔzhì, [處治], to punish/to handle/to deal with (literary)
楮纸 chǔzhǐ, [楮紙], kozogami
触肢 chùzhī, [觸肢], pedipalp
出众 chūzhòng, [出眾], to stand out/outstanding
初中 chūzhōng, junior high school/abbr. for 初級中學|初级中学[chū jí zhōng xué]
初衷 chūzhōng, original intention
出钟 chūzhōng, [出鐘], (of a prostitute) to do an outcall/to accompany a customer to their place
楚州 Chǔzhōu, Chuzhou district of Huai'an city 淮安市[Huái ān shì], Jiangsu
滁州 Chúzhōu, Chuzhou prefecture-level city in Anhui
出自 chūzì, to come from
厨子 chúzi, [廚子], cook
出资 chūzī, [出資], to fund/to put money into sth/to invest
处子 chǔzǐ, [處子], (literary) virgin/maiden
橱子 chúzi, [櫥子], wardrobe/closet/cabinet
除子 chúzǐ, divisor (math.)
出罪 chūzuì, (law) to exempt from punishment
除罪 chúzuì, to pardon
穿帮 chuānbāng, [穿幫], (TV or movie) blooper/continuity error/(theater) to flub one's lines/unintended ...
船帮 chuánbāng, [船幫], side of boat or ship/gunwale
传播 chuánbō, [傳播], to disseminate/to propagate/to spread
船舶 chuánbó, shipping/boats
传布 chuánbù, [傳布], to spread/to hand down/to disseminate
船埠 chuánbù, wharf/quay
传唱 chuánchàng, [傳唱], to pass on a song
船厂 chuánchǎng, [船廠], shipyard/shipbuilder's yard
传达 chuándá, [傳達], to pass on/to convey/to relay/to transmit/transmission
穿搭 chuāndā, (Tw) to wear selected items of clothing in combination to achieve a particular l...
穿戴 chuāndài, to dress/clothing
传代 chuándài, [傳代], to pass to the next generation
传道 chuándào, [傳道], to lecture on doctrine/to expound the wisdom of ancient sages/to preach/a sermon
传导 chuándǎo, [傳導], to conduct (heat, electricity etc)
传动 chuándòng, [傳動], drive (transmission in an engine)
船东 chuándōng, [船東], ship owner
穿洞 chuāndòng, pierce
传发 chuánfā, [傳發], to order sb to start on a journey
传法 chuánfǎ, [傳法], to pass on doctrines from master to disciple (Buddhism)
船帆 chuánfān, sail
穿反 chuānfǎn, to wear inside out (clothes)
船工 chuángōng, boatman/boat builder
串供 chuàngòng, to collude to fabricate a story
传呼 chuánhū, [傳呼], to notify sb of a call/to call sb to the phone
船户 chuánhù, [船戶], boatman/boat dweller
传唤 chuánhuàn, [傳喚], a summons (to the police)/subpoena
串换 chuànhuàn, [串換], to exchange/to change/to swap
传回 chuánhuí, [傳回], to send back
川汇 Chuānhuì, [川匯], Chuanhui district of Zhoukou city 周口市[Zhōu kǒu shì], Henan
穿回 chuānhuí, to put on (clothes)/to put (clothes) back on
传寄 chuánjì, [傳寄], to send (message to sb)/to communicate/to forward (message)
船籍 chuánjí, ship's registry
传家 chuánjiā, [傳家], to pass on through the generations
船家 chuánjiā, person who lives and makes a living on a boat/boatman/boat dweller
传见 chuánjiàn, [傳見], to summon for an interview
船舰 chuánjiàn, [船艦], navy vessel/(coast guard) patrol boat
串流 chuànliú, to stream (online)
传流 chuánliú, [傳流], to spread/to hand down/to circulate
传票 chuánpiào, [傳票], summons/subpoena/voucher
船票 chuánpiào, ship ticket
传奇 chuánqí, [傳奇], legendary/fantasy saga/romance/short stories of the Tang and Song Dynasty
喘气 chuǎnqì, [喘氣], to breathe deeply/to pant
川崎 Chuānqí, Kawasaki (name)
串烧 chuànshāo, [串燒], to cook on a skewer/barbecued food on a skewer/shish kebab
船艄 chuánshāo, stern of boat
船身 chuánshēn, hull/body of a ship
传神 chuánshén, [傳神], vivid/lifelike
传授 chuánshòu, [傳授], to impart/to pass on/to teach
船首 chuánshǒu, ship's bow
传输 chuánshū, [傳輸], to transmit/transmission
传述 chuánshù, [傳述], to relay/to retell
传送 chuánsòng, [傳送], to convey/to deliver
传颂 chuánsòng, [傳頌], to eulogize/to pass on praise
传诵 chuánsòng, [傳誦], widely known/on everyone's lips
船体 chuántǐ, [船體], hull/body of a ship
船梯 chuántī, ship's ladder
传统 chuántǒng, [傳統], tradition/traditional/convention/conventional/CL:個|个[gè]
串通 chuàntōng, to collude/to collaborate/to gang up
穿透 chuāntòu, to penetrate
船头 chuántóu, [船頭], the bow or prow of a ship
船尾 chuánwěi, back end of a ship/aft
船位 chuánwèi, ship's position
串味 chuànwèi, to become tainted with the smell of sth else/to pick up an odor
喘息 chuǎnxī, to gasp for breath/to take a breather
传习 chuánxí, [傳習], teaching and learning/to study and impart
传檄 chuánxí, [傳檄], to circulate (a protest or call to arms)/to promulgate
川西 Chuānxī, Western Sichuan
船舷 chuánxián, sides of a ship/ship's railing/fig. the dividing line between shipboard expenses...
串线 chuànxiàn, [串線], to get the lines crossed
穿行 chuānxíng, to go through/to bore through/to push one's way through
串行 chuànháng/chuànxíng, to miss a line/to confuse two lines, series/serial (computer)
穿衣 chuānyī, to wear clothes/clothing
传艺 chuányì, [傳藝], to impart skills/to pass on one's art
传译 chuányì, [傳譯], to translate/to interpret
穿越 chuānyuè, to pass through/to traverse/to cross
传阅 chuányuè, [傳閱], to read and pass on/to pass on for perusal
传真 chuánzhēn, [傳真], fax/facsimile
喘振 chuǎnzhèn, surge (of a compressor)
川震 Chuānzhèn, Sichuan great earthquake, the magnitude 8 earthquake of May 2008 at Wenchuan 汶川,...
船只 chuánzhī, [船隻], ship/boat/vessel
传旨 chuánzhǐ, [傳旨], issue a decree
传质 chuánzhì, [傳質], (chemistry) mass transfer (as observed in processes like evaporation, distillati...
椽子 chuánzi, beam/rafter
川资 chuānzī, [川資], travel expenses
创建 chuàngjiàn, [創建], to found/to establish
创见 chuàngjiàn, [創見], an original idea
窗口 chuāngkǒu, window/opening providing restricted access (e.g. customer service window)/comput...
创口 chuāngkǒu, [創口], a wound/a cut
疮口 chuāngkǒu, [瘡口], wound/open sore
创立 chuànglì, [創立], to establish/to set up/to found
创利 chuànglì, [創利], to make a profit
床笠 chuánglì, fitted bed sheet
窗帘 chuānglián, [窗簾], window curtains
创练 chuàngliàn, [創練], to form and train (a military unit)/to create and practice (a martial art)/to tr...
窗棂 chuānglíng, [窗欞], window lattice/window frame
床铃 chuánglíng, [床鈴], baby mobile/crib mobile
创世 chuàngshì, [創世], the creation (in mythology and Genesis 1-2)/the first foundational steps
创始 chuàngshǐ, [創始], to initiate/to found
窗饰 chuāngshì, [窗飾], window decoration
床位 chuángwèi, bed (in hospital, hotel, train etc)/berth/bunk
窗帷 chuāngwéi, curtain
创意 chuàngyì, [創意], creative/creativity
创议 chuàngyì, [創議], to propose/proposal
疮痍 chuāngyí, [瘡痍], wound/skin ulcer/(fig.) the desolation of trauma/desolation in the aftermath of ...
创优 chuàngyōu, [創優], to strive for excellence
床友 chuángyǒu, (slang) friend with benefits/casual sex partner
窗子 chuāngzi, window
床笫 chuángzǐ, bed and bamboo sleeping mat/(fig.) bed as a place for intimacy
吹干 chuīgān, [吹乾], to blow-dry
垂感 chuígǎn, drape effect (fashion)
吹擂 chuīléi, to talk big/to boast
垂泪 chuílèi, [垂淚], to shed tears
吹气 chuīqì, [吹氣], to blow air (into)
垂泣 chuíqì, to shed tears
炊器 chuīqì, cooking vessels (archaeology)
吹熄 chuīxī, to blow out (a flame)
吹袭 chuīxí, [吹襲], storm struck/to attack (of wind)
垂涎 chuíxián, to water at the mouth/to drool
垂线 chuíxiàn, [垂線], (math.) perpendicular line/vertical line
锤子 chuízi, [錘子], hammer/CL:把[bǎ]
捶子 chuízi, hammer/CL:把[bǎ]
唇彩 chúncǎi, lip gloss
莼菜 chúncài, [蒓菜]/[蓴菜], Brasenia schreberi, Brasenia schreberi
蠢才 chǔncái, variant of 蠢材[chǔn cái]
纯度 chúndù, [純度], purity
唇读 chúndú, [唇讀], to lip-read/lipreading
醇厚 chúnhòu, mellow and rich/simple and kind
淳厚 chúnhòu, pure and honest/simple and kind
春化 chūnhuà, (agriculture) vernalization
春画 chūnhuà, [春畫], erotic print/pornographic picture
淳化 Chúnhuà, Chunhua County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi
纯洁 chúnjié, [純潔], pure/clean and honest/to purify
春节 Chūnjié, [春節], Spring Festival (Chinese New Year)
纯净 chúnjìng, [純淨], pure/clean/unmixed
春景 chūnjǐng, spring scenery
纯情 chúnqíng, [純情], pure and innocent/a pure heart
春情 chūnqíng, amorous feelings
蠢事 chǔnshì, folly
春试 chūnshì, [春試], metropolitan civil service examination (held triennially in spring in imperial t...
纯属 chúnshǔ, [純屬], to be purely/pure and simple/sheer/outright
纯熟 chúnshú, [純熟], skillful/proficient
纯音 chúnyīn, [純音], pure tone
唇印 chúnyìn, lips-mark/hickey
唇音 chúnyīn, labial consonant
春雨 chūnyǔ, spring rain/gift from above
䲠鱼 chūnyú, [鰆魚], Japanese Spanish mackerel (Scomberomorus niphonius)/see 馬鮫魚|马鲛鱼[mǎ jiāo yú]
淳于 Chúnyú, two-character surname Chunyu
慈爱 cíài, [慈愛], love/devotion (to children)/affection, esp. towards children
慈霭 cíǎi, [慈靄], kindly and amiable
辞呈 cíchéng, [辭呈], (written) resignation
茨城 Cíchéng, Ibaraki prefecture in northeast Japan
磁带 cídài, [磁帶], magnetic tape/CL:盤|盘[pán],盒[hé]
次贷 cìdài, [次貸], subprime lending/abbr. for 次級貸款|次级贷款[cì jí dài kuǎn]
刺刀 cìdāo, bayonet
此道 cǐdào, such matters/things like this/this line of work/this pursuit/this hobby/this end...
此地 cǐdì, here/this place
次第 cìdì, order/sequence/one after another
赐福 cìfú, [賜福], to bless
磁浮 cífú, maglev (type of train)/magnetic levitation
刺骨 cìgǔ, piercing/cutting/bone-chilling/penetrating (cold)
慈姑 cígu, arrowhead (Sagittaria subulata, a water plant)
茨菰 cígu, arrowhead (Sagittaria subulata, a water plant)
次官 cìguān, undersecretary/secondary official
辞官 cíguān, [辭官], to resign a government post
伺候 cìhòu, to serve/to wait upon
此后 cǐhòu, [此後], after this/afterwards/hereafter
次后 cìhòu, [次後], afterwards/then
磁化 cíhuà, to magnetize
刺花 cìhuā, to tattoo/tattoo
词话 cíhuà, [詞話], form of writing novels that comprise lots of poetry in the body of the text, pop...
次级 cìjí, [次級], secondary
磁极 cíjí, [磁極], magnetic pole
刺戟 cìjǐ, variant of 刺激[cì jī], to irritate/stimulus
此际 cǐjì, [此際], then/as a result
词句 cíjù, [詞句], words and sentences
磁矩 cíjǔ, magnetic moment
此刻 cǐkè, this moment/now/at present
刺客 cìkè, assassin
此类 cǐlèi, [此類], this kind/these kinds/such
词类 cílèi, [詞類], (linguistics) part of speech/word class/lexical category
磁力 cílì, magnetic force/magnetic
慈利 Cílì, Cili county in Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhāng jiā jiè], Hunan
慈母 címǔ, warm, caring mother
刺目 cìmù, gaudy/glaring/unpleasant to the eyes
祠墓 címù, memorial hall and tomb
词目 címù, [詞目], dictionary headword/lexical item/term
次品 cìpǐn, substandard products/defective/seconds
次贫 cìpín, [次貧], extremely poor but not destitute
词频 cípín, [詞頻], word frequency
词人 círén, [詞人], writer of 詞|词[cí] (a kind of Classical Chinese poem)/person of literary talent
辞任 círèn, [辭任], to resign (a position)
此时 cǐshí, [此時], now/this moment
磁石 císhí, magnet
辞世 císhì, [辭世], to die/to depart this life (euphemism)/same as 去世
刺史 cìshǐ, provincial governor (old)
慈石 císhí, magnetite FěÒ
瓷实 císhi, [瓷實], (dialect) firm/robust
雌狮 císhī, [雌獅], lioness
次数 cìshù, [次數], number of times/frequency/order number (in a series)/power (math.)/degree of a p...
辞书 císhū, [辭書], dictionary/encyclopedia
刺死 cìsǐ, to stab to death
赐死 cìsǐ, [賜死], to commit suicide on the orders of a sovereign (old)
磁体 cítǐ, [磁體], magnet/magnetic body
雌体 cítǐ, [雌體], female of a species
词条 cítiáo, [詞條], dictionary entry/lexical item/term
磁条 cítiáo, [磁條], magnetic stripe
刺桐 cìtóng, Indian coral tree/sunshine tree/tiger's claw/Erythrina variegata (botany)
刺痛 cìtòng, stab of pain/sting/fig. stimulus to action/a prick
莿桐 Cìtóng, Citong or Tzutung township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
磁头 cítóu, [磁頭], magnetic head (of a tape recorder etc)
词头 cítóu, [詞頭], prefix
刺猬 cìwei, [刺蝟], hedgehog
词尾 cíwěi, [詞尾], suffix
词位 cíwèi, [詞位], lexeme
慈溪 Cíxī, Cixi county level city in Ningbo 寧波|宁波[Níng bō], Zhejiang
慈禧 CíXǐ, Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (reigned 1861-1908)
磁吸 cíxī, (of a magnet) to attract metallic objects/(fig.) to exert a magnetic attraction ...
刺苋 cìxiàn, [刺莧], prickly amaranth (Amaranthus spinosus)
磁县 Cíxiàn, [磁縣], Ci county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
雌性 cíxìng, female
磁性 cíxìng, magnetic/magnetism
词性 cíxìng, [詞性], part of speech (noun, verb, adjective etc)/lexical category
辞行 cíxíng, [辭行], to say goodbye/leave-taking/farewells
词形 cíxíng, [詞形], form of words (e.g. inflection, conjugation)/morphology (linguistics)
赐姓 cìxìng, [賜姓], to bestow a surname (of emperor conferring favor on ethnic group)
次序 cìxù, sequence/order
词序 cíxù, [詞序], word order
刺眼 cìyǎn, to dazzle/to offend the eyes/dazzling/harsh (light)/crude (colors)/unsightly
慈颜 cíyán, [慈顏], one's mother's loving face
词眼 cíyǎn, [詞眼], key word
词义 cíyì, [詞義], meaning of a word
词意 cíyì, [詞意], meaning of word/sense
词语 cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
次于 cìyú, [次於], second after/second only to
赐与 cìyǔ, [賜與], variant of 賜予|赐予[cì yǔ]
词源 cíyuán, [詞源], etymology/origin of a word
次元 cìyuán, dimension (loanword, from Japanese)
词藻 cízǎo, [詞藻], rhetoric/flowery language
辞藻 cízǎo, [辭藻], rhetoric
辞灶 cíZào, [辭灶], see 送灶[sòng Zào]
次长 cìzhǎng, [次長], deputy chief
辞章 cízhāng, [辭章], poetry and prose/rhetoric
辞职 cízhí, [辭職], to resign
此致 cǐzhì, (used at the end of a letter to introduce a polite salutation)
次之 cìzhī, second (in a competition)/occupying second place
次子 cìzǐ, second son
刺字 cìzì, to tattoo
词组 cízǔ, [詞組], phrase (grammar)
磁阻 cízǔ, magnetic reluctance
词族 cízú, [詞族], word family (cognate words within a given language)
匆匆 cōngcōng, hurriedly
葱葱 cōngcōng, [蔥蔥], verdant and thick (foliage, grass etc)
匆促 cōngcù, hastily/in a hurry
匆卒 cōngcù, old variant of 匆猝[cōng cù]
葱花 cōnghuā, [蔥花], chopped onion
从化 Cónghuà, [從化], Conghua county level city in Guangzhou 廣州|广州[Guǎng zhōu], Guangdong
从句 cóngjù, [從句], clause
匆遽 cōngjù, hurried/impetuous/rash
聪明 cōngming, [聰明], intelligent/clever/bright/smart/acute (of sight and hearing)
从命 cóngmìng, [從命], to obey an order/to comply/to do sb's bidding/to do as requested
从容 cóngróng, [從容], to go easy/unhurried/calm/Taiwan pr. [cōng róng]
从戎 cóngróng, [從戎], to enlist/to be in the army
丛书 cóngshū, [叢書], a series of books/a collection of books
枞树 cōngshù, [樅樹], fir
从属 cóngshǔ, [從屬], subordinate
葱属 cōngshǔ, [蔥屬], genus Allium
从头 cóngtóu, [從頭], anew/from the start
葱头 cōngtóu, [蔥頭], onion/Western round onion
聪颖 cōngyǐng, [聰穎], smart/intelligent
从影 cóngyǐng, [從影], to make movies/to be a movie actor (or actress)
从中 cóngzhōng, [從中], from within/therefrom
丛冢 cóngzhǒng, [叢冢], mass grave/cluster of graves
从众 cóngzhòng, [從眾], to follow the crowd/to conform
促进 cùjìn, [促進], to promote (an idea or cause)/to advance/boost
醋劲 cùjìn, [醋勁], jealousy (in love)
醋栗 cùlì, gooseberry
粗厉 cūlì, [粗厲], abrasive/husky (voice)
粗粝 cūlì, [粗糲], coarse rice/coarse (of food)
促膝 cùxī, lit. knees pressed close/intimate/seated side by side/in close contact
粗细 cūxì, [粗細], thick and thin/coarse and fine/thickness (caliber)/coarseness/quality of work
粗心 cūxīn, careless/thoughtless
簇新 cùxīn, brand-new/spanking new
篡夺 cuànduó, [篡奪], to usurp/to seize
撺掇 cuānduo, [攛掇], to urge sb on
篡改 cuàngǎi, to tamper with/to falsify
窜改 cuàngǎi, [竄改], to alter/to modify/to change/to tamper
攒聚 cuánjù, [攢聚], to gather/to assemble
窜踞 cuànjù, [竄踞], to flee in disorder and encamp somewhere
窜升 cuànshēng, [竄升], to rise rapidly/to shoot up
蹿升 cuānshēng, [躥升], to rise rapidly/to shoot up
摧残 cuīcán, [摧殘], to ravage/to ruin
璀璨 cuǐcàn, bright/resplendent
璀璀 cuǐcuǐ, bright and clear
脆脆 cuìcuì, crispy
崔嵬 CuīWéi/cuīwéi, Cui Wei (1912-1979), actor, dramatist and movie director, stony mound/rocky moun...
崔巍 cuīwēi, tall/towering
存活 cúnhuó, to survive (a serious accident)/survival
存货 cúnhuò, [存貨], stock/inventory (of material)
存量 cúnliàng, reserves
忖量 cǔnliàng, to turn things over in one's mind/to conjecture/to guess
搓板 cuōbǎn, washboard/(slang) flat-chested (woman)
措办 cuòbàn, [措辦], to plan/to administer
痤疮 cuóchuāng, [痤瘡], acne
挫疮 cuòchuāng, [挫瘡], acne/pustule
措辞 cuòcí, [措辭], wording/way of expressing something/turn of phrase/diction
措词 cuòcí, [措詞], wording/way of expressing something/turn of phrase/diction
措施 cuòshī, measure/step/CL:個|个[gè]
错失 cuòshī, [錯失], fault/mistake/to miss (a chance)
错时 cuòshí, [錯時], to stagger (holidays, working hours etc)
错视 cuòshì, [錯視], optical illusion/trick of the eye/parablepsia
答案 dáàn, answer/solution/CL:個|个[gè]
大安 Dàān, Da'an or Ta'an district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan/Ta'an townsh...
大巴 dàbā, (coll.) large bus/coach/(abbr. for 大型巴士)
大坝 dàbà, [大壩], dam
打靶 dǎbǎ, target shooting
打败 dǎbài, [打敗], to defeat/to overpower/to beat/to be defeated
大败 dàbài, [大敗], to defeat/to inflict a defeat on sb
搭白 dābái, to answer
答拜 dábài, to return a visit
答白 dābái, to answer
打扮 dǎban, to decorate/to dress/to make up/to adorn/manner of dressing/style of dress
大半 dàbàn, more than half/greater part/most/probably/most likely
大阪 Dàbǎn, Ōsaka, a city and prefecture in Japan
搭伴 dābàn, travel with another/accompany another
大班 dàbān, tai-pan/business executive/foreign business manager/top class of kindergarten or...
大坂 Dàbǎn, old name for Ōsaka 大阪 (city in Japan), changed in the beginning of the Meiji 明治 ...
大棒 dàbàng, big stick (policy etc)
搭帮 dābāng, [搭幫], to travel together/thanks to
打包 dǎbāo, to wrap/to pack/to put leftovers in a doggy bag for take-out/to package (computi...
大宝 Dàbǎo/dàbǎo, [大寶], Taiho (a Japanese era), (archaic) throne
大鸨 dàbǎo, [大鴇], (bird species of China) great bustard (Otis tarda)
打爆 dǎbào, to blow out/to blow off/(computer games) to zap/(phone) to ring off the hook/to ...
大便 dàbiàn, to defecate/excrement/feces
答辩 dábiàn, [答辯], to reply (to an accusation)/to defend one's dissertation
大变 dàbiàn, [大變], huge changes
搭便 dābiàn, at one's convenience/in passing
达标 dábiāo, [達標], to reach a set standard
打表 dǎbiǎo, [打錶], to run the meter (in a taxi)
大饼 dàbǐng, [大餅], large flat bread
大病 dàbìng, serious illness
大伯 dàbó, husband's older brother/brother-in-law
打啵 dǎbō, (dialect) to kiss
搭膊 dābó, shoulder bag
大部 dàbù, most of/the majority of sth
大步 dàbù, large strides
大埔 Dàbù, Dabu county in Meizhou 梅州, Guangdong/Tai Po district of New Territories, Hong Ko...
搭补 dābǔ, [搭補], to subsidize/to make up (deficit)
打岔 dǎchà, interruption/to interrupt (esp. talk)/to change the subject
打杈 dǎchà, to prune (branches)
打镲 dǎchǎ, [打鑔], (dialect) to joke/to make fun of (sb)
搭茬 dāchá, to respond
大肠 dàcháng, [大腸], the large intestine
打场 dǎcháng, [打場], to thresh grain (on the floor)
大厂 Dàchǎng/dàchǎng, [大廠], Dachang Hui autonomous county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei, large manufactur...
大氅 dàchǎng, overcoat/cloak/cape/CL:件[jiàn]
打车 dǎchē, [打車], to take a taxi (in town)/to hitch a lift
搭车 dāchē, [搭車], to ride (in a vehicle)/to get a lift/to hitch-hike
达成 dáchéng, [達成], to reach (an agreement)/to accomplish
搭乘 dāchéng, to ride as a passenger/to travel by (car, plane etc)
大城 Dàchéng, Dacheng county in Langfang 廊坊[Láng fáng], Hebei/Tacheng township in Changhua cou...
大虫 dàchóng, [大蟲], tiger
打虫 dǎchóng, [打蟲], to swat an insect/to get rid of intestinal parasite with drugs
大葱 dàcōng, [大蔥], leek/Chinese onion
打从 dǎcóng, [打從], from/(ever) since
大错 dàcuò, [大錯], blunder
打错 dǎcuò, [打錯], to err/to dial a wrong number/to make a typo
大大 dàdà, greatly/enormously/(dialect) dad/uncle
鞑靼 Dádá, [韃靼], Tartar (various northern tribes in ancient China)/Tatar (Turkic ethnic group in ...
搭档 dādàng, [搭檔], to cooperate/partner
打档 dǎdǎng, [打檔], (Tw) to change gears
达到 dádào, [達到], to reach/to achieve/to attain
大道 dàdào, main street/avenue
打倒 dǎdǎo, to overthrow/to knock down/Down with ... !
大刀 dàdāo, broadsword/large knife/machete
大地 dàdì, earth/mother earth
打的 dǎdī, (coll.) to take a taxi/to go by taxi
大帝 dàdì, heavenly emperor/"the Great" (title)
大抵 dàdǐ, generally speaking/by and large/for the most part
打底 dǎdǐ, to lay a foundation (also fig.)/to make a first sketch/to eat sth before drinkin...
打点 dǎdian, [打點], to bribe/to get (luggage) ready/to put in order/to organize things/(baseball) RB...
大殿 dàdiàn, main hall of a Buddhist temple
大典 dàdiǎn, ceremony/collection of classical writings
大调 dàdiào, [大調], major key (in music)
打掉 dǎdiào, to tear down/to destroy/to dismantle (a gang)/to abort (a fetus)
搭调 dādiào, [搭調], to match/in tune/reasonable
打动 dǎdòng, [打動], to move (to pity)/arousing (sympathy)/touching
大东 Dàdōng, [大東], Dadong district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
打洞 dǎdòng, to punch a hole/to drill a hole/to dig a hole/to burrow
打斗 dǎdòu, [打鬥], to fight
大豆 dàdòu, soybean
大都 Dàdū/dàdōu/dàdū, Dadu, capital of China during the Yuan Dynasty (1280-1368), modern day Beijing, ...
打赌 dǎdǔ, [打賭], to bet/to make a bet/a wager
大都 Dàdū/dàdōu/dàdū, Dadu, capital of China during the Yuan Dynasty (1280-1368), modern day Beijing, ...
大度 dàdù, magnanimous/generous (in spirit)
大肚 Dàdù, Tatu township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
答对 dáduì, [答對], (usually used in the negative) to answer or reply to sb's question
大队 dàduì, [大隊], group/a large body of/production brigade/military group
大憝 dàduì, archenemy/chief enemy
打兑 dǎduì, [打兌], to arrange (colloquial)/to transfer creditor's rights (in a debt case)
打盹 dǎdǔn, to doze off
打顿 dǎdùn, [打頓], to pause
大鳄 dàè, [大鱷], lit. big crocodile/fig. major figure/big shot/top boss (esp. criminal)
打呃 dǎè, to hiccup
打发 dǎfa, [打發], to dispatch sb to do sth/to make sb leave/to pass (the time)/(old) to make arran...
打法 dǎfǎ, to play (a card)/to make a move in a game
大发 Dàfā, [大發], Daihatsu, Japanese car company
打翻 dǎfān, to overturn/to overthrow/to strike down (an enemy)
大凡 dàfán, generally/in general
打饭 dǎfàn, [打飯], to get food at a canteen
大方 dàfāng/dàfang, expert/scholar/mother earth/a type of green tea, generous/magnanimous/stylish/in...
答访 dáfǎng, [答訪], to return a visit
打分 dǎfēn, to grade/to give a mark
大粪 dàfèn, [大糞], human excrement/night soil (human manure traditionally used as agricultural fert...
大风 dàfēng, [大風], gale/CL:場|场[cháng]
大丰 Dàfēng, [大豐], Dafeng county level city in Yancheng 鹽城|盐城[Yán chéng], Jiangsu
搭缝 dāfèng, [搭縫], overlaid seam
大夫 dàfū/dàifu, senior official (in imperial China), doctor/physician
答复 dáfù, [答復]/[答覆], variant of 答覆|答复[dá fù], to answer/to reply/Reply to: (in email header)
大幅 dàfú, a big margin/substantially
大副 dàfù, substantially/by a big amount
大釜 dàfǔ, cauldron
大概 dàgài, roughly/probably/rough/approximate/about/general idea
搭盖 dāgài, [搭蓋], to build (esp. with simple materials)/to knock together (a temporary shed)/to ri...
大纲 dàgāng, [大綱], synopsis/outline/program/leading principles
大港 Dàgǎng, Dagang former district of Tianjin, now part of Binhai subprovincial district 濱海新...
大哥 dàgē, eldest brother/big brother (polite address for a man of about the same age as on...
打嗝 dǎgé, to hiccup/to belch/to burp
打工 dǎgōng, to work a temporary or casual job/(of students) to have a job outside of class t...
大功 dàgōng, great merit/great service
大恭 dàgōng, (literary) excrement/feces
打拱 dǎgǒng, to bow with clasped hands
搭钩 dāgōu, [搭鉤], a hook/to make contact with sb
打勾 dǎgōu, to check/to tick/(old) to buy
打狗 Dǎgǒu, Takow, Takao or Takau, old name for Kaohsiung 高雄[Gāo xióng] in the southwest of ...
打钩 dǎgōu, [打鉤], to tick/to check/tick mark/check mark
打鼓 dǎgǔ, to beat a drum/to play a drum/(fig.) to feel nervous
大鼓 dàgǔ, bass drum
大姑 dàgū, father's oldest sister/husband's older sister/sister-in-law
打箍 dǎgū, to hoop/to put a hoop around sth
打谷 dǎgǔ, [打穀], to thresh
搭咕 dāgū, to connect/to discuss
打卦 dǎguà, to tell sb's fortune using divinatory trigrams
打瓜 dǎguā, a smaller variety of watermelon, with big, edible seeds
达官 dáguān, [達官], high-ranking official
达观 dáguān, [達觀], to take things philosophically
大关 dàguān, [大關], strategic pass/barrier or mark (i.e. a level considered impressive, usually a ro...
大观 Dàguān, [大觀], Daguan district of Anqing city 安慶市|安庆市[Ān qìng shì], Anhui
大管 dàguǎn, bassoon
大国 dàguó, [大國], a power (i.e. a dominant country)
大过 dàguò, [大過], serious mistake/major demerit
大锅 dàguō, [大鍋], a big wok/cauldron
打鼾 dǎhān, to snore
大喊 dàhǎn, to shout
大汉 dàhàn, [大漢], big person/the great Han dynasty
大寒 Dàhán, Great Cold, 24th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th January-3rd February
大汗 dàhán/dàhàn, supreme khan, profuse perspiration
大河 dàhé, large river (esp the Yellow River)
大和 Dàhé, Yamato, an ancient Japanese province, a period of Japanese history, a place name...
大红 dàhóng, [大紅], crimson
打哄 dǎhǒng, to fool around/to kid around
大湖 Dàhú, Dahu or Tahu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan
大户 dàhù, [大戶], great family/rich family/large landlord/conspicuous spender or consumer
打呼 dǎhū, to snore
搭话 dāhuà, [搭話], to talk/to get into conversation with/to send word
打滑 dǎhuá, to skid/to slip/to slide
答话 dáhuà, [答話], to reply/to answer
打诨 dǎhùn, [打諢], to intersperse comic remarks (in a performance)/(fig.) to quip/to banter
打混 dǎhùn, to muddle things up/to goof off/to hang around
大火 dàhuǒ, conflagration/large fire/CL:場|场[cháng]
大祸 dàhuò, [大禍], disaster/calamity
搭伙 dāhuǒ, to join up with sb/to become partner/to take meals regularly in cafeteria
大夥 dàhuǒ, variant of 大伙[dà huǒ]
打击 dǎjī, [打擊], to hit/to strike/to attack/to crack down on sth/blow/(psychological) shock/percu...
大计 dàjì, [大計], large scale program of lasting importance/project of paramount importance/to thi...
大吉 dàjí, very auspicious/extremely lucky
妲己 Dájǐ, Daji (c. 11th century BC), concubine of the last Shang dynasty king Zhou Xin 紂辛|...
大家 dàjiā, everyone/influential family/great expert
打架 dǎjià, to fight/to scuffle/to come to blows/CL:場|场[cháng]
打假 dǎjiǎ, to fight counterfeiting/to expose as false/to denounce sb's lies
大甲 Dàjiǎ, Tachia town in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
大驾 dàjià, [大駕], imperial chariot/(fig.) emperor/(polite) you
搭建 dājiàn, to build (esp. with simple materials)/to knock together (a temporary shed)/to ri...
大件 dàjiàn, large/bulky/big-ticket item
大建 dàjiàn, lunar month of 30 days/same as 大盡|大尽[dà jìn]
打尖 dǎjiān, to stop for a snack while traveling
搭肩 dājiān, to help lift up onto one's shoulders/to stand on sb's shoulder
大奖 dàjiǎng, [大獎], prize/award
大将 dàjiàng, [大將], a general or admiral
大匠 dàjiàng, master craftsman/Han dynasty official title
大疆 Dàjiāng, DJI, Chinese technology company
打搅 dǎjiǎo, [打攪], to disturb/to trouble
大脚 dàjiǎo, [大腳], naturally-formed feet (as opposed to bound feet 小腳|小脚[xiǎo jiǎo])/long kick (soc...
大街 dàjiē, street/main street/CL:條|条[tiáo]
打劫 dǎjié, to loot/to rob/to plunder/to ransack
大姐 dàjiě, big sister/elder sister/older sister (also polite term of address for a girl or ...
打结 dǎjié, [打結], to tie a knot/to tie
搭界 dājiè, an interface/to relate with/to affiliate
大节 dàjié, [大節], major festival/important matter/major principle/high moral character
大解 dàjiě, to defecate/to empty one's bowels
搭接 dājiē, to join/to connect up
大尽 dàjìn, [大盡], lunar month of 30 days/same as 大建[dà jiàn]
打紧 dǎjǐn, [打緊], important
打进 dǎjìn, [打進], to breach/to invade
打井 dǎjǐng, to dig a well
大惊 dàjīng, [大驚], with great alarm
搭救 dājiù, to rescue
打酒 dǎjiǔ, to have a drink
大局 dàjú, general situation/present conditions
大举 dàjǔ, [大舉], (do sth) on a large scale
达卡 Dákǎ, [達卡], Dhaka, capital of Bangladesh/(Tw) Dakar, capital of Senegal
大卡 dàkǎ, kilocalorie
大咖 dàkā, influential person/major player/big shot
打卡 dǎkǎ, (of an employee) to clock on (or off)/to punch in (or out)
打开 dǎkāi, [打開], to open/to show (a ticket)/to turn on/to switch on
大开 dàkāi, [大開], to open wide
大口 dàkǒu, big mouthful (of food, drink, smoke etc)/open mouth/gulping/gobbling/gaping
打口 dǎkǒu, (of CDs, videos etc) surplus (or "cut-out") stock from Western countries, someti...
搭扣 dākòu, a buckle or fastener for clothing that does not use a button and buttonhole (e.g...
大夼 Dàkuǎng, Dakuang township in Laiyang 萊陽|莱阳, Yantai, Shandong
大𫛭 dàkuáng, [大鵟], (bird species of China) upland buzzard (Buteo hemilasius)
打蜡 dǎlà, [打蠟], to wax (a car, floor etc)
耷拉 dāla, to droop/to dangle
达赖 Dálài, [達賴], the Dalai Lama/abbr. of 達賴喇嘛|达赖喇嘛[Dá lài Lǎ ma]
打赖 dǎlài, [打賴], to deny/to disclaim/to disavow
大牢 dàláo, prison
打捞 dǎlāo, [打撈], to salvage/to dredge/to fish out (person or object from the sea)
大佬 dàlǎo, big shot (leading some field or group)/godfather
打雷 dǎléi, to rumble with thunder/clap of thunder
大类 dàlèi, [大類], main type/main class/main category
大力 dàlì, energetically/vigorously
答理 dāli, to acknowledge/to respond/to answer/to pay attention/to heed/to deal with
大理 Dàlǐ/dàlǐ, Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州 in Yunnan, judicial officer/justice of th...
答礼 dálǐ, [答禮], to return a courtesy/return gift
大荔 Dàlì, Dali County in Weinan 渭南[Wèi nán], Shaanxi
大里 Dàlǐ, Tali or Dali city in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
打理 dǎlǐ, to take care of/to sort out/to manage/to put in order
大连 Dàlián, [大連], Dalian subprovincial city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
褡裢 dālian, [褡褳], cloth pouch open in the middle, forming two bags/jacket worn for Chinese wrestli...
大量 dàliàng, great amount/large quantity/bulk/numerous/generous/magnanimous
打量 dǎliang, to size sb up/to look sb up and down/to take the measure of/to suppose/to reckon
大梁 Dàliáng, capital of Wei 魏 during Warring states/CL:根[gēn]
大料 dàliào, Chinese anise/star anise
大寮 Dàliáo, Taliao township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan
大龄 dàlíng, [大齡], older (than average in a group, at school, for marriage etc)
达令 Dálìng, [達令], Darling (name)
大陆 Dàlù/dàlù, [大陸], mainland China (reference to the PRC), continent/mainland/CL:個|个[gè],塊|块[kuài]
大路 dàlù, avenue/CL:條|条[tiáo]
大鹿 dàlù, moose
鞑虏 Dálǔ, [韃虜], Tartar (derogatory)/also used as an insulting term for Manchus around 1900
大麻 dàmá, hemp (Cannabis sativa)/cannabis/marijuana
大妈 dàmā, [大媽], father's elder brother's wife/aunt (affectionate term for an elderly woman)
大马 Dàmǎ, [大馬], Malaysia
打骂 dǎmà, [打罵], to beat and scold
大骂 dàmà, [大罵], to rain curses (on sb)/to let sb have it/to bawl sb out
打码 dǎmǎ, [打碼], to pixelate an image/to key in captcha authentication codes
大门 Dàmén/dàmén, [大門], the Doors, US rock band, entrance/door/gate/large and influential family
打门 dǎmén, [打門], to knock on the door/to take a shot on goal (sports)
打磨 dǎmó, polish/grind
大漠 dàmò, desert
达摩 Dámó, [達摩], Dharma, the teaching of Buddha/Bodhidharma
大脑 dànǎo, [大腦], brain/cerebrum
大闹 dànào, [大鬧], to cause havoc/to run amok
打牌 dǎpái, to play mahjong or cards
大牌 dàpái, strong card/honor card (card games)/very popular or successful person/self-impor...
打拍 dǎpāi, to beat time/to mark rhythm on drum or clapper boards
大炮 dàpào, [大砲], big gun/cannon/artillery/one who talks big/trad. form 大炮 also used/CL:門|门[mén],尊...
打炮 dǎpào, to open fire with artillery/to set off firecrackers/to make one's stage debut/(s...
打跑 dǎpǎo, to run off rebuffed/to fend off/(to fight off and make sb) run off
大鹏 dàpéng, [大鵬], legendary giant bird
打棚 dǎpéng, (dialect) to joke
大批 dàpī, large quantities of
大埤 Dàpí, Dapi or Tapi township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
大辟 dàpì, death sentence/crime punishable by death
打屁 dǎpì, to chat idly
大气 dàqì, [大氣], atmosphere (surrounding the earth)/imposing/impressive/stylish
打气 dǎqì, [打氣], to inflate/to pump up/fig. to encourage/to boost morale
大器 dàqì, very capable person/precious object
大旗 dàqí, banner
大钱 dàqián, [大錢], high denomination of banknotes or coins/lots of money/a big sum (e.g. a bribe)
打千 dǎqiān, genuflection, a form of salutation in Qing times performed by men, going down on...
打枪 dǎqiāng, [打槍], to fire a gun/to substitute for sb in sitting an examination
搭腔 dāqiāng, to answer/to respond/to converse
答腔 dāqiāng, to answer/to respond/to converse
哒嗪 dāqín, [噠嗪], pyrazine CHN/diazine
大秦 DàQín, Han Dynasty term for the Roman Empire 羅馬帝國|罗马帝国[Luó mǎ Dì guó]
大庆 Dàqìng, [大慶], Daqing prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng] in...
大清 DàQīng, Great Qing dynasty (1644-1911)
打球 dǎqiú, to play ball/to play with a ball
大邱 Dàqiū, Daegu Metropolitan City, capital of North Gyeongsang Province 慶尚北道|庆尚北道[Qìng shà...
大球 dàqiú, sports such as soccer, basketball and volleyball that use large balls/see also 小...
打拳 dǎquán, to do shadowboxing
大权 dàquán, [大權], power/authority
大全 dàquán, all-inclusive/complete/comprehensive collection
大人 dàren, adult/grownup/title of respect toward superiors
达人 dárén, [達人], expert/person who takes things philosophically
达仁 Dárén, [達仁], Daren or Tajen township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Taiw...
打散 dǎsàn, to scatter/to break sth up/to beat (an egg)
打伞 dǎsǎn, [打傘], to hold up an umbrella
大三 dàsān, third-year university student
打扫 dǎsǎo, [打掃], to clean/to sweep
大嫂 dàsǎo, older brother's wife/sister-in-law/elder sister (respectful appellation for an o...
大厦 dàshà, [大廈], (used in the names of grand buildings such as 百老匯大廈|百老汇大厦 Broadway Mansions (in ...
打杀 dǎshā, [打殺], to kill
大山 Dàshān, Dashan, stage name of Canadian Mark Henry Rowswell (1965-), actor and well-known...
搭赸 dāshàn, variant of 搭訕|搭讪[dā shàn]
答讪 dāshàn, [答訕], variant of 搭訕|搭讪[dā shàn]
打伤 dǎshāng, [打傷], to injure/to wound/to damage
打赏 dǎshǎng, [打賞], to reward/to tip/to give a gratuity
大赦 dàshè, amnesty/general pardon
大社 Dàshè, Tashe township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan
大声 dàshēng, [大聲], loud voice/in a loud voice/loudly
大胜 dàshèng, [大勝], to defeat decisively/to win decisively/great victory/triumph
大乘 Dàshèng, Mahayana, the Great Vehicle/Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to ...
大圣 dàshèng, [大聖], great sage/mahatma/king/emperor/outstanding personage/Buddha
大生 dàshēng, university student, abbr. for 大學生|大学生[dà xué shēng]
大事 dàshì, major event/major political event (war or change of regime)/major social event (...
大师 dàshī, [大師], great master/master
大使 dàshǐ, ambassador/envoy/CL:名[míng],位[wèi]
打食 dǎshí, to go in search of food (of animals)/to take medicine for indigestion or gastro-...
大叔 dàshū, eldest of father's younger brothers/uncle (term used to address a man about the ...
大树 Dàshù, [大樹], Tashu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan
大数 Dàshù/dàshù, [大數], Tarsus, Mediterranean city in Turkey, the birthplace of St Paul, a large number
大暑 Dàshǔ, Dashu or Great Heat, 12th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd July-6th August
大鼠 dàshǔ, rat
答数 dáshù, [答數], numerical answer (to a question in math.)/(Tw) (of troops) to shout numbers or p...
大水 dàshuǐ, flood
打水 dǎshuǐ, to draw water/to splash water
大肆 dàsì, wantonly/without restraint (of enemy or malefactor)/unbridled
大四 dàsì, fourth-year university student
打死 dǎsǐ, to kill/to beat to death
打算 dǎsuàn, to plan/to intend/to calculate/plan/intention/calculation/CL:個|个[gè]
大蒜 dàsuàn, garlic/CL:瓣[bàn],頭|头[tóu]
打探 dǎtàn, to make discreet inquiries/to scout out
大谈 dàtán, [大談], to harangue/to yak
大堂 dàtáng, lobby
大唐 DàTáng, the Tang dynasty (618-907)
打铁 dǎtiě, [打鐵], to forge ironware
搭铁 dātiě, [搭鐵], abbr. for 搭鐵接線|搭铁接线/chassis grounding (i.e. using the chassis as ground, to serv...
大厅 dàtīng, [大廳], hall/lounge
打听 dǎting, [打聽], to ask about/to make some inquiries/to ask around
打通 dǎtōng, to open access/to establish contact/to remove a block/to put through (a phone co...
大同 Dàtóng, (Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society)
大通 Dàtōng, Datong district of Huainan city 淮南市[Huái nán shì], Anhui/Datong Hui and Tu auton...
大桶 dàtǒng, barrel/vat
大腿 dàtuǐ, thigh
打退 dǎtuì, to beat back/to repel/to repulse
大王 dàwáng/dàiwang, king/magnate/person having expert skill in something, robber baron (in opera, ol...
打网 dǎwǎng, [打網], to net sth/to catch sth with a net
大卫 Dàwèi, [大衛], David (name)/Jacques-Louis David (1748-1825), French neoclassical painter
大为 dàwéi, [大為], very/greatly
大伟 Dàwěi, [大偉], David (name)
大尉 dàwèi, captain (army rank)/senior captain
达味 Dáwèi, [達味], David (name)
打问 dǎwèn, [打問], to inquire about/to give sb the third degree
答问 dáwèn, [答問], to answer a question/question and answer
大雾 dàwù, [大霧], thick fog
大武 Dàwǔ, Dawu or Tawu township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Taiwan
大悟 Dàwù, Dawu county in Xiaogan 孝感[Xiào gǎn], Hubei
大喜 dàxǐ, exultation
大溪 Dàxī, Daxi or Tahsi town in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Táo yuán xiàn], north Taiwan
大系 dàxì, [大係], compendium
大西 Dàxī, Ōnishi (Japanese surname)
打席 dǎxí, (baseball) plate appearance (PA)
打下 dǎxià, to lay (a foundation)/to conquer (a city etc)/to shoot down (a bird etc)
大侠 dàxiá, [大俠], knight/swordsman/noble warrior/chivalrous hero
大虾 dàxiā, [大蝦], prawn/(Internet slang) expert/whiz
大夏 Dàxià, Han Chinese name for an ancient Central Asia country
大仙 dàxiān, great immortal
大限 dàxiàn, the limit/maximum/one's allocated lifespan
达县 Dáxiàn, [達縣], Da county in Dazhou 達州|达州[Dá zhōu], Sichuan
大象 dàxiàng, elephant/CL:隻|只[zhī]
打响 dǎxiǎng, [打響], to start shooting or firing/to win an initial success/to succeed (of a plan)
大祥 Dàxiáng, Daxiang district of Shaoyang city 邵陽市|邵阳市[Shào yáng shì], Hunan
大项 dàxiàng, [大項], main item (of program)
大小 dàxiǎo, dimension/magnitude/size/measurement/large and small/at any rate/adults and chil...
打消 dǎxiāo, to dispel (doubts, misgivings etc)/to give up on
大笑 dàxiào, to laugh heartily/a belly laugh
大校 dàxiào, senior ranking officer in Chinese army/senior colonel
大写 dàxiě, [大寫], capital letters/uppercase letters/block letters/banker's anti-fraud numerals
答谢 dáxiè, [答謝], to express one's thanks
大心 dàxīn, (Tw) considerate/thoughtful (from Taiwanese 貼心|贴心, Tai-lo pr. [tah-sim])
大新 Dàxīn, Daxin county in Chongzuo 崇左[Chóng zuǒ], Guangxi
大型 dàxíng, large/large-scale
大兴 Dàxīng/dàxīng, [大興], Daxing district of Beijing, formerly Daxing county, to go in for something in a ...
大选 dàxuǎn, [大選], general election
打旋 dǎxuán, to revolve
大学 Dàxué/dàxué, [大學], the Great Learning, one of the Four Books 四書|四书[Sì shū] in Confucianism, univers...
大雪 Dàxuě, Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st December
大雅 Dàyǎ/dàyǎ, Taya township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan, one of the thr...
打压 dǎyā, [打壓], to suppress/to beat down
大烟 dàyān, [大煙], opium
打眼 dǎyǎn, to drill or bore a hole/to attract attention/conspicuous
大雁 dàyàn, wild goose/CL:隻|只[zhī]
大言 dàyán, to exaggerate/to boast
打烊 dǎyàng, to close shop in the evening/also pr. [dǎ yáng]
大洋 dàyáng, ocean/(old) silver dollar
大样 dàyàng, [大樣], arrogant/full-page proofs (of newspaper)/detailed drawing
大要 dàyào, abstract/gist/main points
大姚 Dàyáo, Dayao county in Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chǔ xióng Yí z...
大谣 dàyáo, [大謠], high-profile rumormonger (esp. on a microblog)
搭腰 dāyāo, harness pad (on draft animal)
大爷 dàyé/dàye, [大爺], arrogant idler/self-centered show-off, (coll.) father's older brother/uncle/term...
大野 Dàyě, Ōno (Japanese surname and place name)
大业 dàyè, [大業], great cause/great undertaking
大冶 Dàyě, Daye county level city in Huangshi 黃石|黄石[Huáng shí], Hubei
大衣 dàyī, overcoat/topcoat/cloak/CL:件[jiàn]
大意 dàyì/dàyi, general idea/main idea, careless
达意 dáyì, [達意], to express or convey one's ideas
答疑 dáyí, to answer questions (as teacher or consultant)/to clarify doubts
大姨 dàyí, (coll.) wife's elder sister/sister-in-law
大义 dàyì, [大義], righteousness/virtuous cause/a woman's marriage/main points of a piece of writin...
大一 dàyī, first-year university student
大邑 Dàyì, Dayi county in Chengdu 成都[Chéng dū], Sichuan
打印 dǎyìn, to print/to seal/to stamp
大印 dàyìn, stamp/official seal
达因 dáyīn, [達因], dyne (loanword)
答应 dāying, [答應], to answer/to respond/to answer positively/to agree/to accept/to promise
大英 Dàyīng, Daying county in Suining 遂寧|遂宁[Suì níng], Sichuan/Great Britain
大庸 Dàyōng, Dayong, former name of Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhāng jiā jiè], Hunan
大用 dàyòng, to put sb in powerful position/to empower
大油 dàyóu, lard
大有 dàyǒu, there is much/(literary) abundance
大雨 dàyǔ, heavy rain/CL:場|场[cháng]
大于 dàyú, [大於], greater than/bigger than/more than, >
打鱼 dǎyú, [打魚], to fish
大宇 Dàyǔ, Daewoo (Korean conglomerate)
大余 Dàyú, [大餘], Dayu county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
大愚 dàyú, idiot/ignorant fool
大狱 dàyù, [大獄], jail/prison
大禹 DàYǔ, Yu the Great (c. 21st century BC) mythical leader who tamed the floods
大院 dàyuàn, courtyard (surrounded by many buildings)/compound/great institution
大员 dàyuán, [大員], high official
大园 Dàyuán, [大園], Dayuan or Tayuan township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Táo yuán xiàn], north Taiwan
大圆 dàyuán, [大圓], great circle (in spherical geometry)
大宛 DàYuān, ancient state of central Asia
大约 dàyuē, [大約], approximately/probably
大月 dàyuè, solar month of 31 days/a lunar month of 30 days
大运 Dàyùn, [大運], Mandate of Heaven/the Grand Canal, 1800 km from Beijing to Hangzhou, built start...
大韵 dàyùn, [大韻], rhyme group (group of characters that rhyme, in rhyme books)
打杂 dǎzá, [打雜], to do odd jobs/to do unskilled work
打砸 dǎzá, to smash up/to vandalize
搭载 dāzài, [搭載], to transport (people, a payload etc)
大灾 dàzāi, [大災], calamity/catastrophe
打造 dǎzào, to create/to build/to develop/to forge (of metal)
大枣 dàzǎo, [大棗], see 紅棗|红枣[hóng zǎo]
大灶 dàzào, large kitchen stove made from bricks or earth/(PRC) ordinary mess hall (lowest d...
打早 dǎzǎo, earlier/long ago/as soon as possible
大寨 dàzhài, Dazhai
大斋 dàzhāi, [大齋], to fast/to abstain from food
打斋 dǎzhāi, [打齋], to beg for (vegetarian) food
大战 dàzhàn, [大戰], war/to wage war
打颤 dǎzhàn, [打顫], to shiver/to tremble
打针 dǎzhēn, [打針], to give or have an injection
达阵 dázhèn, [達陣], touchdown/try (sports)
大致 dàzhì, more or less/roughly/approximately
大志 dàzhì, high aims
大只 dàzhī, [大隻], big
大指 dàzhǐ, thumb/big toe
打制 dǎzhì, [打製], to forge (silverware, metal implements etc)
大众 Dàzhòng/dàzhòng, [大眾], Volkswagen (automobile manufacturer), the masses/the great bulk of the populatio...
打中 dǎzhòng, to hit (a target)
大冢 Dàzhǒng, [大塚], Ōtsuka (Japanese surname)
达州 Dázhōu, [達州], Dazhou prefecture-level city in Sichuan
大洲 dàzhōu, continent
打住 dǎzhù, to stop/to halt
大竹 Dàzhú, Dazhu county in Dazhou 達州|达州[Dá zhōu], Sichuan
打转 dǎzhuàn, [打轉], to spin/to rotate/to revolve
大专 dàzhuān, [大專], three-year college/junior college/professional training college
大篆 dàzhuàn, the great seal/used narrowly for 籀文/used broadly for many pre-Qin scripts
打字 dǎzì, to type
达孜 Dázī, [達孜], Dagzê county, Tibetan: Stag rtse rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[Lā sà], Tibet
大足 Dàzú, Dazu suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan
大族 dàzú, large and influential family/clan
打嘴 dǎzuǐ, to slap sb's face/to slap one's own face/fig. to fail to live up to a boast
搭嘴 dāzuǐ, to answer
大作 dàzuò, your work (book, musical composition etc) (honorific)/to erupt/to begin abruptly
打坐 dǎzuò, to sit in meditation/to meditate
搭坐 dāzuò, to travel by/to ride on
呆板 dāibǎn, stiff/inflexible/also pr. [ái bǎn]
代办 dàibàn, [代辦], to act for sb else/to act on sb's behalf/an agent/a diplomatic representative/a ...
代班 dàibān, (Tw) to take over sb's job/to substitute for
代笔 dàibǐ, [代筆], to write on behalf of sb/to ghostwrite
代币 dàibì, [代幣], token (used instead of money for slot machines, in game arcades etc)
待毙 dàibì, [待斃], to await death/to be a sitting duck
代表 dàibiǎo, representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on b...
戴表 dàibiǎo, to wear a watch/a homophone for 代表 used to avoid Internet censorship in the PRC
带兵 dàibīng, [帶兵], to lead troops
带病 dàibìng, [帶病], to carry a disease/carrier/vector
逮捕 dàibǔ, to arrest/to apprehend/an arrest
代步 dàibù, to get around using a conveyance (car, bicycle, sedan chair etc)/to ride (or dri...
带刺 dàicì, [帶刺], thorny/(fig.) barbed/sarcastic
代词 dàicí, [代詞], pronoun
大夫 dàfū/dàifu, senior official (in imperial China), doctor/physician
待复 dàifù, [待復], to be advised/awaiting an answer
怠工 dàigōng, to slacken off in one's work/to go slow (as a form of strike)
代工 dàigōng, subcontract work/OEM (original equipment manufacturer) supplier
代沟 dàigōu, [代溝], generation gap
代购 dàigòu, [代購], to buy (on behalf of sb)
待机 dàijī, [待機], to wait for an opportunity/(electronic devices) standby
贷记 dàijì, [貸記], to credit
代价 dàijià, [代價], price/cost/consideration (in share dealing)
代驾 dàijià, [代駕], to drive a vehicle for its owner (often as a paid service for sb who has consume...
带劲 dàijìn, [帶勁], energetic/exciting/of interest
殆尽 dàijìn, [殆盡], nearly exhausted/practically nothing left
代考 dàikǎo, to take a test or exam for sb
待考 dàikǎo, under investigation/currently unknown
代扣 dàikòu, to withhold tax (from employee's salary)
带扣 dàikòu, [帶釦], buckle
贷款 dàikuǎn, [貸款], a loan/CL:筆|笔[bǐ]/to provide a loan (e.g. bank)/to raise a loan (from e.g. a ban...
带宽 dàikuān, [帶寬], bandwidth
带领 dàilǐng, [帶領], to guide/to lead
带岭 Dàilǐng, [帶嶺], Dailing district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
带路 dàilù, [帶路], to lead the way/to guide/to show the way/fig. to instruct
带露 dàilù, [帶露], dewy
待人 dàirén, to treat people (politely, harshly etc)
歹人 dǎirén, bad person/evildoer/robber
带上 dàishàng, [帶上], to take along with one
戴上 dàishang, to put on (hat etc)
袋鼠 dàishǔ, kangaroo
代数 dàishù, [代數], algebra
代书 dàishū, [代書], to write for sb else/a lawyer who writes legal documents for his clients
代销 dàixiāo, [代銷], to sell as agent/to sell on commission (e.g. insurance policies)/proxy sale (of ...
带孝 dàixiào, [帶孝], variant of 戴孝[dài xiào]
代谢 dàixiè, [代謝], replacement/substitution/metabolism (biol.)
代写 dàixiě, [代寫], to write as substitute for sb/a ghost writer/plagiarism
待遇 dàiyù, treatment/pay/salary/status/rank
带鱼 dàiyú, [帶魚], ribbonfish/hairtail/beltfish/cutlassfish (family Trichiuridae)
呆账 dāizhàng, [呆賬], bad debt
呆帐 dāizhàng, [呆帳], bad debt
呆滞 dāizhì, [呆滯], dull/lifeless/sluggish
代志 dàizhì, [代誌], (Tw) (coll.) matter/thing/(Taiwanese, Tai-lo pr. [tāi-tsì], equivalent to Mandar...
袋子 dàizi, bag
带子 dàizi, [帶子], belt/band/ribbon/strap/girdle/(coll.) audio or video tape/Farrer's scallop (Chla...
呆子 dāizi, fool/sucker
代字 dàizì, abbreviated name of an entity (e.g. 皖政, a short name for 安徽省人民政府)/code name/(old...
待字 dàizì, (literary) (of a young lady) to be awaiting betrothal
代宗 Dàizōng, Daizong, Temple name of seventh Ming emperor Jingtai 景泰[Jǐng tài]
岱宗 Dàizōng, another name for Mt Tai 泰山 in Shandong as principal or ancestor of the Five Sacr...
蛋白 dànbái, egg white/protein/albumen
单摆 dānbǎi, [單擺], simple pendulum (physics)
担保 dānbǎo, [擔保], to guarantee/to vouch for
蛋包 dànbāo, omelet
单薄 dānbó, [單薄], weak/frail/thin/flimsy
淡薄 dànbó, thin/light/flagging/faint
澹泊 dànbó, variant of 淡泊[dàn bó]
单程 dānchéng, [單程], one-way (ticket)
担承 dānchéng, [擔承], to undertake/to assume (responsibility etc)
郸城 Dānchéng, [鄲城], Dancheng county in Zhoukou 周口[Zhōu kǒu], Henan
单打 dāndǎ, [單打], singles (in sports)/CL:場|场[chǎng]
胆大 dǎndà, [膽大], daring/bold/audacious
蛋蛋 dàndàn, (coll.) balls (testicles)
单单 dāndān, [單單], only/merely/just
淡淡 dàndàn, faint/dim/dull/insipid/unenthusiastic/indifferent
弹道 dàndào, [彈道], trajectory (of a projectile)/ballistic curve
胆道 dǎndào, [膽道], bile duct/biliary tract
但丁 Dàndīng, Dante Alighieri (1265-1321), Italian poet, author of the Divine Comedy 神曲
淡定 dàndìng, calm and collected/unperturbed
单独 dāndú, [單獨], alone/by oneself/on one's own
丹毒 dāndú, erysipelas (medicine)
单方 dānfāng, [單方], unilateral/one-sided/home remedy/folk prescription(same as 丹方)/single-drug presc...
丹方 dānfāng, folk remedy
丹佛 Dānfó, Denver, Colorado
赕佛 dǎnfó, [賧佛], (Dai language) to make offerings to Buddha
胆敢 dǎngǎn, [膽敢], to dare (negative connotation)/to have the audacity to (do sth)
单干 dāngàn, [單幹], to work on one's own/to work single-handed/individual farming
单杠 dāngàng, [單槓], bar/bold line/horizontal bar (gymnastics event)
担纲 dāngāng, [擔綱], to play the leading role
单个 dānge, [單個], single/alone/individually/an odd one
单铬 dāngè, [單鉻], monochrome
担搁 dānge, [擔擱], variant of 耽擱|耽搁[dān ge]
单轨 dānguǐ, [單軌], monorail
丹桂 dānguì, orange osmanthus
蛋黄 dànhuáng, [蛋黃], egg yolk
淡黄 dànhuáng, [淡黃], light yellow
淡季 dànjì, off season/slow business season/see also 旺季[wàng jì]
单极 dānjí, [單極], unipolar/monopole (physics)
单击 dānjī, [單擊], to click (using a mouse or other pointing device)
蛋鸡 dànjī, [蛋雞], laying hen
担架 dānjià, [擔架], stretcher/litter/bier
弹夹 dànjiā, [彈夾], ammunition clip/cartridge clip/magazine (for ammunition)
单价 dānjià, [單價], unit price
蜑家 Dànjiā, Tanka, boat-dwelling people of Guangdong, Guangxi, Fujian, Hainan, and Zhejiang ...
胆碱 dǎnjiǎn, [膽鹼], choline (amine related to vitamin B complex)
单键 dānjiàn, [單鍵], single bond (chemistry)
单据 dānjù, [單據], receipts/invoices/transaction records
单句 dānjù, [單句], simple sentence (grammar)
弹壳 dànké, [彈殼], ammunition case
蛋壳 dànké, [蛋殼], eggshell
殚力 dānlì, [殫力], to strive/endeavor
胆力 dǎnlì, [膽力], courage/bravery
单恋 dānliàn, [單戀], unrequited love/one-sided love
单链 dānliàn, [單鏈], single chain/refers to RNA as opposed to the double helix DNA
淡漠 dànmò, apathetic/indifferent/unsympathetic
单模 dānmó, [單模], single mode
丹尼 Dānní, Danny (name)
耽溺 dānnì, to indulge in/to wallow in
丹皮 dānpí, the root bark of the peony tree
淡啤 dànpí, light beer
丹魄 dānpò, amber
胆破 dǎnpò, [膽破], to be frightened to death
胆魄 dǎnpò, [膽魄], courage/bravery
氮气 dànqì, [氮氣], nitrogen
胆气 dǎnqì, [膽氣], courageous/bold
蛋清 dànqīng, (coll.) egg white
丹青 dānqīng, painting
担任 dānrèn, [擔任], to hold a governmental office or post/to assume office of/to take charge of/to s...
单人 dānrén, [單人], one person/single (room, bed etc)
蜑人 Dànrén, see 蜑家[Dàn jiā]
丹沙 dānshā, cinnabar (used in TCM)
丹砂 dānshā, cinnabar/mercuric sulfide HgS
单身 dānshēn, [單身], unmarried/single
丹参 dānshēn, [丹參], Salvia miltiorrhiza
但是 dànshì, but/however
胆识 dǎnshí, [膽識], courage and insight
胆石 dǎnshí, [膽石], gallstone
单数 dānshù, [單數], positive odd number (also written 奇數|奇数)/singular (grammar)
但书 dànshū, [但書], proviso/qualifying clause
蛋塔 dàntǎ, see 蛋撻|蛋挞[dàn tà]
蛋挞 dàntà, [蛋撻], custard tart
单糖 dāntáng, [單糖], monosaccharide
单趟 dāntàng, [單趟], single trip
弹匣 dànxiá, [彈匣], magazine (for ammunition)
丹霞 Dānxiá, Mt Danxia in Shaoguan 韶關|韶关[Sháo guān], Guangdong/Danxia landform (red conglomer...
单向 dānxiàng, [單向], unidirectional
单项 dānxiàng, [單項], single-item
单相 dānxiàng, [單相], single phase (elec.)
担心 dānxīn, [擔心], anxious/worried/uneasy/to worry/to be anxious
丹心 dānxīn, loyal heart/loyalty
殚心 dānxīn, [殫心], to devote one's entire mind
单一 dānyī, [單一], single/only/sole
单意 dānyì, [單意], unambiguous/having only one meaning
单衣 dānyī, [單衣], unlined garment
担忧 dānyōu, [擔憂], to worry/to be concerned
担懮 dānyōu, [擔懮], worry/anxiety
单语 dānyǔ, [單語], monolingual
弹雨 dànyǔ, [彈雨], hail of bullets
诞育 dànyù, [誕育], to give birth to/to give rise to
但愿 dànyuàn, [但願], if only (sth were possible)/I wish (that)
单元 dānyuán, [單元], unit (forming an entity)/element/(in a residential building) entrance or stairca...
胆汁 dǎnzhī, [膽汁], gall/bile
单质 dānzhì, [單質], simple substance (consisting purely of one element, such as diamond)
单子 dānzǐ/dānzi, [單子], the only son of a family/(functional programming or philosophy) monad, list of i...
胆子 dǎnzi, [膽子], courage/nerve/guts
担子 dànzi, [擔子], carrying pole and the loads on it/burden/task/responsibility/CL:副[fù]
弹子 dànzi/tánzi, [彈子], slingshot pellet/playing marbles/billiards/CL:粒[lì],顆|颗[kē], towrope
单字 dānzì, [單字], single Chinese character/word (in a foreign language)
掸子 dǎnzi, [撣子], duster/CL:把[bǎ]
当场 dāngchǎng, [當場], at the scene/on the spot
宕昌 Dàngchāng, Dangchang county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu
当当 dāngdāng/Dāngdāng/dàngdàng, [噹噹]/[當當], (onom.) ding dong, Dangdang (online retailer), to pawn
荡荡 dàngdàng, [蕩蕩], fluttering
铛铛 dāngdāng, [鐺鐺], (onom.) clang/clank of metal/sound of striking a gong
当地 dāngdì, [當地], local
荡涤 dàngdí, [蕩滌], to clean up
党费 dǎngfèi, [黨費], party membership dues
凼肥 dàngféi, manure
当即 dāngjí, [當即], at once/on the spot
党籍 dǎngjí, [黨籍], party membership
宕机 dàngjī, [宕機], to crash (of a computer)/Taiwanese term for 當機|当机[dàng jī]
当机 dàngjī, [當機], to crash (of a computer)/to stop working/(loanword from English "down")
当家 dāngjiā, [當家], to manage the household/to be the one in charge of the family/to call the shots/...
当驾 dāngjià, [當駕], imperial driver
当口 dāngkǒu, [當口], at that moment/just then
档口 dàngkǒu, [檔口], stall/booth
当啷 dānglāng, [當啷], (onom.) metallic sound/clanging
挡琅 dǎngláng, [擋瑯], (slang) to ask for money/to lend money
挡郎 dǎngláng, [擋郎], (slang) to ask for money/to lend money
挡锒 dǎngláng, [擋鋃], (slang) to ask for money/to lend money
党龄 dǎnglíng, [黨齡], party standing/age of service to the Party
当令 dānglìng, [當令], to be in season/seasonal
当然 dāngrán, [當然], only natural/as it should be/certainly/of course/without doubt
荡然 dàngrán, [盪然]/[蕩然], variant of 蕩然|荡然[dàng rán], vanished from the face of the earth/all gone/nothing...
当时 dāngshí/dàngshí, [當時], then/at that time/while, at once/right away
当事 dāngshì/dàngshì, [當事], to be in charge/to be confronted (with a matter)/involved (in some matter), to c...
党史 dǎngshǐ, [黨史], history of the Party
当世 dāngshì, [當世], the present age/in office/the current office holder
党徒 dǎngtú, [黨徒], clique member/henchman/gang member/crony
当涂 Dāngtú, [當涂], Dangtu county in Ma'anshan 馬鞍山|马鞍山[Mǎ ān shān], Anhui
党委 dǎngwěi, [黨委], Party committee
挡位 dǎngwèi, [擋位], (in a manual car) gear (i.e. reverse, neutral, 1st, 2nd etc)/(automatic car) tra...
荡漾 dàngyàng, [盪漾]/[蕩漾], to ripple/to undulate/also written 蕩漾|荡漾, to ripple/to undulate
当阳 Dāngyáng, [當陽], Dangyan county level city in Yichang 宜昌[Yí chāng], Hubei
党羽 dǎngyǔ, [黨羽], henchmen
挡雨 dǎngyǔ, [擋雨], to protect from the rain
当政 dāngzhèng, [當政], to come to power/to hold power/in office
党政 dǎngzhèng, [黨政], Party and government administration
当中 dāngzhōng, [當中], among/in the middle/in the center
当众 dāngzhòng, [當眾], in public/in front of everybody
当轴 dāngzhóu, [當軸], person in power/important official
荡舟 dàngzhōu, [蕩舟], to row a boat
档子 dàngzi, [檔子], classifier for affairs, events etc
凼子 dàngzi, pool/pit/ditch/cesspit
当作 dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
当做 dàngzuò, [當做], to treat as/to regard as/to look upon as
倒把 dǎobǎ, to play the market/to speculate (on financial markets)/to profiteer
刀疤 dāobā, scar from a knife wound
道白 dàobái, spoken lines in opera
倒败 dǎobài, [倒敗], to collapse (of building)
盗版 dàobǎn, [盜版], pirated/illegal/see also 正版[zhèng bǎn]
倒班 dǎobān, to change shifts/to work in turns
倒闭 dǎobì, [倒閉], to go bankrupt/to close down
倒毙 dǎobì, [倒斃], to fall dead
刀笔 dāobǐ, [刀筆], writing up of official or judicial documents/pettifoggery
倒采 dàocǎi, variant of 倒彩[dào cǎi]
盗采 dàocǎi, [盜採], to mine (or harvest, log, trap animals etc) illegally/illegal mining (or logging...
稻草 dàocǎo, rice straw
倒槽 dǎocáo, to die out (of livestock)
刀叉 dāochā, knife and fork/CL:副[fù]
道岔 dàochà, railroad switch
倒茬 dǎochá, rotation of crops
道碴 dàochá, (railway) ballast
到场 dàochǎng, [到場], to show up/present (at the scene)
道场 dàochǎng, [道場], Taoist or Buddhist rite/abbr. for 菩提道場|菩提道场[Pú tí dào chǎng]
到处 dàochù, [到處], everywhere
道出 dàochū, to speak/to tell/to voice
导出 dǎochū, [導出], to derive/derived/derivation/to entail/to induce/to export (data)
悼词 dàocí, [悼詞], memorial speech/eulogy
倒刺 dàocì, barb/barbed tip (e.g. of fishhook)
刀刺 dāocì, to stab/to attack with knife
到此 dàocǐ, hereto/hereunto
祷词 dǎocí, [禱詞], litany (text of a prayer)
导弹 dǎodàn, [導彈], guided missile/cruise missile/missile/CL:枚[méi]
捣蛋 dǎodàn, [搗蛋], to cause trouble/to stir up trouble
倒蛋 dǎodàn, mischief/to make trouble
到底 dàodǐ, finally/in the end/when all is said and done/after all/to the end/to the last
道地 dàodì, authentic/original
倒地 dǎodì, to fall to the ground
到点 dàodiǎn, [到點], it's time (to do sth)/the time has come
导电 dǎodiàn, [導電], to conduct electricity
到访 dàofǎng, [到訪], to pay a visit
倒放 dàofàng, to turn upside down/to upend
倒伏 dǎofú, (of cereal crops) to collapse and lie flat
到付 dàofù, collect on delivery (COD)
道孚 Dàofú, Dawu county (Tibetan: rta 'u rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族...
倒钩 dàogōu, [倒鉤], barb/bicycle kick, or overhead kick (football)
导购 dǎogòu, [導購], shopper's guide/shop assistant/sales staff
捣鼓 dǎogu, [搗鼓], to fiddle with sth/to trade with sth
稻谷 dàogǔ, [稻穀], rice crops
道姑 dàogū, Daoist nun
导管 dǎoguǎn, [導管], duct/conduit/vessel/catheter
倒灌 dàoguàn, to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc)/reverse flow/to b...
道观 dàoguàn, [道觀], Daoist temple
捣鬼 dǎoguǐ, [搗鬼], to play tricks/to cause mischief
导轨 dǎoguǐ, [導軌], (mechanics) guide rail/slideway
道贺 dàohè, [道賀], to congratulate
氘核 dāohé, deuteron
到家 dàojiā, perfect/excellent/brought to the utmost degree
道家 Dàojiā, Daoist School of the Warring States Period (475-221 BC), based on the teachings ...
道教 Dàojiào, Taoism/Daoism (Chinese system of beliefs)
倒噍 dǎojiào, to ruminate (of cows)
倒嚼 dǎojiáo, to ruminate (of cows)
道具 dàojù, prop (theater)/paraphernalia/(gaming) item/artifact
刀具 dāojù, cutting tool
导览 dǎolǎn, [導覽], (visitor, tour, audio etc) guide/guided tour/(site) navigator/to guide
捣烂 dǎolàn, [搗爛], to mash/to beat to a pulp
刀螂 dāolang, (dialect) mantis
刀郎 Dāoláng, Dolan, a people of the Tarim Basin, Xinjiang, also known as 多郎
刀类 dāolèi, [刀類], knives/cutlery
盗垒 dàolěi, [盜壘], (baseball) to steal a base/stolen base (SB)
道理 dàoli, reason/argument/sense/principle/basis/justification/CL:個|个[gè]
倒立 dàolì, a handstand/to turn upside down/to stand on one's head/upside down
道里 Dàolǐ, Daoli district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn] in Heilongjiang
道路 dàolù, road/path/way/CL:條|条[tiáo]
盗录 dàolù, [盜錄], to pirate (an audio recording, movie etc)/to bootleg
导论 dǎolùn, [導論], introduction
导轮 dǎolún, [導輪], guide pulley/foreword/preface
倒卖 dǎomài, [倒賣], to resell at a profit/to speculate
捣卖 dǎomài, [搗賣], to resell at a profit
盗卖 dàomài, [盜賣], to steal sth and sell it
悼念 dàoniàn, to grieve
叨念 dāoniàn, see 念叨[niàn dao]
祷念 dǎoniàn, [禱念], to pray/to say one's prayers
倒弄 dǎonong, to move (things around)/to buy and sell at a profit (derog.)
捣弄 dǎonòng, [搗弄], to move back and forward/to trade
道奇 Dàoqí, Dodge, US automobile brand, division of Chrysler LLC
到期 dàoqī, to fall due (loan etc)/to expire (visa etc)/to mature (investment bond etc)
到齐 dàoqí, [到齊], to be all present
刀刃 dāorèn, knife blade/crucial point
道人 dàorén, Taoist devotee (honorific)
倒是 dàoshi, contrary to what one might expect/actually/contrariwise/why don't you
导师 dǎoshī, [導師], tutor/teacher/academic advisor
道士 dàoshì, Daoist priest
到时 dàoshí, [到時], at that (future) time
捣实 dǎoshí, [搗實], to ram (earth)/to compact earth by ramming
到手 dàoshǒu, to take possession of/to get hold of
倒手 dǎoshǒu, to shift from one hand to the other/to change hands (of merchandise)
倒数 dàoshǔ/dàoshù, [倒數], to count backwards (from 10 down to 0)/to count down/from the bottom (lines on a...
导数 dǎoshù, [導數], derivative (math.)
捣碎 dǎosuì, [搗碎], to pound into pieces/to mash
稻穗 dàosuì, rice ear
倒台 dǎotái, [倒臺], to overthrow/downfall/to fall from power/to go bankrupt
道台 dàotái, [道臺], (Ming and Qing dynasties) daotai (title for an official responsible for supervis...
倒腾 dǎoteng, [倒騰], to move/to shift/to exchange/to buy and sell/peddling
捣腾 dǎoténg/dǎoteng, [搗騰], to buy and sell/peddling, to turn over sth repeatedly
导体 dǎotǐ, [導體], conductor (of electricity or heat)
倒替 dǎotì, to take turns (responsibility)/to replace
到头 dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end
倒头 dǎotóu, [倒頭], to lie down/to die
到位 dàowèi, to get to the intended location/to be in place/to be in position/precise/well (d...
倒位 dàowèi, inversion
导线 dǎoxiàn, [導線], electrical lead
道县 Dàoxiàn, [道縣], Dao county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
导向 dǎoxiàng, [導向], to be oriented towards/orientation
倒像 dàoxiàng, inverted image/reversed image (e.g. upside down)
倒相 dàoxiàng, phase reversal/phase inversion
道谢 dàoxiè, [道謝], to express thanks
倒写 dàoxiě, [倒寫], mirror writing/upside down writing
倒叙 dàoxù, [倒敘], to flash back/flashback (in a novel, movie etc)
倒序 dàoxù, reverse order/inverted order
导言 dǎoyán, [導言], introduction/preamble
倒烟 dàoyān, [倒煙], to have smoke billowing from a fireplace or stove (due to a blockage in the chim...
导演 dǎoyǎn, [導演], to direct/director (film etc)
倒爷 dǎoyé, [倒爺], (coll.) a profiteer/(business) wheeler-dealer
刀叶 dāoyè, [刀葉], blade
道义 dàoyì, [道義], morality/righteousness and justice
捣衣 dǎoyī, [搗衣], to launder clothes by pounding
倒影 dàoyǐng, inverted image/reversed image (e.g. upside down)
倒映 dàoyìng, to reflect (producing an inverted image)
岛屿 dǎoyǔ, [島嶼], island
刀鱼 dāoyú, [刀魚], tapertail anchovy (Coilia ectenes)/various species of cutlassfish/saury
导语 dǎoyǔ, [導語], preamble/introduction/(journalism) lede/lead paragraph
倒帐 dǎozhàng, [倒帳], dead loan/bad debts/to refuse to pay loan
倒账 dǎozhàng, [倒賬], unrecoverable debt/bad debt/to evade debt
道长 DàoZhǎng, [道長], Taoist priest/Daoist priest
导致 dǎozhì, [導致], to lead to/to create/to cause/to bring about
倒置 dàozhì, to invert
道指 Dàozhǐ, Dow Jones Industrial Average (abbr. for 道瓊斯指數|道琼斯指数[Dào Qióng sī Zhǐ shù])
刀子 dāozi, knife/CL:把[bǎ]
稻子 dàozi, rice (crop)/unhulled rice
得逞 déchěng, to prevail/to have one's way/to get away with it
德城 Déchéng, Decheng district of Dezhou city 德州市[Dé zhōu shì], Shandong
得到 dédào, to get/to obtain/to receive
得道 dédào, to achieve the Dao/to become an immortal
的话 dehuà, [的話], if (coming after a conditional clause)
德化 Déhuà, Dehua county in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian
得奖 déjiǎng, [得獎], to win a prize
德江 Déjiāng, Dejiang county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tóng rén dì qū], Guizhou
得力 délì, able/capable/competent/efficient
德里 Délǐ, Delhi/New Delhi, capital of India/same as 新德里[Xīn Dé lǐ]
德清 Déqīng, Deqing county in Huzhou 湖州[Hú zhōu], Zhejiang
德庆 Déqìng, [德慶], Deqing county in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhào qìng], Guangdong
嘚瑟 dèse, variant of 得瑟[dè se]
得色 désè, pleased with oneself
得失 déshī, gains and losses/success and failure/merits and demerits
得势 déshì, [得勢], to win power/to get authority/to become dominant
德文 Déwén, German (language)
得文 Déwén, Devon (county of southwest England)
德行 déxíng/déxing, morality and conduct/Taiwan pr. [dé xìng], variant of 德性[dé xing]
德兴 Déxīng, [德興], Dexing county level city in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
得意 déyì, proud of oneself/pleased with oneself/complacent
得以 déyǐ, able to/so that sb can/enabling/in order to/finally in a position to/with sth in...
得益 déyì, to derive benefit
得宜 déyí, proper/appropriate/suitable
德语 Déyǔ, [德語], German (language)
德育 déyù, moral education
德政 dézhèng, benevolent government
得证 dézhèng, [得證], to obtain a proof/Q.E.D.
得知 dézhī, to find out/to know/to learn about
得志 dézhì, [得誌], to accomplish one's ambition/a dream come true/to enjoy success
德治 dézhì, rule by virtue/rule by setting virtuous example (Confucian ideal)
等等 děngděng, et cetera/and so on .../wait a minute!/hold on!
噔噔 dēngdēng, (onom.) thump/thud
邓迪 Dèngdí, [鄧迪], Dundee, Scotland
等第 děngdì, level/rank/grade/rating
登封 Dēngfēng, Dengfeng county level city in Zhengzhou 鄭州|郑州[Zhèng zhōu], Henan
登峰 dēngfēng, to climb a mountain/to scale a peak/mountain climbing/mountaineering
等号 děnghào, [等號], (math.) equals sign =
灯号 dēnghào, [燈號], flashing light/indicator light
登记 dēngjì, [登記], to register (one's name)
登机 dēngjī, [登機], to board a plane
等级 děngjí, [等級], grade/rank/status
登基 dēngjī, to ascend the throne
登极 dēngjí, [登極], to ascend the throne
等价 děngjià, [等價], equal/equal in value/equivalent
邓加 Dèngjiā, [鄧加], Dunga (1963-), former Brazilian soccer player
等式 děngshì, an equality/an equation
登时 dēngshí, [登時], immediately/at once
等同 děngtóng, to equate/equal to
邓通 DèngTōng, [鄧通], Deng Tong (2nd c. BC), one of the wealthiest Former Han Dynasty 前漢|前汉[Qián Hàn] ...
等闲 děngxián, [等閒], ordinary/common/unimportant/idly/for no reason
登仙 dēngxiān, to become immortal/big promotion/die
灯心 dēngxīn, [燈心], lampwick
灯芯 dēngxīn, [燈芯], see 燈心|灯心[dēng xīn]
等周 děngzhōu, isoperimetric
邓州 Dèngzhōu, [鄧州], Dengzhou county level city in Nanyang 南陽|南阳[Nán yáng], Henan
凳子 dèngzi, stool/small seat
蹬子 dēngzi, pedal
堤岸 dīàn, embankment/bank/levee
抵岸 dǐàn, to come ashore
堤坝 dībà, [堤壩], dam/dike
迪吧 díbā, disco (coll.)/diva (loanword)
地板 dìbǎn, floor
底版 dǐbǎn, (photography) negative/photographic plate/(printing) plate/block
地堡 dìbǎo, bunker (underground fortification)
低保 dībǎo, subsistence allowance/welfare (abbr. for 城市居民最低生活保障[chéng shì jū mín zuì dī shēn...
地保 dìbǎo, magistrate
邸报 dǐbào, [邸報], imperial bulletin, palace report dating back to Han dynasty
地表 dìbiǎo, the surface (of the earth)
地标 dìbiāo, [地標], landmark
地步 dìbù, stage/degree (to which a situation has evolved)/situation/leeway
底部 dǐbù, bottom
递补 dìbǔ, [遞補], to substitute/to complement in the proper order/to fill vacancies progressively
抵补 dǐbǔ, [抵補], to compensate for/to make good
底层 dǐcéng, [底層], ground or first floor/bottom (of a pile)/lowest rung (of society)
地层 dìcéng, [地層], stratum (geology)
低层 dīcéng, [低層], low level
地产 dìchǎn, [地產], estate
低产 dīchǎn, [低產], low yield
低沉 dīchén, overcast/gloomy/downcast/deep and low (of sound)/muffled
涤尘 díchén, [滌塵], to wash off dust
抵触 dǐchù, [抵觸], to conflict/to contradict
地处 dìchǔ, [地處], to be located at/to be situated in
涤除 díchú, [滌除], to wash away/to eliminate/to do away with
抵达 dǐdá, [抵達], to arrive/to reach (a destination)
嘀嗒 dīdā, (onom.) tick tock
滴答 dīdā, (onom.) pattering sound/drip drip (of water)/tick tock (of clock)/also pr. [dī d...
抵挡 dǐdǎng, [抵擋], to resist/to hold back/to stop/to ward off/to withstand
低档 dīdàng, [低檔], low-grade/of low worth or rank/poor quality/inferior
涤荡 dídàng, [滌蕩], to wash off
敌档 dídàng, [敵檔], rival productions (of the same opera in neighboring theaters)
地道 dìdào/dìdao, tunnel/causeway, authentic/genuine/proper
滴道 Dīdào, Didao district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang
弟弟 dìdi, younger brother/CL:個|个[gè],位[wèi]
低地 dīdì, lowland
地底 dìdǐ, subterranean/underground
敌地 dídì, [敵地], enemy territory
滴滴 Dīdī, DiDi, app-based transportation company (abbr. for 滴滴出行[Dī dī Chū xíng])
地点 dìdiǎn, [地點], place/site/location/venue/CL:個|个[gè]
滴点 dīdiǎn, [滴點], melting point (of lubricating oil)
低调 dīdiào, [低調], low pitch/quiet (voice)/subdued/low-key/low-profile
地调 dìdiào, [地調], geological survey, abbr. for 地質調查|地质调查[dì zhì diào chá]
地洞 dìdòng, tunnel/cave/burrow/dugout
䗖𬟽 dìdōng, [螮蝀], (old) rainbow
地动 dìdòng, [地動], earthquake (old term)
帝都 dìdū, imperial capital
滴度 dīdù, titer (chemistry, biology)
地段 dìduàn, section/district
低端 dīduān, low-end
底端 dǐduān, bottom/bottom side/end part
地方 dìfāng/dìfang, region/regional (away from the central administration)/local, area/place/space/r...
提防 dīfáng, to guard against/to be vigilant/watch you don't (slip)/also pr. [tí fáng]
敌方 dífāng, [敵方], enemy
堤防 dīfáng, dike/embankment/levee
低分 dīfēn, low marks/low score
低粉 dīfěn, abbr. for 低筋麵粉|低筋面粉[dī jīn miàn fěn]
地府 dìfǔ, hell/the nether world/Hades
弟妇 dìfù, [弟婦], younger brother's wife/sister-in-law
低估 dīgū, to underestimate/to underrate
低谷 dīgǔ, valley/trough (as opposed to peaks)/fig. low point/lowest ebb/nadir of one's for...
嘀咕 dígu, to mutter/to feel apprehensive
骶骨 dǐgǔ, sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column
滴管 dīguǎn, eyedropper/pipette/burette
滴灌 dīguàn, drip irrigation/to irrigate by drip feed
帝国 dìguó, [帝國], empire/imperial
敌国 díguó, [敵國], enemy country
地滑 dìhuá, landslide
抵华 dǐHuá, [抵華], to arrive in China
迪化 Díhuà, Dihua or Tihwa (old name of Ürümqi 烏魯木齊|乌鲁木齐[Wū lǔ mù qí])
诋毁 dǐhuǐ, [詆毀], to vilify/to slander/vilification
递回 dìhuí, [遞迴], see 遞歸|递归[dì guī]
低级 dījí, [低級], low level/rudimentary/vulgar/low/inferior
敌机 díjī, [敵機], enemy plane
地基 dìjī, foundations (of a building)/base
地级 dìjí, [地級], (administrative) prefecture-level
地积 dìjī, [地積], land area
地籍 dìjí, cadaster
滴剂 dījì, [滴劑], to drip (e.g. medical drip feed)
低价 dījià, [低價], low price
地岬 dìjiǎ, cape (geography)/headland
递加 dìjiā, [遞加], progressively increasing
递减 dìjiǎn, [遞減], progressively decreasing/gradually falling/in descending order
抵减 dǐjiǎn, [抵減], to claim a credit against/tax reduction
敌将 díjiàng, [敵將], the enemy general
递降 dìjiàng, [遞降], to go down by degrees/progressively decreasing
地窖 dìjiào, cellar/basement
递交 dìjiāo, [遞交], to present/to give/to hand over/to hand in/to lay before
地脚 dìjiǎo, [地腳], (page) footer/(dialect) foundation (of a building)/base
缔结 dìjié, [締結], to conclude (an agreement)
低阶 dījiē, [低階], low level
地接 dìjiē, local guide/tour escort
底界 dǐjiè, lower boundary
的姐 dījiě, female taxi driver
递解 dìjiè, [遞解], to escort a criminal under guard (in former times)
地景 dìjǐng, landscape/terrain
地精 dìjīng, gnome/goblin
帝京 dìjīng, imperial capital
涤净 díjìng, [滌淨], to cleanse/to purge
敌军 díjūn, [敵軍], enemy troops/hostile forces/CL:股[gǔ]
帝俊 Dìjùn, Dijun, Shang dynasty protector God/possibly same as legendary Emperor 帝嚳|帝喾
地理 dìlǐ, geography
地力 dìlì, soil fertility/land capability
地利 dìlì, favorable location/in the right place/productivity of land
低利 dīlì, low interest
帝力 Dìlì, Dili, capital of East Timor
滴沥 dīlì, [滴瀝], to drip (of rainwater)
玓𬍛 dìlì, [玓瓅], brilliance of pearls
砥砺 dǐlì, [砥礪], whetstone/(fig.) to hone/to temper/to encourage
提溜 dīliū, to carry
滴流 dīliú, trickle
地漏 dìlòu, drain/underground drainpipe/floor gutter/25th of 2nd lunar month
滴漏 dīlòu, water clock/clepsydra/to drip
迪伦 Dílún, [迪倫], Dylan
绦纶 dílún, [絛綸], variant of 滌綸|涤纶[dí lún]
地面 dìmiàn, floor/ground/surface
底面 dǐmiàn, bottom/bottom side/bottom surface
涤棉 dímián, [滌棉], polyester-cotton blend
地盘 dìpán, [地盤], domain/territory under one's control/foundation of a building/base of operations...
底盘 dǐpán, [底盤], chassis
地皮 dìpí, lot/section of land/ground
地痞 dìpǐ, bully/local ruffian
地契 dìqì, deed (for land)/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
底气 dǐqì, [底氣], lung capacity/lung power/stamina/confidence
地祇 dìqí, earth spirit
底漆 dǐqī, primer
地堑 dìqiàn, [地塹], trench, rift valley
地钱 dìqián, [地錢], liverwort (Marchantia polymorpha)
地勤 dìqín, ground service (airport)
嫡亲 díqīn, [嫡親], closely related by blood
地球 dìqiú, the earth/CL:個|个[gè]
低丘 dīqiū, hilly (geography)
地区 dìqū, [地區], local/regional/district (not necessarily formal administrative unit)/region/area...
涤去 díqù, [滌去], to wash off
地热 dìrè, [地熱], geothermal
低热 dīrè, [低熱], a low fever (up to 38°C)
低声 dīshēng, [低聲], in a low voice/softly
递升 dìshēng, [遞升], to ascend progressively
的士 dīshì, taxi (loanword)
敌视 díshì, [敵視], hostile/malevolence/antagonism/to view as enemy/to stand against
地势 dìshì, [地勢], terrain/topography relief
地史 dìshǐ, earth history/geological history
滴石 dīshí, a dripstone (geology)/stalactites and stalagmites
谛视 dìshì, [諦視], to look carefully
底数 dǐshù, [底數], radix/base (math.)
地书 dìshū, [地書], writing on the ground with a large brush dipped in water
滴水 dīshuǐ, water drop/dripping water
地税 dìshuì, [地稅], rates (tax)
低俗 dīsú, vulgar/poor taste
地速 dìsù, groundspeed (of an aircraft etc)
地台 dìtái, floor/platform
敌台 dítái, [敵臺], defensive tower/lookout tower/enemy radio station
涤汰 dítài, [滌汰], to wash away/to eradicate
地毯 dìtǎn, carpet/rug
地摊 dìtān, [地攤], street stall with goods laid out on the ground
地坛 Dìtán, [地壇], Temple of Earth (in Beijing)
敌探 dítàn, [敵探], enemy spy
谛听 dìtīng, [諦聽], to listen carefully
迪厅 dítīng, [迪廳], disco/night club/abbr. for 迪斯科廳|迪斯科厅
低头 dītóu, [低頭], to bow the head/to yield/to give in
地头 dìtóu, [地頭], place/locality/edge of a field/lower margin of a page
地位 dìwèi, position/status/place/CL:個|个[gè]
低微 dīwēi, meager (wages)/humble (social status)/feeble (voice)
帝位 dìwèi, imperial throne
低维 dīwéi, [低維], low-dimensional (math.)
地委 dìwěi, prefectural Party committee
第五 dìwǔ, fifth
抵牾 dǐwǔ, to conflict with/to contradict/contradiction
底细 dǐxì, [底細], inside information/the ins and outs of the matter/how things stand/what's up
嫡系 díxì, direct line of descent/under one's personal command/school or faction passing on...
低息 dīxī, low-interest
弟媳 dìxí, younger brother's wife/sister-in-law
地下 dìxià, underground/subterranean/covert
底下 dǐxia, the location below sth/afterwards
低下 dīxià, low status/lowly/to lower (one's head)
涤瑕 díxiá, [滌瑕], to cleanse away a stain
滴下 dīxià, drip
底线 dǐxiàn, [底線], to underline/bottom line/base line (in sports)/baseline/minimum/spy/plant
底限 dǐxiàn, lowest limit/bottom line
地线 dìxiàn, [地線], earth (wire)/ground
低陷 dīxiàn, to sink/to settle
抵消 dǐxiāo, to counteract/to cancel out/to offset
低效 dīxiào, inefficient/ineffective
地心 dìxīn, the earth's core/geocentric
底薪 dǐxīn, basic salary/base pay/salary floor
帝辛 DìXīn, Emperor Xin, last ruler of Shang (11th Century BC), famous as a tyrant
弟兄 dìxiong, brothers/comrade
低胸 dīxiōng, low-cut (dress)/plunging (neckline)
抵押 dǐyā, to provide (an asset) as security for a loan/to put up collateral
低压 dīyā, [低壓], low pressure/low voltage
第一 dìyī, first/number one/primary
敌意 díyì, [敵意], enmity/hostility
地衣 dìyī, lichen
帝乙 DìYǐ, Di Yi (died 1076 BC), Shang dynasty king, reigned 1101-1076 BC
低音 dīyīn, bass
低吟 dīyín, to chant softly/to murmur
地窨 dìyìn, cellar
地狱 dìyù, [地獄], hell/infernal/underworld
低于 dīyú, to be lower than
抵御 dǐyù, [抵禦], to resist/to withstand
地域 dìyù, area/district/region
低语 dīyǔ, [低語], mutter
地震 dìzhèn, earthquake
敌阵 dízhèn, [敵陣], the enemy ranks
地址 dìzhǐ, address/CL:個|个[gè]
抵制 dǐzhì, to resist/to boycott/to refuse (to cooperate)/to reject/resistance/refusal
地质 dìzhì, [地質], geology
低脂 dīzhī, low fat
地支 dìzhī, the 12 earthly branches 子[zǐ], 丑[chǒu], 寅[yín], 卯[mǎo], 辰[chén], 巳[sì], 午[wǔ], 未...
帝制 dìzhì, autocratic monarchy/imperial regime
底止 dǐzhǐ, (literary) end/limit
底汁 dǐzhī, stock (cooking)/base (of sauce or gravy)
踶跂 dìzhī, overconfident and conceited mannerisms
递质 dìzhì, [遞質], neurotransmitter
地主 dìzhǔ, landlord/landowner/host
抵住 dǐzhù, to resist/to press against/to brace
滴注 dīzhù, to drip into/to transfuse/to percolate/to drip feed/fig. to instill
笛子 dízi, bamboo flute/CL:管[guǎn]
弟子 dìzǐ, disciple/follower
底子 dǐzi, base/foundation/bottom
嫡子 dízǐ, son of first wife
电白 Diànbái, [電白], Dianbai county in Maoming 茂名, Guangdong
靛白 diànbái, indigo white
垫被 diànbèi, [墊被], mattress
垫背 diànbèi, [墊背], to serve as a sacrificial victim/to suffer for sb else/scapegoat/to share sb's f...
点背 diǎnbèi, [點背], (dialect) to be out of luck
颠簸 diānbǒ, [顛簸], to shake/to jolt/to bump
电波 diànbō, [電波], electric wave/alternating current
点播 diǎnbō, [點播], webcast/to request item for broadcast on radio program/dibble seeding/spot seedi...
点拨 diǎnbō, [點撥], to give instructions/to give advice
颠踣 diānbó, [顛踣], to fall down/to fall forward
垫补 diànbu, [墊補], (coll.) to cover a shortfall by using funds intended for another purpose or by b...
点补 diǎnbǔ, [點補], to have a snack/to have a bite
电厂 diànchǎng, [電廠], electric power plant
电场 diànchǎng, [電場], electric field
电唱 diànchàng, [電唱], gramophone/record player
电池 diànchí, [電池], battery/CL:節|节[jié],組|组[zǔ]
滇池 Diānchí, lake Dianchi in Yunnan
点出 diǎnchū, [點出], to point out/to indicate
点触 diǎnchù, [點觸], to tap/to touch (a touchscreen)
电传 diànchuán, [電傳], to send information using electronic means (such as fax, telegram, telex etc)/a ...
点穿 diǎnchuān, [點穿], to lay bare in a few words/to expose with a word
典当 diǎndàng, [典當], to pawn/pawnshop
垫档 diàndàng, [墊檔], to fill a blank space/to fill a slot (in a newspaper column, a TV program etc)
颠倒 diāndǎo, [顛倒], to turn upside down/to reverse/back to front/confused/deranged/crazy
电导 diàndǎo, [電導], electrical conductance
点点 Diǎndiǎn/diǎndiǎn, [點點], Diandian (Chinese microblogging and social networking website), point/speck
颠颠 diāndiān, [顛顛], glad and diligent
电动 diàndòng, [電動], electric-powered/(Tw) video game
滇东 Diāndōng, [滇東], east Yunnan
电洞 diàndòng, [電洞], electron hole (physics)
电镀 diàndù, [電鍍], electroplating/electroplated
奠都 diàndū, to determine the position of the capital/to found a capital
点厾 diǎndū, [點厾], to touch up a painting
颠覆 diānfù, [顛覆], to topple (i.e. knock over)/to capsize/fig. to overturn (a regime, by plotting o...
垫付 diànfù, [墊付], to pay sb else's expense with the expectation of being reimbursed by that person...
电感 diàngǎn, [電感], inductance
电杆 diàngān/diàngǎn, [電杆]/[電桿], electric pole/telephone pole, electric pole/telegraph pole
电焊 diànhàn, [電焊], electric welding
点焊 diǎnhàn, [點焊], spot welding
电弧 diànhú, [電弧], electric arc
佃户 diànhù, [佃戶], tenant farmer
电话 diànhuà, [電話], telephone/CL:部[bù]/phone call/CL:通[tōng]/phone number
点化 diǎnhuà, [點化], magic transformation performed by Daoist immortal/fig. to reveal/to enlighten
点画 diǎnhuà, [點畫], strokes of a Chinese character
靛花 diànhuā, indigo
点火 diǎnhuǒ, [點火], to ignite/to light a fire/to agitate/to start an engine/ignition/fig. to stir up...
点货 diǎnhuò, [點貨], to do an inventory count
店伙 diànhuǒ, shop assistant/shop clerk
电击 diànjī, [電擊], electric shock
惦记 diànjì, [惦記], to think of/to keep thinking about/to be concerned about
电极 diànjí, [電極], electrode
电机 diànjī, [電機], electrical machinery
奠基 diànjī, groundbreaking/to lay foundation
典籍 diǎnjí, ancient books or records
奠祭 diànjì, pouring of wine on ground for sacrifice
淀积 diànjī, [澱積], deposit/alluvium (shallow water sediment)
点击 diǎnjī, [點擊], to hit/to press/to strike (on the keyboard)/to click (a web page button)
点积 diǎnjī, [點積], dot product (math.)
店家 diànjiā, proprietor of a shop or restaurant/landlord/shop
电价 diànjià, [電價], price of electricity
垫肩 diànjiān, [墊肩], shoulder pad
点检 diǎnjiǎn, [點檢], to inspect one by one/to list individually
点见 diǎnjiàn, [點見], to check an amount
电键 diànjiàn, [電鍵], electric key/switch
点将 diǎnjiàng, [點將], to appoint a general (in theater)/fig. to appoint sb for a task
垫江 Diànjiāng, [墊江], Dianjiang county in Fuling suburbs of Chongqing municipality, formerly in Sichua...
电匠 diànjiàng, [電匠], electrician
电浆 diànjiāng, [電漿], plasma (physics)
垫脚 diànjiao, [墊腳], litter (animal bedding)
点交 diǎnjiāo, [點交], to hand over (bought goods etc)
电教 diànjiào, [電教], multimedia education (abbr. for 電化教育|电化教育)
点睛 diǎnjīng, [點睛], to dot in the eyes/fig. to add finishing touch/abbr. for idiom 畫龍點睛|画龙点睛, to pai...
电竞 diànjìng, [電競], video gaming (as a sport)/e-sports (abbr. for 電子競技|电子竞技[diàn zǐ jìng jì])
殿军 diànjūn, [殿軍], runner-up
点军 Diǎnjūn, [點軍], Dianjun district of Yichang city 宜昌市[Yí chāng shì], Hubei
癫狂 diānkuáng, [癲狂], deranged/mad/cracked/zany
颠狂 diānkuáng, [顛狂], demented
电缆 diànlǎn, [電纜], (electric) cable
靛蓝 diànlán, [靛藍], indigo (dye)
典礼 diǎnlǐ, [典禮], celebration/ceremony
电力 diànlì, [電力], electrical power/electricity
电离 diànlí, [電離], ion/ionized (e.g. gas)
电量 diànliàng, [電量], quantity of electric charge or current
掂量 diānliang, to weigh in the hand/to consider/to ponder
点亮 diǎnliàng, [點亮], to illuminate/to turn on the lights/to light (a blaze)
电疗 diànliáo, [電療], electrotherapy
垫料 diànliào, [墊料], packing material/lagging/litter
电路 diànlù, [電路], electric circuit
电炉 diànlú, [電爐], electric stove/hot plate
点名 diǎnmíng, [點名], roll call/to mention sb by name/(to call or praise or criticize sb) by name
点明 diǎnmíng, [點明], to point out
点评 diǎnpíng, [點評], to comment/a point by point commentary
电瓶 diànpíng, [電瓶], accumulator/battery (for storing electricity)
垫平 diànpíng, [墊平], to level (surfaces)
电器 diànqì, [電器], (electrical) appliance/device
电气 diànqì, [電氣], electricity/electric/electrical
点燃 diǎnrán, [點燃], to ignite/to set on fire/aflame
点染 diǎnrǎn, [點染], to touch up (a piece of writing)/to add details (to a painting)
垫褥 diànrù, [墊褥], cotton-padded mattress
玷辱 diànrǔ, to dishonor/to disgrace
电闪 diànshǎn, [電閃], lightning flashes
电扇 diànshàn, [電扇], electric fan
垫上 diànshàng, [墊上], to pay for sb
电商 diànshāng, [電商], e-commerce (abbr. for 電子商務|电子商务[diàn zǐ shāng wù])/(old) to negotiate by telegra...
电视 diànshì, [電視], television/TV/CL:臺|台[tái],個|个[gè]
殿试 diànshì, [殿試], court examination, the top grade imperial exam
滇䴓 Diānshī, [滇鳾], (bird species of China) Yunnan nuthatch (Sitta yunnanensis)
点视 diǎnshì, [點視], to check (items)/to count and verify
殿堂 diàntáng, palace/hall/temple buildings
店堂 diàntáng, customer area of a store/showroom/dining area of a restaurant
电梯 diàntī, [電梯], elevator/escalator/CL:臺|台[tái],部[bù]
点题 diǎntí, [點題], to bring out the main theme/to make the point/to bring out the substance concise...
殿卫 diànwèi, [殿衛], fullback (sports)
电位 diànwèi, [電位], electric potential/voltage
电线 diànxiàn, [電線], wire/power cord/CL:根[gēn]
癫痫 diānxián, [癲癇], epilepsy
点心 diǎnxin, [點心], light refreshments/pastry/dimsum (in Cantonese cooking)/dessert
电信 diànxìn, [電信], telecommunications
典型 diǎnxíng, model/typical case/archetype/typical/representative
电刑 diànxíng, [電刑], to torture sb using electricity/electrocution (capital punishment)
电学 diànxué, [電學], electrical engineering
点穴 diǎnxué, [點穴], to hit a pressure point (martial arts)/dim mak/see also 點脈|点脉[diǎn mài]
电压 diànyā, [電壓], voltage
典雅 diǎnyǎ, refined/elegant
典押 diǎnyā, see 典當|典当[diǎn dàng]
电眼 diànyǎn, [電眼], beautiful, expressive eyes
电唁 diànyàn, [電唁], a telegraph condolence/to send a message of condolence by telegram
奠仪 diànyí, [奠儀], a gift of money to the family of the deceased
电驿 diànyì, [電驛], relay (electronics)
电邮 diànyóu, [電郵], email/abbr. for 電子郵件|电子邮件[diàn zǐ yóu jiàn]
靛油 diànyóu, aniline oil
电源 diànyuán, [電源], electric power source
店员 diànyuán, [店員], shop assistant/salesclerk/salesperson
典章 diǎnzhāng, institution/institutional
店长 diànzhǎng, [店長], store manager
点阵 diǎnzhèn, [點陣], lattice/dot matrix/bitmap
电震 diànzhèn, [電震], electric shock/electroshock
典质 diǎnzhì, [典質], to mortgage/to pawn
垫支 diànzhī, [墊支], to advance funds
店主 diànzhǔ, shop owner
电珠 diànzhū, [電珠], light bulb
电子 diànzǐ, [電子], electronic/electron (particle physics)
点子 diǎnzi, [點子], spot/point/dot/speck/drop (of liquid)/droplet/point (of argument)/idea/crux/indi...
垫子 diànzi, [墊子], cushion/mat/pad
点字 diǎnzì, [點字], braille
碉堡 diāobǎo, pillbox (military fortification)/blockhouse/euphemistic way of writing 屌爆[diǎo b...
掉包 diàobāo, to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item/...
屌爆 diǎobào, (Internet slang) awesome
调包 diàobāo, [調包], see 掉包[diào bāo]
雕弊 diāobì, variant of 凋敝[diāo bì]
雕敝 diāobì, variant of 凋敝[diāo bì]
吊床 diàochuáng, hammock
吊窗 diàochuāng, a sash window
伄儅 diàodāng, seldom/irregularly
调档 diàodàng, [調檔], to transfer a dossier/to consult a dossier
刁斗 diāodǒu, soldier's copper saucepan, used for cooking food by day and for sounding the nig...
吊斗 diàodǒu, (a container) carried suspended or underslung/cable car bucket
吊伐 diàofá, [弔伐], to console the people by punishing the tyrants (abbr. for 弔民伐罪|吊民伐罪[diào mín fá ...
调发 diàofā, [調發], to requisition/to dispatch
刁妇 diāofù, [刁婦], shrew/virago
调赴 diàofù, [調赴], to dispatch (troops to the front)
钓竿 diàogān, [釣竿], fishing rod/CL:根[gēn]
吊杆 diàogān, a boom (i.e. transverse beam for hanging objects)
调干 diàogàn, [調幹], to reassign a cadre/to choose a worker to be promoted to cadre
钓杆 diàogǎn, [釣桿], fishing rod
吊钩 diàogōu, [吊鉤], suspended hook/hanging hook/hanger
钓钩 diàogōu, [釣鉤], fishhook
雕花 diāohuā, carving/decorative carved pattern/arabesque
刁滑 diāohuá, artful/crafty
调换 diàohuàn, [調換], to exchange/to change places/to swap
吊环 diàohuán, [吊環], rings (gymnastics)
掉换 diàohuàn, [掉換], to swap/to replace/to exchange/to change
调集 diàojí, [調集], to summon/to muster/to assemble
吊机 diàojī, [吊機], crane/hoist
吊祭 diàojì, [弔祭], a worship ceremony for the dead/to offer sacrifice (to ancestors)/a libation
钓具 diàojù, [釣具], fishing tackle
吊具 diàojù, spreader (for pallet, container etc)
掉举 diàojǔ, [掉擧], restlessness (Buddhism)
吊卷 diàojuàn, to consult the archives
雕镌 diāojuān, [雕鐫], to engrave (wood or stone)/to carve
雕刻 diāokè, to carve/to engrave/carving
吊客 diàokè, [弔客], a visitor offering condolences
钓客 diàokè, [釣客], angler/phisher (Internet slang)
吊兰 diàolán, [吊蘭], hanging orchid (Chlorophytum comosum)/bracket plant
吊篮 diàolán, [吊籃], hanging basket (for flowers)/gondola (of cable car)
雕阑 diāolán, [雕闌], carved railings
掉落 diàoluò, to fall down
凋落 diāoluò, to wither (and drop off)/to wilt/to pass away
调门 diàomén/tiáomén, [調門], melody/pitch or key (music)/tone/style/point of view, valve
吊门 diàomén, [吊門], an overhung door/a door that hinges upwards
调派 diàopài, [調派], to send on assignment/to deploy (troops)
吊牌 diàopái, tag
吊起 diàoqǐ, to hoist
掉期 diàoqī, swap (finance)
掉漆 diàoqī, to peel off (paint)/(fig.) to be exposed/to lose face (Tw)
雕漆 diāoqī, carved lacquerware
调遣 diàoqiǎn, [調遣], to dispatch/to assign/a dispatch
调迁 diàoqiān, [調遷], to transfer/to move/to shift
吊球 diàoqiú, drop shot (in tennis or volleyball)
掉球 diàoqiú, drop shot (in volleyball, tennis etc)
调任 diàorèn, [調任], to transfer/to move to another post
鸟人 diǎorén, [鳥人], (vulgar) damned wretch/fucker/also pr. [niǎo rén]
吊绳 diàoshéng, [吊繩], sling
调升 diàoshēng/tiáoshēng, [調升], to promote, to adjust upward/to upgrade/(price) hike
雕饰 diāoshì, [雕飾], to carve/to decorate/carved/decorated
调式 diàoshì, [調式], (musical) mode
吊死 diàosǐ, death by hanging/to hang oneself
屌丝 diǎosī, [屌絲], loser (Internet slang)
吊线 diàoxiàn, [吊線], plumbline
掉线 diàoxiàn, [掉線], to get disconnected (from the Internet)
雕像 diāoxiàng, sculpture/(carved) statue/CL:尊[zūn]
掉向 diàoxiàng, to turn/to adjust one's direction/to lose one's bearings
吊销 diàoxiāo, [吊銷], to suspend (an agreement)/to revoke
吊孝 diàoxiào, [弔孝], a condolence visit
雕鸮 diāoxiāo, [鵰鴞], (bird species of China) Eurasian eagle-owl (Bubo bubo)
吊唁 diàoyàn, [弔唁], to offer condolences (for the deceased)/to condole, variant of 吊唁[diào yàn]
调研 diàoyán, [調研], to investigate and research/research/investigation
调值 diàozhí, [調值], pitch of tones
调职 diàozhí, [調職], to be transferred to another post/to post away
调转 diàozhuǎn, [調轉], to reassign sb to a different job/to turn around/to change direction/to make a U...
掉转 diàozhuǎn, [掉轉], to turn around
爹爹 diēdie, daddy/granddad
喋喋 diédié, to chatter a lot
殜殜 diédié, weak (from illness)/breathing weakly
蹀蹀 diédié, to walk in a mincing gait (formal writing)
叠加 diéjiā, [疊加], superposition/layering/overlay
跌价 diējià, [跌價], to fall in price
跌交 diējiāo, variant of 跌跤[diē jiāo]
鲽鲛 diéjiāo, [鰈鮫], sturgeon
碟片 diépiàn, disc/CL:張|张[zhāng]
鲽片 diépiàn, [鰈片], filleted plaice
牒谱 diépǔ, [牒譜], genealogy/family tree/same as 譜牒|谱牒
跌扑 diēpū, [跌撲], to tumble/to stumble and fall
叠纸 diézhǐ, [疊紙], to fold paper/origami
跌至 diēzhì, to fall to
跌足 diēzú, to stamp one's foot (in anger)
蹀足 diézú, to stamp the feet (formal writing)
定案 dìngàn, to reach a verdict/to conclude a judgment
定安 Dìngān, Ding'an county, Hainan
顶班 dǐngbān, [頂班], to take over sb else's job/to substitute for
顶板 dǐngbǎn, [頂板], roof/roof plate/rock layer forming roof of a cave or mine/abacus
定编 dìngbiān, [定編], fixed allocation
定边 Dìngbiān, [定邊], Dingbian County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi
顶部 dǐngbù, [頂部], roof/topmost part/top (of tree, wall etc)/apex
顶补 dǐngbǔ, [頂補], to fill a vacancy/to substitute for
定出 dìngchū, to determine/to fix upon/to set (a target, a price etc)
订出 dìngchū, [訂出], to lay down (a rule, a plan of action)/to draw up/booked out (i.e. already fully...
叮当 dīngdāng, [叮噹], (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
定当 dìngdāng/dìngdàng, [定當], necessarily, settled/ready/finished
顶挡 dǐngdǎng, [頂擋], to resist/to obstruct/to bear responsibility for
定点 dìngdiǎn, [定點], to determine a location/designated/appointed/specific/fixed (time)/fixed point (...
顶点 dǐngdiǎn, [頂點], summit/peak/(math.) vertex
丁点 dīngdiǎn, [丁點], tiny bit
定调 dìngdiào, [定調], to set the tone
丁鲷 dīngdiāo, [丁鯛], tench
丁丁 Dīngdīng/zhēngzhēng, Tintin, cartoon character, sound of chopping wood, chess pieces hitting the boar...
叮叮 dīngdīng, (onom.) tinkling or jingling sound
定鼎 dìngdǐng, lit. to set up the sacred tripods (following Yu the Great)/to fix the capital/to...
订定 dìngdìng, [訂定], to set/to designate/to stipulate/to provide/to draw up/to formulate (rules etc)/...
鼎鼎 dǐngdǐng, great/very important
叮咚 dīngdōng, (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
丁冬 dīngdōng, (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
顶多 dǐngduō, [頂多], at most/at best
定夺 dìngduó, [定奪], to make a decision/to determine
订费 dìngfèi, [訂費], subscription (rate)
鼎沸 dǐngfèi, a confused noise/a racket
顶峰 dǐngfēng, [頂峰], peak/summit/fig. high point/masterpiece
顶风 dǐngfēng, [頂風], to face into the wind/against the wind/fig. against the law
顶岗 dǐnggǎng, [頂崗], to replace sb on a workshift/to substitute for
顶缸 dǐnggāng, [頂缸], to take the blame/to be a scapegoat/to carry the can
定格 dìnggé, to fix/to confine to/freeze frame/stop motion (filmmaking)
顶格 dǐnggé, [頂格], (typesetting) to not indent/to set the text flush with the left (or top) margin
鼎革 dǐnggé, change of dynasties/clear out the old, bring in the new
订购 dìnggòu, [訂購], to place an order/to subscribe
定购 dìnggòu, [定購], to order goods/to place an order
定规 dìngguī, [定規], to decide/to determine/established practice/(dialect) firmly resolved (to do sth...
丁鱥 dīngguì, tench (Tinca tinca)
丁亥 dīnghài, twenty-fourth year D2 of the 60 year cycle, e.g. 2007 or 2067
定海 Dìnghǎi, Dinghai district of Zhoushan city 舟山市[Zhōu shān shì], Zhejiang/Qing dynasty name...
定户 dìnghù, [定戶], variant of 訂戶|订户[dìng hù]
鼎湖 Dǐnghú, Dinghu district of Zhaoqing city 肇慶市|肇庆市[Zhào qìng shì], Guangdong
顶级 dǐngjí, [頂級], top-notch/first-rate
丁基 DīngJī/dīngjī, Ding Ji (1917-1944), real name Li Baicen 李百岑, journalist based in Yanan, martyr ...
酊剂 dīngjì, [酊劑], tincture
定价 dìngjià, [定價], to set a price/to fix a price
顶架 dǐngjià, [頂架], cabin
顶尖 dǐngjiān, [頂尖], peak/apex/world best/number one/finest (competitors)/top (figures in a certain f...
丁艰 dīngjiān, [丁艱], (literary) to be in mourning after the death of a parent
定见 dìngjiàn, [定見], firm view/definite opinion
定界 dìngjiè, demarcation/boundary/delimited/bound (math.)
定结 Dìngjié, [定結], Dinggyê county, Tibetan: Gding skyes rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
定金 dìngjīn, down payment/advance payment
订金 dìngjīn, [訂金], an initial payment/earnest money/deposit
定居 dìngjū, to settle (in some city, country etc)/to take up residence
定局 dìngjú, foregone conclusion/to be settled conclusively
丁克 dīngkè, Dual Income, No Kids (DINK) (loanword)
丁客 dīngkè, see 丁克[dīng kè]
顶客 dǐngkè, [頂客], see 丁克[dīng kè]
盯牢 dīngláo, to gaze intently at/to scrutinize
钉牢 dīngláo, [釘牢], to clinch (a nail)/to nail down
定理 dìnglǐ, established theory/theorem (math.)
订立 dìnglì, [訂立], to conclude (treaty, contract, agreement etc)/to set up (a rule etc)
鼎立 dǐnglì, lit. to stand like the three legs of a tripod/tripartite confrontation or balanc...
定例 dìnglì, usual practice/routine
定礼 dìnglǐ, [定禮], betrothal gift/bride-price
鼎力 dǐnglì, (honorific) your kind efforts/thanks to your help
丁玲 DīngLíng, Ding Ling (1904-1986), female novelist, author of novel The Sun Shines over the ...
叮铃 dīnglíng, [叮鈴], jingle
玎玲 dīnglíng, (onom.) ding-a-ling/clink of jewels
定论 dìnglùn, [定論], final conclusion/accepted argument
顶轮 dǐnglún, [頂輪], sahasrāra or sahasrara, the crown or fontanel chakra 查克拉, residing at the top of...
丁卯 dīngmǎo, fourth year D of the 60 year cycle, e.g. 1987 or 2047
顶冒 dǐngmào, [頂冒], abbr. for 頂名冒姓|顶名冒姓[dǐng míng mào xìng]
定名 dìngmíng, to name (sth)
订明 dìngmíng, [訂明], to stipulate/to state expressly/to explicitly provide for
叮咛 dīngníng, [叮嚀], to warn/to urge/to exhort/to give instructions carefully and insistently
耵聍 dīngníng, [耵聹], earwax/cerumen
定票 dìngpiào, to reserve tickets
订票 dìngpiào, [訂票], to book tickets/to issue tickets
丁青 Dīngqīng, Dêngqên county, Tibetan: Steng chen rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng...
定情 dìngqíng, to exchange love tokens or vows/to pledge one's love/to get engaged
定时 dìngshí, [定時], to fix a time/fixed time/timed (of explosive etc)
定势 dìngshì, [定勢], attitude/mindset/prejudice
顶事 dǐngshì, [頂事], useful/fitting
定式 dìngshì, joseki (fixed opening pattern in go game)
定食 dìngshí, set meal (esp. in a Japanese restaurant)
盯市 dīngshì, mark to market (accounting)
盯视 dīngshì, [盯視], to stare fixedly/to look concentratedly
鼎食 dǐngshí, extravagant food
丁巳 dīngsì, fifty-fourth year D6 of the 60 year cycle, e.g. 1977 or 2037
钉死 dìngsǐ, [釘死], to nail securely/to execute by means of impalement/to crucify
钉头 dīngtóu, [釘頭], head of nail
顶头 dǐngtóu, [頂頭], to come directly towards one/top/immediate (superior)
定位 dìngwèi, to orientate/to position/to categorize (as)/to characterize (as)/positioning/pos...
丁未 dīngwèi, forty-fourth year D8 of the 60 year cycle, e.g. 1967 or 2027
订位 dìngwèi, [訂位], to reserve a seat/to book a table/reservation
丁烯 dīngxī, butene or butylene CH8
定西 Dìngxī, Dingxi prefecture-level city in Gansu
丁香 dīngxiāng, lilac (Syringia vulgaris)/clove (Eugenia aromatica)
定向 dìngxiàng, to orientate/directional/directed/orienteering
定襄 Dìngxiāng, Dingxiang county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
定型 dìngxíng, to finalize (a design etc)/stereotype/permanent wave or perm (hairdressing)
定性 dìngxìng, to determine the nature (usually of error or crime)/to determine chemical compos...
定兴 Dìngxīng, [定興], Dingxing county in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
定刑 dìngxíng, to sentence (a criminal)
虰蛵 dīngxíng, less common word for dragonfly 蜻蜓
定银 dìngyín, [定銀], deposit/down payment
定音 dìngyīn, to call the tune/to make the final decision
丁忧 dīngyōu, [丁憂], (literary) to be in mourning after the death of a parent
丁酉 dīngyǒu, thirty-fourth year D0 of the 60 year cycle, e.g. 1957 or 2017
定于 dìngyú, [定於], set at/scheduled at
定语 dìngyǔ, [定語], attributive (modifier)
定员 dìngyuán, [定員], fixed complement (of crew, passengers etc)
定远 Dìngyuǎn, [定遠], Dingyuan county in Chuzhou 滁州[Chú zhōu], Anhui
订阅 dìngyuè, [訂閱], subscription/to subscribe to
定约 dìngyuē, [定約], to conclude a treaty/to make an agreement/contract (at bridge)
定制 dìngzhì, [定製], custom-made/made-to-order/to have something custom made
订制 dìngzhì, [訂製], custom-made/made-to-order/to have something custom made/also written 定製|定制
鼎峙 dǐngzhì, a tripartite balance/compromise between three rivals
盯住 dīngzhù, to watch sb closely/to breathe down sb's neck/to mark (sports)
顶住 dǐngzhù, [頂住], to withstand/to stand up to
叮嘱 dīngzhǔ, [叮囑], to warn repeatedly/to urge/to exhort again and again
鼎助 dǐngzhù, (honorific) your inestimable assistance/thanks to your help
钉子 dīngzi, [釘子], nail/snag/saboteur
丁字 dīngzì, T-shaped
定子 dìngzǐ, stator (electricity)
鼎族 dǐngzú, rich patriarchal family/aristocracy
鼎足 dǐngzú, lit. the three legs of a tripod/fig. three competing rivals
定罪 dìngzuì, to convict (sb of a crime)
顶嘴 dǐngzuǐ, [頂嘴], to talk back/to answer back
顶罪 dǐngzuì, [頂罪], to take the blame for sb else/to compensate for one's crime/to get charges dropp...
定做 dìngzuò, to have something made to order
定作 dìngzuò, to have sth made to order
订做 dìngzuò, [訂做], to make to order/to have sth made to order
东川 Dōngchuān, [東川], Dongchuan district of Kunming city 昆明市[Kūn míng shì], Yunnan
冻穿 dòngchuān, [凍穿], frostbite/chilblain
洞穿 dòngchuān, to penetrate/to pierce/to see clearly/to have an insight into
懂得 dǒngde, to understand/to know/to comprehend
东德 DōngDé, [東德], East Germany (1945-1990)/German Democratic Republic 德意志民主共和國|德意志民主共和国[Dé yì zhì ...
东东 dōngdōng, [東東], (coll.) thing/item/stuff
咚咚 Dōngdong/dōngdōng, Dongdong, cheerleading mascot of 2008 Beijing Olympics, (onom.) thud/thumping/th...
东方 Dōngfāng/dōngfāng, [東方], the East/the Orient/two-character surname Dongfang, east
洞房 dòngfáng, secret inner room/bridal room
东丰 Dōngfēng, [東豐], Dongfeng county in Liaoyuan 遼源|辽源, Jilin
董奉 DǒngFèng, Dong Feng, doctor during Three Kingdoms period, famous for refusing fees and req...
动工 dònggōng, [動工], to start (a building project)
冬宫 Dōnggōng, [冬宮], Winter Palace (St Petersburg)/Hermitage Museum
东海 DōngHǎi, [東海], East China Sea/East Sea (Chinese mythology and ancient geography)
冻害 dònghài, [凍害], (agriculture) freezing injury
恫吓 dònghè, [恫嚇], to intimidate/to threaten
东河 Dōnghé, [東河], Donghe or Tungho township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Ta...
东湖 Dōnghú, [東湖], Donghu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi
东胡 Dōnghú, [東胡], Eastern barbarian/ancient ethnic group of northeast frontier of China
动机 dòngjī, [動機], motor/locomotive/motive/motivation/intention
冬季 dōngjì, winter
董鸡 dǒngjī, [董雞], (bird species of China) watercock (Gallicrex cinerea)
东家 dōngjiā, [東家], master (i.e. employer)/landlord/boss
东加 Dōngjiā, [東加], Tonga, south Pacific archipelago kingdom (Tw)
洞见 dòngjiàn, [洞見], insight/to see clearly
洞鉴 dòngjiàn, [洞鑒], to examine deeply/to inspect closely
冻僵 dòngjiāng, [凍僵], frozen stiff/numb with cold
东江 Dōngjiāng, [東江], Dongjiang River
东疆 DōngJiāng, [東疆], East of Xinjiang
冻结 dòngjié, [凍結], to freeze (water etc)/(fig.) to freeze (assets, prices etc)
冬节 Dōngjié, [冬節], see 冬至[Dōng zhì]
东京 Dōngjīng, [東京], Tokyo, capital of Japan/Tonkin (northern Vietnam during the French colonial peri...
动静 dòngjìng, [動靜], (detectable) movement/(sign of) activity/movement and stillness
东经 dōngjīng, [東經], longitude east
峒剧 Dòngjù, [峒劇], variant of 侗劇|侗剧[Dòng jù]
懂局 dǒngjú, to know the business/to know the ropes/in the know/to know one's onions/professi...
洞口 Dòngkǒu/dòngkǒu, Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan, cave mouth/tunnel entrance
动口 dòngkǒu, [動口], to use one's mouth (to say sth)
动力 dònglì, [動力], motive power/force/(fig.) motivation/impetus
东丽 Dōnglì, [東麗], Dongli suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tiān jīn shì]
动量 dòngliàng, [動量], momentum
栋梁 dòngliáng, [棟梁], ridgepole/ridgepole and beams/person able to bear heavy responsibility/mainstay ...
东陵 Dōnglíng, [東陵], Eastern tombs/Dongling district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
冬令 dōnglìng, winter/winter climate
冻龄 dònglíng, [凍齡], to maintain a youthful appearance
东面 dōngmiàn, [東面], east side (of sth)
冬眠 dōngmián, hibernation
东坡 Dōngpō, [東坡], Dongpo District of Meishan City 眉山市[Méi shān Shì], Sichuan
动魄 dòngpò, [動魄], shocking/shattering
动情 dòngqíng, [動情], to get excited/passionate/aroused to passion/to fall in love/on heat (of animals...
冬青 dōngqīng, holly
动人 dòngrén, [動人], touching/moving
峒人 Dòngrén, variant of 侗人[Dòng rén]
动容 dòngróng, [動容], to be emotionally moved
冻容 dòngróng, [凍容], "youth freezing", Chinese girls beginning anti-ageing treatments as young as two...
东山 Dōngshān, [東山], Dongshan county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian/Tungshan township in Tainan ...
冬山 Dōngshān, Tungshan or Dongshan township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan
懂事 dǒngshì, sensible/thoughtful/intelligent
董事 dǒngshì, board member
东势 Dōngshì, [東勢], Dongshi or Tungshih township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
东石 Dōngshí, [東石], Dongshi or Tungshih township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
峒室 dòngshì, underground mine storage room/mine passage
硐室 dòngshì, chamber (mining)
动态 dòngtài, [動態], movement/motion/development/trend/dynamic (science)
东台 Dōngtái, [東台], Dongtai county level city in Yancheng 鹽城|盐城[Yán chéng], Jiangsu
冬天 dōngtiān, winter/CL:個|个[gè]
洞天 dòngtiān, paradise/heavenly or beautiful place/fairyland
动土 dòngtǔ, [動土], to break ground (prior to building sth)/to start building
冻土 dòngtǔ, [凍土], frozen earth/permafrost/tundra
东土 Dōngtǔ, [東土], the East/China
东突 DōngTū, [東突], East Turkestan Liberation Organization (ETLO), Chinese dissident group/abbr. for...
动物 dòngwù, [動物], animal/CL:隻|只[zhī],群[qún],個|个[gè]
动武 dòngwǔ, [動武], to use force/to come to blows
东吴 DōngWú, [東吳], Eastern Wu (222-280)/the southern state of Wu during the Three Kingdoms period, ...
东西 dōngxī/dōngxi, [東西], east and west, thing/stuff/person/CL:個|个[gè],件[jiàn]
洞悉 dòngxī, to clearly understand
动向 dòngxiàng, [動向], trend/tendency
东乡 Dōngxiāng, [東鄉], Dongxiang or East village (place name)/Donxiang (ethnic group)/Dongxiang County ...
东协 DōngXié, [東協], abbr. for 東南亞國協|东南亚国协[Dōng nán yà Guó Xié]
洞泄 dòngxiè, lienteric diarrhea (TCM)
东阳 Dōngyáng, [東陽], Dongyang county level city in Jinhua 金華|金华[Jīn huá], Zhejiang
东洋 Dōngyáng, [東洋], Japan (old)/East Asian countries
动议 dòngyì, [動議], motion/proposal
冬衣 dōngyī, winter clothes
东夷 Dōngyí, [東夷], Eastern Barbarians, non-Han tribe living to the east of China c 2200 BC
动因 dòngyīn, [動因], motivation/moving force/underlying force/agent
东引 Dōngyǐn, [東引], Tungyin Island, one of the Matsu Islands/Tungyin township in Lienchiang county 連...
东营 Dōngyíng, [東營], Dongying prefecture-level city in Shandong
东瀛 Dōngyíng, [東瀛], East China Sea/Japan
冻硬 dòngyìng, [凍硬], to freeze solid/frozen stiff
动员 dòngyuán, [動員], to mobilize/to arouse/mobilization/CL:次[cì],個|个[gè]
东源 Dōngyuán, [東源], Dongyuan county in Heyuan 河源[Hé yuán], Guangdong
洞螈 dòngyuán, olm (Proteus anguinus)
东岳 dōngyuè, [東嶽], Mt Tai 泰山 in Shandong, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
冬月 Dōngyuè, eleventh lunar month
动辄 dòngzhé, [動輒], easily/readily/frequently/at every turn/at the slightest pretext
冬蛰 dōngzhé, [冬蟄], hibernation
冬至 Dōngzhì, Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th Januar...
东芝 Dōngzhī, [東芝], Toshiba, Japanese electronics company
东至 Dōngzhì, [東至], Dongzhi county in Chizhou 池州[Chí zhōu], Anhui
东周 DōngZhōu, [東周], Eastern Zhou (770-221 BC)
东洲 Dōngzhōu, [東洲], Dongzhou district of Fushun city 撫順市|抚顺市, Liaoning
动作 dòngzuò, [動作], movement/motion/action/CL:個|个[gè]
董座 dǒngzuò, (Tw) chairman (of a board of directors)
豆瓣 Dòubàn/dòubàn, Douban, PRC social networking website, cotyledon of a bean (i.e. either of the h...
痘瘢 dòubān, pock mark
豆皀 dòubī, pea or bean (dialect)
逗比 dòubī, (slang) silly but amusing person
逗逼 dòubī, (slang) silly but amusing person
陡壁 dǒubì, steep cliff/precipice/vertical slope
兜肚 dōudu, undergarment covering the chest and abdomen
陡度 dǒudù, gradient
枓拱 dǒugǒng, variant of 斗拱[dǒu gǒng]
枓栱 dǒugǒng, variant of 斗拱[dǒu gǒng]
豆荚 dòujiá, [豆莢], pod (of legumes)
痘痂 dòujiā, pockmark/smallpox scab
豆角 dòujiǎo, string bean/snap bean/green bean
窦窖 dòujiào, [竇窖], cellar/crypt
逗留 dòuliú, to stay at/to stop over
斗六 Dǒuliù, Douliu or Touliu city in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
豆苗 dòumiáo, pea shoots/bean seedling
痘苗 dòumiáo, vaccine
斗士 dòushì, [鬥士], warrior/activist
斗室 dǒushì, very small room/tiny, cramped space
逗笑 dòuxiào, to amuse/to cause to smile/amusing
陡削 dǒuxiāo, precipitous
豆芽 dòuyá, bean sprout
陡崖 dǒuyá, steep cliff/precipice
斗眼 dòuyǎn, [鬥眼], see 鬥雞眼|斗鸡眼[dòu jī yǎn]
豆雁 dòuyàn, (bird species of China) taiga bean goose (Anser fabalis)
逗引 dòuyǐn, to make fun of
抖音 Dǒuyīn, TikTok, app for creating and sharing short videos
斗志 dòuzhì, [鬥志], will to fight/fighting spirit
斗智 dòuzhì, [鬥智], battle of wits
豆汁 dòuzhī, douzhi, fermented drink made from ground mung beans/soy milk
斗嘴 dòuzuǐ, [鬥嘴], to quarrel/to bicker/glib repartee
逗嘴 dòuzuǐ, to banter
独白 dúbái, [獨白], stage monologue/soliloquy
杜拜 Dùbài, Dubai (Tw)
杜比 Dùbǐ, Dolby (audio technology)
蠹弊 dùbì, malpractice/abuse/corrupt practice
赌场 dǔchǎng, [賭場], casino
独唱 dúchàng, [獨唱], (in singing) solo/to solo
都昌 Dūchāng, Duchang county in Jiujiang 九江, Jiangxi
都城 dūchéng, capital city
赌城 dǔchéng, [賭城], casino town/nickname for Las Vegas
毒虫 dúchóng, [毒蟲], poisonous insect (or spider etc)/(slang) junkie
蠹虫 dùchóng, [蠹蟲], moth/harmful person/vermin
独处 dúchǔ, [獨處], to live alone/to spend time alone (or with a significant other)
读出 dúchū, [讀出], to read out loud/(computing) to read (data)/readout (of a scientific instrument)
独到 dúdào, [獨到], original
督导 dūdǎo, [督導], to direct/to oversee
独岛 Dúdǎo, [獨島], Dokdo (Japanese Takeshima 竹島|竹岛[Zhú dǎo]), disputed islands in Sea of Japan
独栋 dúdòng, [獨棟], (of a building) detached
读懂 dúdǒng, [讀懂], to read and understand
肚兜 dùdōu, undergarment covering the chest and abdomen
赌斗 dǔdòu, [賭鬭], to fight
独独 dúdú, [獨獨], alone
都督 dūdū, (army) commander-in-chief (archaic)/provincial military governor and civil admin...
杜甫 DùFǔ, Du Fu (712-770), great Tang dynasty poet
独夫 dúfū, [獨夫], sole ruler/dictator
督抚 dūfǔ, [督撫], governor general 总督 and inspector general 巡抚
肚腹 dùfù, belly (old)
度估 dùgū, (Tw) to doze off (from Taiwanese 盹龜, Tai-lo pr. [tuh-ku])
度姑 dùgū, (Tw) to doze off (from Taiwanese 盹龜, Tai-lo pr. [tuh-ku])
肚孤 dùgū, (Tw) to doze off (from Taiwanese 盹龜, Tai-lo pr. [tuh-ku])
赌鬼 dǔguǐ, [賭鬼], gambling addict
督龟 dūguī, [督龜], (Tw) to doze off (from Taiwanese 盹龜, Tai-lo pr. [tuh-ku])
度过 dùguò, [度過], to pass/to spend (time)/to survive/to get through
渡过 dùguò, [渡過], to cross over/to pass through
毒害 dúhài, to poison (harm with a toxic substance)/to poison (people's minds)/poisoning
蠹害 dùhài, to harm/to endanger
杜蘅 dùhéng, Asarum forbesii (wild ginger plant)
杜衡 dùhéng, Asarum forbesii (wild ginger plant)
妒忌 dùjì, to be jealous of (sb's achievements etc)/to be envious/envy
妒嫉 dùjí, to be jealous of (sb's achievements etc)/to be envious/envy
毒剂 dújì, [毒劑], a poison/a toxic agent/poison gas/a chemical weapon
堵击 dǔjī, [堵擊], to intercept and attack (military)
杜集 Dùjí, Duji district of Huaibei city 淮北市[Huái běi shì], Anhui
度假 dùjià, to go on holidays/to spend one's vacation
独家 dújiā, [獨家], exclusive
渡假 dùjià, to go on holidays/to spend one's vacation (Tw)
督建 dūjiàn, to supervise and construct/constructed under the supervision of
蠹简 dùjiǎn, [蠹簡], old worm-eaten books
赌局 dǔjú, [賭局], game of chance/gambling party/gambling joint
独居 dújū, [獨居], to live alone/to live a solitary existence
独具 dújù, [獨具], to have unique (talent, insight etc)
渡口 dùkǒu, ferry crossing
杜口 dùkǒu, to remain silent
独揽 dúlǎn, [獨攬], to monopolize
都兰 Dūlán, [都蘭], Dulan county in Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hǎi xī...
独立 dúlì, [獨立], independent/independence/to stand alone
独力 dúlì, [獨力], all by oneself/without exterior help
杜梨 dùlí, birchleaved pear (Pyrus betulaefolia)
毒力 dúlì, virulence
蠹吏 dùlì, corrupt officials
毒气 dúqì, [毒氣], poison gas/toxic gas/manifestation of passion, anger etc (Buddhism)
肚脐 dùqí, [肚臍], navel
赌气 dǔqì, [賭氣], to act in a fit of pique/to get in a huff/to be peeved
堵塞 dǔsè, to clog up/blockage
杜塞 dùsè, to stop/to block
都市 dūshì, city/metropolis
笃实 dǔshí, [篤實], loyal/sincere/sound
毒手 dúshǒu, deadly blow/vicious attack/treacherous assault
笃守 dǔshǒu, [篤守], to comply faithfully/sincerely abiding by
读书 dúshū, [讀書], to read a book/to study/to attend school
读数 dúshù, [讀數], reading/data from meter
度数 dùshu, [度數], number of degrees/reading (on a meter)/strength (alcohol, lenses etc)
独属 dúshǔ, [獨屬], belonging exclusively to/exclusively for/reserved to/special
渡头 dùtóu, [渡頭], ferry crossing point
读头 dútóu, [讀頭], reading head (e.g. in tape deck)
杜威 DùWēi, Du Wei (1982-), Shanghai soccer star/Dewey (name)
毒唯 dúwéi, fan of one particular member of a pop idol band who denigrates and defames the o...
都尉 dūwèi, military rank
独舞 dúwǔ, [獨舞], solo dance
毒物 dúwù, poisonous substance/poison/toxin/venom
读物 dúwù, [讀物], reading material
黩武 dúwǔ, [黷武], militaristic/to use military force indiscriminately
笃信 dǔxìn, [篤信], to believe firmly/devout in one's faith
镀锌 dùxīn, [鍍鋅], galvanized/zinc-coated
毒性 dúxìng, toxicity
独行 dúxíng, [獨行], solitary
笃行 dǔxíng, [篤行], to carry out (obligation) conscientiously/to behave sincerely
督学 dūxué, [督學], school inspector
笃学 dǔxué, [篤學], studious/diligent in study
渡鸦 dùyā, [渡鴉], (bird species of China) common raven (Corvus corax)
毒牙 dúyá, venomous fang
毒瘾 dúyǐn, [毒癮], drug addiction
读音 dúyīn, [讀音], pronunciation/literary (rather than colloquial) pronunciation of a Chinese chara...
镀银 dùyín, [鍍銀], silver-plated
杜宇 dùyǔ, cuckoo/same as 杜鵑鳥|杜鹃鸟
独语 dúyǔ, [獨語], solo part (in opera)/soliloquy
蠹鱼 dùyú, [蠹魚], silverfish/CL:隻|只[zhī]
渎职 dúzhí, [瀆職], wrongdoing/failure to do one's duty
笃志 dǔzhì, [篤志], steadfast/with single-minded devotion
笃挚 dǔzhì, [篤摯], sincere (in friendship)/cordial
赌注 dǔzhù, [賭注], stake (in a gamble)/(what is at) stake
堵住 dǔzhù, to block up
毒株 dúzhū, (virus) strain
蠹蛀 dùzhù, to be moth-eaten/to be worm-eaten
杜撰 dùzhuàn, to fabricate/to make sth up/invented
笃专 dǔzhuān, [篤專], with undivided attention
独自 dúzì, [獨自], alone
肚子 dùzi, belly/abdomen/stomach/CL:個|个[gè]
独子 dúzǐ, [獨子], only son
独资 dúzī, [獨資], wholly-owned (often by foreign company)/exclusive investment
毒资 dúzī, [毒資], drug money
犊子 dúzi, [犢子], calf
赌资 dǔzī, [賭資], money to gamble with
短促 duǎncù, short in time/fleeting/brief/gasping (breath)/curt (tone of voice)
短粗 duǎncū, stocky (short and robust)
缎带 duàndài, [緞帶], ribbon
断代 duàndài, [斷代], periodization (of history)
断电 duàndiàn, [斷電], power cut/electric power failure
端点 duāndiǎn, [端點], starting point or ending point (in stories etc)/end point (math)
短剑 duǎnjiàn, [短劍], dagger
短见 duǎnjiàn, [短見], short-sighted/suicide
短简 duǎnjiǎn, [短簡], brief
断句 duànjù, [斷句], to pause at appropriate points in reading aloud unpunctuated writing/to punctuat...
短句 duǎnjù, clause
锻炼 duànliàn, [鍛鍊], to toughen/to temper/to engage in physical exercise/to work out/(fig.) to develo...
煅炼 duànliàn, [煅煉], to forge/to toughen/to temper
短路 duǎnlù, short circuit
煅炉 duànlú, [煅爐], forge/fig. extremely hot environment
短片 duǎnpiàn, short film/video clip
断片 duànpiàn, [斷片], fragment/piece/(of a film) to break in the middle of viewing
短期 duǎnqī, short term/short-term
断气 duànqì, [斷氣], to stop breathing/to breathe one's last/to die/to cut the gas supply
短浅 duǎnqiǎn, [短淺], narrow and shallow
短欠 duǎnqiàn, to fall short in one's payments/to lack/to be short of
断然 duànrán, [斷然], resolute/definitive/categorically/absolutely
端然 duānrán, upright/finally/unexpectedly
煅烧 duànshāo, [煅燒], to calcine (purify by heating)
短少 duǎnshǎo, to be short of the full amount
短视 duǎnshì, [短視], to lack foresight
断食 duànshí, [斷食], to fast/hunger strike
段氏 Duànshì, a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people
端屎 duānshǐ, to support a child (or invalid etc) while he or she defecates
断弦 duànxián, [斷弦], widowed/lit. broken string, cf 琴瑟[qín sè] qin and se, two instruments epitomizin...
断线 duànxiàn, [斷線], (of a guitar, kite etc) to have a string break/(of a tradition etc) to be discon...
短线 duǎnxiàn, [短線], short term
端线 duānxiàn, [端線], end line/baseline (sports)
端详 duānxiáng/duānxiang, [端詳], full details/full particulars, to look over carefully/to scrutinize
断想 duànxiǎng, [斷想], brief commentary
短袖 duǎnxiù, short sleeves/short-sleeved shirt
断袖 duànxiù, [斷袖], homosexual/see 斷袖之癖|断袖之癖[duàn xiù zhī pǐ]
断续 duànxù, [斷續], intermittent
端绪 duānxù, [端緒], start and development/thread (of a story)/general outline/clue
断言 duànyán, [斷言], to assert/assertion
端砚 Duānyàn, [端硯], high-quality ink stonemade in Duanxi and Guangdong
短语 duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
断语 duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
断狱 duànyù, [斷獄], to pass judgment on a legal case
短指 duǎnzhǐ, brachydactylism (genetic abnormality of short or missing fingers)
短至 duǎnzhì, the winter solstice
缎织 duànzhī, [緞織], satin weave
段子 duànzi, item of storytelling or performed dialogue (folk arts)/sketch
缎子 duànzi, [緞子], satin
端子 duānzi, terminal (electronics)
对岸 duìàn, [對岸], opposite bank (of a body of water)
对案 duìàn, [對案], counterproposal
对簿 duìbù, [對簿], to confront sb with accusation/written charge in court (in former times)/to take...
队部 duìbù, [隊部], office/headquarters
对称 duìchèn, [對稱], symmetry/symmetrical
对衬 duìchèn, [對襯], to serve as foil to one another
对刺 duìcì, [對刺], bayonet practice in pairs
对词 duìcí, [對詞], to rehearse one's lines (of actor)
对打 duìdǎ, [對打], to spar/to fight/to duke it out
对答 duìdá, [對答], to reply/to answer/response/reply
对敌 duìdí, [對敵], to confront/to face the enemy
对地 duìdì, [對地], targeted (e.g. attacks)
对方 duìfāng, [對方], counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party
堆放 duīfàng, to pile up/to stack
对付 duìfu, [對付], to handle/to deal with/to cope/to get by with
队服 duìfú, [隊服], team uniform
兑付 duìfù, [兌付], to cash (a check)
对攻 duìgōng, [對攻], to attack (one another)
对工 duìgōng, [對工], proper
对话 duìhuà, [對話], dialogue/CL:個|个[gè]
对华 duìHuá, [對華], (policy etc) towards China
兑换 duìhuàn, [兌換], to convert/to exchange
对换 duìhuàn, [對換], to exchange/to swap
对价 duìjià, [對價], consideration (in exchange for shares)/a quid pro quo
对家 duìjiā, [對家], partner (in four person game)/family of proposed marriage partner
对角 duìjiǎo, [對角], opposite angle
对焦 duìjiāo, [對焦], to focus (a camera)/focusing
对劲 duìjìn, [對勁], suitable/to one's liking/to get along together
对襟 duìjīn, [對襟], buttoned Chinese jacket
对句 duìjú, [對句], couplet
对局 duìjú, [對局], opposing sides (in chess etc)/position (of opposing forces)
对垒 duìlěi, [對壘], to face off against one's adversary (military, sports etc)
堆垒 duīlěi, [堆壘], to pile up/accumulative
对骂 duìmà, [對罵], to hurl abuse/to trade insults/slanging match
对马 Duìmǎ, [對馬], Tsushima Island, between Japan and South Korea
堆砌 duīqì, lit. to pile up (bricks)/to pack/fig. to pad out (writing with fancy phrases)/or...
对齐 duìqí, [對齊], to align/(typography) to justify
队旗 duìqí, [隊旗], team pennant
对位 duìwèi, [對位], counterpoint (in music etc)/to align/alignment
队尾 duìwěi, [隊尾], back of the line/last one in line
堆芯 duīxīn, reactor core
对心 duìxīn, [對心], congenial/to one's liking
对应 duìyìng, [對應], to correspond/a correspondence/corresponding/homologous/matching with sth/counte...
对映 duìyìng, [對映], to be the mirror image of sth/enantiomorphic/antipodal/enantiomeric (chemistry)
堆栈 duīzhàn, [堆棧], stack (computing)/storehouse/warehouse
对战 duìzhàn, [對戰], to do battle (with sb)
队长 duìzhǎng, [隊長], captain/team leader/CL:個|个[gè]
对仗 duìzhàng, [對仗], antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound)/to fight/to wage wa...
对帐 duìzhàng, [對帳], to verify accounting records/also written 對賬|对账[duì zhàng]
对证 duìzhèng, [對證], confrontation
对症 duìzhèng, [對症], correct diagnosis/to prescribe the right cure for an illness/to suit the medicin...
对峙 duìzhì, [對峙], to stand opposite/to confront/confrontation
对质 duìzhì, [對質], to confront (in court etc)/confrontation
敦煌 Dūnhuáng, Dunhuang county level city in Jiuquan 酒泉, Gansu
炖煌 Dùnhuáng, [燉煌], Dunhuang (city in Gansu)
趸售 dǔnshòu, [躉售], to sell wholesale
蹲守 dūnshǒu, to hang around keeping a watch out for sth
顿首 dùnshǒu, [頓首], kowtow
多变 duōbiàn, [多變], fickle/multi-variate (math.)
多边 duōbiān, [多邊], multilateral
多才 duōcái, multi-talented/many-sided skills
多采 duōcǎi, variant of 多彩[duō cǎi]
多达 duōdá, [多達], up to/no less than/as much as
多大 duōdà, how old?/how big?/how much?/so big/that much
多多 duōduō, many/much/a lot/lots and lots/more/even more
咄咄 duōduō, to cluck one's tongue/tut-tut
多方 duōfāng, in many ways/from all sides
多放 duōfàng, add extra (of a spice etc)
多哥 Duōgē, Togo
多个 duōge, [多個], many/multiple/multi- (faceted, ethnic etc)
多亏 duōkuī, [多虧], thanks to/luckily
夺魁 duókuí, [奪魁], to seize/to win
多利 Duōlì, Dolly (1996-2003), female sheep, first mammal to be cloned from an adult somatic...
多礼 duōlǐ, [多禮], too polite/overcourteous
多伦 Duōlún, [多倫], Duolun county in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xī lín guō lè méng], Inner Mongoli...
多轮 duōlún, [多輪], in many stages/multilayered/multipronged (attack)
躲闪 duǒshǎn, [躲閃], to evade/to dodge (out of the way)
多山 duōshān, mountainous
多时 duōshí, [多時], long time
多事 duōshì, meddlesome/eventful
多士 duōshì, toast (loanword)
多数 duōshù, [多數], majority/most
多束 duōshù, multibeam (e.g. laser)
堕胎 duòtāi, [墮胎], to induce an abortion/induced abortion
多肽 duōtài, polypeptide, chain of amino acids linked by peptide bonds CO-NH, a component of ...
多糖 duōtáng, polysaccharide (complex carbohydrate such as starch 澱粉|淀粉 and cellulose 纖維素|纤维素)
多醣 duōtáng, polysaccharide
惰性 duòxìng, inert (chemistry)/apathy/inertia/laziness
多星 duōxīng, starry
多疑 duōyí, mistrustful/suspicious/paranoid
多义 duōyì, [多義], polysemy/polysemous/ambiguity (linguistics)
朵颐 duǒyí, [朵頤], to move the jaw/to munch/to masticate
多余 duōyú, [多餘], superfluous/unnecessary/surplus
多于 duōyú, [多於], more than/greater than
躲雨 duǒyǔ, to take shelter from the rain
多育 duōyù, prolific/bearing many offspring
多值 duōzhí, multivalued (math.)
多汁 duōzhī, succulent/juicy
多姿 duōzī, many postures
驮子 duòzi, [馱子], pack animal's load
恶补 èbǔ, [惡補], to overdose on supplementary medicine/to cram too hard
颚部 èbù, [顎部], jaw
恶斗 èdòu, [惡鬥], hard fighting/fierce battle
额窦 édòu, [額竇], frontal sinus
恶毒 èdú, [惡毒], malicious
额度 édù, [額度], quota/(credit) limit
阿堵 ēdǔ, (literary) (colloquial term of the Six Dynasties period 六朝[Liù Cháo]) this/(abbr...
俄尔 éěr, [俄爾], see 俄而[é ér]
俄而 éér, (literary) very soon/before long
恶妇 èfù, [惡婦], vicious wife
阿附 ēfù, to fawn (as flatterer)
恶感 ègǎn, [惡感], malice/ill will
鹅肝 égān, [鵝肝], foie gras
恶鬼 èguǐ, [惡鬼], evil spirit/devil
饿鬼 èguǐ, [餓鬼], sb who is always hungry/glutton/(Buddhism) hungry ghost
俄国 Éguó, [俄國], Russia
恶果 èguǒ, [惡果], evil consequence/retribution (in Buddhism)
恶恨 èhèn, [惡恨], to hate/to abhor
恶狠 èhěn, [惡狠], fierce and vicious
恶疾 èjí, [惡疾], unpleasant ailment/foul disease
恶迹 èjì, [惡跡], evil conduct
额吉 éjí, [額吉], mother (Mongolian)
阿胶 ējiāo, [阿膠], donkey-hide gelatin (used in TCM)/Taiwan pr. [ā jiāo]
额角 éjiǎo, [額角], forehead/temples
厄境 èjìng, difficult situation
扼颈 èjǐng, [扼頸], to strangle/to throttle
恶劣 èliè, [惡劣], vile/nasty/of very poor quality
腭裂 èliè, [齶裂], cleft palate
颚裂 èliè, [顎裂], cleft palate (birth defect)
峨眉 Éméi, Emei township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xiàn], northwest Taiwan
蛾眉 éméi, (fig.) beautiful woman
鹅莓 éméi, [鵝莓], gooseberry
噩梦 èmèng, [噩夢], nightmare
恶梦 èmèng, [惡夢], nightmare
饿殍 èpiǎo, [餓殍], starving people
饿莩 èpiǎo, [餓莩], starving people
俄期 éqī, abbr. for 俄狄浦斯期[é dí pǔ sī qī], oedipal phase
恶气 èqì, [惡氣], evil smell/resentment/unpleasant manner
恶人 èrén, [惡人], evil person/vile creature/ugly man
讹人 érén, [訛人], to blackmail/to extort
扼杀 èshā, [扼殺], to strangle/to throttle
恶煞 èshà, [惡煞], demon/fiend
屙屎 ēshǐ, to defecate
恶事 èshì, [惡事], evil/malicious deed
恶誓 èshì, [惡誓], evil oath
扼死 èsǐ, to strangle/to throttle/to stifle (opinions)
饿死 èsǐ, [餓死], to starve to death/to be very hungry
恶习 èxí, [惡習], bad habit/vice
鳄蜥 èxī, [鱷蜥], Chinese crocodile lizard (Shinisaurus crocodilurus)
恶性 èxìng, [惡性], malignant/wicked/vicious (circle)/producing evil/rapid (decline)/runaway (inflat...
恶行 èxíng, [惡行], evil or wicked conduct
恶意 èyì, [惡意], malice/evil intention
遏抑 èyì, to suppress/to restrain
鳄鱼 èyú, [鱷魚], alligator/crocodile
俄语 Éyǔ, [俄語], Russian (language)
恶语 èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
阿谀 ēyú, [阿諛], to flatter/to toady
噩运 èyùn, [噩運], variant of 厄運|厄运[è yùn]
恶运 èyùn, [惡運], variant of 厄運|厄运[è yùn]
遏制 èzhì, to check/to contain/to hold back/to keep within limits/to constrain/to restrain
遏止 èzhǐ, to hold back/to check (i.e. to stop sb's advance)/to resist/esp. with negative, ...
扼制 èzhì, to control/to restrain
蛾子 ézi, moth
蚵仔 ézi, oyster (Taiwanese, Tai-lo pr. [ô-á])
讹字 ézì, [訛字], erroneous character/typographical error
恩赐 ēncì, [恩賜], favor/to give charity to sb out of pity
恩慈 ēncí, bestowed kindness
恩师 ēnshī, [恩師], (greatly respected) teacher
恩施 Ēnshī, Enshi prefecture-level city in southwest Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao ...
二副 èrfù, second officer (of ship)/second mate
二伏 èrfú, same as 中伏[zhōng fú], last ten days of July and first ten days of August, the se...
儿歌 érgē, [兒歌], nursery rhyme
尔格 ěrgé, [爾格], erg (physics) (loanword)
二哥 èrgē, second brother
而后 érhòu, [而後], after that/then
尔后 ěrhòu, [爾後], henceforth/thereafter/subsequently
二话 èrhuà, [二話], objection/differing opinion
儿化 érhuà, [兒化], nonsyllabic final r 儿 added to a word in spoken Chinese/also called retroflex fi...
二级 èrjí, [二級], grade 2/second class/category B
耳机 ěrjī, [耳機], headphones/earphones/telephone receiver
二价 èrjià, [二價], negotiable price/(chemistry) divalent/bivalent
二甲 èrjiǎ, 2nd rank of candidates who passed the imperial examination (i.e. 4th place and u...
而今 érjīn, now/at the present (time)
二进 èrjìn, [二進], binary (math.)
儿科 érkē, [兒科], pediatrics
耳壳 ěrké, [耳殼], outer ear/auricle/pinna
二来 èrlái, [二來], secondly, ...
尔来 ěrlái, [爾來], recently/until now/up to the present/lately/also written 邇來|迩来
迩来 ěrlái, [邇來], recently/until now/up to the present/lately/also written 爾來|尔来
二仑 Èrlún, [二崙], Erlun or Erhlun township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
二轮 èrlún, [二輪], second round (of a match or election)
而是 érshì, rather
二十 èrshí, twenty/20
儿时 érshí, [兒時], childhood
耳屎 ěrshǐ, earwax/cerumen
二世 èrshì, the Second (of numbered kings)/second generation (e.g. Chinese Americans)
儿童 értóng, [兒童], child/CL:個|个[gè]
耳痛 ěrtòng, earache
儿戏 érxì, [兒戲], child's play/trifling matter
儿媳 érxí, [兒媳], daughter-in-law
二元 èryuán, duality/dual/bipolar/binary
洱源 Ěryuán, Eryuan county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Dà lǐ Bái zú zì zhì zhōu...
儿子 érzi, [兒子], son
耳子 ěrzi, handle (on a pot)
饵子 ěrzi, [餌子], fish bait
法案 fǎàn, bill/proposed law
发案 fāàn, [發案], occurrence (refers to time and place esp. of a criminal act)/to take place/to oc...
发暗 fāàn, [發暗], to darken/to become tarnished
法宝 fǎbǎo, [法寶], Buddha's teaching/Buddhist monk's apparel, staff etc/(Daoism) magic weapon/talis...
发报 fābào, [發報], to send a message
发包 fābāo/fàbāo, [發包]/[髮包], to put out to contract, bun hair extension
发表 fābiǎo, [發表], to issue/to publish
发飙 fābiāo, [發飆], to flip out/to act out violently
发病 fābìng, [發病], onset/outbreak (of a disease)
发兵 fābīng, [發兵], to dispatch an army/to send troops
发财 fācái, [發財], to get rich
发菜 fàcài, [髮菜], long thread moss (Nostoc flagelliforme), an edible algae/also called faat choy o...
发臭 fāchòu, [發臭], smelly/to smell bad
发愁 fāchóu, [發愁], to worry/to fret/to be anxious/to become sad
发出 fāchū, [發出], to issue (an order, decree etc)/to send out/to dispatch/to produce (a sound)/to ...
发憷 fāchù, [發憷], variant of 發怵|发怵[fā chù]
发呆 fādāi, [發呆], to stare blankly/to be stunned/to be lost in thought
发带 fàdài, [髮帶], headband
发电 fādiàn, [發電], to generate electricity/to send a telegram
法典 fǎdiǎn, legal code/statute
发奋 fāfèn, [發奮], to make an effort/to push for sth/to work hard
发愤 fāfèn, [發憤], to make a determined effort
发粉 fāfěn, [發粉], baking powder
发疯 fāfēng, [發瘋], to go mad/to go crazy/to lose one's mind
罚俸 fáfèng, [罰俸], to forfeit one's salary
发福 fāfú, [發福], to put on weight/to get fat (a sign of prosperity, so a compliment)
法服 fǎfú, see 法衣[fǎ yī]
法规 fǎguī, [法規], legislation/statute
罚跪 fáguì, [罰跪], to punish by protracted kneeling
发挥 fāhuī, [發揮], to display/to exhibit/to bring out implicit or innate qualities/to express (a th...
发回 fāhuí, [發回], to send back/to return
法会 fǎhuì, [法會], (Buddhist) religious assembly
发火 fāhuǒ, [發火], to catch fire/to ignite/to detonate/to get angry
发货 fāhuò, [發貨], to dispatch/to send out goods
发迹 fājì, [發跡], to make one's mark/to go up in the world/to make one's fortune
发髻 fàjì, [髮髻], hair worn in a bun or coil
法纪 fǎjì, [法紀], law and order/rules and discipline
发急 fājí, [發急], to fret/to get impatient/to become anxious
发积 fājī, [發積], see 發跡|发迹[fā jì]
发夹 fàjiā, [髮夾], hair clip
发家 fājiā, [發家], to lay down a family fortune/to get rich/to become prosperous
法家 Fǎjiā, Legalist School of the Warring States Period (475-221 BC) founded by Han Fei 韓非|...
发酵 fājiào, [發酵], to ferment/fermentation
发交 fājiāo, [發交], to issue and deliver (to people)
发胶 fàjiāo, [髮膠], hair gel
发脚 fàjiǎo, [髮腳], a length of hair
发觉 fājué, [發覺], to become aware/to detect/to realize/to perceive
发掘 fājué, [發掘], to excavate/to explore/(fig.) to unearth/to tap into
伐柯 fákē, (cf Book of Songs) How to fashion an ax handle? You need an ax/fig. to follow a ...
发棵 fākē, [發棵], budding
法克 fǎkè, fuck (loanword)
法拉 fǎlā, farad, SI unit of electrical capacitance (loanword)
发蜡 fàlà, [髮蠟], pomade
法郎 fǎláng, franc/CL:個|个[gè]
发廊 fàláng, [髮廊], hair salon/hairdresser's shop/CL:家[jiā],間|间[jiān]
珐琅 fàláng, [琺瑯], enamel
发冷 fālěng, [發冷], to feel a chill (as an emotional response)/to feel cold (as a clinical symptom)
发愣 fālèng, [發愣], to daydream/in a daze
法力 fǎlì, magic power
乏力 fálì, lacking in strength/weak/feeble
法理 fǎlǐ, legal principle/jurisprudence
法令 fǎlìng, decree/ordinance
发令 fālìng, [發令], to issue an order
发麻 fāmá, [發麻], to feel numb
法码 fǎmǎ, [法碼], variant of 砝碼|砝码[fǎ mǎ]
法马 fǎmǎ, [法馬], variant of 砝碼|砝码[fǎ mǎ]
阀门 fámén, [閥門], valve (mechanical)
法门 fǎmén, [法門], gate to enlightment (Buddhism)/Buddhism/way/method/(old) south gate of a palace
发懵 fāměng, [發懵], to feel dizzy/to be confused/to be at a loss/to stare blankly/Taiwan pr. [fā mén...
发蒙 fāmēng/fāméng, [發蒙], to be confused/to be at a loss/Taiwan pr. [fā méng], (old) to instruct the young...
发明 fāmíng, [發明], to invent/an invention/CL:個|个[gè]
法名 fǎmíng, name in religion (of Buddhist or Daoist within monastery)/same as 法號|法号[fǎ hào]
发牌 fāpái, [發牌], to deal (cards)
法拍 fǎpāi, judicial auction/to sell by judicial auction
发票 fāpiào, [發票], invoice/receipt or bill for purchase
发飘 fāpiāo, [發飄], to feel light, as if floating/to feel unstable
发起 fāqǐ, [發起], to originate/to initiate/to launch (an attack, an initiative etc)/to start/to pr...
发妻 fàqī, [髮妻], first wife
发气 fāqì, [發氣], to get angry
发球 fāqiú, [發球], to serve the ball/to tee off
罚球 fáqiú, [罰球], penalty shot/penalty kick (in sports)
法人 fǎrén, legal person/corporation/see also 自然人[zì rán rén]
发轫 fārèn, [發軔], to set (sth) afoot/to initiate/beginning/origin/commencement
发烧 fāshāo, [發燒], to have a high temperature (from illness)/to have a fever
发梢 fàshāo, [髮梢], hair ends
发生 fāshēng, [發生], to happen/to occur/to take place/to break out
发声 fāshēng, [發聲], vocal/sound/sound production/to utter/to give voice
发誓 fāshì, [發誓], to vow/to pledge/to swear
法师 fǎshī, [法師], one who has mastered the sutras (Buddhism)
法式 Fǎshì/fǎshì, French style, rule/method/model
法事 fǎshì, religious ceremony/ritual
发式 fàshì, [髮式], hairstyle/coiffure/hairdo
发帖 fātiě, [發帖], to post (an item on a forum)
发贴 fātiē, [發貼], to stick sth up (on the wall)/to post (on a noticeboard or website)
法网 Fǎwǎng/fǎwǎng, [法網], French Open (tennis tournament), the net of justice/rigorous process of the law/...
发网 fàwǎng, [髮網], hairnet
法王 Fǎwáng, Sakyamuni
乏味 fáwèi, tedious
发尾 fàwěi, [髮尾], hair ends
发问 fāwèn, [發問], to question/to ask/to raise a question
法文 Fǎwén, French language
发文 fāwén, [發文], to issue a document/document issued by an authority/outgoing messages/(Internet)...
发现 fāxiàn, [發現], to find/to discover
法线 fǎxiàn, [法線], normal line to a surface
发想 fāxiǎng, [發想], to come up with an idea/generation of ideas/inspiration
发祥 fāxiáng, [發祥], to give rise to (sth good)/to emanate from
发笑 fāxiào, [發笑], to burst out laughing/to laugh
发小 fàxiǎo, [髮小], (dialect) close childhood friend whom one grew up with/a couple who grew up as c...
发信 fāxìn, [發信], to post a letter
发薪 fāxīn, [發薪], to pay wages or salary
阀芯 fáxīn, [閥芯], valve stem
发型 fàxíng, [髮型], hairstyle/coiffure/hairdo
发行 fāxíng, [發行], to publish/to issue (stocks, currency etc)/to release/to distribute (a film)
发言 fāyán, [發言], to make a speech/statement/utterance/CL:個|个[gè]
发炎 fāyán, [發炎], to become inflamed/inflammation
法眼 fǎyǎn, discerning eye
法筵 fǎyán, the seat of the Law, on which the one who explains the doctrine is seated (Buddh...
发扬 fāyáng, [發揚], to develop/to make full use of
发痒 fāyǎng, [發癢], to tickle/to itch
法医 fǎyī, [法醫], forensic investigator/forensic detective
法衣 fǎyī, robe of a Buddhist priest/ceremonial garment of a Daoist priest/robe of a judge,...
法益 fǎyì, interests protected by law
法语 Fǎyǔ, [法語], French (language)
发育 fāyù, [發育], to develop/to mature/growth/development/(sexually) mature
法院 fǎyuàn, court of law/court
发源 fāyuán, [發源], to rise/to originate/source/derivation
发愿 fāyuàn, [發願], to vow
法源 fǎyuán, Origin of Dharma (in Buddhism)/source of the law
发晕 fāyūn, [發暈], to feel dizzy
发运 fāyùn, [發運], (of goods) to dispatch/shipment/shipping
法则 fǎzé, [法則], law/rule/code
罚则 fázé, [罰則], penal provision/penalty
发展 fāzhǎn, [發展], development/growth/to develop/to grow/to expand
罚站 fázhàn, [罰站], to be made to stand still as a punishment
法政 fázhèng, law and government/law and politics
发怔 fāzhēng, [發怔], baffled/nonplussed
法制 fǎzhì/Fǎzhì, [法製], legal system and institutions, made in France
法治 fǎzhì, rule of law/to rule by law
发直 fāzhí, [發直], to stare/to look blank/to be fixed (of eyes)
法子 fǎzi, way/method/Taiwan pr. [fá zi]
发自 fāzì, [發自], to evolve from
筏子 fázi, raft
犯案 fànàn, to commit a crime or offence
翻案 fānàn, to reverse a verdict/to present different views on a historical person or verdic...
凡百 fánbǎi, all/everything/the whole
反白 fǎnbái, reverse type (white on black)/reversed-out (graphics)/highlighting (of selected ...
梵呗 fànbài, [梵唄], chanting of prayers (Buddhism)
泛白 fànbái, to be suffused with white/to be discolored/to blanch
翻版 fānbǎn, to reprint/reproduction/pirate copy/(fig.) imitation/carbon copy/clone
帆板 fānbǎn, sailboard/windsurfing
范本 fànběn, [範本], model (example worthy of being imitated)/template
繁本 fánběn, detailed edition/unexpurgated version
反驳 fǎnbó, [反駁], to retort/to refute
繁博 fánbó, numerous and wide-ranging
帆布 fānbù, canvas/sailcloth
反哺 fǎnbǔ, to support one's parents in their old age/to show filial piety/to to repay/to re...
饭菜 fàncài, [飯菜], food
番菜 fāncài, (old) Western-style food/foreign food
反差 fǎnchā, contrast/discrepancy
梵刹 Fànchà, [梵剎], Buddhist temple/monastery
反常 fǎncháng, unusual/abnormal
繁昌 Fánchāng, Fanchang county in Wuhu 蕪湖|芜湖[Wú hú], Anhui
翻唱 fānchàng, cover song/to cover a song
反超 fǎnchāo, to reverse (the score)/to pull off a comeback/to take the lead
翻炒 fānchǎo, to stir-fry
返潮 fǎncháo, (of clothing, furniture, walls etc) to get damp (by absorbing moisture from the ...
凡尘 fánchén, [凡塵], mundane world (in religious context)/this mortal coil
翻沉 fānchén, to capsize and sink
返程 fǎnchéng, return journey (e.g. home)
樊城 Fánchéng, Fangcheng district of Xiangfan city 襄樊市[Xiāng fán shì], Hubei
泛称 fànchēng, [泛稱], general term
范畴 fànchóu, [範疇], category
犯愁 fànchóu, to worry/to be anxious
反刍 fǎnchú, [反芻], to ruminate/to chew the cud
犯憷 fànchù, variant of 犯怵[fàn chù]
帆船 fānchuán, sailboat
翻船 fānchuán, to capsize/(fig.) to suffer a setback or defeat
反串 fǎnchuàn, (Chinese opera) to play a role outside of one's specialty/(modern) to play a tra...
反倒 fǎndào, but on the contrary/but expectedly
反导 fǎndǎo, [反導], anti-missile
番刀 fāndāo, type of machete used by Taiwan aborigines, worn at the waist in an open-sided sc...
翻倒 fāndǎo, to overturn/to overthrow/to capsize/to collapse
饭店 fàndiàn, [飯店], restaurant/hotel/CL:家[jiā],個|个[gè]
反坫 fǎndiàn, earthern goblet stand also known as 垿[xù] (old)
返点 fǎndiǎn, [返點], sales bonus/affiliate reward/rebate/commission
反动 fǎndòng, [反動], reaction/reactionary
翻动 fāndòng, [翻動], to flip over/to turn (a page)/to scroll (an electronic document)/to stir (food i...
贩毒 fàndú, [販毒], to traffic narcotics/drugs trade/opium trade
泛读 fàndú, [泛讀], extensive reading
犯毒 fàndú, illegal drug/narcotic
翻番 fānfān, to double/to increase by a certain number of times
番番 fānfān, time and time again
反复 fǎnfù, [反復]/[反覆], variant of 反覆|反复[fǎn fù], repeatedly/over and over/to upend/unstable/to come and...
繁复 fánfù, [繁複], complicated
凡夫 fánfū, common person/ordinary guy/mortal man
反腐 fǎnfǔ, anti-corruption
翻覆 fānfù, to overturn (a vehicle)/to capsize/to turn upside down/to change completely
贩夫 fànfū, [販夫], peddler/street vendor
返岗 fǎngǎng, [返崗], to resume one's former position/to return to work
返港 fǎnGǎng, to return to Hong Kong
梵高 FánGāo, Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter
凡高 FánGāo, Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter
反攻 fǎngōng, to counterattack/a counteroffensive
翻供 fāngòng, to retract testimony/to withdraw a confession
反共 fǎngòng, anti-communist
反顾 fǎngù, [反顧], to glance back/fig. to regret/to have second thoughts about sth
反骨 fǎngǔ, (physiognomy) protruding bone at the back of the head, regarded as a sign of a r...
梵谷 Fàngǔ, Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter (Tw)
饭馆 fànguǎn, [飯館], restaurant/CL:家[jiā]
反观 fǎnguān, [反觀], by contrast/but as for this.../viewed from another angle/subjectively/introspect...
翻过 fānguò, [翻過], to turn over/to transform
藩国 fānguó, [藩國], feudatory/vassal state
返国 fǎnguó, [返國], to return to one's country
饭盒 fànhé, [飯盒], lunchbox/mess tin
反核 fǎnhé, anti-nuclear (e.g. protest)
繁华 fánhuá, [繁華], flourishing/bustling
反话 fǎnhuà, [反話], irony/ironic remark
反华 fǎnHuá, [反華], anti-Chinese
繁花 fánhuā, flourishing blossom/a mass of flowers/luxuriant flowers
返回 fǎnhuí, to return to/to come (or go) back
反悔 fǎnhuǐ, to renege/to go back (on a deal)/to back out (of a promise)
翻悔 fānhuǐ, to renege/to go back (on a deal)/to back out (of a promise)
反击 fǎnjī, [反擊], to strike back/to beat back/to counterattack
犯忌 fànjì, to violate a taboo
凡间 fánjiān, [凡間], the secular world
反剪 fǎnjiǎn, with hands behind one's back/trussed
反间 fǎnjiàn, [反間], to feed the enemy misinformation through their own spies/to sow discord in the e...
繁简 fánjiǎn, [繁簡], complicated and simple/traditional and simplified form of Chinese characters
翻拣 fānjiǎn, [翻揀], to browse and select/to glance through and check
翻检 fānjiǎn, [翻檢], to rummage/to look through/to leaf through
番椒 fānjiāo, hot pepper/chili
反角 fǎnjiǎo/fǎnjué, reflex angle, bad guy (in a story)/villain
梵教 Fànjiào, Brahmanism
翻搅 fānjiǎo, [翻攪], to stir up/to turn over
反诘 fǎnjié, [反詰], to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical que...
犯戒 fànjiè, to go against the rules (of a religious order)/to break a ban (e.g. medical)
反接 fǎnjiē, trussed/with hands tied behind the back
番界 fānjiè, territory occupied by aborigines in Taiwan (old)
凡近 fánjìn, with little learning
犯劲 fànjìn, [犯勁], to become excited
犯禁 fànjìn, to violate a ban
范例 fànlì, [範例], example/model case
藩篱 fānlí, [藩籬], hedge/fence/(fig.) barrier
凡例 fánlì, notes on the use of a book/guide to the reader
反例 fǎnlì, counterexample
范蠡 FànLǐ, Fan Li (536-488 BC), politician of Yue state, businessman and economist
返利 fǎnlì, dealer incentive/sales bonus/rebate
贩卖 fànmài, [販賣], to sell/to peddle/to traffic
番麦 fānmài, [番麥], corn (Taiwanese, Tai-lo pr. [huan-be̍h])
泛美 Fànměi, Pan American
反美 fǎnMěi, anti-American
烦恼 fánnǎo, [煩惱], to be worried/to be distressed/worries
繁闹 fánnào, [繁鬧], bustling
反派 fǎnpài, villain (of a drama etc)
翻拍 fānpāi, to reproduce photographically/to duplicate/to adapt (as a movie)/to remake (a mo...
反叛 fǎnpàn, to rebel/to revolt
翻盘 fānpán, [翻盤], to make a comeback/(of a doctor's assessment of the gender of a fetus) to turn o...
反聘 fǎnpìn, to re-hire retired personnel
犯贫 fànpín, [犯貧], (dialect) to talk nonsense/garrulous
番茄 fānqié, tomato
反切 fǎnqiè, traditional system expressing the phonetic value of a Chinese character using tw...
反清 fǎnQīng, anti-Qing/refers to the revolutionary movements in late 19th and early 20th cent...
烦请 fánqǐng, [煩請], (courteous) would you please ...
返青 fǎnqīng, (of plants) to turn green again/to revegetate
犯人 fànrén, convict/prisoner/criminal
烦人 fánrén, [煩人], to annoy/annoying/irritating/troublesome
凡人 fánrén, ordinary person/mortal/earthling
繁荣 fánróng, [繁榮], prosperous/booming (economy)
烦冗 fánrǒng, [煩冗], diverse and complicated (of one's affairs)/prolix (of speech, writing etc)
反杀 fǎnshā, [反殺], to respond to an assault by killing one's assailant
犯傻 fànshǎ, to be foolish/to play dumb/to gaze absentmindedly
翻身 fānshēn, to turn over (when lying)/(fig.) to free oneself/to emancipate oneself/to bring ...
反身 fǎnshēn, to turn around
凡事 fánshì, everything
凡是 fánshì, each and every/every/all/any
范式 fànshì, [範式], paradigm
饭食 fànshí, [飯食], food
反式 fǎnshì, trans- (isomer) (chemistry)/see also 順式|顺式[shùn shì]
反诗 fǎnshī, [反詩], verse criticizing officials/satirical verse
犯事 fànshì, to break the law/to commit a crime
繁峙 Fánshì, Fanshi county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi
反手 fǎnshǒu, to turn a hand over/to put one's hand behind one's back/fig. easily done
贩售 fànshòu, [販售], to sell
番薯 fānshǔ, (dialect) sweet potato/yam
梵书 Fànshū, [梵書], Brahmana, ancient Hindu texts
范数 fànshù, [範數], norm (math.)
反思 fǎnsī, to think back over sth/to review/to revisit/to rethink/reflection/reassessment
贩私 fànsī, [販私], to traffic (smuggled goods)/illegal trading
反诉 fǎnsù, [反訴], counterclaim/countercharge (law)
凡俗 fánsú, lay (as opposed to clergy)/ordinary/commonplace
反酸 fǎnsuān, acid reflux/regurgitation
泛酸 fànsuān, pantothenic acid/vitamin B/to surge up (of acid in the stomach)
繁琐 fánsuǒ, [繁瑣], many and complicated/mired in minor details
烦琐 fánsuǒ, [煩瑣], tedious/convoluted/fiddly/pedantic
反锁 fǎnsuǒ, [反鎖], locked in (with the door locked from the outside)
反弹 fǎntán, [反彈], to bounce/to bounce back/to boomerang/to ricochet/rebound (of stock market etc)/...
反贪 fǎntān, [反貪], anti-corruption (policy)
饭堂 fàntáng, [飯堂], dining hall/canteen/cafeteria
翻糖 fāntáng, fondant (loanword)
繁体 fántǐ, [繁體], traditional form of Chinese, as opposed to simplified form 簡體|简体[jiǎn tǐ]
饭替 fàntì, [飯替], body double (in eating scenes)
范围 fànwéi, [範圍], range/scope/limit/extent/CL:個|个[gè]
反胃 fǎnwèi, retching/vomiting
反问 fǎnwèn, [反問], to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical que...
梵文 Fànwén, Sanskrit
繁文 fánwén, convoluted/elaborate formalities
反污 fǎnwū, to accuse the victim (while being the guilty party)
反诬 fǎnwū, [反誣], to make a false countercharge
蕃庑 fánwú, [蕃廡], variant of 繁蕪|繁芜[fán wú]
反响 fǎnxiǎng, [反響], repercussions/reaction/echo
反向 fǎnxiàng, opposite direction/reverse
凡响 fánxiǎng, [凡響], ordinary tones/everyday harmony/common chord
返乡 fǎnxiāng, [返鄉], to return to one's home town
翻新 fānxīn, to revamp/a face-lift/to retread (a tire)/to refurbish (old clothes)/newly emerg...
凡心 fánxīn, reluctance to leave this world/heart set on the mundane
反省 fǎnxǐng, to reflect upon oneself/to examine one's conscience/to question oneself/to searc...
繁星 fánxīng, many stars/a vast sky full of stars
繁衍 fányǎn, to multiply/to reproduce/to increase gradually in number or quantity
反演 fǎnyǎn, inversion (geometry)
反义 fǎnyì, [反義], antonymous/(genetic) antisense
犯意 fànyì, criminal intent
翻译 fānyì, [翻譯], to translate/to interpret/translator/interpreter/translation/interpretation/CL:個...
泛音 fànyīn, overtone/a harmonic
翻印 fānyìn, to reprint (generally without authorization)
反应 fǎnyìng, [反應], to react/to respond/reaction/response/reply/chemical reaction/CL:個|个[gè]
反映 fǎnyìng, to mirror/to reflect/mirror image/reflection/(fig.) to report/to make known/to r...
反英 fǎnYīng, anti-English
贩婴 fànyīng, [販嬰], child trafficking
凡庸 fányōng, ordinary/mediocre
翻涌 fānyǒng, [翻湧], to roll over and over (of billows or clouds)
烦忧 fányōu, [煩憂], to worry/to fret
反右 fǎnyòu, anti-rightist/abbr. for 反右派鬥爭|反右派斗争[Fǎn yòu pài Dòu zhēng]
反语 fǎnyǔ, [反語], irony
繁育 fányù, to breed
梵语 Fànyǔ, [梵語], Sanskrit (language)
反袁 fǎnYuán, opposing Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯 in War of national protection 1915-1916/same as 反袁鬥...
烦冤 fányuān, [煩冤], frustrated/agitated/distressed
翻越 fānyuè, to cross/to surmount/to transcend
翻阅 fānyuè, [翻閱], to thumb through/to flip through (a book)
繁杂 fánzá, [繁雜], many/diverse
烦杂 fánzá, [煩雜], many and disorderly/muddled
烦躁 fánzào, [煩躁], jittery/twitchy/fidgety
翻造 fānzào, to rebuild/to renovate
范缜 FànZhěn, [范縝], Fan Zhen (c. 450-c. 510), philosopher from Qi and Liang of the Southern dynastie...
藩镇 fānzhèn, [藩鎮], lit. fence town/buffer region (between enemies)/Tang dynasty system of provincia...
反正 fǎnzhèng, anyway/in any case/to come over from the enemy's side
反证 fǎnzhèng, [反證], disproof/rebuttal/reductio ad absurdum
繁殖 fánzhí, to breed/to reproduce/to propagate
反之 fǎnzhī, on the other hand.../conversely...
泛指 fànzhǐ, to make a general reference/to be used in a general sense
反制 fǎnzhì, to take countermeasures against/to hit back/to counter
翻转 fānzhuǎn, [翻轉], to roll/to turn over/to invert/to flip
反转 fǎnzhuǎn, [反轉], reversal/inversion/to reverse/to invert (upside down, inside out, back to front,...
反撞 fǎnzhuàng, recoil (of a gun)
饭庄 fànzhuāng, [飯莊], big restaurant
饭桌 fànzhuō, [飯桌], dining table
翻桌 fānzhuō, to flip a table over (in a fit of anger)/(at a restaurant) to turn over a table ...
犯罪 fànzuì, to commit a crime/crime/offense
反嘴 fǎnzuǐ, to answer back/to contradict/to renege/to go back on one's word
翻嘴 fānzuǐ, to withdraw a remark/to quarrel
反坐 fǎnzuò, to sentence the accuser (and free the falsely accused defendant)
翻作 fānzuò, to compose/to write words to a tune
妨碍 fángài, [妨礙], to hinder/to obstruct
防艾 fángài, protecting against AIDS
防弊 fángbì, anti-fraud/anti-cheating/preventing wrongdoing
防避 fángbì, protection
访查 fǎngchá, [訪查], to investigate
方差 fāngchā, variance (statistics)
房产 fángchǎn, [房產], real estate/the property market (e.g. houses)
房颤 fángchàn, [房顫], atrial fibrillation (abbr. for 心房顫動|心房颤动[xīn fáng chàn dòng])
访朝 fǎngCháo, [訪朝], to visit North Korea
防潮 fángcháo, damp proof/moisture proof/protection against tides
纺车 fǎngchē, [紡車], spinning wheel
房车 fángchē, [房車], recreational vehicle
方程 fāngchéng, mathematical equation
方城 Fāngchéng/fāngchéng, Fangcheng county in Nanyang 南陽|南阳[Nán yáng], Henan, square castle/mahjong layout...
防城 Fángchéng, Fangcheng district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi
放贷 fàngdài, [放貸], to provide loans
房贷 fángdài, [房貸], home loan
防弹 fángdàn, [防彈], bulletproof
放胆 fàngdǎn, [放膽], to act boldly
放诞 fàngdàn, [放誕], untrammeled/reckless/wanton
房顶 fángdǐng, [房頂], housetop/roof
方顶 fāngdǐng, [方頂], square roof
房东 fángdōng, [房東], landlord
防冻 fángdòng, [防凍], antifreeze
放毒 fàngdú, to poison/fig. to spread vicious rumors
防毒 fángdú, defense against poison/defense against poison gas/anti-narcotics measures/defens...
防堵 fángdǔ, to prevent/to combat/to counter
防杜 fángdù, to prevent
放飞 fàngfēi, [放飛], to allow to fly
房费 fángfèi, [房費], room charge
放风 fàngfēng, [放風], to allow in fresh air/to allow a prisoner out for exercise/to give out informati...
防风 fángfēng, [防風], to protect from wind/fangfeng (Saposhnikovia divaricata), its root used in TCM
仿讽 fǎngfěng, [仿諷], parody
仿佛 fǎngfú, [彷彿], variant of 彷彿|仿佛[fǎng fú], to seem/as if/alike/similar
防腐 fángfǔ, rotproof/antiseptic/anti-corrosion
仿古 fǎnggǔ, pseudo-classical/modeled on antique/in the old style
访古 fǎnggǔ, [訪古], to search for ancient relics
妨害 fánghài, to impair/damaging/harmful/a nuisance
防骇 fánghài, [防駭], anti-hacker
放话 fànghuà, [放話], to give orders/to spread news or rumors/to leak certain information intentionall...
芳华 fānghuá, [芳華], young years/youth
防滑 fánghuá, antiskid/slip resistant
放缓 fànghuǎn, [放緩], to slow/to slow down (the pace of)
放还 fànghuán, [放還], to release (a hostage)/to put back in place
防患 fánghuàn, preventative measures/to guard against accident or disaster
放火 fànghuǒ, to set on fire/to commit arson/to create a disturbance
防火 fánghuǒ, to protect against fire
放假 fàngjià, to have a holiday or vacation
房价 fángjià, [房價], house price/cost of housing
方家 fāngjiā, learned person/expert in a certain field/abbr. for 大方之家[dà fāng zhī jiā]
防夹 fángjiā, [防夾], antipinch (e.g. preventing catching fingers in automatic car windows)
房间 fángjiān, [房間], room/CL:間|间[jiān],個|个[gè]
坊间 fāngjiān, [坊間], street stalls/bookshops/in the streets
房客 fángkè, tenant
放克 fàngkè, (music) funk (loanword)
访客 fǎngkè, [訪客], visitor/caller
防空 fángkōng, anti-aircraft defense
放空 fàngkōng, to relax completely/to empty one's mind/(finance) to sell short/(of a commercial...
防控 fángkòng, to prevent and control (e.g. the spread of a communicable disease)
放宽 fàngkuān, [放寬], to relax restrictions
放款 fàngkuǎn, to lend money (as a commercial loan)
仿冒 fǎngmào, to counterfeit/fake
方帽 fāngmào, mortarboard/square academic cap
访美 fǎngMěi, [訪美], to visit the USA
防霉 fángméi, rot proof/resistance to rot
房门 fángmén, [房門], door of a room
防门 fángmén, [防門], defensive gate
放屁 fàngpì, to fart/to break wind/to talk nonsense/Utter rubbish!
仿皮 fǎngpí, imitation leather
放弃 fàngqì, [放棄], to renounce/to abandon/to give up
房契 fángqì, deed (for a house)/CL:張|张[zhāng],份[fèn]
放气 fàngqì, [放氣], to release breath/to deflate/to fart
放晴 fàngqíng, (of weather) to clear up
放情 fàngqíng, to do sth to one's heart's content
房山 Fángshān, Fangshan district of Beijing, formerly Fangshan county
放闪 fàngshǎn, [放閃], (coll.) (of a couple) to display affection in public or by posting photos on soc...
方山 Fāngshān, Fangshan county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
枋山 Fāngshān, Fangshan township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
放射 fàngshè, to radiate/radioactive
房舍 fángshè, house/building
仿射 fǎngshè, affine (math.), i.e. inhomogeneous linear
方式 fāngshì, way/manner/style/mode/pattern/CL:個|个[gè]
房事 fángshì, sexual intercourse/to make love
房室 fángshì, room
方士 fāngshì, alchemist/necromancer
放手 fàngshǒu, to let go one's hold/to give up/to have a free hand
防守 fángshǒu, to defend/to protect (against)
防水 fángshuǐ, waterproof
放水 fàngshuǐ, to turn on the water/to let water out/to throw a game (sports)
放肆 fàngsì, wanton/unbridled/presumptuous/impudent
仿似 fǎngsì, as if/to seem
纺丝 fǎngsī, [紡絲], to spin synthetic fiber/to spin silk/spinning/filature
放松 fàngsōng, [放鬆], to loosen/to relax
仿宋 fǎngSòng, imitation Song dynasty typeface/Fangsong font
放送 fàngsòng, to broadcast/to announce over loudspeakers
方位 fāngwèi, direction/points of the compass/bearing/position/azimuth
防卫 fángwèi, [防衛], to defend/defensive/defense
房屋 fángwū, house/building/CL:所[suǒ],套[tào]
防务 fángwù, [防務], (pertaining to) defense
方物 fāngwù, produced locally/local product (with distinctive native features)
放下 fàngxià, to lay down/to put down/to let go of/to relinquish/to set aside/to lower (the bl...
房下 fángxià, (old) one's wife
防线 fángxiàn, [防線], defensive line or perimeter/CL:道[dào]
房县 Fángxiàn, [房縣], Fang county in Shiyan 十堰[Shí yàn], Hubei
防闲 fángxián, [防閑], to guard
方向 fāngxiàng, direction/orientation/path to follow/CL:個|个[gè]
芳香 fāngxiāng, balmy/fragrant/aromatic (chemistry)
放心 fàngxīn, to feel relieved/to feel reassured/to be at ease
芳心 fāngxīn, the affection, or heart, of a young woman
方形 fāngxíng, square/square-shaped
放行 fàngxíng, to let pass
仿行 fǎngxíng, to fashion after/to imitate
房型 fángxíng, see 戶型|户型[hù xíng]
放学 fàngxué, [放學], to dismiss students at the end of the school day
放血 fàngxuè, to let blood (Chinese medicine)/to bleed/to stab sb (slang)
访寻 fǎngxún, [訪尋], to enquire/to search
防汛 fángxùn, flood control/anti-flood (precautions)
方言 Fāngyán/fāngyán, the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 揚雄|扬雄[Yáng Xióng] in ...
放眼 fàngyǎn, to survey/to view broadly
房檐 fángyán, eaves
放羊 fàngyáng, to tend a flock of sheep/to let sheep out to pasture/fig. to throw off the reins...
放养 fàngyǎng, [放養], to breed (livestock, fish, crops etc)/to grow/to raise
防疫 fángyì, disease prevention/protection against epidemic
方毅 FāngYì, Fang Yi (1916-1997), senior party apparatchik
放音 fàngyīn, playback (of recorded sound)
方音 fāngyīn, dialectal accent
方圆 fāngyuán, [方圓], perimeter/range/(within) a radius of ...
芳苑 Fāngyuàn, Fangyuan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
访员 fǎngyuán, [訪員], field reporter/investigative journalist
方丈 Fāngzhang/fāngzhang, one of three fabled islands in Eastern sea, abode of immortals, square zhang (i....
防长 fángzhǎng, [防長], abbr. for 國防部長|国防部长[guó fáng bù zhǎng], Minister of Defense
方针 fāngzhēn, [方針], policy/guidelines/CL:個|个[gè]
仿真 fǎngzhēn, to emulate/to simulate/emulation/simulation
方阵 fāngzhèn, [方陣], square-shaped formation (military)/phalanx/(math.) matrix
防震 fángzhèn, shockproof/to guard against earthquakes
防止 fángzhǐ, to prevent/to guard against/to take precautions
放置 fàngzhì, to put
仿制 fǎngzhì, [仿製], to copy/to imitate/to make by imitating a model
纺织 fǎngzhī, [紡織], spinning and weaving
防治 fángzhì, to prevent and cure/prevention and cure
仿纸 fǎngzhǐ, [仿紙], copying paper (with printed model characters and blank squares for writing pract...
方志 fāngzhì, local chronicles/district records
方知 fāngzhī, to realize only then
放逐 fàngzhú, to banish/to deport/to send into exile/to be marooned
房主 fángzhǔ, landlord/house owner
房子 fángzi, house/building (single- or two-story)/apartment/room/CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zu...
方子 fāngzi, prescription (of medicine)
坊子 Fāngzǐ, Fangzi district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wéi fāng shì], Shandong
诽谤 fěibàng, [誹謗], to slander/to libel
匪帮 fěibāng, [匪幫], gang of bandits/criminal gang (formerly often used of political opponents)
废柴 fèichái, [廢柴], (Cantonese) (coll.) good-for-nothing/loser
肥差 féichāi, lucrative job/cushy job
非常 fēicháng, very/very much/unusual/extraordinary
肥肠 féicháng, [肥腸], pig-gut (large intestine used as foodstuff)
腓肠 féicháng, [腓腸], calf (of the leg)
费城 Fèichéng, [費城], Philadelphia, Pennsylvania/abbr. for 費拉德爾菲亞|费拉德尔菲亚[Fèi lā dé ěr fēi yà]
肥城 Féichéng, Feicheng county level city in Tai'an 泰安[Tài ān], Shandong
飞驰 fēichí, [飛馳], to speed/to rush
废弛 fèichí, [廢弛], to fall into disuse (of laws, customs etc)/to neglect
废除 fèichú, [廢除], to abolish/to abrogate/to repeal
废黜 fèichù, [廢黜], to depose (a king)
飞出 fēichū, [飛出], to fly out
肥大 féidà, loose fitting clothes/fat/stout/swelling (of internal organ)/hypertrophy
菲达 fēidá, [菲達], (loanword) feta (cheese)
飞弹 fēidàn, [飛彈], missile
非但 fēidàn, not only
匪盗 fěidào, [匪盜], bandit
飞刀 fēidāo, [飛刀], a throwing knife/fly cutter (machine tool)
非典 fēidiǎn, atypical pneumonia/Severe Acute Respiratory Syndrome/SARS
沸点 fèidiǎn, [沸點], boiling point
狒狒 fèifèi, baboon
菲菲 fēifēi, very fragrant/luxurious/beautiful
肺腑 fèifǔ, bottom of the heart (fig.)
飞符 fēifú, [飛符], talisman in the form of a painting of symbols thought to have magical powers (al...
肥甘 féigān, fine foods
肥肝 féigān, foie gras
绯红 fēihóng, [緋紅], crimson/scarlet
飞红 fēihóng, [飛紅], to blush
废话 fèihuà, [廢話], nonsense/rubbish/superfluous words/You don't say!/No kidding! (gently sarcastic)
扉画 fēihuà, [扉畫], frontpage picture
飞机 fēijī, [飛機], airplane/CL:架[jià]
斐济 Fěijì, [斐濟], Fiji (tropical volcanic island in southwest Pacific)
菲姬 Fěijī, Fergie (Stacy Ann Ferguson, 1975-), US pop singer
费力 fèilì, [費力], to expend a great deal of effort
非礼 fēilǐ, [非禮], rudeness/insolence/impropriety/harassment/molestation/indecent assault
菲力 fēilì, fillet (loanword)
肥力 féilì, fertility (of soil)
腓力 Féilì, Philip
肥料 féiliào, fertilizer/manure
废料 fèiliào, [廢料], waste products/refuse/garbage/good-for-nothing (derog.)
费马 Fèimǎ, [費馬], variant of 費瑪|费玛[Fèi mǎ]
飞马 fēimǎ, [飛馬], at the gallop
飞沫 fēimò, [飛沫], aerosol/spray/mist/splattered drops/spray from sneeze or saliva
飞膜 fēimó, [飛膜], patagium
肺泡 fèipào, pulmonary alveolus
飞跑 fēipǎo, [飛跑], to run like the wind/to rush/to gallop
废品 fèipǐn, [廢品], production rejects/seconds/scrap/discarded material
妃嫔 fēipín, [妃嬪], imperial concubine
废弃 fèiqì, [廢棄], to discard/to abandon (old ways)/to invalidate
废气 fèiqì, [廢氣], exhaust gas/industrial waste gas/steam
斐然 fěirán, (literary) remarkable/brilliant
废然 fèirán, [廢然], depressed/dejected
非人 fēirén, not the right person (literary)/inhuman
废人 fèirén, [廢人], handicapped person/useless person
费神 fèishén, [費神], to spend effort/to take trouble/May I trouble you to...? (as part of polite requ...
飞身 fēishēn, [飛身], to move quickly/to vault/flying tackle
蜚声 fēishēng, [蜚聲], to make a name/to become famous
飞升 fēishēng, [飛升]/[飛昇], to levitate heavenwards (a Daoist success)/to take off/to soar (of prices), to l...
飞逝 fēishì, [飛逝], (of time) to pass quickly/to be fleeting
费事 fèishì, [費事], troublesome/to take a lot of trouble to do sth
费时 fèishí, [費時], to take time/time-consuming
废时 fèishí, [廢時], to waste time
沸石 fèishí, zeolite
肥实 féishí, [肥實], plump (of fruit)/fat (of meat)/fertile (of land)
废水 fèishuǐ, [廢水], waste water/drain water/effluent
沸水 fèishuǐ, boiling water
飞天 fēitiān, [飛天], flying Apsara (Buddhist art)
肥田 féitián, fertile land/to fertilize (soil)
飞艇 fēitǐng, [飛艇], airship
啡厅 fēitīng, [啡廳], see 咖啡廳|咖啡厅[kā fēi tīng]
匪徒 fěitú, gangster/bandit
废土 fèitǔ, [廢土], waste soil (excavation waste, contaminated soil etc)/(post-apocalyptic) wastelan...
绯闻 fēiwén, [緋聞], sex scandal
飞吻 fēiwěn, [飛吻], to blow a kiss
诽闻 fěiwén, [誹聞], scandal/gossip
肥沃 féiwò, fertile
飞挝 fēiwō, [飛撾], ancient weapon with a tip like a grappling hook, thrown at enemy combatants in o...
废物 fèiwù, [廢物], rubbish/waste material/useless person
飞舞 fēiwǔ, [飛舞], to flutter/to dance in the breeze
肥鲜 féixiān, [肥鮮], fresh and tender (of food)/delicious
费县 Fèixiàn, [費縣], Feixian county in Linyi 臨沂|临沂[Lín yí], Shandong
飞翔 fēixiáng, [飛翔], to circle in the air/to soar
肥乡 Féixiāng, [肥鄉], Feixiang county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
匪穴 fěixué, bandit den/rebel stronghold
飞雪 Fēixuě, [飛雪], Flying Snow, a character in "Hero"
飞扬 fēiyáng, [飛揚], to rise/to fly upward
肥羊 féiyáng, (fig.) attractive and easy mark/source of steady profit/moneymaker/cash cow
扉页 fēiyè, [扉頁], title page/flyleaf/end paper
废液 fèiyè, [廢液], waste liquids
非议 fēiyì, [非議], to criticize
非裔 Fēiyì, of African descent
费用 fèiyòng, [費用], cost/expenditure/expense/CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]
菲佣 Fēiyōng, [菲傭], Filipino maid
飞鱼 Fēiyú/fēiyú, [飛魚], Exocet (missile), flying fish
鲱鱼 fēiyú, [鯡魚], herring
蜚语 fēiyǔ, [蜚語], groundless rumor/unfounded gossip
飞越 fēiyuè, [飛越], to fly across/to fly over/to fly past/(literary) (of one's spirits) to soar
飞跃 fēiyuè, [飛躍], to leap
废纸 fèizhǐ, [廢紙], waste paper
废止 fèizhǐ, [廢止], to repeal (a law)/to put an end to/abolition/annulled
废置 fèizhì, [廢置], to discard/to shelve as useless
非洲 Fēizhōu, Africa/abbr. for 阿非利加洲[Ā fēi lì jiā Zhōu]
飞舟 fēizhōu, [飛舟], fast boat
痱子 fèizi, miliaria (type of skin disease)/prickly heat/sweat rash
妃子 fēizi, imperial concubine
分班 fēnbān, to divide people into groups, teams, squads etc
粉板 fěnbǎn, blackboard/painted board on which to make temporary notes with brush pen
分辨 fēnbiàn, to distinguish/to differentiate/to resolve
粪便 fènbiàn, [糞便], excrement/feces/night soil
分辩 fēnbiàn, [分辯], to explain the facts/to defend against an accusation
分部 fēnbù, branch/subsection/to subdivide
分布 fēnbù, [分佈], to scatter/to distribute/to be distributed (over an area etc)/(statistical, geog...
分叉 fēnchà, fork/bifurcation/to divide
分岔 fēnchà, bifurcation
分成 fēnchéng, to divide (into)/to split a bonus/to break into/tenths/percentage allotment
纷呈 fēnchéng, [紛呈], brilliant and varied/(often in the combination 精彩纷呈)
粉刺 fěncì, pimple/comedo/blackhead/acne
分词 fēncí, [分詞], participle/word segmentation
分当 fèndāng, [分當], as should be/as expected
粪凼 fèndàng, [糞凼], cesspool/cesspit
坟地 féndì, [墳地], graveyard/cemetery
分地 fēndì, to distribute land
粉底 fěndǐ, foundation (cosmetics)
分店 fēndiàn, branch (of a chain store)/annex
分点 fēndiǎn, [分點], point of division
分发 fēnfā, [分發], to distribute/distribution/to assign (sb) to a job
奋发 fènfā, [奮發], to rouse to vigorous action/energetic mood
芬芳 fēnfāng, perfume/fragrant
分房 fēnfáng, to sleep in separate rooms/distribution of social housing
棻芳 fēnfāng, perfume/fragrant
纷飞 fēnfēi, [紛飛], to swirl in the air (of thickly falling snowflakes, flower petals etc)/to flutte...
粪肥 fènféi, [糞肥], manure/dung
奋飞 fènfēi, [奮飛], to spread wings and fly
纷纷 fēnfēn, [紛紛], one after another/in succession/one by one/continuously/diverse/in profusion/num...
愤愤 fènfèn, [憤憤], extremely angry
焚风 fénfēng, [焚風], foehn wind (loanword)
分封 fēnfēng, to divide and confer (property on one's descendants)
分缝 fēnfèng, [分縫], part (in one's hair)
分付 fēnfù, variant of 吩咐[fēn fù]
愤富 fènfù, [憤富], to hate the rich
分割 fēngē, to cut up/to break up
分隔 fēngé, to divide/to separate/partition
分毫 fēnháo, fraction/slightest difference/hairsbreadth
分号 fēnhào, [分號], semicolon (punct.)
粉红 fěnhóng, [粉紅], pink
分红 fēnhóng, [分紅], dividend/to award a bonus
分洪 fēnhóng, to separate flood/flood defense
分化 fēnhuà, to split apart/differentiation
焚化 fénhuà, to cremate
焚毁 fénhuǐ, [焚毀]/[焚燬], to burn down/to destroy with fire, to burn down/to destroy with fire/trad. also ...
分会 fēnhuì, [分會], branch
分机 fēnjī, [分機], (telephone) extension/CL:臺|台[tái]
分级 fēnjí, [分級], to rank/to grade/to classify/rank/grade/classification
愤激 fènjī, [憤激], indignant/outraged
分解 fēnjiě, to resolve/to decompose/to break down
分节 fēnjié, [分節], segmented
分局 fēnjú, sub-bureau
分居 fēnjū, to separate (married couple)/to live apart (of husband and wife, family members)
分句 fēnjù, clause (grammar)
分开 fēnkāi, [分開], to separate/to part
愤慨 fènkǎi, [憤慨], to resent/resentment
分离 fēnlí, [分離], to separate
奋力 fènlì, [奮力], to do everything one can/to spare no effort/to strive
分立 fēnlì, to establish as separate entities/to divide (a company etc) into independent ent...
分力 fēnlì, component force (physics)
分量 fēnliàng/fènliang, (vector) component, quantity/weight/measure
份量 fènliang, see 分量[fèn liang]
分裂 fēnliè, to split up/to divide/to break up/fission/schism
分列 fēnliè, to divide into rows/to identify subcategories/to break down into constituent par...
分流 fēnliú, bypass
分馏 fēnliú, [分餾], fractional distillation
分袂 fēnmèi, to leave each other/to part company
奋袂 fènmèi, [奮袂], to roll up one's sleeves for action
愤懑 fènmèn, [憤懣], depressed/resentful/discontented/indignant/perturbed
忿懑 fènmèn, [忿懣], indignant/furious
分泌 fēnmì, to secrete/secretion
分米 fēnmǐ, decimeter
坟墓 fénmù, [墳墓], grave/tomb
分母 fēnmǔ, denominator of a fraction
分批 fēnpī, to do sth in batches or groups
纷披 fēnpī, [紛披], scattered/mixed and disorganized
分歧 fēnqí, divergent/difference (of opinion, position)/disagreement/bifurcation (math.)
奋起 fènqǐ, [奮起], to rise vigorously/a spirited start
分期 fēnqī, by stages/staggered/step by step/in installments
分钱 fēnqián, [分錢], cent/penny
粉芡 fěnqiàn, cooking starch/pasty mixture of starch and water
分清 fēnqīng, to distinguish (between different things)/to make distinctions clear
愤青 fènqīng, [憤青], angry youth/positive term used to describe young Chinese with extreme nationalis...
粪青 fènqīng, [糞青], shit youth/used satirically against 憤青|愤青 which shares the same sound/see also 憤...
分区 fēnqū, [分區], allocated area (for housing, industry etc)/district
粪蛆 fènqū, [糞蛆], muckworm
分权 fēnquán, [分權], separation of powers
酚醛 fēnquán, phenolic aldehyde/phenolic resin (used to manufacture bakelite)
粉色 fěnsè, pink/white/erotic/beautiful woman/powdered (with make-up)
分色 fēnsè, color separation
分社 fēnshè, subdivision or branch of an organization/news bureau
分设 fēnshè, [分設], to set up separately/to establish separate units
分神 fēnshén, to give attention to sth/please give (some of your valuable) attention to my tas...
分身 fēnshēn, to spare time for a separate task/doppelgänger/sockpuppet (Internet slang)
粉饰 fěnshì, [粉飾], to paint/to whitewash/to decorate/plaster/fig. to gloss over/to cover up
分时 fēnshí, [分時], time-sharing
焚尸 fénshī, [焚屍], to cremate
分数 fēnshù, [分數], (exam) grade/mark/score/fraction
分属 fēnshǔ, [分屬], classification
分头 fēntóu, [分頭], separately/severally/parted hair
坟头 féntóu, [墳頭], burial mound
粉头 fěntóu, [粉頭], prostitute (old)/crafty character (in opera)
粪土 fèntǔ, [糞土], dirty soil/dung/muck
粉土 fěntǔ, dust/sand
氛围 fēnwéi, [氛圍], ambience/atmosphere
分为 fēnwéi, [分為], to divide sth into (parts)/to subdivide
分析 fēnxī, to analyze/analysis/CL:個|个[gè]
汾西 Fénxī, Fengxi county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
分享 fēnxiǎng, to share (let others have some of sth good)
焚香 fénxiāng, to burn incense
分相 fēnxiàng, split phase (elec.)
分项 fēnxiàng, [分項], sub-item (of program)
芬香 fēnxiāng, fragrance/fragrant
分校 fēnxiào, branch of a school
分销 fēnxiāo, [分銷], distribution/retail store
分晓 fēnxiǎo, [分曉], the result (becomes apparent)/now one understands
焚砚 fényàn, [焚硯], to destroy one's ink-slab/to write no more because others write so much better (...
粉艳 fěnyàn, [粉艷], (of a woman, a flower etc) delicate colors
分野 fēnyě, dividing line between distinct realms/boundary/field-allocation (in Chinese astr...
分页 fēnyè, [分頁], tab window (in a web browser etc)/paging/pagination/page break (computing)
分宜 Fēnyí, Fenyi county in Xinyu 新餘|新余[Xīn yú], Jiangxi
分异 fēnyì, [分異], distinction/differentiation
粉圆 fěnyuán, [粉圓], tapioca ball
芬园 Fēnyuán, [芬園], Fenyuan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
奋战 fènzhàn, [奮戰], to fight bravely/(fig.) to struggle/to work hard
分站 fēnzhàn, substation
纷争 fēnzhēng, [紛爭], to dispute
分争 fēnzhēng, [分爭], to dispute/to struggle for mastery
分支 fēnzhī, branch (of company, river etc)/to branch/to diverge/to ramify/to subdivide
分之 fēnzhī, (indicating a fraction)
分枝 fēnzhī, branch
分治 fēnzhì, separate government/partition
分子 fènzǐ/fēnzǐ, [份子], members of a class or group/political elements (such as intellectuals or extremi...
份子 fènzi, one's share of a gift price
分组 fēnzǔ, [分組], to divide into groups/(computer networking) packet
分租 fēnzū, (of a landlord) to rent out one or more parts of a property/(of a tenant) to sub...
风暴 fēngbào, [風暴], storm/violent commotion/fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis...
封包 fēngbāo, to package up/(computer networking) packet
蜂巢 fēngcháo, beehive/wasp's nest/honeycomb/fig. honeycomb figure
风潮 fēngcháo, [風潮], tempest/wave (of popular sentiment etc)/craze or fad
风尘 fēngchén, [風塵], windblown dust/hardships of travel/vicissitudes of life/prostitution
封尘 fēngchén, [封塵], to gather dust
奉承 fèngcheng, to fawn on/to flatter/to ingratiate oneself/flattery
丰城 Fēngchéng, [豐城], Fengcheng county level city in Yichun 宜春, Jiangxi
凤城 Fèngchéng, [鳳城], Fengcheng Manzu autonomous county in Liaoning
风城 Fēngchéng, [風城], The Windy City, nickname for Chicago 芝加哥[Zhī jiā gē], Wellington, New Zealand 惠靈...
风成 fēngchéng, [風成], produced by wind/eolian
风笛 fēngdí, [風笛], bagpipes
封底 fēngdǐ, the back cover of a book
封地 fēngdì, feudal fiefdom/land held as a vassal in feudal society/enfeoffment
封顶 fēngdǐng, [封頂], to put a roof (on a building)/to cap the roof (finishing a building project)/fig...
峰顶 fēngdǐng, [峰頂], summit/crest
风洞 fēngdòng, [風洞], wind tunnel
封冻 fēngdòng, [封凍], to freeze over (of water or land)
风度 fēngdù, [風度], elegance (for men)/elegant demeanor/grace/poise
丰度 fēngdù, [豐度], abundance
蜂毒 fēngdú, wasp poison
酆都 Fēngdū, old variant of 豐都|丰都[Fēng dū]/Fengdu county Chongqing municipality/name of a fam...
风范 fēngfàn, [風範], air/manner/model/paragon/demeanor
风帆 fēngfān, [風帆], sail/sailing boat
凤冈 Fènggāng, [鳳岡], Fenggang county in Zunyi 遵義|遵义[Zūn yì], Guizhou
封港 fēnggǎng, to seal off a port
锋钢 fēnggāng, [鋒鋼], high speed steel
奉告 fènggào, (honorific) to inform
蜂糕 fēnggāo, sponge cake (light steamed flour or rice cake)
丰功 fēnggōng, [豐功], brilliant (exploit)/meritorious (achievement)
奉公 fènggōng, to pursue public affairs
封国 fēngguó, [封國], vassal state
封裹 fēngguǒ, to wrap up/to pack up
丰厚 fēnghòu, [豐厚], generous/ample
蜂后 fēnghòu, queen bee
疯话 fēnghuà, [瘋話], crazy talk/ravings/nonsense
风化 fēnghuà, [風化], decency/public morals/to weather (rocks)/wind erosion
风华 fēnghuá, [風華], magnificent
奉化 Fènghuà, Fenghua county level city in Ningbo 寧波|宁波[Níng bō], Zhejiang
凤凰 Fènghuáng/fènghuáng, [鳳凰], Fenghuang county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiān...
鳯凰 fènghuáng, phoenix/firebird
烽火 fēnghuǒ, fire beacon (to give alarm)
封火 fēnghuǒ, to cover a fire (to make it burn slowly)
风机 fēngjī, [風機], fan/ventilator
风纪 fēngjì, [風紀], standard of behavior/moral standards/discipline
俸给 fèngjǐ, [俸給], pay/salary
逢集 féngjí, market day
封建 fēngjiàn, system of enfeoffment/feudalism/feudal/feudalistic
讽谏 fěngjiàn, [諷諫], (literary) to remonstrate with one's superior tactfully
风景 fēngjǐng, [風景], scenery/landscape/CL:個|个[gè]
风镜 fēngjìng, [風鏡], goggles (esp. against wind and sandstorms)
封口 fēngkǒu, to close up/to heal (of wound)/to keep one's lips sealed
风口 fēngkǒu, [風口], air vent/drafty place/wind gap (geology)/tuyere (furnace air nozzle)
锋利 fēnglì, [鋒利], sharp (e.g. knife blade)/incisive/to the point
风力 fēnglì, [風力], wind force/wind power
凤梨 fènglí, [鳳梨], pineapple
封路 fēnglù, road closure/to close a road
俸禄 fènglù, [俸祿], official's salary (in feudal times)
蜂蜜 fēngmì, honey
风靡 fēngmǐ, [風靡], fashionable/popular
封面 fēngmiàn, cover (of a publication)
锋面 fēngmiàn, [鋒面], front (meteorology)
奉陪 fèngpéi, (honorific) to accompany/to keep sb company
丰沛 fēngpèi, [豐沛], copious/plentiful (of water)/surging (of waves)/refers to home village of first ...
风气 fēngqì, [風氣], general mood/atmosphere/common practice
蜂起 fēngqǐ, to swarm/to rise in masses
风情 fēngqíng, [風情], mien/bearing/grace/amorous feelings/flirtatious expressions/local conditions and...
凤庆 Fèngqìng, [鳳慶], Fengqing county in Lincang 臨滄|临沧[Lín cāng], Yunnan
奉劝 fèngquàn, [奉勸], may I offer a bit of advice
凤泉 Fèngquán, [鳳泉], Fangquan district of Xinxiang city 新鄉市|新乡市[Xīn xiāng shì], Henan
疯犬 fēngquǎn, [瘋犬], mad dog/rabid dog
风圈 fēngquān, [風圈], ring around the moon/lunar halo/solar halo
缝纫 féngrèn, [縫紉], to sew/tailoring
缝絍 féngrèn, [縫絍], to sew/to stitch
封入 fēngrù, to enclose
蜂乳 fēngrǔ, royal jelly
封杀 fēngshā, [封殺], to shut out/to block/to smother
风沙 fēngshā, [風沙], sand blown by wind/sandstorm
风扇 fēngshàn, [風扇], electric fan
凤山 Fèngshān, [鳳山], Fengshan county in Hezhou 賀州|贺州[Hè zhōu], Guangxi/Fengshan city in Taiwan
风尚 fēngshàng, [風尚], current custom/current way of doing things
奉上 fèngshàng, to offer
风声 fēngshēng, [風聲], sound of the wind/rumor/talk/news/reputation
丰盛 fēngshèng, [豐盛], rich/sumptuous
风湿 fēngshī, [風濕], rheumatism
风蚀 fēngshí, [風蝕], wind erosion
风水 fēngshuǐ, [風水], feng shui/geomancy
丰水 fēngshuǐ, [豐水], abundant water/high water level
沣水 Fēngshuǐ, [灃水], Feng River in Shaanxi 陝西|陕西, tributary of Wei River 渭水
奉祀 fèngsì, to worship/to pay respects to (a deity, ancestor etc)/(of a shrine or temple) to...
封四 fēngsì, back cover
风速 fēngsù, [風速], wind speed
风俗 fēngsú, [風俗], social custom/CL:個|个[gè]
丰台 Fēngtái, [豐台], Fengtai inner district of southwest Beijing
凤台 Fèngtái, [鳳台], Fengtai county in Huainan 淮南[Huái nán], Anhui
丰田 Fēngtián, [豐田], Toyota or Toyoda (name)/Toyota, Japanese car make
奉天 Fèngtiān, old name for Shenyang 瀋陽|沈阳 in modern Liaoning province
封土 fēngtǔ, to heap earth (to close a tomb)/a mound (covering a tomb)
风土 fēngtǔ, [風土], natural conditions and social customs of a place/local conditions
蜂王 fēngwáng, queen bee
封王 fēngwáng, to win the championship/(of an emperor) to bestow the title of king on a subject
封网 fēngwǎng, [封網], to intercept at the net (volleyball, tennis etc)/(computing) to seal off a netwo...
冯武 FéngWǔ, [馮武], Feng Doubo or Feng Wu (1672-), calligrapher of the Ming-Qing transition/also cal...
逢俉 féngwú, to come across sth scary/to have a fright
风物 fēngwù, [風物], scenery/sights
缝隙 fèngxì, [縫隙], small crack/chink
丰溪 Fēngxī, [豐溪], Fengxi, common place name/P'unggye in Kilju county, North Hamgyeong province, th...
奉系 Fèngxì, Fengtian clique (of northern warlords)
风险 fēngxiǎn, [風險], risk/hazard
奉献 fèngxiàn, [奉獻], to offer respectfully/to consecrate/to dedicate/to devote
丰县 Fēngxiàn, [豐縣], Feng county in Xuzhou 徐州[Xú zhōu], Jiangsu
凤县 FèngXiàn, [鳳縣], Feng County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi
奉现 fèngxiàn, [奉現], offering
奉贤 Fèngxián, [奉賢], Fengxian suburban district of Shanghai
峰线 fēngxiàn, [峰線], mountain ridge line
缝线 féngxiàn, [縫線], sewing thread/suture
风向 fēngxiàng, [風向], wind direction/the way the wind is blowing/fig. trends (esp. unpredictable ones)...
蜂箱 fēngxiāng, beehive
风箱 fēngxiāng, [風箱], bellows
凤翔 Fèngxiáng, [鳳翔], Fengxiang County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi
奉行 fèngxíng, to pursue (a course, a policy)
风行 fēngxíng, [風行], to become fashionable/to catch on/to be popular
烽烟 fēngyān, [烽煙], fire beacon (used as alarm signal over long distance)
凤眼 fèngyǎn, [鳳眼], elegant, almond-shaped eyes with the inner canthus pointing down and the outer c...
凤阳 Fèngyáng, [鳳陽], Fengyang county in Chuzhou 滁州[Chú zhōu], Anhui
奉养 fèngyǎng, [奉養], to look after (elderly parents)/to serve/to support
风衣 fēngyī, [風衣], windbreaker/wind cheater/wind jacket/CL:件[jiàn]
封一 fēngyī, front cover
封邑 fēngyì, grant of territory by an emperor or monarch (old)
封印 fēngyìn, seal (on envelopes)
俸银 fèngyín, [俸銀], official salary
逢迎 féngyíng, to fawn on/to ingratiate oneself/(literary) to meet face to face
丰盈 fēngyíng, [豐盈], well-rounded/plump
奉迎 fèngyíng, (honorific) to greet/to fawn
蜂拥 fēngyōng, [蜂擁], to flock (to see)/to mill/to throng
蜂涌 fēngyǒng, [蜂湧], to swarm/to flock
风雨 fēngyǔ, [風雨], wind and rain/the elements/trials and hardships
丰腴 fēngyú, [豐腴], full-bodied/well-rounded/fig. fertile land
丰裕 fēngyù, [豐裕], abundance/plenty
讽谕 fěngyù, [諷諭], variant of 諷喻|讽喻[fěng yù]
风喻 fēngyù, [風喻], see 諷喻|讽喻[fěng yù]
风谕 fēngyù, [風諭], see 諷喻|讽喻[fěng yù]
风云 fēngyún, [風雲], weather/unstable situation
风韵 fēngyùn, [風韻], charm/grace/elegant bearing (usually feminine)
凤爪 fèngzhǎo, [鳳爪], chicken feet (cuisine)
奉召 fèngzhào, to receive orders
奉诏 fèngzhào, [奉詔], to receive an imperial command
风疹 fēngzhěn, [風疹], rubella/urticaria
丰镇 Fēngzhèn, [豐鎮], Fengzhen city in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wū lán chá bù], Inner Mongolia
缝针 féngzhēn/fèngzhēn, [縫針], a stitch/surgical stitches, needle
缝制 féngzhì, [縫製], to sew/to make (clothes, bedding)
峰值 fēngzhí, peak value
奉旨 fèngzhǐ, on imperial orders
奉职 fèngzhí, [奉職], devotion to duty
风致 fēngzhì, [風致], natural charm/grace
疯子 fēngzi, [瘋子], madman/lunatic
风姿 fēngzī, [風姿], good looks/good figure/graceful bearing/charm
丰姿 fēngzī, charm/good looks
缝子 fèngzi, [縫子], crack/chink/narrow slit/crevice
父爱 fùài, [父愛], paternal love
抚爱 fǔài, [撫愛], to love tenderly/affection/loving care/to caress
弗爱 fúài, [弗愛], phi (Greek letter Φφ)
腹哀 fùāi, Abdominal Lament/acupuncture point SP 16
伏安 fúān, volt-ampere (measure of apparent power in alternating current circuits)
伏案 fúàn, to bend over one's desk (writing, studying, taking a nap etc)
福安 Fúān, Fu'an county level city in Ningde 寧德|宁德[Níng dé], Fujian
抚抱 fǔbào, [撫抱], caress
福报 fúbào, [福報], karmic reward (Buddhism)
副本 fùběn, copy/duplicate/transcript/(in online games) instance
复本 fùběn, [複本], copy
附笔 fùbǐ, [附筆], postscript
伏笔 fúbǐ, [伏筆], foreshadowing (literary device)/foretaste of material to come (in essay or story...
复比 fùbǐ, [複比], compound ratio (i.e. the product of two or more ratios)
复辟 fùbì, [復辟], to recover one's power or authority/restoration (of a past regime)
拊髀 fǔbì, to slap one's own buttocks in excitement or despair
腹壁 fùbì, abdominal wall
辅币 fǔbì, [輔幣], fractional currency (coin or note of value smaller than the country's unit of cu...
辅弼 fǔbì, [輔弼], to assist a ruler in governing a country/prime minister
伏辩 fúbiàn, [伏辯], variant of 服辯|服辩[fú biàn]
复变 fùbiàn, [複變], (math.) complex variable
伏兵 fúbīng, hidden troops/ambush
浮冰 fúbīng, ice floe
腹部 fùbù, abdomen/belly/flank
敷布 fūbù, medical dressing/bandage
浮财 fúcái, [浮財], movable property/money and belongings/non-real estate assets
福彩 fúcǎi, lottery run by China Welfare Lottery, a government agency that uses a portion of...
浮沉 fúchén, ups and downs (of life etc)/to drift along/to sink and emerge
拂尘 fúchén, [拂塵], horsetail whisk/duster
敷陈 fūchén, [敷陳], to give an orderly account/a thorough narrative
府城 fǔchéng, capital of 府 prefecture (from Tang to Qing times)/prefectural seat
涪城 Fúchéng, Fucheng district of Mianyang city 綿陽市|绵阳市[Mián yáng shì], north Sichuan
阜城 Fùchéng, Fucheng county in Hengshui 衡水[Héng shuǐ], Hebei
复仇 fùchóu, [復仇], to avenge/vengeance
腐臭 fǔchòu, rotten (smell)/stinking/putrid
府绸 fǔchóu, [府綢], poplin (cotton cloth used for shirts)
付出 fùchū, to pay/to invest (energy or time in a friendship etc)
复出 fùchū, [復出], to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn
浮出 fúchū, to emerge
副词 fùcí, [副詞], adverb
凫茈 fúcí, [鳧茈], see 荸薺|荸荠[bí qí]
复词 fùcí, [複詞], compound word/polysyllabic word
浮词 fúcí, [浮詞], florid but insubstantial remarks/misleading way of saying sth
复大 FùDà, [復大], Fudan University, Shanghai, abbr. for 復旦大學|复旦大学[Fù dàn Dà xué]
辅大 FǔDà, [輔大], abbr. for 輔仁大學|辅仁大学[Fǔ rén Dà xué]
附带 fùdài, [附帶], supplementary/incidentally/in parentheses/by chance/in passing/additionally/seco...
腹带 fùdài, [腹帶], belly band
福袋 fúdài, fukubukuro or "lucky bag", Japanese New Year custom where merchants offer grab b...
负担 fùdān, [負擔], burden/to bear a burden
复旦 Fùdàn, [復旦], Fudan University, Shanghai, abbr. for 復旦大學|复旦大学[Fù dàn Dà xué]
孵蛋 fūdàn, to incubate
辅导 fǔdǎo, [輔導], to give guidance/to mentor/to counsel/to coach/to tutor
福岛 Fúdǎo, [福島], Fukushima (Japanese surname and place name)
府邸 fǔdǐ, mansion house/official residence
腹地 fùdì, hinterland/interior/outback
福地 fúdì, happy land/paradise
府第 fǔdì, mansion house/official residence
伏地 fúdì, to lie prostrate
负电 fùdiàn, [負電], negative electric charge
浮点 fúdiǎn, [浮點], (computing) floating point
附点 fùdiǎn, [附點], dot (music notation)
复叠 fùdié, [複疊], reduplication of words or syllables (as a stylistic device in Chinese)
覆叠 fùdié, [覆疊], to overlap/to overlay/cascaded (thermodynamic cycle)
浮动 fúdòng, [浮動], to float and drift/unstable
拂动 fúdòng, [拂動], (of a breeze) to make (hair, leaves, clothing etc) sway gently/to ruffle
幅度 fúdù, width/extent/range/scope
服毒 fúdú, to take poison
复读 fùdú, [復讀]/[複讀], to return to the same school and repeat a course from which one has already grad...
福尔 Fúěr, [福爾], Félix Faure (1841-1899), president of France 1895-1899
附耳 fùěr, to approach sb's ear (to whisper)
复发 fùfā, [復發], to recur (of a disease)/to reappear/to relapse (into a former bad state)
伏法 fúfǎ, to be executed
服法 fúfǎ, to submit to the law/to obey the law
复返 fùfǎn, [復返], to come back/to return
浮泛 fúfàn, to float about/(of a feeling) to show on the face/(of speech, friendship etc) sh...
复方 fùfāng, [複方], compound prescription (involving several medicines)
付方 fùfāng, credit side (of a balance sheet), as opposed to 收方[shōu fāng]
负方 fùfāng, [負方], the losing side
付费 fùfèi, [付費], to pay/to cover the costs
腹诽 fùfěi, [腹誹], silent curse or disagreement/unspoken criticism
福分 fúfen, one's happy lot/good fortune
敷粉 fūfěn, to sprinkle powder/a dusting
蝠鲼 fúfèn, [蝠鱝], manta ray/devil ray
负分 fùfēn, [負分], negative score/minus (in grades, such as A-)
夫妇 fūfù, [夫婦], a (married) couple/husband and wife/CL:對|对[duì]
俯伏 fǔfú, to lie prostrate
服服 fúfu, clothes (baby talk)
馥馥 fùfù, strongly fragrant/heavily scented/same as 香馥馥[xiāng fù fù]
讣告 fùgào, [訃告], obituary
腹稿 fùgǎo, mental outline
复工 fùgōng, [復工], to return to work (after stoppage)
福贡 Fúgòng, [福貢], Fugong county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nù jiāng Lì sù zú z...
复古 fùgǔ, [復古], to return to old ways (a Confucian aspiration)/to turn back the clock/neoclassic...
府谷 Fǔgǔ, Fugu County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi
富贵 fùguì, [富貴], riches and honor
复归 fùguī, [復歸], to return/to come back
富国 fùguó, [富國], rich country/make the country wealthy (political slogan)
敷裹 fūguǒ, medical dressing
腐国 Fǔguó, [腐國], UK (slang term reflecting a perception of UK as decadent for its attitudes towar...
符号 fúhào, [符號], symbol/mark/sign
富豪 fùháo, rich and powerful person
负号 fùhào, [負號], negative value sign - (math.)/minus sign
妇好 FùHǎo, [婦好], Fu Hao (c. 1200 BC), or Lady Hao, female Chinese general of the late Shang Dynas...
符合 fúhé, in keeping with/in accordance with/tallying with/in line with/to agree with/to a...
复合 fùhé, [復合]/[複合], (of people who were estranged) to be reconciled/(of a couple) to get back togeth...
负荷 fùhè, [負荷], load/burden/charge
附和 fùhè, to agree/to go along with/to echo (what sb says)
复核 fùhé, [復核], to reconsider/to reexamine/to review (e.g. a report prior to accepting it)
覆核 fùhé, to review/to reexamine/review
伏虎 fúhǔ, to subdue a tiger/fig. to prevail over sinister forces
富户 fùhù, [富戶], rich family/large landlord
孵化 fūhuà, breeding/to incubate/innovation (esp. in commerce and marketing)
腐化 fǔhuà, to rot/to decay/to become corrupt
浮华 fúhuá, [浮華], ostentatious/pretentious/showy
氟化 fúhuà, fluoridation/fluorination
浮滑 fúhuá, (of language or behavior) flippant and insincere
赴华 fùHuá, [赴華], to visit China
复会 fùhuì, [復會], to resume a meeting
傅会 fùhuì, [傅會], variant of 附會|附会[fù huì]
赴会 fùhuì, [赴會], to go to a meeting
复活 fùhuó, [復活], to revive/(lit. and fig.) to come back to life/(religion) resurrection
俘获 fúhuò, [俘獲], to capture (enemy property or personnel)/capture (physics: absorption of subatom...
伏击 fújī, [伏擊], ambush/to ambush
腹肌 fùjī, abdominal muscle
负极 fùjí, [負極], negative pole/cathode
扶乩 fújī, planchette writing/to do planchette writing
扶箕 fújī, planchette writing (for taking dictation from beyond the grave)/Ouija board
父级 fùjí, [父級], parent (computing)
符记 fújì, [符記], token
附寄 fùjì, to enclose
附件 fùjiàn, enclosure/attachment (email)/appendix
复健 fùjiàn, [復健], rehabilitation/recuperate
福建 Fújiàn, Fujian province (Fukien) in east China, abbr. 福 or 閩|闽, capital Fuzhou 福州/Fujian...
苻坚 FúJiān, [苻堅], Fu Jian (338-385), emperor of Former Qin 前秦[Qián Qín], reigning from 357-385
附近 fùjìn, (in the) vicinity/nearby/neighboring/next to
富锦 Fùjǐn, [富錦], Fujin county level city in Kiamusze or Jiamusi 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang
福晋 fújìn, [福晉], in Qing dynasty, Manchurian word for wife
负疚 fùjiù, [負疚], (literary) to feel apologetic/to feel guilty
俯就 fǔjiù, to deign/to condescend/to yield to (entreaties)/to submit to (sb)/(polite) to de...
复旧 fùjiù, [復舊], to restore old way/to return to the past
腐旧 fǔjiù, [腐舊], outmoded/decadent/decaying
复句 fùjù, [複句], compound phrase
辅具 fǔjù, [輔具], assistive device (walking frame, hearing aid etc)
俯瞰 fǔkàn, to overlook/to look down from a height
副刊 fùkān, supplement
妇科 fùkē, [婦科], gynecology
福克 Fúkè, Fock or Foch (name)
傅柯 Fùkē, Michel Foucault (1926-1984), French philosopher (Tw)
复课 fùkè, [復課], to resume classes
福柯 Fúkē, Michel Foucault (1926-1984), French philosopher
辅课 fǔkè, [輔課], subsidiary course
腐烂 fǔlàn, [腐爛], to rot/to putrefy/(fig.) corrupt
扶栏 fúlán, [扶欄], handrail
浮滥 fúlàn, [浮濫], excessive/exorbitant/excessively
附栏 fùlán, [附欄], box (featured material enclosed in a rectangle, separate from the main text)
父老 fùlǎo, elders
服老 fúlǎo, to admit to one's advancing years/to acquiesce to old age
福佬 Fúlǎo, Hoklo
弗雷 Fúléi, Freyr (god in Norse mythology)
负累 fùlěi/fùlèi, [負累], to implicate/to involve, burden
福利 fúlì, material benefit/benefit in kind/(social) welfare
浮力 fúlì, buoyancy
复利 fùlì, [複利], compound interest
副理 fùlǐ, deputy director/assistant manager
富里 Fùlǐ, Fuli township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Taiwan
扶犁 fúlí, to put one's hand to the plow
浮利 fúlì, mere worldly, superficial gain, such as wealth and fame
妇联 fùlián, [婦聯], women's league/women's association
复联 Fùlián, [復聯], Avengers (comics)
敷料 fūliào, medical dressing
辅料 fǔliào, [輔料], auxiliary ingredients/supplementary materials
涪陵 Fúlíng, Fuling suburbs of Chongqing municipality, formerly in Sichuan
茯苓 fúlíng, Wolfiporia extensa (a wood-decay fungus)/fu ling/tuckahoe
俘虏 fúlǔ, [俘虜], captive
附录 fùlù, [附錄], appendix
符箓 fúlù, [符籙], (Taoism) talisman in the form of a painting of symbols thought to have magical p...
负面 fùmiàn, [負面], negative/the negative side
浮面 fúmiàn, surface (of a liquid)/superficial
抚摸 fǔmō, [撫摸], to gently caress and stroke/to pet/to fondle
腹膜 fùmó, peritoneum (anatomy)
抚摩 fǔmó, [撫摩], to stroke/to caress
覆没 fùmò, [覆沒], annihilated/capsized
覆膜 fùmó, membrane covering sth/coating
父母 fùmǔ, father and mother/parents
府幕 fǔmù, government advisor
呋喃 fūnán, furan (furfuran, used in making nylon) (loanword)
扶南 Fúnán, Funan, ancient state in Southeast Asia (1st - 6th century)
阜南 Fùnán, Funan county in Fuyang 阜陽|阜阳[Fù yáng], Anhui
富宁 Fùníng, [富寧], Funing county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自...
抚宁 Fǔníng, [撫寧], Funing county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qín huáng dǎo], Hebei
阜宁 Fùníng, [阜寧], Funing county in Yancheng 鹽城|盐城[Yán chéng], Jiangsu
妇女 fùnǚ, [婦女], woman
父女 fùnǚ, father and daughter
腐女 fǔnǚ, fujoshi (woman who likes mangas about male homosexual love)
副品 fùpǐn, product of inferior quality
扶贫 fúpín, [扶貧], assistance to the poor/poverty alleviation
抚平 fǔpíng, [撫平], to flatten/to smooth down/to unwrinkle/(fig.) to soothe (emotional wounds)/to he...
浮萍 fúpíng, duckweed
富平 Fùpíng, Fuping County in Weinan 渭南[Wèi nán], Shaanxi
阜平 Fùpíng, see 阜平縣|阜平县[Fù píng xiàn]
夫妻 fūqī, husband and wife/married couple
福气 fúqi, [福氣], good fortune/a blessing
服气 fúqì, [服氣], to be convinced/to accept
付讫 fùqì, [付訖], paid
浮气 fúqì, [浮氣], feeble breath/frivolity/flippancy
浮起 fúqǐ, to float/to emerge
腹鳍 fùqí, [腹鰭], ventral fin/pelvic fin
负气 fùqì, [負氣], in a pique/sulky/cross
肤浅 fūqiǎn, [膚淺], skin-deep/superficial/shallow
付钱 fùqián, [付錢], to pay money
浮浅 fúqiǎn, [浮淺], skin-deep/superficial/shallow
浮潜 fúqián, [浮潛], to snorkel/snorkeling
附签 fùqiān, [附籤], price tag
腹腔 fùqiāng, abdominal cavity
富强 fùqiáng, [富強], rich and powerful
父亲 fùqīn, [父親], father/also pr. [fù qin]/CL:個|个[gè]
抚琴 fǔqín, [撫琴], to play the zither/classical variant of 彈琴|弹琴[tán qín]
付清 fùqīng, to pay in full/to pay all of a bill/to pay off
福清 Fúqīng, Fuqing county level city in Fuzhou 福州[Fú zhōu], Fujian
夫权 fūquán, [夫權], authority over the household
福泉 Fúquán, Fuquan county level city in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qiá...
夫人 fūren, lady/madam/Mrs./CL:位[wèi]
富人 fùrén, rich person/the rich
妇人 fùrén, [婦人], married woman
赴任 fùrèn, to travel to take up a new post
服丧 fúsāng, [服喪], in mourning
扶桑 Fúsāng, Fusang, mythical island of ancient literature, often interpreted as Japan
父丧 fùsāng, [父喪], the death of one's father
釜山 Fǔshān, Busan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dà...
浮山 Fúshān, Fushan county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
福山 Fúshān, Fushan district of Yantai city 煙台市|烟台市, Shandong
负伤 fùshāng, [負傷], to be wounded/to sustain an injury
附上 fùshàng, attached/included herewith
富商 fùshāng, rich merchant
府上 fǔshàng, (polite) your home/residence
浮上 fúshàng, to float up/to rise to the surface/fig. to rise in the world
辐射 fúshè, [輻射], radiation
蝮蛇 fùshé, venomous snake
附设 fùshè, [附設], annexed to/attached to/associated
复社 Fùshè, [複社], late Ming cultural renewal movement, led by Zhang Pu 張溥|张溥[Zhāng Pǔ] and others
敷设 fūshè, [敷設], to lay/to spread out
俯身 fǔshēn, to lean over/to bend over/to stoop/to bow
复审 fùshěn, [復審], to review a judicial case/to reexamine
副肾 fùshèn, [副腎], adrenal glands
附身 fùshēn, to enter a body/to possess
服饰 fúshì, [服飾], apparel/clothing and personal adornment
腐蚀 fǔshí, [腐蝕], corrosion/to corrode (degrade chemically)/to rot/corruption
俯视 fǔshì, [俯視], to overlook/to look down at
富士 Fùshì, Fuji (Japanese company)
复式 fùshì, [複式], double/multiple/compound/combined/double-entry (accounting)
复试 fùshì, [複試], to sit for the second round of a two-stage exam
浮石 fúshí, pumice
副食 fùshí, non-staple food/CL:種|种[zhǒng]
赋诗 fùshī, [賦詩], to versify/to compose poetry
伏侍 fúshi, variant of 服侍[fú shi]
副室 fùshì, concubine (old)
复视 fùshì, [複視], double vision/diplopia
富时 fùshí, [富時], FTSE (British provider of stock exchange indices such as FTSE 100)
府试 fǔshì, [府試], prefectural exam, the 2nd of the three entry-level exams in the imperial examina...
服事 fúshi, variant of 服侍[fú shi]
服食 fúshí, to take (medication, vitamins etc)
氟石 fúshí, fluorite CáF/fluorspar/fluor
浮世 fúshì, (Buddhism) the world of the living
祓饰 fúshì, [祓飾], to refresh/to renew
副手 fùshǒu, assistant
扶手 fúshǒu, handrail/armrest
俯首 fǔshǒu, to bend one's head
福寿 fúshòu, [福壽], happiness and longevity
附属 fùshǔ, [附屬], subsidiary/auxiliary/attached/affiliated/subordinate/subordinating
复述 fùshù, [複述]/[覆述], to repeat (one's own words or sb else's)/(in the classroom) to paraphrase what o...
复数 fùshù, [複數], plural/complex number (math.)
服输 fúshū, [服輸], to concede/to admit defeat/to admit sth is wrong after insisting it is right
负数 fùshù, [負數], negative number
富庶 fùshù, populous and affluent
负鼠 fùshǔ, [負鼠], opossum (zoo.)
赋税 fùshuì, [賦稅], taxation
腹水 fùshuǐ, ascites/ascitic fluid/hydroperitoneum (medicine)
凫水 fúshuǐ, [鳧水], to swim
富顺 Fùshùn, [富順], Fushun county in Zigong 自貢|自贡[Zì gòng], Sichuan
抚顺 Fǔshùn, [撫順], Fushun prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China/als...
福斯 Fúsī, (Tw) Volkswagen (car manufacturer)/Fox Entertainment Group
赴死 fùsǐ, to meet death
抚松 Fǔsōng, [撫松], Fusong county in Baishan 白山, Jilin
附送 fùsòng, to include (as a free gift, when buying sth)/to come with
扶绥 Fúsuí, [扶綏], Fusui county in Chongzuo 崇左[Chóng zuǒ], Guangxi
抚绥 fǔsuí, [撫綏], to appease/to pacify
富态 fùtai, [富態], (euphemism) stout/portly
赴台 fùTái, [赴臺], to visit Taiwan
伏特 fútè, volt (loanword)
福特 Fútè, Ford (name)/Ford, US car make
扶梯 fútī, ladder/staircase/escalator
附体 fùtǐ, [附體], (of a spirit or deity) to possess sb
福田 Fútián/fútián, Futian district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/Fukuda (Japanese surname), field...
伏天 fútiān, the hottest period of the year/see 三伏天[sān fú tiān]
敷贴 fūtiē, [敷貼], to smear/to apply glue or ointment to a surface
服贴 fútiē, [服貼], variant of 服帖[fú tiē]
浮贴 fútiē, [浮貼], to glue something lightly enough that it can be removed later
浮图 fútú, [浮圖], Buddha/Buddhist stupa (transliteration of Pali thupo)/also written 浮屠
浮土 fútǔ, topsoil/surface dust
浮屠 fútú, Buddha/Buddhist stupa (transliteration of Pali thupo)
抚慰 fǔwèi, [撫慰], to console/to comfort/to soothe
复位 fùwèi, [復位], to restore sb or sth to its original position/to regain the throne/to reset (a d...
伏惟 fúwéi, to lie prostrate/to prostrate oneself (in veneration)
扶危 fúwēi, to help those in distress
讣闻 fùwén, [訃聞], obituary
讣文 fùwén, [訃文], obituary notice
富翁 fùwēng, rich person/millionaire/billionaire
凫翁 fúwēng, [鳧翁], watercock (Gallicrex cinerea)
负翁 fùwēng, [負翁], debtor (jocular term, homonymous with 富翁[fù wēng])
俯卧 fǔwò, [俯臥], to lie prone
伏卧 fúwò, [伏臥], lying down/to lie prostrate/prone
复习 fùxí, [復習]/[複習], to review/revision/CL:次[cì], variant of 復習|复习[fù xí]
父系 fùxì, paternal line/patrilineal
伏羲 FúXī, Fuxi or Fu Hsi, legendary Chinese emperor, trad. 2852-2738 BC, mythical creator ...
复吸 fùxī, [復吸], to resume smoking (after giving up)/to relapse into smoking or drug abuse
祓禊 fúxì, exorcistic ablutions
浮现 fúxiàn, [浮現], to appear before one's eyes/to come into view/to float into appearance/to come b...
付现 fùxiàn, [付現], to pay in cash
赋闲 fùxián, [賦閒], to stay idle at home/to have resigned from office/to be unemployed/to have been ...
伏线 fúxiàn, [伏線], foreshadowing (literary device)
复现 fùxiàn, [復現], to reappear/to persist (in memory)
复线 fùxiàn, [複線], multiple track (e.g. rail)/multi-lane (e.g. highway)/the complex line (math.)
富县 Fùxiàn, [富縣], Fu county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
副相 fùxiàng, deputy prime minister
浮想 fúxiǎng, passing thought/an idea that comes into one's head/recollection
福相 fúxiàng, facial expression of good fortune/joyous and contented look
负向 fùxiàng, [負向], negative (response, emotion etc)
拂晓 fúxiǎo, [拂曉], daybreak/approach of dawn
附小 fùxiǎo, subsidiary primary school (originally attached to an institute, university etc)/...
腹泻 fùxiè, [腹瀉], diarrhea/to have the runs
复写 fùxiě, [複寫], to duplicate/to carbon copy
负心 fùxīn, [負心], ungrateful/heartless/to fail to be loyal to one's love
复信 fùxìn, [復信], to reply to a letter
阜新 Fùxīn, Fuxin prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
服刑 fúxíng, to serve a prison sentence
复兴 Fùxīng/fùxīng, [復興], Fuxing district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Hán dān shì], Hebei/Fuxing or Fuhsing tow...
福星 fúxīng, mascot/lucky star
复姓 fùxìng, [複姓], two-character surname such as 司馬|司马 or 諸葛|诸葛
福兴 Fúxīng, [福興], Fuhsing township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
腐刑 fǔxíng, castration (a form of punishment during the Han period)
茀星 fúxīng, comet (arch.)
腐朽 fǔxiǔ, rotten/decayed/decadent/degenerate
辅修 fǔxiū, [輔修], to minor in/minor
复修 fùxiū, [復修], to restore (an ancient temple)
夫婿 fūxù, (literary) husband
抚恤 fǔxù, [撫卹], (of an organization that has a duty of care) to give financial support to relati...
福煦 Fúxù, Ferdinand Foch (1851-1929), leading French general and commander-in-chief of all...
敷衍 fūyǎn, to elaborate (on a theme)/to expound (the classics)/perfunctory/to skimp/to botc...
赴宴 fùyàn, to attend a banquet
复眼 fùyǎn, [複眼], compound eye
敷演 fūyǎn, variant of 敷衍/to elaborate (on a theme)/to expound (the meaning of the classics)
浮岩 fúyán, pumice
抚养 fǔyǎng, [撫養], to foster/to bring up/to raise
扶养 fúyǎng, [扶養], to foster/to bring up/to raise
俯仰 fǔyǎng, lowering and raising of the head/(fig.) small move/pitch (position angle)
富阳 Fùyáng, [富陽], Fuyang county level city in Hangzhou 杭州[Háng zhōu], Zhejiang
阜阳 Fùyáng, [阜陽], Fuyang prefecture-level city in Anhui
副业 fùyè, [副業], sideline/side occupation
复叶 fùyè, [複葉], compound leaf (botany)
扶掖 fúyè, to support/to help
服役 fúyì, to serve in the army/in active service
副翼 fùyì, aileron (aeronautics)
辅以 fǔyǐ, [輔以], supplemented by/accompanied by/with
附议 fùyì, [附議], to second a motion
复议 fùyì, [復議], to reconsider
夫役 fūyì, corvee/laborer
服仪 fúyí, [服儀], attire and grooming
甫一 fǔyī, as soon as/immediately after
福音 fúyīn, good news/glad tidings/gospel
复印 fùyìn, [複印], to photocopy/to duplicate a document
辅音 fǔyīn, [輔音], consonant
付印 fùyìn, to go to press/to submit for printing
府尹 fǔyǐn, magistrate/prefect
服硬 fúyìng, to yield to force
服膺 fúyīng, to bear in mind
服用 fúyòng, to take (medicine)
附庸 fùyōng, vassal/dependent/subordinate/subservient/appendage
富有 fùyǒu, rich/full of
负有 fùyǒu, [負有], to be responsible for
浮游 fúyóu, to float/to drift/to wander/variant of 蜉蝣[fú yóu]
妇幼 fùyòu, [婦幼], women and children
富裕 Fùyù/fùyù, Fuyu county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang, prosperous/well-to-...
富于 fùyú, to be full of/to be rich in
抚育 fǔyù, [撫育], to nurture/to raise/to foster/to tend
富余 fùyu, [富餘], in surplus
夫余 Fūyú, [夫餘], Pu'yo, Korean Buyeo (c. 200 BC-494 AD), ancient kingdom in northeast frontier re...
孵育 fūyù, to incubate/to rear (chicks)
扶揄 fúyú, to raise high/to uphold
扶馀 Fúyú, [扶餘], variant of 扶餘|扶余 Korean: Buyeo (c. 200 BC-494 AD), ancient kingdom in northeast ...
腹语 fùyǔ, [腹語], ventriloquism
赋与 fùyǔ, [賦與], variant of 賦予|赋予[fù yǔ]
馥郁 fùyù, [馥鬱], strongly fragrant/heavily scented
复原 fùyuán, [復原], to restore (sth) to (its) former condition/to recover from illness/recovery
复员 fùyuán, [復員], to demobilize/demobilization
富源 Fùyuán, Fuyuan county in Qujing 曲靖[Qǔ jìng], Yunnan
幅员 fúyuán, [幅員], size (i.e. area) of a country, geographical region or school campus etc/(fig.) s...
抚远 Fǔyuǎn, [撫遠], Fuyuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang
浮云 fúyún, [浮雲], floating clouds/fleeting/transient
富蕴 Fùyùn, [富蘊], Fuyun county in Altay prefecture 阿勒泰地區|阿勒泰地区[Ā lè tài dì qū], Xinjiang
负责 fùzé, [負責], to be in charge of/to take responsibility for/to be to blame/conscientious
附则 fùzé, [附則], supplementary provision/bylaw/additional article (law)
福泽 fúzé, [福澤], good fortune
付账 fùzhàng, [付賬], to settle an account
拊掌 fǔzhǎng, to clap hands
覆辙 fùzhé, [覆轍], disastrous policy
浮着 fúzhe, [浮著], afloat
扶正 fúzhèng, to set sth upright or straight/to promote an employee from part-time to full-tim...
斧正 fǔzhèng, (polite) please amend my writing
复制 fùzhì, [複製], to duplicate/to make a copy of/to copy/to reproduce/to clone
复职 fùzhí, [復職], to resume a post
福祉 fúzhǐ, well-being/welfare
扶植 fúzhí, to foster/to support
负值 fùzhí, [負值], negative value (math.)
府治 fǔzhì, seat of prefectural government (from Tang to Qing times)
浮质 fúzhì, [浮質], aerosol
附肢 fùzhī, appendage
麸质 fūzhì, [麩質], gluten
浮肿 fúzhǒng, [浮腫], swollen/bloated/edema/dropsy
服众 fúzhòng, [服眾], to convince the masses
附中 fùzhōng, attached (or affiliated) secondary (or middle) school/abbr. for 附屬中學|附属中学[fù shǔ...
符咒 fúzhòu, charm/amulet (religious object conferring blessing)
弗州 Fúzhōu, Virginia, US state/abbr. for 弗吉尼亞州|弗吉尼亚州[Fú jí ní yà zhōu]
抚州 Fǔzhōu, [撫州], Fuzhou prefecture-level city in Jiangxi
福州 Fúzhōu, Fuzhou prefecture-level city and capital of Fujian province in east China/former...
辅助 fǔzhù, [輔助], to assist/to aid/supplementary/auxiliary/subsidiary
付诸 fùzhū, [付諸], to apply to/to put into (practice etc)/to put to (a test, a vote etc)
附注 fùzhù, [附註], note/annotation
扶助 fúzhù, to assist
伏诛 fúzhū, [伏誅], to be executed
腐竹 fǔzhú, roll of dried tofu strips
附着 fùzhuó, [附著], to adhere/attachment
祓濯 fúzhuó, to cleanse/to purify
父子 fùzǐ, father and son
斧子 fǔzi, axe/hatchet/CL:把[bǎ]
夫子 fūzǐ, Master/(old form of address for teachers, scholars)/pedant
付梓 fùzǐ, to send (a manuscript) to the press
附子 fùzǐ, monkshood (Aconitum carmichaelii)
富足 fùzú, rich/plentiful
腹足 fùzú, gastropod (class of mollusks including snails)
辅佐 fǔzuǒ, [輔佐], to assist (usually a ruler)
趺坐 fūzuò, to sit in the lotus position
嘎嘎 gāgā, (onom.) quack/honk/(northern dialect) very/also pr. [gā ga], [gá ga] etc
呷呷 gāgā, (onom.) quack/honk/also written 嘎嘎
噶噶 gágá, (onom.)
尜尜 gága, toy formed of a spindle with two sharp ends/brochette (such as corncob)
旮旯 gālá, corner/nook/recess/out-of-the-way place
嘎啦 gāla/gála, (onom.) rumbling/rattling, to quarrel (Northeastern Mandarin)
噶喇 gálǎ, (onom.)/same as 噶拉[gá lā]
噶拉 gálā, (onom.)/same as 噶喇[gá lǎ]
改变 gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
改编 gǎibiān, [改編], to adapt/to rearrange/to revise
改称 gǎichēng, [改稱], to change a name/to rename
改成 gǎichéng, to convert/to turn into (sth else)/to adapt (a story to another medium)
改观 gǎiguān, [改觀], change of appearance/to revise one's point of view
概观 gàiguān, [概觀], to survey/to take stock of/overview
钙化 gàihuà, [鈣化], to calcify/calcification
钙华 gàihuá, [鈣華], (geology) tufa/travertine
概括 gàikuò, to summarize/to generalize/briefly/CL:個|个[gè]
赅括 gāikuò, [賅括], see 概括[gài kuò]
概览 gàilǎn, [概覽], general overview/to skim through
芥兰 gàilán, [芥蘭], variant of 芥藍|芥蓝[gài lán]
概率 gàilǜ, probability (math.)
盖率 gàilǜ, [蓋率], coverage
概述 gàishù, overview
概数 gàishù, [概數], approximate number/imprecise indication of quantity (e.g. 十幾|十几[shí jǐ], 兩三百|两三百...
概型 gàixíng, (math.) a scheme
概形 gàixíng, scheme (in algebraic geometry)
改易 gǎiyì, to change/to modify
改译 gǎiyì, [改譯], to correct (improve) a translation
盖印 gàiyìn, [蓋印], to affix a seal/to stamp (a document)
该隐 Gāiyǐn, [該隱], Cain (name)/Cain (biblical character), a figure of Judeo-Christian-Muslim mythol...
改制 gǎizhì, to reorganize/to restructure
钙质 gàizhì, [鈣質], calcium/calcium material (such as bone)
盖子 gàizi, [蓋子], cover/lid/shell
盖兹 Gàizī, [蓋茲], Gates (name)
干杯 gānbēi, [乾杯], to drink a toast/Cheers! (proposing a toast)/Here's to you!/Bottoms up!/lit. dry...
干贝 gānbèi, [乾貝], conpoy/dried scallop
干冰 gānbīng, [乾冰], dry ice (i.e. frozen CÓ)/CL:塊|块[kuài]
肝病 gānbìng, liver disease
干才 gàncái, [幹才], ability/capable
干材 gàncái, [幹材], ability/capable
干菜 gāncài, [乾菜], dried vegetable
干草 gāncǎo, [乾草], hay
甘草 gāncǎo, licorice root
赶超 gǎnchāo, [趕超], to overtake
干潮 gāncháo, [乾潮], low tide/low water
感触 gǎnchù, [感觸], one's thoughts and feelings/emotional stirring/moved/touched
赶出 gǎnchū, [趕出], to drive away
感到 gǎndào, to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect
赶到 gǎndào, [趕到], to hurry (to some place)
干道 gàndào, [幹道], arterial road/main road/main watercourse
甘地 Gāndì, (Mahatma) Gandhi
杆弟 gāndì, [桿弟], caddie (golf)
干粉 gānfěn, [乾粉], dry powder
感奋 gǎnfèn, [感奮], moved and inspired/fired with enthusiasm
感愤 gǎnfèn, [感憤], moved to anger/indignant
甘汞 gāngǒng, calomel or mercurous chloride (HgCl)
赶工 gǎngōng, [趕工], to work against the clock/to hurry with work to get it done in time
干果 gānguǒ, [乾果], dried fruit/dry fruits (nuts etc)
坩埚 gānguō, [坩堝], crucible
干号 gānháo, [乾號], to cry out loud without tears
干嚎 gānháo, [乾嚎], to cry out loud without tears
干活 gànhuó, [幹活], to work/to be employed
肝火 gānhuǒ, irascibility/irritability/(TCM) inflammation of the liver
干货 gānhuò, [乾貨], dried food (including dried fruits, mushrooms and seafoods such as shrimp and ab...
感激 gǎnjī, to be grateful/to appreciate/thankful
赶集 gǎnjí, [趕集], to go to market/to go to a fair
干将 gànjiàng, [幹將], capable person
干姜 gānjiāng, [乾薑], dried ginger
赣江 GànJiāng, [贛江], Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiāng xī Shěng]
赶紧 gǎnjǐn, [趕緊], hurriedly/without delay
干劲 gànjìn, [幹勁], enthusiasm for doing sth
干净 gānjìng, [乾淨], clean/neat
干警 gànjǐng, [幹警], police/police cadres
柑橘 gānjú, citrus
甘菊 gānjú, chamomile
干枯 gānkū, [乾枯], withered/dried up
甘苦 gānkǔ, good times and hardships/joys and tribulations/for better or for worse
感喟 gǎnkuì, sighing with emotion
感愧 gǎnkuì, to feel gratitude mixed with shame
橄榄 gǎnlǎn, [橄欖], Chinese olive/olive
甘蓝 gānlán, [甘藍], cabbage/Chinese broccoli/gai larn
干流 gànliú, [幹流], main stream (of a river)
干馏 gānliú, [乾餾], to carbonize/dry distillation/carbonization
干吗 gànmá, [幹嗎], see 幹嘛|干嘛[gàn má]
干妈 gānmā, [乾媽], adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
干么 gànmá, [幹麼], see 幹嘛|干嘛[gàn má]
干嘛 gànmá, [幹嘛], what are you doing?/whatever for?/why on earth?
感情 gǎnqíng, emotion/sentiment/affection/feelings between two persons/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
敢情 gǎnqing, actually/as it turns out/indeed/of course
赶上 gǎnshàng, [趕上], to keep up with/to catch up with/to overtake/to chance upon/in time for
感伤 gǎnshāng, [感傷], sad/downhearted/sentimental/pathos/melancholy
干事 gànshi, [幹事], administrator/executive secretary
干尸 gānshī, [乾屍], mummy/dried corpse
矸石 gānshí, waste rock (mining)/gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore)
感受 gǎnshòu, to sense/perception/to feel (through the senses)/to experience/a feeling/an impr...
干瘦 gānshòu, [乾瘦], wizened/skinny and shriveled
肝糖 gāntáng, glycogen
肝醣 gāntáng, (Tw) glycogen
干透 gāntòu, [乾透], to dry out/to dry completely
竿头 gāntóu, [竿頭], bamboo pole's uppermost tip/(fig.) acme
敢为 gǎnwéi, [敢為], to dare to do
甘味 gānwèi, sweetness/sweet taste
干洗 gānxǐ, [乾洗], to dry clean/dry cleaning
干系 gānxì, [干係], responsibility
干线 gànxiàn, [幹線], main line/trunk line
赣县 Gànxiàn, [贛縣], Gan county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
干校 gànxiào, [幹校], school for cadres/May 7 Cadre School 五七幹校|五七干校
干笑 gānxiào, [乾笑], to give a hollow laugh/to force a smile/forced laugh/CL:聲|声[shēng]
干衣 gānyī, [乾衣], drysuit (diving)
干邑 Gānyì, Cognac/brandy 白蘭地|白兰地[bái lán dì] from the Cognac region of southwest France
敢于 gǎnyú, [敢於], to have the courage to do sth/to dare to/bold in
甘于 gānyú, [甘於], to be willing to/to be ready to/to be content with/accepting (of restriction, sa...
干与 gānyù, [干與], variant of 干預|干预[gān yù]
感遇 gǎnyù, gratitude for good treatment/to sigh/to lament
赣榆 Gànyú, [贛榆], Ganyu county in Lianyungang 連雲港|连云港[Lián yún gǎng], Jiangsu
赣语 Gànyǔ, [贛語], Gan dialect, spoken in Jiangxi Province
干燥 gānzào, [乾燥], to dry (of weather, paint, cement etc)/desiccation/dull/uninteresting/arid
赶早 gǎnzǎo, [趕早], as soon as possible/at the first opportunity/the sooner the better/before it's t...
感知 gǎnzhī, perception/awareness
干支 gānzhī, the ten Heavenly Stems 十天干[shí tiān gān] and twelve earthly branches 十二枝/sexagen...
感质 gǎnzhì, [感質], qualia (philosophy)
甘州 Gānzhōu, Ganzhou district of Zhangye city 張掖市|张掖市[Zhāng yè shì], Gansu
赣州 Gànzhōu, [贛州], Ganzhou prefecture-level city in Jiangxi
杆子 gānzi/gǎnzi, [桿子], pole, pole/stick/club/gang of bandits
竿子 gānzi, bamboo pole/CL:根[gēn],個|个[gè]
甘孜 Gānzī, Garze or Kandze, capital of Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gān zī Z...
矸子 gānzi, waste rock (mining)/gangue (worthless minerals mixed in with coal or ore)
钢笔 gāngbǐ, [鋼筆], fountain pen/CL:支[zhī]
刚愎 gāngbì, [剛愎], headstrong/perverse
港币 Gǎngbì, [港幣], Hong Kong currency/Hong Kong dollar
刚才 gāngcái, [剛才]/[剛纔], just now/a moment ago, (just) a moment ago
钢材 gāngcái, [鋼材], steel (as raw material)/steel sheets, bars, tubes, ingots, wire etc
刚察 Gāngchá, [剛察], Gangcha county (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan autonomous prefect...
钢叉 gāngchā, [鋼叉], pitchfork/garden fork/restraining pole (used by police)/military fork (of ancien...
钢刀 gāngdāo, [鋼刀], steel knife/sword
杠刀 gàngdāo, [槓刀], to sharpen a knife (or razor etc)
港岛 Gǎngdǎo, [港島], Hong Kong Island/abbr. for 香港島|香港岛[Xiāng gǎng dǎo]
刚度 gāngdù, [剛度], stiffness
戆督 gàngdū, [戇督], stupid, ignorant (Wu dialect)
港独 Gǎngdú, [港獨], Hong Kong independence
港督 gǎngdū, governor of Hong Kong (during the period of British rule, 1841-1997)
杠夫 gàngfū, [槓夫], pole carrier/coffin-bearer
港府 Gǎngfǔ, Hong Kong government
钢轨 gāngguǐ, [鋼軌], steel rail
杠龟 gàngguī, [槓龜], (Tw) to lose one's shirt (gambling)/to meet with failure/(Taiwanese, Tai-lo pr. ...
刚健 gāngjiàn, [剛健], energetic/robust
钢箭 gāngjiàn, [鋼箭], iron arrow
刚劲 gāngjìng, [剛勁], bold/vigorous
港警 Gǎngjǐng/gǎngjǐng, Hong Kong police, port police
杠铃 gànglíng, [槓鈴], barbell
纲领 gānglǐng, [綱領], program (i.e. plan of action)/guiding principle
刚强 gāngqiáng, [剛強], firm/unyielding
钢枪 gāngqiāng, [鋼槍], rifle
钢铁 gāngtiě, [鋼鐵], steel
港铁 Gǎngtiě, [港鐵], (Hong Kong) MTR (Mass Transit Railway)
港湾 gǎngwān, [港灣], natural harbor/bay serving as harbor
港弯 gǎngwān, [港彎], harbor
刚毅 gāngyì, [剛毅], resolute/steadfast/stalwart
刚一 gāngyī, [剛一], to be just about to/to have just started to
刚直 gāngzhí, [剛直], upright and outspoken
钢制 gāngzhì, [鋼製], made of steel/steel (bar, screw, product etc)
钢珠 gāngzhū, [鋼珠], steel ball/bearing ball
钢柱 gāngzhù, [鋼柱], iron pillar/iron rod
高安 Gāoān, Gao'an county level city in Yichun 宜春, Jiangxi
高岸 gāoàn, in grand style/high bank
稿本 gǎoběn, manuscript (of a book etc)/sketch (of a design etc)
藁本 gǎoběn, Ligusticum levisticum (Chinese lovage root)/ligusticum root
高才 gāocái, great talent/rare capability/person of outstanding ability
高材 gāocái, great talent/rare capability/person of outstanding ability
高唱 gāochàng, to sing loudly/fig. to mouth slogans
高敞 gāochǎng, large and spacious
高潮 gāocháo, high tide/high water/upsurge/climax/orgasm/chorus (part of a song)
高超 gāochāo, excellent/superlative
藁城 Gǎochéng, Gaocheng county level city in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
高程 gāochéng, altitude (e.g. above street level)/elevation
高处 gāochù, [高處], high place/elevation
高矗 gāochù, towering
告辞 gàocí, [告辭], to say goodbye/to take one's leave
高次 gāocì, higher degree (e.g. equation in math.)
高大 gāodà, tall/lofty
高达 Gāodá/gāodá, [高達], Gundam, Japanese animation franchise/Jean-Luc Godard (1930-), French-Swiss film ...
高地 gāodì, highland/upland
高低 gāodī, height/altitude (aviation)/pitch (music)/ups and downs (success or failure)/whet...
高端 gāoduān, high-end
高段 gāoduàn, high-level (ability)/advanced
告发 gàofā, [告發], to lodge an accusation/accusation (law)
高发 gāofā, [高發], (of diseases, accidents) to occur with a high incidence/(old) to score highly in...
膏方 gāofāng, medicinal concoction in paste form (TCM)
高仿 gāofǎng, imitation/quality fake
稿费 gǎofèi, [稿費], author's remuneration/CL:筆|笔[bǐ]
高飞 Gāofēi/gāofēi, [高飛], Goofy (friend of Mickey Mouse), to soar
高歌 gāogē, to sing loudly/to lift one's voice in song
高阁 gāogé, [高閣], tall building/high shelf
高官 gāoguān, high official
高管 gāoguǎn, executive/senior management/(contraction of 高級管理|高级管理)
高贵 gāoguì, [高貴], grandeur/noble
搞鬼 gǎoguǐ, to make mischief/to play tricks
高喊 gāohǎn, to shout loudly/to raise a cry/to yell
高寒 gāohán, high and cold (mountain area)
高级 gāojí, [高級], high level/high grade/advanced/high-ranking
告急 gàojí, to be in a state of emergency/to report an emergency/to ask for emergency assist...
搞基 gǎojī, (slang) to engage in male homosexual practices
高价 gāojià, [高價], high price
高架 gāojià, overhead/elevated (walkway, highway etc)/elevated road
高见 gāojiàn, [高見], wise opinion/brilliant idea (honorific)
稿件 gǎojiàn, piece of writing submitted for publication/manuscript/article
告诫 gàojiè, [告誡], to warn/to admonish
高洁 gāojié, [高潔], noble and clean-living/lofty and unsullied
告捷 gàojié, to win/to be victorious/to report a victory
告解 gàojiě, (Christianity) to confess/confession/penance
高街 gāojiē, high street (main street of a town or city) (loanword)
高阶 gāojiē, [高階], high level
高举 gāojǔ, [高舉], to lift up/to hold high
高居 gāojū, to stand above/to occupy an important position/to rank (among the top few)
告竣 gàojùn, (of a project) to be completed
高峻 gāojùn, high and steep
皋兰 Gāolán, [皋蘭], Gaolan county in Lanzhou 蘭州|兰州[Lán zhōu], Gansu
高栏 gāolán, [高欄], high hurdle
高利 gāolì, high interest rate/usurious
高丽 Gāolí, [高麗], Korean Goryeo dynasty, 918-1392/Korea, esp. in context of art and culture
膏立 gàolì, to annoint
高粱 gāoliáng, sorghum/common sorghum (Sorghum vulgare)
高梁 Gāoliáng, Takahashi (name)/Takahashi city in Okayama prefecture, Japan/Highbridge (name)
高龄 gāolíng, [高齡], elderly
高陵 Gāolíng, Gaoling county in Xi'an 西安[Xī ān], Shaanxi
高炉 gāolú, [高爐], blast furnace
高卢 Gāolú, [高盧], Gaul
告密 gàomì, to inform against sb
高密 Gāomì/gāomì, Gaomi county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong, high density
高明 Gāomíng/gāomíng, Gaoming district of Foshan city 佛山市[Fó shān shì], Guangdong, brilliant/superior/...
高名 gāomíng, renown/fame
高平 Gāopíng, Gaoping, city in 山西[Shān xī]/Cao Bang, Vietnam
高坪 Gāopíng, Gaoping district of Nanchong city 南充市[Nán chōng shì], Sichuan
搞钱 gǎoqián, [搞錢], to get money/to accumulate money
高迁 gāoqiān, [高遷], promotion (honorific)
高强 gāoqiáng, [高強], excellent/outstanding
高腔 gāoqiāng, gaoqiang, high-pitched opera singing style
高跷 gāoqiāo, [高蹺], stilts/walking on stilts as component of folk dance
高桥 Gāoqiáo, [高橋], Takahashi (Japanese surname)
告罄 gàoqìng, to run out/to have exhausted
高清 gāoqīng, high definition (television etc)/high fidelity (audio)
高青 Gāoqīng, Gaoqing county in Zibo 淄博[Zī bó], Shandong
告求 gàoqiú, to ask
高球 gāoqiú, high ball/lob (in tennis)/golf (abbr. of 高爾夫球|高尔夫球[gāo ěr fū qiú])
高声 gāoshēng, [高聲], aloud/loud/loudly
高升 gāoshēng, to get a promotion
高盛 Gāoshèng, Goldman Sachs
告示 gàoshi, announcement
锆石 gàoshí, [鋯石], zircon (colored crystal of zirconium silicate ZrSiÒ)
高手 gāoshǒu, expert/past master/dab hand
高寿 gāoshòu, [高壽], longevity/venerable age/your venerable age?
高数 gāoshù, [高數], further math/advanced mathematics (school subject, abbr. for 高等數學|高等数学)
高树 Gāoshù, [高樹], Kaoshu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
高耸 gāosǒng, [高聳], erect/towering/to stand tall
告诵 gàosòng, [告誦], to tell/to inform
告送 gàosong, (dialect) to tell/to inform
告诉 gàosù/gàosu, [告訴], to press charges/to file a complaint, to tell/to inform/to let know
高速 gāosù, high speed
缟素 gǎosù, [縞素], white silk mourning dress
高台 Gāotái, Gaotai county in Zhangye 張掖|张掖[Zhāng yè], Gansu
高抬 gāotái, to speak highly of sb
高汤 gāotāng, [高湯], clear soup/soup stock
高唐 Gāotáng, Gaotang county in Liaocheng 聊城[Liáo chéng], Shandong
高堂 gāotáng, main hall/honorific for one's parents (old)
搞通 gǎotōng, to make sense of sth
睾酮 gāotóng, testosterone/abbr. for 睾丸甾酮[gāo wán zāi tóng]
搞头 gǎotou, [搞頭], (coll.) likelihood of being worthwhile/cf. 有搞頭|有搞头[yǒu gǎo tou] and 沒搞頭|没搞头[méi ...
镐头 gǎotou, [鎬頭], pickaxe
高头 gāotou, [高頭], higher authority/the bosses/on top of
高位 gāowèi, high position/eminent status/top job/raised position/upper (limbs)/a high (i.e. ...
高维 gāowéi, [高維], (math.) higher dimensional
高校 gāoxiào, universities and colleges/abbr. for 高等學校|高等学校
高效 gāoxiào, efficient/highly effective
搞笑 gǎoxiào, to get people to laugh/funny/hilarious
高雅 gāoyǎ, dainty/elegance/elegant
高压 gāoyā, [高壓], high pressure/high-handed
羔羊 gāoyáng, sheep/lamb
高扬 gāoyáng, [高揚], held high/elevated/uplift/soaring
高阳 GāoYáng/Gāoyáng, [高陽], Gao Yang (1926-1992), Taiwanese historical novelist, Gaoyang county in Baoding 保...
膏药 gāoyao, [膏藥], herbal plaster applied to a wound
高要 Gāoyào, Gaoyao county level city in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhào qìng], Guangdong
高于 gāoyú, [高於], greater than/to exceed
告语 gàoyǔ, [告語], to inform/to tell
告谕 gàoyù, [告諭], (literary) to inform (the public)/to give clear instructions/public announcement...
高原 gāoyuán, plateau/CL:片[piàn]
高院 gāoyuàn, high court
高远 gāoyuǎn, [高遠], lofty
告知 gàozhī, to inform
稿纸 gǎozhǐ, [稿紙], draft paper
高职 gāozhí, [高職], professional/advanced/senior
告之 gàozhī, to tell sb/to inform
高中 gāozhōng/gāozhòng, senior high school/abbr. for 高級中學|高级中学[gāo jí zhōng xué], to pass brilliantly (u...
告终 gàozhōng, [告終], to end/to reach an end
稿子 gǎozi, draft of a document/script/manuscript/mental plan/precedent
高赀 gāozī, [高貲], high cost
胳臂 gēbei, arm/CL:條|条[tiáo],隻|只[zhī]/also pr. [gē bì]
袼褙 gēbèi, rags used as shoes
隔壁 gébì, next door/neighbor
戈比 gēbǐ, kopeck (unit of money, one hundredth of ruble) (loanword)
戈壁 Gēbì, Gobi (desert)
搁笔 gēbǐ, [擱筆], to put down the pen/to stop writing
个别 gèbié, [個別], individual/specific/respective/just one or two
各别 gèbié, [各別], distinct/characteristic/in different ways/different
各处 gèchù, [各處], every place
革除 géchú, to eliminate/to expel/to abolish
割除 gēchú, to amputate/to excise (cut out)
革出 géchū, to expel/to kick out
疙瘩 gēda, swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem
哥大 GēDà, Columbia University (abbr.)
圪垯 gēda, lump/pimple/mound/same as 疙瘩
疙疸 gēda, same as 疙瘩[gē da], swelling
格斗 gédòu, [格鬥], to wrestle
隔都 gédōu, ghetto (loanword)
割断 gēduàn, [割斷], to cut off/to sever
隔断 géduàn, [隔斷], partition/to stand between/wall or fence serving as partition
各方 gèfāng, all parties (in a dispute etc)/all sides/all directions
鸽房 gēfáng, [鴿房], dovecote/enclosure for carrier pigeons
哥哥 gēge, older brother/CL:個|个[gè],位[wèi]
各个 gègè, [各個], every/various/separately, one by one
个个 gègè, [個個], each one individually/each and every
咯咯 gēgē, (onom.) gurgle
格格 gége, princess (loanword from Manchu, used in the Qing Dynasty)
各级 gèjí, [各級], all levels
歌姬 gējī, female singer
膈肌 géjī, diaphragm (anatomy)
革吉 Géjí, Ge'gyai county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Dge rgyas rdzong
各界 gèjiè, all walks of life/all social circles
割接 gējiē, (network) cutover/(system) migration
蛤蚧 géjiè, tokay gecko (Gekko gecko), used in TCM
歌剧 gējù, [歌劇], Western opera/CL:場|场[chǎng],齣|出[chū]
格局 géjú, structure/pattern/layout
割据 gējù, [割據], to set up an independent regime/to secede/segmentation/division/fragmentation
格雷 Géléi, Grey/Gray
各类 gèlèi, [各類], all categories
戈雷 gēléi, gray (unit of absorbed dose of ionizing radiation) (loanword) (Tw)
隔离 gélí, [隔離], to separate/to isolate
格力 Gélì, Gree (brand)
蛤蜊 gélí, clam
个例 gèlì, [個例], specific example/rare instance
割礼 gēlǐ, [割禮], circumcision
蛤蛎 gélì, [蛤蠣], clam/same as 蛤蜊[gé lí]
格律 gélǜ, forms of versification/conventions regarding set number of words and lines, choi...
革履 gélǚ, leather (shoes)/fig. Western dress
隔膜 gémó, diaphragm (anatomy)/distant (socially aloof)/divided by lack of mutual comprehen...
膈膜 gémó, diaphragm (anatomy)
葛摩 Gěmó, Comoros (Tw)
歌曲 gēqǔ, song
割取 gēqǔ, to cut off
个儿 gèr, [個兒], size/height/stature
哥儿 gēr, [哥兒], brothers/boys
歌儿 gēr, [歌兒], song
个人 gèrén, [個人], individual/personal/oneself
各人 gèrén, each one/everyone
隔山 géshān, half-sibling relationship/brothers with different mother/step-
隔扇 géshan, partition/partition board
格式 géshì, form/specification/format
隔世 géshì, separated by a generation/a lifetime ago
各位 gèwèi, everybody/all (guests, colleagues etc)/all of you
个位 gèwèi, [個位], the units place (or column) in the decimal system
格位 géwèi, case (linguistics)
歌舞 gēwǔ, singing and dancing
格物 géwù, to study the underlying principles, esp. in neo-Confucian rational learning 理學|理...
个性 gèxìng, [個性], individuality/personality
歌星 gēxīng, singing star/famous singer
格言 géyán, maxim
歌筵 gēyán, a feast which also has a singing performance
各异 gèyì, [各異], all different/each unto his own
阁议 géyì, [閣議], cabinet meeting
隔音 géyīn, soundproofing
歌吟 gēyín, to sing/to recite
搁置 gēzhì, [擱置], to shelve/to set aside
胳肢 gézhi, (dialect) to tickle
革职 gézhí, [革職], to sack/to remove from a position/to depose
咯吱 gēzhī, (onom.) creak/groan
格致 gézhì, to study the underlying principle to acquire knowledge (abbr. for 格物致知[gé wù zhì...
各种 gèzhǒng, [各種], every kind of/all kinds of/various kinds
个中 gèzhōng, [個中], therein/in this
各自 gèzì, each/respective/apiece
鸽子 gēzi, [鴿子], pigeon/dove/various birds of the family Columbidae
个子 gèzi, [個子], height/stature/build/size
格子 gézi, lattice/check (pattern of squares)
歌子 gēzi, song
根底 gēndǐ, foundation/grounding/background/what lies at the bottom of sth/root/cause
根柢 gēndǐ, root/foundation
耕地 gēngdì, arable land/to plow land
更递 gēngdì, [更遞], to change/to substitute
更改 gēnggǎi, to alter
梗概 gěnggài, synopsis/outline (of story)
更楼 gēnglóu, [更樓], watch tower/drum tower marking night watches
更漏 gēnglòu, water clock used to mark night watches
庚申 gēngshēn, fifty-seventh year G9 of the 60 year cycle, e.g. 1980 or 2040
更深 gēngshēn, deep at night
庚糖 gēngtáng, heptose (CHO)7, monosaccharide with seven carbon atoms
羹汤 gēngtāng, [羹湯], soup
哽咽 gěngyè, to choke with emotion/to choke with sobs
哽噎 gěngyē, to choke on one's food/to be choked up emotionally, unable to speak
梗直 gěngzhí, variant of 耿直[gěng zhí]
鲠直 gěngzhí, [鯁直], variant of 耿直[gěng zhí]
埂子 gěngzi, strip of high ground/low earth dyke separating fields
庚子 gēngzǐ, 37th year G of the 60-year cycle, e.g. 1960 or 2020
梗阻 gěngzǔ, to hamper/to obstruct
更卒 gēngzú, soldier (serving alternate watch)
公安 gōngān, (Ministry of) Public Security/public safety/public security
公案 gōngàn, judge's desk/complex legal case/contentious issue/koan (Zen Buddhism)
公报 gōngbào, [公報], announcement/bulletin/communique
拱抱 gǒngbào, to enfold/to encircle
工笔 gōngbǐ, [工筆], gongbi, traditional Chinese painting method characterized by meticulous brush te...
拱璧 gǒngbì, a flat round jade ornament with a hole at the center/fig. a treasure
工兵 gōngbīng, military engineer
公秉 gōngbǐng, kiloliter
公布 gōngbù, [公佈], to announce/to make public/to publish
唝吥 Gòngbù, [嗊吥], old name for the town of Kampot in Cambodia, now written 貢布|贡布[Gòng bù]
工部 GōngBù, Ministry of Works (in imperial China)
贡布 Gòngbù, [貢布], Kampot, town in Cambodia, capital of Kampot Province
公差 gōngchā/gōngchāi, tolerance (allowed error)/common difference (of an arithmetic series), official ...
贡茶 Gòngchá, [貢茶], Gong Cha, international franchise selling Taiwan-style milk tea and smoothies et...
工程 gōngchéng, engineering/an engineering project/project/undertaking/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
宫城 Gōngchéng, [宮城], Miyagi prefecture in the north of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]
供称 gòngchēng, [供稱], to make a confession (law)
公称 gōngchēng, [公稱], nominal
共乘 gòngchéng, to ride together/to carpool
恭城 Gōngchéng, Gongcheng Yao autonomous county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi
攻城 gōngchéng, to besiege (a town)
共处 gòngchǔ, [共處], to coexist/to get along (with others)
公畜 gōngchù, stud/male animal kept to breed offspring
共存 gòngcún, to coexist
公寸 gōngcùn, decimeter
公担 gōngdàn, [公擔], quintal (100 kg)
公石 gōngdàn, hectoliter/quintal
工党 gōngdǎng, [工黨], worker's party/labor party
共党 Gòngdǎng, [共黨], Communist Party/abbr. for 共產黨|共产党[Gòng chǎn dǎng]
公道 gōngdào/gōngdao, justice/fairness/public highway, fair/equitable
拱道 gǒngdào, archway
功德 gōngdé, achievements and virtue
公德 gōngdé, public ethics/social morality
工地 gōngdì, construction site
公敌 gōngdí, [公敵], public enemy
功底 gōngdǐ, training in the basic skills/knowledge of the fundamentals
公地 gōngdì, public land/land in common use
宫殿 gōngdiàn, [宮殿], palace/CL:座[zuò]
供电 gōngdiàn, [供電], to supply electricity
攻读 gōngdú, [攻讀], to major (in a field)/to study a specialty to obtain a higher degree
工读 gōngdú, [工讀], (of a student) to work part-time (while continuing one's studies)/(of a delinque...
拱度 gǒngdù, arched/convex curve surface/camber (slightly arched road surface)
公吨 gōngdūn, [公噸], ton/metric ton
拱墩 gǒngdūn, pillar of a vault
公法 gōngfǎ, public law
攻伐 gōngfá, to attack/to raid/(of medicine) potent
攻防 gōngfáng, attack and defense/the midfield (in soccer)
公房 gōngfáng, public housing/dormitory, esp. for unmarried people
供房 gōngfáng, to buy a house on a mortgage/house mortgage
工坊 gōngfáng, workshop
公费 gōngfèi, [公費], at public expense
共匪 gòngfěi, communist bandit (i.e. PLA soldier (during the civil war) or Chinese communist (...
公分 gōngfēn, centimeter/gram
公愤 gōngfèn, [公憤], public anger/popular indignation
工分 gōngfēn, work point (measure of work completed in a rural commune in the PRC during the p...
供奉 gòngfèng, to consecrate/to enshrine and worship/an offering (to one's ancestors)/a sacrifi...
工蜂 gōngfēng, worker bee
功夫 gōngfu, skill/art/kung fu/labor/effort
工夫 gōngfū/gōngfu, (old) laborer, period of time (may be months, or mere seconds)/spare time/skill/...
公府 gōngfǔ, government post in Han dynasty
共赴 gòngfù, joint participation/to go together
贡赋 gòngfù, [貢賦], tribute
公共 gōnggòng, public/common/communal
公公 gōnggong, husband's father/grandpa/eunuch
共工 Gònggōng, God of Water
巩固 gǒnggù, [鞏固], to consolidate/consolidation/to strengthen
肱骨 gōnggǔ, humerus
公股 gōnggǔ, government stake
公关 gōngguān, [公關], public relations
公馆 Gōngguǎn/gōngguǎn, [公館], Gongguan or Kungkuan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest ...
攻关 gōngguān, [攻關], to storm a strategic pass/fig. to tackle a key problem
共管 gòngguǎn, to administer jointly
宫观 gōngguàn, [宮觀], Taoist temple
公国 gōngguó, [公國], duchy/dukedom/principality
功过 gōngguò, [功過], merits and demerits/contributions and errors
贡国 gòngguó, [貢國], tributary state of China (old)
公海 gōnghǎi, high sea/international waters
公害 gōnghài, public hazard, nuisance
公毫 gōngháo, centigram
功耗 gōnghào, electric consumption/power wastage
共和 gònghé, republic/republicanism
恭贺 gōnghè, [恭賀], to congratulate respectfully/to express good wishes
供花 gònghuā, flower offering
共话 gònghuà, [共話], to discuss together
工会 gōnghuì, [工會], labor union/trade union/CL:個|个[gè]
公会 gōnghuì, [公會], guild
攻击 gōngjī, [攻擊], to attack/to accuse/to charge/an attack (terrorist or military)
供给 gōngjǐ, [供給], to furnish/to provide/supply (as in supply and demand)
公鸡 gōngjī, [公雞], cock/rooster
功绩 gōngjì, [功績], feat/contribution/merits and achievements
共计 gòngjì, [共計], to sum up to/to total
公祭 gōngjì, public memorial service
公家 gōngjiā, the public/the state/society/the public purse
公假 gōngjià, official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to...
弓箭 gōngjiàn, bow and arrow
攻坚 gōngjiān, [攻堅], to assault a fortified position/(fig.) to concentrate one's efforts on a particu...
工件 gōngjiàn, workpiece
拱肩 gǒngjiān, a spandrel (wall filling the shoulder between two neighboring arches)
公交 gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
共焦 gòngjiāo, confocal (math.)
恭敬 gōngjìng, deferential/respectful
宫颈 gōngjǐng, [宮頸], cervix/neck of the uterus
贡井 Gòngjǐng, [貢井], Gongjing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan
工具 gōngjù, tool/instrument/utensil/means (to achieve a goal etc)
公举 gōngjǔ, [公舉], public election
公爵 gōngjué, duke/dukedom
公决 gōngjué, [公決], public decision (by ballot)/majority decision/a joint decision/referendum
贡觉 Gòngjué, [貢覺], Gonjo county, Tibetan: Go 'jo rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chāng dū dì...
功课 gōngkè, [功課], homework/assignment/task/classwork/lesson/study/CL:門|门[mén]
攻克 gōngkè, to capture/to take/to overcome/to solve
工科 gōngkē, engineering as an academic subject
公克 gōngkè, gram
公里 gōnglǐ, kilometer
公立 gōnglì, public (e.g. school, hospital)
功力 gōnglì, merit/efficacy/competence/skill/power
公理 gōnglǐ, axiom (in logic)/axiomatic
功利 gōnglì, utility
公历 gōnglì, [公曆], Gregorian calendar/solar calendar
巩俐 GǒngLì, [鞏俐], Gong Li (1965-), PRC female film star
公厘 gōnglí, [公釐], millimeter
公两 gōngliǎng, [公兩], hectogram
公粮 gōngliáng, [公糧], tax paid in grain
公了 gōngliǎo, to settle in court (oppo. 私了[sī liǎo])
工寮 gōngliáo, (Tw) (on-site) workers' dormitory hut/workers' shed
贡寮 Gòngliáo, [貢寮], Gongliao or Kungliao township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
工龄 gōnglíng, [工齡], length of service/seniority
功令 gōnglìng, decree
公路 gōnglù, highway/road/CL:條|条[tiáo]
公鹿 gōnglù, stag/buck
功率 gōnglǜ, rate of work/power (output)
躬履 gōnglǚ, to carry out a task personally/to take responsibility for
共鸣 gòngmíng, [共鳴], resonance (physics)/sympathetic response to sth
功名 gōngmíng, scholarly honor (in imperial exams)/rank/achievement/fame/glory
巩膜 gǒngmó, [鞏膜], sclera (white of the eye)
共模 gòngmó, common-mode (electronics)
公墓 gōngmù, public cemetery
公亩 gōngmǔ, [公畝], are (1 are = 1⁄100 hectare, or 100 m²)
公募 gōngmù, public placement (investing)
贡品 gòngpǐn, [貢品], tribute
供品 gòngpǐn, offering
工频 gōngpín, [工頻], utility frequency/power frequency/mains frequency
攻破 gōngpò, to make a breakthrough/to break through/to breach (military)
公婆 gōngpó, husband's parents/parents-in-law
工期 gōngqī, time allocated for a project/completion date
共栖 gòngqī, [共棲], symbiosis
宫崎 Gōngqí, [宮崎], Miyazaki (Japanese surname and place name)
工钱 gōngqián, [工錢], salary/wages
公钱 gōngqián, [公錢], decagram
公顷 gōngqǐng, [公頃], hectare
公卿 gōngqīng, high-ranking officials in the court of a Chinese emperor
工人 gōngrén, worker/CL:個|个[gè],名[míng]
公认 gōngrèn, [公認], publicly known (to be)/accepted (as)
供认 gòngrèn, [供認], to confess/confession
宫人 gōngrén, [宮人], imperial concubine or palace maid/imperial secretary (old)
工商 gōngshāng, industry and commerce
工伤 gōngshāng, [工傷], industrial injury
公伤 gōngshāng, [公傷], work-related injury
共商 gòngshāng, to jointly discuss/to discuss together (business)
公设 gōngshè, [公設], postulate (math.)/public facilities (abbr. for 公共設施|公共设施[gōng gòng shè shī])
公社 gōngshè, commune
公审 gōngshěn, [公審], public trial (in a court of law)
躬身 gōngshēn, to bow
弓身 gōngshēn, to bend the body at the waist/to bow
公升 gōngshēng, liter
共生 gòngshēng, symbiosis
贡生 gòngshēng, [貢生], candidate for the Imperial Examination proposed by a tributary state
共事 gòngshì, to work together
公事 gōngshì, work-related matters/documents
共识 gòngshí, [共識], common understanding/consensus
公式 gōngshì, formula
攻势 gōngshì, [攻勢], (military) offensive
工事 gōngshì, defensive structure/military fortifications/(Tw) construction works/civil engine...
工时 gōngshí, [工時], man-hour
公使 gōngshǐ, minister/diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular di...
供石 gōngshí, scholar's rock (one of the naturally-eroded, fantastically-shaped rocks put on d...
公室 gōngshì, office (room)/ruling families during Spring and Autumn period
共时 gòngshí, [共時], synchronic/concurrent
贡士 gòngshì, [貢士], (old) candidate who has successfully passed the first grades of the examination ...
公署 gōngshǔ, government office
供述 gòngshù, confession
拱墅 Gǒngshù, Gongshu district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
公司 gōngsī, (business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]
公私 gōngsī, public and private (interests, initiative etc)
供体 gōngtǐ, [供體], donor (chemistry, physics, medicine)
工体 Gōngtǐ, [工體], abbr. for 北京工人體育場|北京工人体育场[Běi jīng Gōng rén Tǐ yù chǎng], Workers Stadium
共同 gòngtóng, common/joint/jointly/together/collaborative
共通 gòngtōng, in common/universal
珙桐 gǒngtóng, dove tree (Davidia involucrata)
工头 gōngtóu, [工頭], foreman
公投 gōngtóu, referendum/abbr. for 公民投票[gōng mín tóu piào]
宫位 gōngwèi, [宮位], house (astrology)
工委 gōngwěi, working committee
恭惟 gōngwei, variant of 恭維|恭维[gōng wei]
拱卫 gǒngwèi, [拱衛], to surround and protect
公务 gōngwù, [公務], official business
公物 gōngwù, public property
供物 gòngwù, offering
贡物 gòngwù, [貢物], tribute
贡献 gòngxiàn, [貢獻], to contribute/to dedicate/to devote/contribution/CL:個|个[gè]
攻陷 gōngxiàn, to overcome/to take (a fortress)/to fall (to an attack)/to surrender
供献 gōngxiàn, [供獻], a contribution
巩县 Gǒngxiàn, [鞏縣], Gong county in Henan
弓弦 gōngxián, bowstring
珙县 Gǒngxiàn, [珙縣], Gong county in Yibin 宜賓|宜宾[Yí bīn], Sichuan
功效 gōngxiào, efficacy
供销 gōngxiāo, [供銷], supply and marketing/distribution/supply and sales
工校 gōngxiào, technical school/abbr. for 工業學校|工业学校[gōng yè xué xiào]
共性 gòngxìng, overall character
弓形 gōngxíng, circular segment
拱形 gǒngxíng, arch
宫刑 gōngxíng, [宮刑], castration (archaic punishment)
共形 gòngxíng, conformal
躬行 gōngxíng, to personally undertake or manage
供需 gōngxū, supply and demand
工序 gōngxù, working procedure/process
供血 gōngxuè, to donate blood
工学 gōngxué, [工學], engineering/industrial science
供养 gōngyǎng/gòngyǎng, [供養], to supply/to provide for one's elders/to support one's parents, to make offering...
公羊 gōngyáng, ram (male sheep)
工业 gōngyè, [工業], industry
共业 gòngyè, [共業], collective karma (Buddhism)/consequences that all must suffer
功业 gōngyè, [功業], achievement/outstanding work/glorious deed
宫掖 gōngyè, [宮掖], palace apartments
公益 gōngyì, public good/public welfare
工艺 gōngyì, [工藝], arts and crafts/industrial arts
公义 gōngyì, [公義], righteousness
公议 gōngyì, [公議], public discussion
巩义 Gǒngyì, [鞏義], Gongyi county level city in Zhengzhou 鄭州|郑州[Zhèng zhōu], Henan
躬诣 gōngyì, [躬詣], to call (at sb's home) personally
供应 gōngyìng, [供應], to supply/to provide/to offer
公映 gōngyìng, public screening (of a movie)
公营 gōngyíng, [公營], public/publicly (owned, financed, operated etc)/run by the state
共赢 gòngyíng, [共贏], mutually profitable/win-win
共用 gòngyòng, commons/public use
公用 gōngyòng, public/for public use
功用 gōngyòng, function
共有 gòngyǒu, to have altogether/in all
公有 gōngyǒu, publicly owned/communal/held in common
工友 gōngyǒu, workmate
公园 gōngyuán, [公園], park (for public recreation)/CL:個|个[gè],座[zuò]
公元 gōngyuán, CE (Common Era)/Christian Era/AD (Anno Domini)
公丈 gōngzhàng, decameter
公章 gōngzhāng, official seal
公正 gōngzhèng, just/fair/equitable
公证 gōngzhèng, [公證], notarization/notarized/acknowledgement
工整 gōngzhěng, fine work/carefully and neatly done
公职 gōngzhí, [公職], civil service/public office/government job
供职 gòngzhí, [供職], to hold an office or post
公制 gōngzhì, metric system
公知 gōngzhī, public intellectual (sometimes used derogatorily)/abbr. for 公共知識分子|公共知识分子[gōng g...
公众 gōngzhòng, [公眾], public
工种 gōngzhǒng, [工種], kind of work in production (e.g. benchwork, foundry work etc)
公主 gōngzhǔ, princess
恭祝 gōngzhù, to congratulate respectfully/to wish good luck and success (esp. to a superior)/...
拱柱 gǒngzhù, pillar of a vault
公猪 gōngzhū, [公豬], boar
宫主 gōngzhǔ, [宮主], imperial empress/milady
供状 gòngzhuàng, [供狀], written confession
弓状 gōngzhuàng, [弓狀], bowed/curved like a bow
拱状 gǒngzhuàng, [拱狀], arch/vault/arched
工资 gōngzī, [工資], wages/pay/CL:個|个[gè],份[fèn],月[yuè]
公子 gōngzǐ, son of an official/son of nobility/your son (honorific)
枸骨 gǒugǔ, Chinese holly (Ilex cornuta)
沟谷 gōugǔ, [溝谷], gully
沟壑 gōuhè, [溝壑], gorge/gulch/ravine/deep ditch
媾和 gòuhé, to make peace/to copulate
媾合 gòuhé, to copulate
苟合 gǒuhé, illicit sexual relations
勾画 gōuhuà, [勾畫], to sketch out/to delineate
勾划 gōuhuà, [勾劃], to sketch/to delineate
钩花 gōuhuā, [鉤花], to crochet
狗獾 gǒuhuān, badger/CL:隻|只[zhī]
钩环 gòuhuán, [鉤環], shackle (U-shaped link)
篝火 gōuhuǒ, bonfire
购货 gòuhuò, [購貨], purchase of goods
构建 gòujiàn, [構建], to construct (sth abstract)
构件 gòujiàn, [構件], member/component/part
勾践 GōuJiàn, [勾踐], King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons ...
沟涧 gōujiàn, [溝澗], gully/ravine
勾破 gōupò, (of sth sharp) to snag (one's stockings etc)
钩破 gōupò, [鉤破], (of sth sharp) to snag (one's stockings etc)
枸杞 gǒuqǐ, wolfberry (Lycium chinense)/genus Lycium
勾起 gōuqǐ, to evoke/to induce/to call to mind/to pick up with a hook
沟渠 gōuqú, [溝渠], channel/moat/irrigation canal
苟取 gǒuqǔ, (literary) to extort/to take as bribe
勾拳 gōuquán, hook (punch in boxing)
狗拳 gǒuquán, Gou Quan - "Dog Fist" - Martial Art
沟通 gōutōng, [溝通], to join/to connect/to link up/to communicate
苟同 gǒutóng, to agree blindly
购物 gòuwù, [購物], shopping
狗屋 gǒuwū, kennel
构筑 gòuzhù, [構築], to build/to construct
钩住 gōuzhù, [鉤住], to hook onto/to hitch onto/to catch onto
古巴 Gǔbā, Cuba
孤拔 Gūbá, Amédée Courbet (1826-1885), a French admiral who won a series of important land ...
古板 gǔbǎn, outmoded/old-fashioned/inflexible
鼓板 gǔbǎn, clapper-board
古堡 gǔbǎo, ancient castle
箍煲 gūbāo, to heal the breach (Cantonese)
古城 gǔchéng, ancient city
谷城 Gǔchéng, Gucheng county in Xiangfan 襄樊[Xiāng fán], Hubei
故城 gùchéng, old city
故称 gùchēng, [故稱], ... hence the name (used at the end of a sentence)
骨刺 gǔcì, spur/bony outgrowth
故此 gùcǐ, therefore
骨瓷 gǔcí, bone china (fine white porcelain made from a mixture of clay and bone ash)
古代 gǔdài, ancient times/olden times
箍带 gūdài, [箍帶], strap/CL:條|条[tiáo]
孤单 gūdān, [孤單], lone/lonely/loneliness
孤胆 gūdǎn, [孤膽], solitary hero/maverick
孤岛 gūdǎo, [孤島], isolated island
鼓捣 gǔdao, [鼓搗], to tinker with/to incite
古道 gǔdào, ancient road/precepts of the antiquity
故道 gùdào, old road/old way/old course (of a river)
谷底 gǔdǐ, valley floor/(fig.) lowest ebb/all-time low
故地 gùdì, once familiar places/former haunts
谷地 gǔdì, valley
故第 gùdì, former residence
鹄的 gǔdì, [鵠的], bull's-eye/target/objective
古典 gǔdiǎn, classical
鼓点 gǔdiǎn, [鼓點], drum beat/rhythm
故典 gùdiǎn, old classics/old customs/cause
固定 gùdìng, to fix/to fasten/to set rigidly in place/fixed/set/regular
估定 gūdìng, to assess/to estimate the value
股东 gǔdōng, [股東], shareholder/stockholder
鼓动 gǔdòng, [鼓動], to agitate/to arouse/to instigate/to encite
咕咚 gūdōng, splash/(onom.) for heavy things falling down
骨董 gǔdǒng, variant of 古董[gǔ dǒng]
孤独 gūdú, [孤獨], lonely/solitary
古都 gǔdū, ancient capital
故都 gùdū, former capital/ancient capital
孤儿 gūér, [孤兒], orphan
故而 gùér, therefore
股份 gǔfèn, a share (in a company)/stock
骨粉 gǔfěn, bone meal
鼓风 gǔfēng, [鼓風], a forced draft (of wind, for smelting metal)/blast (in blast furnace)/bellows/to...
古风 gǔfēng, [古風], old style/old custom/a pre-Tang Dynasty genre of poetry aka 古體詩|古体诗[ɡǔ tǐ shī]
姑父 gūfu, father's sister's husband/husband of paternal aunt/uncle
姑夫 gūfu, father's sister's husband/husband of paternal aunt/uncle
孤负 gūfù, [孤負], variant of 辜負|辜负[gū fù]
骨干 gǔgàn, [骨幹], diaphysis (long segment of a bone)/fig. backbone
骨感 gǔgǎn, bony/skinny
骨骼 gǔgé, bones/skeleton
谷歌 Gǔgē, [穀歌], variant of 谷歌[Gǔ gē], Google, Internet company and search engine
故宫 Gùgōng/gùgōng, [故宮], the Forbidden City/abbr. for 故宮博物院|故宫博物院[Gù gōng Bó wù yuàn], former imperial pa...
股肱 gǔgōng, trusted aide
姑姑 gūgu, paternal aunt/CL:個|个[gè]
股骨 gǔgǔ, femur
鼓鼓 gǔgǔ, bulging/bursting
古怪 gǔguài, eccentric/grotesque/oddly/queer
孤拐 gūguǎi, cheekbone/ankle
故国 gùguó, [故國], country with an ancient history
古国 gǔguó, [古國], ancient country
固化 gùhuà, to solidify/solidification (chemistry)
骨化 gǔhuà, to ossify/ossification
估计 gūjì, [估計], to estimate/to reckon/CL:個|个[gè]/(coll.) to suppose
顾及 gùjí, [顧及], to take into consideration/to attend to
顾忌 gùjì, [顧忌], to have misgivings/apprehension/worry/qualm/scruple
孤寂 gūjì, lonesome/desolate
古迹 gǔjì, [古蹟], places of historic interest/historical sites/CL:個|个[gè]
古籍 gǔjí, ancient text/antique books
故伎 gùjì, usual trick/old tactics
咕唧 gūjī, to whisper/to mutter
故迹 gùjì, [故跡], historical ruins
痼疾 gùjí, chronic disease
骨架 gǔjià, framework/skeleton
估价 gūjià, [估價], to value/to appraise/to be valued at/estimate/valuation
股价 gǔjià, [股價], stock price/share price
故家 gùjiā, old and respected family/family whose members have been officials from generatio...
顾家 gùjiā, [顧家], to take care of one's family
故交 gùjiāo, former acquaintance/old friend
古交 Gǔjiāo, Gujiao county level city in Taiyuan 太原[Tài yuán], Shanxi
股交 gǔjiāo, intercrural sex
骨节 gǔjié, [骨節], joint (of the skeleton)
孤孑 gūjié, lonesome/solitary
古今 gǔjīn, then and now/ancient and modern
古晋 Gǔjìn, [古晉], Kuching (city in Malaysia)
箍紧 gūjǐn, [箍緊], to fasten tightly with a hoop
骨烬 gǔjìn, [骨燼], bones and ashes/remains (after Buddhist cremation)
古旧 gǔjiù, [古舊], archaic
故旧 gùjiù, [故舊], old friends
顾客 gùkè, [顧客], client/customer/CL:位[wèi]
古柯 gǔkē, (botany) coca (source of cocaine)
骨科 gǔkē, orthopedics/orthopedic surgery
谷壳 gǔké, [穀殼], husk of grain/grain and chaff
贾客 gǔkè, [賈客], merchant (old)
骨刻 gǔkè, carving in bone
古老 gǔlǎo, ancient/old/age-old
孤老 gūlǎo, solitary old man or woman/regular patron (at brothels)
鼓励 gǔlì, [鼓勵], to encourage
孤立 gūlì, isolate/isolated
故里 gùlǐ, hometown/native place
股利 gǔlì, dividend
谷粒 gǔlì, [穀粒], grain (of cereal)
故吏 gùlì, (literary) former subordinate
股栗 gǔlì, [股慄], to shake like an aspen/to shiver with fear (idiom)
骨力 gǔlì, strength/vigorous (calligraphy)
骨立 gǔlì, thin/emaciated
估量 gūliang, to estimate/to assess
谷梁 Gǔliáng, [穀梁], surname Guliang/abbr. for 穀梁傳|谷梁传[Gǔ liáng Zhuàn], Guliang Annals
孤陋 gūlòu, ignorant/ill-informed
鼓楼 gǔlóu, [鼓樓], a drum tower/Drum Tower, historic attraction in Xian, Beijing etc
咕噜 gūlu, [咕嚕], (onom.) to rumble (of a stomach)/to coo (of a dove)/rumbling/noisy drinking soun...
古鲁 gǔlǔ, [古魯], guru (loanword)
轱辘 gūlù, [軲轆], wheel/to roll/also pr. [gū lu]
骨碌 gūlu, to roll rapidly/to spin/Taiwan pr. [gú lu]
姑妈 gūmā, [姑媽], (coll.) father's married sister/paternal aunt
箍麻 gūmá, to become numb (from being bound too tightly)
估摸 gūmo, to reckon/to guess
骨膜 gǔmó, periosteum (membrane covering bone)
鼓膜 gǔmó, eardrum/tympanum (of the middle ear)/tympanic membrane
古墓 gǔmù, old tomb (archaeology)
姑母 gūmǔ, father's sister/paternal aunt
故墓 gùmù, old tomb
钴𬭁 gǔmǔ, [鈷鉧], (literary) clothes iron
骨盆 gǔpén, pelvis
鼓盆 gǔpén, lit. to drum on a bowl/refers to Zhuangzi 莊子|庄子 grieving for his lost wife/fig. ...
孤僻 gūpì, antisocial/reclusive/eccentric
痼癖 gùpǐ, addiction
骨气 gǔqì, [骨氣], unyielding character/courageous spirit/integrity/moral backbone
古奇 Gǔqí, Gucci (brand)
骨器 gǔqì, bone tool (archaeology)
鼓气 gǔqì, [鼓氣], to puff up/to swell up/to inflate/to blow air into sth/(fig.) to encourage/to su...
鼓起 gǔqǐ, to summon one's (courage, faith etc)/to puff up (one's cheeks etc)/to bulge/to s...
姑且 gūqiě, for the time being/tentatively
鼓箧 gǔqiè, [鼓篋], beginning-school ceremony (old usage)/classical learning
股权 gǔquán, [股權], equity shares/stock right
顾全 gùquán, [顧全], to give careful consideration to/to display thoughtfulness towards
古人 gǔrén, people from ancient times/the ancients/the late (i.e. person who has passed away...
故人 gùrén, old friend/the deceased
孤山 GūShān/gūshān, Solitary Hill, located in West Lake, Hangzhou, Zhejiang Province, isolated peak
鼓山 Gǔshān, Gushan or Kushan district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan
瞽阇 gǔshé, [瞽闍], blind monk/refers to famous blind historian 左丘明[Zuǒ Qiū míng]
鼓舌 gǔshé, to wag one's tongue/to speak glibly
孤身 gūshēn, alone/lonely
谷神 gǔshén, [穀神], harvest God
故事 gùshì/gùshi, old practice/CL:個|个[gè], narrative/story/tale
股市 gǔshì, stock market
古时 gǔshí, [古時], antiquity
古诗 gǔshī, [古詩], old verse/Classical Chinese poem
古史 gǔshǐ, ancient history
固始 Gùshǐ, Gushi county in Xinyang 信陽|信阳, Henan
故世 gùshì, to die/to pass away
骨殖 gǔshi, skeletal remains/Taiwan pr. [gǔ zhí]
鼓室 gǔshì, tympanic cavity (of the middle ear)
鼓手 gǔshǒu, drummer
固守 gùshǒu, to strongly defend one's position/to be entrenched/to cling to
骨髓 gǔsuǐ, bone marrow (medulla ossea)
谷穗 gǔsuì, [穀穗], ear of grain/gerbe (used on coats of arms)
骨坛 gǔtán, [骨罈], urn
骨炭 gǔtàn, bone black/animal charcoal
顾问 gùwèn, [顧問], adviser/consultant
古文 gǔwén, old language/the Classics/Classical Chinese as a literary model, esp. in Tang an...
鼓舞 gǔwǔ, heartening (news)/to boost (morale)/CL:個|个[gè]
谷物 gǔwù, [穀物], cereal/grain
古物 gǔwù, antique
姑息 gūxī, excessively tolerant/to overindulge (sb)/overly conciliatory/to seek appeasement...
股息 gǔxī, dividend
古昔 gǔxī, (literary) ancient times/in olden days
古稀 gǔxī, seventy years old
痼习 gùxí, [痼習], inveterate habit
顾惜 gùxī, [顧惜], to take loving care of/to value
故乡 gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
鼓箱 gǔxiāng, see 箱鼓[xiāng gǔ]
古训 gǔxùn, [古訓], old adage/ancient teaching
故训 gùxùn, [故訓], old teaching (e.g. religious instruction)
菇蕈 gūxùn, mushroom
古谚 gǔyàn, [古諺], ancient proverb/old saying
古砚 gǔyàn, [古硯], antique ink slab/CL:台[tái]
姑爷 gūye, [姑爺], son-in-law (used by wife's family)/uncle (husband of father's sister)
古冶 Gǔyě, Guye district of Tangshan city 唐山市[Táng shān shì], Hebei
故业 gùyè, [故業], old estate/former empire/former occupation
故意 gùyì, deliberately/on purpose
估衣 gùyī, second hand clothes
古义 gǔyì, [古義], ancient meaning/original or etymological meaning of a word
雇佣 gùyōng, [雇傭], to employ/to hire
雇用 gùyòng, [僱用], to employ/to hire
固有 gùyǒu, intrinsic to sth/inherent/native
故友 gùyǒu, old friend/deceased friend
古语 gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
谷雨 Gǔyǔ, [穀雨], Guyu or Grain Rain, 6th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th April-4th May
雇员 gùyuán, [雇員], employee
故园 gùyuán, [故園], one's hometown
固原 Gùyuán, Guyuan city and prefecture in Ningxia
沽源 Gūyuán, Guyuan county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
鼓噪 gǔzào, din
古早 gǔzǎo, (Tw) old times/former times
故宅 gùzhái, former home
古宅 gǔzhái, former residence
鼓掌 gǔzhǎng, to applaud/to clap
故障 gùzhàng, malfunction/breakdown/defect/shortcoming/fault/failure/impediment/error/bug (in ...
股长 gǔzhǎng, [股長], person in charge of a 股[gǔ] (section or department)/head/chief/director/(in a cl...
古丈 Gǔzhàng, Guzhang county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng ...
姑丈 gūzhàng, husband of paternal aunt
股掌 gǔzhǎng, (have sb in) the palm of one's hand/fig. (under) one's complete control
臌胀 gǔzhàng, [臌脹], see 鼓脹|鼓胀[gǔ zhàng]
鼓胀 gǔzhàng, [鼓脹], to swell/tympanites
骨折 gǔzhé, to suffer a fracture/(of a bone) to break/fracture
故辙 gùzhé, [故轍], rut (made by vehicles)/(fig.) conventional ways
骨针 gǔzhēn, [骨針], spicule (in biology)/bone needle (in archaeology)
固镇 Gùzhèn, [固鎮], Guzhen county in Bengbu 蚌埠[Bèng bù], Anhui
古筝 gǔzhēng, [古箏], zither or guzheng/large zither with 13 to 25 strings, developed from guqin 古琴[gǔ...
孤征 gūzhēng, to act on one's own/to fight alone
孤证 gūzhèng, [孤證], sole evidence
固执 gùzhí, [固執], obstinate/stubborn
故址 gùzhǐ, old site/site of sth (palace, ancient state etc) that no longer exists
股指 gǔzhǐ, stock market index/share price index/abbr. for 股票指數|股票指数[gǔ piào zhǐ shù]
估值 gūzhí, valuation/estimation
故知 gùzhī, a close friend over many years
雇主 gùzhǔ, employer
蛊祝 gǔzhù, [蠱祝], to curse sb/to place a jinx
谷子 gǔzi, [穀子], millet
骨子 gǔzi, ribs/frame
古字 gǔzì, old character/archaic form of a Chinese character
姑子 gūzi, husband's sister/(coll.) Buddhist nun
孤子 gūzǐ, orphan/fatherless son
箍子 gūzi, finger ring (dialect)
刈包 guàbāo, popular Taiwan snack, similar to a hamburger, steamed bun stuffed with pork, pic...
割包 guàbāo, see 刈包[guà bāo]
挂彩 guàcǎi, [掛彩], to decorate for festive occasions/to be wounded in action
瓜菜 guācài, fruit and vegetables
寡淡 guǎdàn, insipid/bland/indifferent
挂單 guàdān, [掛單], see 掛褡|挂褡[guà dā]
瓜果 guāguǒ, fruit (plural sense)/melons and fruit
挂果 guàguǒ, [掛果], (of a tree) to bear fruit
挂号 guàhào, [掛號], to register (at a hospital etc)/to send by registered mail
挂好 guàhǎo, [掛好], to hang up properly (telephone, picture, clothes etc)
刮脸 guāliǎn, [刮臉], to shave one's face
挂镰 guàlián, [掛鐮], to complete the year's harvest
挂旗 guàqí, [掛旗], vertical banner (for display at exhibitions, advertising hung from poles in the ...
挂起 guàqǐ, [掛起], to hang up (a picture etc)/to hoist up (a flag)/(computing) to suspend (a proces...
瓜脐 guāqí, [瓜臍], the umbilicus of a melon
挂轴 guàzhóu, [掛軸], hanging scroll (calligraphy or painting)
瓜州 Guāzhōu, Guazhou county in Jiuquan 酒泉, Gansu
寡助 guǎzhù, finding little support/neglected
挂住 guàzhù, [掛住], to get caught (entangled)/to catch (on sth)
瓜子 guāzǐ, melon seed/seeds of pumpkin, watermelon or sunflower etc, roasted and flavored, ...
褂子 guàzi, unlined upper garment
乖戾 guāilì, perverse (behavior)/disagreeable (character)
乖离 guāilí, to part/to separate/to deviate
怪戾 guàilì, see 乖戾[guāi lì]
怪癖 guàipǐ, eccentricity/peculiarity/strange hobby
怪僻 guàipì, eccentric/peculiar
乖僻 guāipì, peculiar/eccentric
怪兽 guàishòu, [怪獸], rare animal/mythical animal/monster
怪手 guàishǒu, (Tw) excavator/backhoe
怪物 guàiwu, monster/freak/eccentric person
乖忤 guāiwǔ, stubborn/contrary/disobedient
乖迕 guāiwǔ, stubborn/contrary/disobedient
拐杖 guǎizhàng, crutches/crutch/walking stick
乖张 guāizhāng, [乖張], recalcitrant/unreasonable/peevish
关爱 guānài, [關愛], to show concern and care for
关隘 guānài, [關隘], mountain pass
管保 guǎnbǎo, to guarantee/assuredly
管胞 guǎnbāo, tracheid (botany)
馆藏 guǎncáng, [館藏], to collect in a museum or library/museum collection/library holdings
官舱 guāncāng, [官艙], second class cabin (on ship)
灌肠 guàncháng/guànchang, [灌腸], enema/to give an enema, sausage with a starchy filling
官场 guānchǎng, [官場], officialdom/bureaucracy
关厂 guānchǎng, [關廠], to shut down (a factory)/to close a facility/a lockout
惯常 guàncháng, [慣常], usual/customary
贯彻 guànchè, [貫徹], to implement/to put into practice/to carry out
罐车 guànchē, [罐車], tanker truck/tanker wagon
关城 guānchéng, [關城], defensive fort over border post
官称 guānchēng, [官稱], title/official appellation
贯穿 guànchuān, [貫穿], to run through/a connecting thread from beginning to end/to link
贯串 guànchuàn, [貫串], to pierce through/to string together
管道 guǎndào, tubing/pipeline/(fig.) channel/means
关岛 GuānDǎo, [關島], Guam
官倒 guāndǎo, speculation by officials/profiteering by government employees/bureaucratic turpi...
官邸 guāndǐ, official residence
馆地 guǎndì, [館地], school (old)
惯犯 guànfàn, [慣犯], recidivist/habitual criminal
官翻 guānfān, (of electronic goods) refurbished
官方 guānfāng, government/official (approved or issued by an authority)
关防 guānfáng, [關防], security measures (esp. border security)/official seal (esp. military seal durin...
官非 guānfēi, lawsuit (from Cantonese)
官费 guānfèi, [官費], government funded/paid by state stipend
官俸 guānfèng, salaries of government officials
观风 guānfēng, [觀風], on lookout duty/to serve as lookout
鳏夫 guānfū, [鰥夫], former husband/widower
官府 guānfǔ, authorities/feudal official
管工 guǎngōng, plumber/pipe-worker
关公 Guāngōng, [關公], Lord Guan (i.e. 關羽|关羽[Guān Yǔ])
关怀 guānhuái, [關懷], care/solicitude/to show care for/concerned about/attentive to
惯坏 guànhuài, [慣壞], to spoil (a child)
管家 guǎnjiā, housekeeper/butler/manage one's household
官价 guānjià, [官價], official price
官家 guānjiā, emperor/government/official
惯家 guànjia, [慣家], (usually derog.) an old hand at sth
关键 guānjiàn, [關鍵], crucial point/crux/CL:個|个[gè]/key/crucial/pivotal
管见 guǎnjiàn, [管見], my limited view (lit. view through a thin tube)/my limited understanding/my opin...
关节 guānjié, [關節], joint (physiology)/key point/critical phase
官阶 guānjiē, [官階], official rank
关紧 guānjǐn, [關緊], to close firmly/to fasten securely/to make fast/to lock
关金 guānjīn, [關金], see 關金圓|关金圆[guān jīn yuán]
关境 guānjìng, [關境], customs border
管井 guǎnjǐng, tube well
冠军 guànjūn, [冠軍], champion/CL:個|个[gè]
官军 guānjūn, [官軍], official army government army
官客 guānkè, male guest at party
观客 guānkè, [觀客], audience
观览 guānlǎn, [觀覽], to view/to look at/to look sth over
灌篮 guànlán, [灌籃], slam dunk
管理 guǎnlǐ, to supervise/to manage/to administer/management/administration/CL:個|个[gè]
惯例 guànlì, [慣例], convention/usual practice
官吏 guānlì, bureaucrat/official
观礼 guānlǐ, [觀禮], to attend a ritual
关连 guānlián, [關連], variant of 關聯|关联[guān lián]
贯连 guànlián, [貫連], to link up/to join together/to connect
管路 guǎnlù, piping (for water, oil, etc)/conduit
灌录 guànlù, [灌錄], to record (audio)
灌木 guànmù, bush/shrub
棺木 guānmù, coffin
灌铅 guànqiān, [灌鉛], to weight sth with lead/(of a die) loaded/to pour molten lead into the mouth (as...
管钳 guǎnqián, [管鉗], pipe wrench
关切 guānqiè, [關切], to be deeply concerned/to be troubled (by)
惯窃 guànqiè, [慣竊], habitual thief
灌渠 guànqú, irrigation channel
灌区 guànqū, [灌區], area under irrigation
管取 guǎnqǔ, sure
关上 guānshàng, [關上], to close (a door)/to turn off (light, electrical equipment etc)
观赏 guānshǎng, [觀賞], to look at sth with pleasure/to watch (sth marvelous)/ornamental
灌输 guànshū, [灌輸], to imbue with/to inculcate/to instill into/to teach/to impart/to channel water t...
管束 guǎnshù, to exercise control over/restriction/control
官署 guānshǔ, official institution/state bureau
关税 guānshuì, [關稅], customs duty/tariff
灌水 guànshuǐ, to irrigate/to pour water into/to inject water into meat to increase its weight ...
管套 guǎntào, pipe sleeve
馆陶 Guǎntáo, [館陶], Guantao county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei
罐头 guàntou, [罐頭], tin/can/CL:個|个[gè]
关头 guāntóu, [關頭], juncture/moment
惯偷 guàntōu, [慣偷], habitual thief
关系 guānxi, [關係]/[關系], relation/relationship/to concern/to affect/to have to do with/guanxi/CL:個|个[gè],...
关西 Guānxī, [關西], Kansai region, Japan/Guanxi or Kuanhsi town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xi...
盥洗 guànxǐ, to wash up/to freshen up
管线 guǎnxiàn, [管線], pipeline/general term for pipes, cables etc
官衔 guānxián, [官銜], title/official rank
冠县 Guānxiàn, [冠縣], Guanxian county in Liaocheng 聊城[Liáo chéng], Shandong
关饷 guānxiǎng, [關餉], to receive one's salary/to pay sb's wages
观想 guānxiǎng, [觀想], to visualize (Buddhist practice)
官样 guānyàng, [官樣], official manner
惯养 guànyǎng, [慣養], to spoil/to indulge sb (usu. a child)
灌阳 Guànyáng, [灌陽], Guanyang county in Guilin 桂林[Guì lín], Guangxi
观音 Guānyīn, [觀音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
官印 guānyìn, official seal
管用 guǎnyòng, efficacious/useful
惯用 guànyòng, [慣用], to use habitually/habitual/customary
关于 guānyú, [關於], pertaining to/concerning/with regard to/about/a matter of
关羽 GuānYǔ, [關羽], Guan Yu (-219), general of Shu and blood-brother of Liu Bei in Romance of the Th...
观瞻 guānzhān, [觀瞻], appearance/view/abiding impression
关栈 guānzhàn, [關棧], bonded warehouse
灌站 guànzhàn, pumping station in irrigation system
管制 guǎnzhì, to control/to restrict/(PRC law) non-custodial sentence with specified restricti...
官职 guānzhí, [官職], an official position/a job in the bureaucracy
官制 guānzhì, the civil service system/the bureaucratic system
管治 guǎnzhì, governance/to govern
观止 guānzhǐ, [觀止], incomparably good
观众 guānzhòng, [觀眾], spectators/audience/visitors (to an exhibition etc)
关中 Guānzhōng, [關中], Guanzhong plain in Shaanxi, valley of the Wei River 渭河
管仲 GuǎnZhòng/guǎnzhòng, Guan Zhong (-645 BC), famous politician of Qi 齊國|齐国 of Spring and Autumn period/...
关注 guānzhù, [關注], to pay attention to/to follow sth closely/to follow (on social media)/concern/in...
灌注 guànzhù, to pour into/perfusion (med.)/to concentrate one's attention on/to teach/to incu...
管住 guǎnzhù, to take control of/to manage/to curb
贯注 guànzhù, [貫注], to concentrate
冠状 guānzhuàng, [冠狀], coronary/crown-shaped
罐装 guànzhuāng, [罐裝], canned (food, coffee etc)
管子 Guǎnzǐ/guǎnzi, Guanzi or Guan Zhong 管仲 (-645 BC), famous politician of Qi 齊國|齐国 of Spring and A...
罐子 guànzi, jar/pitcher/pot
馆子 guǎnzi, [館子], restaurant/theater (old)
关子 guānzi, [關子], climax (in a story)
官子 guānzǐ, endgame (in go)
冠子 guānzi, crest/crown
广播 guǎngbō, [廣播], broadcast/CL:個|个[gè]/broadcasting/to broadcast/(formal) to propagate/to publiciz...
光波 guāngbō, light wave
广博 guǎngbó, [廣博], extensive
广场 guǎngchǎng, [廣場], public square/plaza
广昌 Guǎngchāng, [廣昌], Guangchang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi
广大 guǎngdà, [廣大], (of an area) vast or extensive/large-scale/widespread/(of people) numerous
光大 guāngdà, splendid/magnificent/abbr. for 中國光大銀行|中国光大银行[Zhōng guó Guāng dà Yín háng], China...
光电 guāngdiàn, [光電], photoelectric
广电 guǎngdiàn, [廣電], radio and television/broadcasting
广度 guǎngdù, [廣度], breadth
光度 guāngdù, luminosity
光复 Guāngfù/guāngfù, [光復], Guangfu or Kuangfu township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Taiwa...
光伏 guāngfú, photovoltaic (e.g. cell)
逛逛 guàngguang, to roam around/to have a stroll
光光 guāngguāng, bright/shiny/smooth/naked/bald/penniless
光合 guānghé, photosynthesis
广河 Guǎnghé, [廣河], Guanghe county in Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lín xià Huí z...
光滑 guānghuá, glossy/sleek/smooth
光华 guānghuá, [光華], brilliance/splendor/magnificence
广角 guǎngjiǎo, [廣角], wide-angle/panoramic/fig. wide perspective/panorama
光脚 guāngjiǎo, [光腳], bare feet
光洁 guāngjié, [光潔], bright and clean
逛街 guàngjiē, to take a walk/to window-shop/to stroll down the street
光亮 guāngliàng, bright
光量 guāngliàng, quantity of light/luminosity
广灵 Guǎnglíng, [廣靈], Guangling county in Datong 大同[Dà tóng], Shanxi
广陵 Guǎnglíng, [廣陵], Guangling district of Yangzhou city 揚州市|扬州市[Yáng zhōu shì], Jiangsu
光谱 guāngpǔ, [光譜], spectrum
广普 Guǎngpǔ, [廣普], Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
广谱 guǎngpǔ, [廣譜], broad spectrum
光气 guāngqì, [光氣], phosgene CÓCl, a poisonous gas/carbonyl chloride
光漆 guāngqī, enamel
光线 guāngxiàn, [光線], light ray/CL:條|条[tiáo],道[dào]/light/illumination/lighting (for a photograph)
光纤 guāngxiān, [光纖], optical fiber/fiber optics
光鲜 guāngxiān, [光鮮], bright and neat
光源 guāngyuán, light source
广元 Guǎngyuán, [廣元], Guangyuan prefecture-level city in Sichuan
光晕 guāngyùn, [光暈], halo/(photography) halation
广韵 Guǎngyùn, [廣韻], Guangyun, Chinese rime dictionary from 11th century, containing 26,194 single-ch...
广州 Guǎngzhōu, [廣州], Guangzhou subprovincial city and capital of Guangdong/Canton
光州 Guāngzhōu, Guangzhou, old name for Huangchuan 潢川[Huáng chuān] in Xinyang 信陽|信阳, Henan/Gwang...
规程 guīchéng, [規程], rules/regulations
归程 guīchéng, [歸程], return trip/homeward journey
轨道 guǐdào, [軌道], orbit/railway or tram line/fig. conventional way of thinking
跪倒 guìdǎo, to kneel down/to sink to one's knees/to grovel
跪祷 guìdǎo, [跪禱], to kneel in prayer
规定 guīdìng, [規定], provision/to fix/to set/to formulate/to stipulate/to provide/regulation/rule/CL:...
贵定 Guìdìng, [貴定], Guiding county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qián nán zhōu...
规范 guīfàn, [規範], norm/standard/specification/regulation/rule/within the rules/to fix rules/to reg...
轨范 guǐfàn, [軌範], standard/criterion
闺范 guīfàn, [閨範], lady's demeanor/norms expected of women (in former times)
闺房 guīfáng, [閨房], lady's chamber/boudoir/harem
贵方 guìfāng, [貴方], (in business etc) your side/you
贵妇 guìfù, [貴婦], upper-class woman/lady (old)
归附 guīfù, [歸附], to realign one's allegiance (to another religion, ruler etc)/to submit
规复 guīfù, [規復], to restore (deposed monarch, rule, system of laws, ecological system etc)/restor...
贵府 guìfǔ, [貴府], your home (honorific)
跪伏 guìfú, to crouch (of animal)
龟趺 guīfū, [龜趺], pedestal in the form of a tortoise
规格 guīgé, [規格], standard/norm/specification
桂格 Guìgé, Quaker (company)
闺阁 guīgé, [閨閣], lady's chamber
归功 guīgōng, [歸功], to give credit/to give sb his due/attribution
归公 guīgōng, [歸公], to commandeer/to take over for the state
龟公 guīgōng, [龜公], pimp
桂冠 guìguān, laurel/victory garland (in Greek and Western culture)
规管 guīguǎn, [規管], to regulate
贵国 guìguó, [貴國], your distinguished country
归国 guīguó, [歸國], to go home (to one's native country)/to return from abroad
规划 guīhuà, [規劃], to plan (how to do sth)/planning/plan/program
鬼话 guǐhuà, [鬼話], lie/false words/nonsense/CL:篇[piān]
桂花 guìhuā, osmanthus flowers/Osmanthus fragrans
归化 Guīhuà/guīhuà, [歸化], old name for district of Hohhot city 呼和浩特[Hū hé hào tè], Inner Mongolia, natural...
鬼魂 guǐhún, ghost
鬼混 guǐhùn, to hang around/to fool around/to live aimlessly
诡计 guǐjì, [詭計], trick/ruse/crafty scheme
轨迹 guǐjì, [軌跡], locus/orbit/trajectory/track
贵贱 guìjiàn, [貴賤], noble and lowly/high versus low social hierarchy of ruler to people, father to s...
规谏 guījiàn, [規諫], to remonstrate/to warn earnestly (esp. classical written Chinese)/to exhort
硅胶 guījiāo, [硅膠], silica gel/silicone rubber
鬼叫 guǐjiào, (coll.) to holler/to squawk
归结 guījié, [歸結], to sum up/to conclude/in a nutshell/the end (of a story)
规诫 guījiè, [規誡], to warn (against some course)/to admonish
规矩 guīju, [規矩], lit. compass and set square/fig. established standard/rule/customs/practices/fig...
轨距 guǐjù, [軌距], gauge
归口 guīkǒu, [歸口], to return to one's original trade/to put (a business etc) under the administrati...
跪叩 guìkòu, to kowtow
瑰丽 guīlì, [瑰麗], elegant/magnificent/exceptionally beautiful
规例 guīlì, [規例], regulations
规律 guīlǜ, [規律], rule (e.g. of science)/law of behavior/regular pattern/rhythm/discipline
规率 guīlǜ, [規率], law/pattern
癸卯 guǐmǎo, fortieth year J of the 60 year cycle, e.g. 1963 or 2023
龟毛 guīmáo, [龜毛], (Tw) (coll.) indecisive/fussy/nitpicking/(Taiwanese, Tai-lo pr. [ku-moo])
诡秘 guǐmì, [詭祕], secretive/furtive/surreptitious
闺蜜 guīmì, [閨蜜], (coll.) (a woman's) close female friend/bestie/(originally written 閨密|闺密, an abb...
规模 guīmó, [規模], scale/scope/extent/CL:個|个[gè]
鬼魔 guǐmó, Devil (in Jewish and Christian mythology)
贵人 guìrén, [貴人], nobility/person of high rank
归仁 Guīrén, [歸仁], Kueijen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
癸巳 guǐsì, thirtieth year J6 of the 60 year cycle, e.g. 2013 or 2073
贵司 guìsī, [貴司], your company (polite)
柜台 guìtái, [櫃台]/[櫃檯]/[櫃臺], variant of 櫃檯|柜台[guì tái], sales counter/front desk/bar/(of markets, medicines e...
鬼胎 guǐtāi, sinister design/ulterior motive
归位 guīwèi, [歸位], to put sth back where it belongs/to return to the original position/to return to...
瑰伟 guīwěi, [瑰偉], ornate (style)/magnificent
瑰玮 guīwěi, [瑰瑋], ornate (style)/magnificent
癸未 guǐwèi, twentieth year J8 of the 60 year cycle, e.g. 2003 or 2063
归西 guīxī, [歸西], to die/euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise
贵溪 Guìxī, [貴溪], Guixi county level city in Yingtan 鷹潭|鹰潭, Jiangxi
诡笑 guǐxiào, [詭笑], smirk/insincere smile
贵校 guìxiào, [貴校], your school (honorific)
鬼鸮 guǐxiāo, [鬼鴞], (bird species of China) boreal owl (Aegolius funereus)
贵姓 guìxìng, [貴姓], what is your surname?/(May I ask) your surname?
归省 guīxǐng, [歸省], to go home for a visit/to return to one's parents' home to pay respects
桂阳 Guìyáng, [桂陽], Guiyang county in Chenzhou 郴州[Chēn zhōu], Hunan
贵恙 guìyàng, [貴恙], (courteous) your illness
贵阳 Guìyáng, [貴陽], Guiyang prefecture-level city and capital of Guizhou province 貴州|贵州[Guì zhōu], s...
诡异 guǐyì, [詭異], strange/weird
皈依 guīyī, to convert to (a religion)
归依 guīyī, [歸依], to convert to (a religion)/to rely upon/refuge/mainstay
瑰异 guīyì, [瑰異], marvelous/magnificent
归隐 guīyǐn, [歸隱], to go back to one's native place and live in seclusion
归因 guīyīn, [歸因], to attribute/to ascribe
癸酉 guǐyǒu, tenth year J0 of the 60 year cycle, e.g. 1993 or 2053
龟友 guīyǒu, [龜友], turtle enthusiast
鲑鱼 guīyú, [鮭魚], salmon/trout
归于 guīyú, [歸於], to belong to/affiliated to/to result in sth/to incline towards
鬼蜮 guǐyù, treacherous person/evil spirit
桂鱼 guìyú, [桂魚], mandarin fish
鳜鱼 guìyú, [鱖魚], mandarin fish/Chinese perch (Siniperca chuatsi)
垝垣 guǐyuán, collapsed wall/ruined wall
桂圆 guìyuán, [桂圓], see 龍眼|龙眼[lóng yǎn]
归真 guīzhēn, [歸真], to die (Buddhism)
轨枕 guǐzhěn, [軌枕], sleeper/tie
规整 guīzhěng, [規整], according to a pattern/regular/orderly/structured/neat and tidy
归正 guīzhèng, [歸正], to return to the right path/to mend one's ways/to reform/Reformed (church etc)
规正 guīzhèng, [規正], to admonish
桂枝 guìzhī, cinnamon (Ramulus Cinnamomi)
硅脂 guīzhǐ, silicone grease
硅质 guīzhì, [硅質], siliceous/containing silica
规制 guīzhì, [規制], to regulate/rules and regulations/regulatory/style and structure (esp. of buildi...
贵州 Guìzhōu, [貴州], Guizhou province (Kweichow) in south central China, abbr. to 黔[Qián] or 貴|贵[Guì]...
贵胄 guìzhòu, [貴胄], descendants of feudal aristocrats
柜子 guìzi, [櫃子], cupboard/cabinet
鬼子 guǐzi, devils/refers to 日本鬼子, wartime term insult for Japanese
滚边 gǔnbiān, [滾邊], (of a dress etc) border, edging
绲边 gǔnbiān, [緄邊], (of a dress etc) border, edging
棍子 gùnzi, stick/rod
滚子 gǔnzi, [滾子], roller
国宝 guóbǎo, [國寶], national treasure
国保 Guóbǎo, [國保], abbr. for 國內安全保衛局|国内安全保卫局[Guó nèi Ān quán Bǎo wèi jú]/abbr. for 國民年金保險|国民年金保险[Gu...
果报 guǒbào, [果報], karma/preordained fate (Buddhism)
裹包 guǒbāo, to wrap up/parcel
国产 guóchǎn, [國產], domestically produced
锅铲 guōchǎn, [鍋鏟], wok spatula
过程 guòchéng, [過程], course of events/process/CL:個|个[gè]
郭城 guōchéng, outer city wall
过道 guòdào, [過道], passageway/corridor/aisle
国道 guódào, [國道], national highway
果冻 guǒdòng, [果凍], gelatin dessert
过冬 guòdōng, [過冬], to get through the winter
过度 guòdù, [過度], excessive/over-/excess/going too far/extravagant/intemperate/overdue
国度 guódù, [國度], country/nation
过渡 guòdù, [過渡], to cross over (by ferry)/transition/interim/caretaker (administration)
国蠹 guódù, [國蠹], traitor/public enemy
国都 guódū, [國都], national capital
国防 guófáng, [國防], national defense
过房 guòfáng, [過房], to adopt/to give for adoption (usually to a childless relative)
过分 guòfèn, [過分], excessive/undue/overly
果粉 guǒfěn, (slang) fan of Apple products
过份 guòfèn, [過份], unduly/excessive
国父 guófù, [國父], father or founder of a nation/Father of the Republic (Sun Yat-sen)
果脯 guǒfǔ, candied fruit
果腹 guǒfù, to eat one's fill
过关 guòguān, [過關], to cross a barrier/to get through (an ordeal)/to pass (a test)/to reach (a stand...
国关 GuóGuān, [國關], abbr. for 國際關係學院|国际关系学院[Guó jì Guān xì Xué yuàn], University of International Re...
过惯 guòguàn, [過慣], to be accustomed to (a certain lifestyle etc)
国画 guóhuà, [國畫], traditional Chinese painting
国花 guóhuā, [國花], national flower (emblem, e.g. peony 牡丹[mǔ dān] in China)
国会 Guóhuì, [國會], Parliament (UK)/Congress (US)/Diet (Japan)/Legislative Yuan (Taiwan)
国徽 guóhuī, [國徽], national emblem/coat of arms
过火 guòhuǒ, [過火], to go too far (in word or deed)/over the top
国货 guóhuò, [國貨], domestically produced goods
过活 guòhuó, [過活], to live one's life/to make a living
国际 guójì, [國際], international
过激 guòjī, [過激], drastic/extreme/aggressive
国籍 guójí, [國籍], nationality
过继 guòjì, [過繼], to adopt/to give for adoption (usually to a childless relative)
国技 guójì, [國技], national pastime/national sport
腘肌 guójī, [膕肌], popliteus (anatomy)
果酱 guǒjiàng, [果醬], jam
过奖 guòjiǎng, [過獎], to overpraise/to flatter
国教 guójiào, [國教], state religion
果胶 guǒjiāo, [果膠], pectin
裹脚 guǒjiǎo, [裹腳], foot-binding/long strip of cloth used for foot-binding
过胶 guòjiāo, [過膠], (stationery) to laminate
过节 guòjié, [過節], to celebrate a festival/after the celebrations (i.e. once the festival is over)
国界 guójiè, [國界], national boundary/border between countries
过境 guòjìng, [過境], to pass through a country's territory/transit
国境 guójìng, [國境], national border/frontier
国立 guólì, [國立], national/state-run/public
国力 guólì, [國力], a nation's power
过敏 guòmǐn, [過敏], oversensitive/allergic/allergy
国民 guómín, [國民], nationals/citizens/people of a nation
过目 guòmù, [過目], to look over
果木 guǒmù, fruit tree
果皮 guǒpí, (fruit) peel
果啤 guǒpí, fruit beer
过期 guòqī, [過期], to be overdue/to exceed the time limit/to expire (as in expiration date)
国旗 guóqí, [國旗], flag (of a country)/CL:面[miàn]
国企 guóqǐ, [國企], state enterprise/(Tw) abbr. for 國際企業管理|国际企业管理, international business management...
国棋 guóqí, [國棋], abbr. for 國際象棋|国际象棋, chess
果期 guǒqī, the fruiting season
过气 guòqì, [過氣], past one's prime/has-been
国庆 Guóqìng, [國慶], National Day
国情 guóqíng, [國情], the characteristics and circumstances particular to a country/current state of a...
过人 guòrén, [過人], to surpass others/outstanding/(basketball, soccer etc) to get past an opponent
果仁 guǒrén, fruit kernel
国人 guórén, [國人], compatriots (literary)/fellow countrymen
过世 guòshì, [過世], to die/to pass away
过时 guòshí, [過時], old-fashioned/out of date/to be later than the time stipulated or agreed upon
过失 guòshī, [過失], error/fault/(law) negligence/delinquency
果实 guǒshí, [果實], fruit (produced by a plant)/(fig.) fruits (of success etc)/results/gains
国事 guóshì, [國事], affairs of the nation/politics
国势 guóshì, [國勢], national strength/situation in a state
国史 guóshǐ, [國史], national history/dynastic history
国师 guóshī, [國師], teachers of the state
果树 guǒshù, [果樹], fruit tree/CL:棵[kē]
国书 guóshū, [國書], credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dyna...
国术 guóshù, [國術], martial arts
果蔬 guǒshū, fruit and vegetables
国泰 Guótài, [國泰], Cathay Pacific (Hong Kong airline)
锅台 guōtái, [鍋台], top of a kitchen range
果糖 guǒtáng, fructose
过堂 guòtáng, [過堂], to appear in court for trial (old)/(of Buddhist monks) to have a meal together i...
国王 guówáng, [國王], king/CL:個|个[gè]
过往 guòwǎng, [過往], to come and go/to have friendly relations with/in the past/previous
国玺 guóxǐ, [國璽], seal of state
过细 guòxì, [過細], extremely careful/meticulous/overattentive
裹挟 guǒxié, [裹挾], to sweep along/to coerce
裹胁 guǒxié, [裹脅], to compel/to coerce
涡阳 Guōyáng, [渦陽], Guoyang county in Bozhou 亳州[Bó zhōu], Anhui
过氧 guòyǎng, [過氧], peroxy-/peroxide (chemistry)
过瘾 guòyǐn, [過癮], to satisfy a craving/to get a kick out of sth/gratifying/immensely enjoyable/sat...
国音 guóyīn, [國音], official state pronunciation
果蝇 guǒyíng, [果蠅], fruit fly
过硬 guòyìng, [過硬], to have perfect mastery of sth/to be up to the mark
国营 guóyíng, [國營], state-run (company etc)/nationalized
过于 guòyú, [過於], too much/excessively
国语 Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
过誉 guòyù, [過譽], to praise too much/I really don't deserve so much praise
过早 guòzǎo, [過早], premature/untimely
聒噪 guōzào, a clamor/noisy
锅灶 guōzào, [鍋灶], stove/cooking burner
过重 guòzhòng, [過重], overweight (luggage)
国中 guózhōng, [國中], junior high school (Tw)/abbr. for 國民中學|国民中学[guó mín zhōng xué]
蝈螽 guōzhōng, [蟈螽], insect of the Gampsocleis genus (grasshoppers and crickets)/Gampsocleis sinensis
果子 guǒzi, fruit
锅子 guōzi, [鍋子], see 鍋|锅[guō]/see 涮鍋子|涮锅子[shuàn guō zi]/bowl (of a smoking pipe etc)
国字 guózì, [國字], Chinese character (Hanzi)/the native script used to write a nation's language
国族 guózú, [國族], people of a country/nation
国足 guózú, [國足], national soccer team
哈勃 Hābó, Hubble (name)/Edwin Hubble (1889-1953), US astronomer
哈伯 Hābó, Edwin Hubble (1889-1953), US astronomer/Fritz Haber (1868-1934), German chemist
哈拉 hālā, to chat idly (Tw)
哈喇 hāla, rancid/to kill/to slaughter
哈里 Hālǐ, Harry or Hari (name)
哈利 Hālì, Harry
哈罗 hāluó, [哈羅], hello (loanword)
哈啰 hāluō, [哈囉], hello (loanword)
哈密 Hāmì, Kumul city in Xinjiang (Chinese: Hami)
哈迷 Hāmí, Harry Potter fan (slang)
海岸 hǎiàn, coastal/seacoast
海安 Hǎiān, Hai'an county in Nantong 南通[Nán tōng], Jiangsu
海报 hǎibào, [海報], poster/playbill/notice
海豹 hǎibào, seal (zoology)
海宝 Hǎibǎo, [海寶], Haibao, Expo 2010 mascot
海边 hǎibiān, [海邊], coast/seaside/seashore/beach
海扁 hǎibiǎn, (slang) to beat sb up
海带 hǎidài, [海帶], kelp
海岱 Hǎidài, Haidai, historical region extending from the Bohai Sea to Mt Tai in Shandong
海待 hǎidài, student who has returned from overseas but is yet to find a job (pun on 海帶|海带[hǎ...
海盗 hǎidào, [海盜], pirate
海岛 hǎidǎo, [海島], island
海德 Hǎidé, Hyde (surname)
害得 hàide, to cause or lead to sth bad
海底 hǎidǐ, seabed/seafloor/bottom of the ocean
海地 Hǎidì, Haiti, the western third of Caribbean island Hispaniola
海迪 Hǎidí, Heidi
海堤 hǎidī, levee/dyke/seawall
孩儿 háiér, [孩兒], child
海尔 Hǎiěr, [海爾], Haier (PRC household appliance brand)/Hale (name)
海风 hǎifēng, [海風], sea breeze/sea wind (i.e. from the sea)
海丰 Hǎifēng, [海豐], Haifeng county in Shanwei 汕尾, Guangdong
海沟 hǎigōu, [海溝], marine trench
海狗 hǎigǒu, fur seal
海龟 hǎiguī, [海龜], turtle/Internet slang for 海歸|海归[hǎi guī]
海归 hǎiguī, [海歸], sb who has come back to China after gaining overseas experience (a pun on 海龜|海龟[...
海椒 hǎijiāo, (dialect) hot pepper
海角 hǎijiǎo, cape/promontory
海景 hǎijǐng, seascape/sea view
海警 hǎijǐng, coast guard
海口 Hǎikǒu/hǎikǒu, Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hǎi nán Shěng], ...
害口 hàikǒu, morning sickness during pregnancy/to be pregnant
海浪 hǎilàng, sea wave
骇浪 hàilàng, [駭浪], swelling or stormy seas
海里 hǎilǐ, nautical mile
海狸 hǎilí, beaver
海蛎 hǎilì, [海蠣], oyster
海鲤 hǎilǐ, [海鯉], sea bream
海岭 hǎilǐng, [海嶺], mid-ocean ridge
海陵 Hǎilíng, Hailing district of Taizhou city 泰州市[Tài zhōu shì], Jiangsu
海陆 hǎilù, [海陸], sea and land/ocean and continent/army and navy
海鲈 hǎilú, [海鱸], sea bass
海马 hǎimǎ, [海馬], sea horse/hippocampus
害马 hàimǎ, [害馬], lit. the black horse of the herd/fig. troublemaker/the black sheep of the family
海绵 hǎimián, [海綿], sponge (zoology)/sponge (piece of absorbent material, either natural or made fro...
海面 hǎimiàn, sea level/sea surface
海难 hǎinàn, [海難], perils of the sea
海南 Hǎinán, Hainan Province, in the South China Sea, short name 瓊|琼[Qióng], capital Haikou 海...
海鸟 hǎiniǎo, [海鳥], seabird
害鸟 hàiniǎo, [害鳥], pest bird (esp. one that feeds on farm crops or newly hatched fish)
害怕 hàipà, to be afraid/to be scared
骇怕 hàipà, [駭怕], to be afraid/to be frightened
害人 hàirén, to harm sb/to inflict suffering/to victimize/pernicious
骇人 hàirén, [駭人], terrifying/shocking/dreadful
海神 hǎishén, Emperor of the Sea/Neptune
海参 hǎishēn, [海參], sea cucumber
还是 háishi, [還是], or/still/nevertheless/had better
海狮 hǎishī, [海獅], sea lion
海事 hǎishì, maritime affairs/accident at sea
海蚀 hǎishí, [海蝕], coastal erosion/marine abrasion
亥时 hàishí, [亥時], 9-11 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
海市 hǎishì, mirage (lit. or fig.)
海斯 hǎisī, Hayes (Microcomputer)
害死 hàisǐ, to kill/to cause death/to do sb to death
海兔 hǎitù, sea hare (Aplysia)
海涂 hǎitú, [海塗], tidal marsh/shoal/shallows
害喜 hàixǐ, to have morning sickness during pregnancy/to have a strong appetite for certain ...
海西 Hǎixī, Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mtsho-nub Sog-rigs dang...
海象 hǎixiàng, walrus
海相 hǎixiàng, marine facies (geology)
海星 hǎixīng, starfish/sea star
海兴 Hǎixīng, [海興], Haixing county in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei
海盐 Hǎiyán/hǎiyán, [海鹽], Haiyan county in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jiā xīng], Zhejiang, sea salt
害眼 hàiyǎn, to have eye trouble
海晏 Hǎiyàn, Haiyan county in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎi běi Zàng zú zì...
海洋 hǎiyáng, ocean/CL:個|个[gè]
海阳 Hǎiyáng, [海陽], Haiyang county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong
海域 hǎiyù, sea area/territorial waters/maritime space
海嵎 hǎiyú, variant of 海隅[hǎi yú]
海芋 hǎiyù, giant taro (Alocasia macrorrhizos)/common calla
海员 hǎiyuán, [海員], sailor/mariner
海原 Hǎiyuán, Haiyuan county in Zhongwei 中衛|中卫[Zhōng wèi], Ningxia
海藻 hǎizǎo, seaweed/marine alga/kelp
海枣 hǎizǎo, [海棗], date (fruit)
海珠 Hǎizhū, Haizhu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
亥猪 hàizhū, [亥豬], Year 12, year of the Boar (e.g. 2007)
孩子 háizi, child
海子 hǎizi, (dialect) wetlands/lake
函办 hánbàn, [函辦], see 函送法辦|函送法办[hán sòng fǎ bàn]
汉办 Hànbàn, [漢辦], abbr. for 國家漢辦|国家汉办[Guó jiā Hàn bàn], Office of Chinese Language Council Interna...
汗斑 hànbān, common name for 花斑癣, tinea versicolor
汉堡 Hànbǎo/hànbǎo, [漢堡], Hamburg (German city), hamburger (loanword)
含苞 hánbāo, (of a plant) to be in bud
汉朝 Hàncháo, [漢朝], Han Dynasty (206 BC-220 AD)
寒潮 háncháo, cold wave/CL:股[gǔ]
韩朝 HánCháo, [韓朝], North and South Korea/bilateral Korean relations
汉城 Hànchéng, [漢城], Hanseong, former name of Seoul (capital of South Korea), replaced in 2005 with 首...
韩城 Hánchéng, [韓城], Hancheng city and county in Shaanxi
寒带 hándài, [寒帶], polar climate
汉代 Hàndài, [漢代], the Han dynasty (206 BC-220 AD)
涵淡 hándàn, waves
邯郸 Hándān, [邯鄲], Handan prefecture-level city in Hebei/also Handan county
寒冬 hándōng, wintry
撼动 hàndòng, [撼動], to shake up/to deal a shock/(fig.) to stir (sb's heart)
函洞 hándòng, variant of 涵洞[hán dòng]
悍妇 hànfù, [悍婦], violent woman/shrew
汉服 hànfú, [漢服], traditional Han Chinese dress
韩服 hánfú, [韓服], hanbok (traditional Korean dress)
涵盖 hángài, [涵蓋], to cover/to comprise/to include
含钙 hángài, [含鈣], containing calcium
函馆 Hánguǎn, [函館], Hakodate, main port of south Hokkaidō 北海道[Běi hǎi dào], Japan
涵管 hánguǎn, culvert pipe
韩国 Hánguó, [韓國], South Korea (Republic of Korea)/Han, one of the Seven Hero States of the Warring...
汗国 hánguó, [汗國], khanate (Mongol state)
韩寒 HánHán, [韓寒], Han Han (1982-), PRC blogger, singer and professional rally driver
鼾鼾 hānhān, to snore
罕见 hǎnjiàn, [罕見], rare/rarely seen
函件 hánjiàn, letters/correspondence
汉奸 hànjiān, [漢奸], traitor (to China)
汉简 Hànjiǎn, [漢簡], bamboo slip used for record keeping during the Han Dynasty
汉江 Hànjiāng, [漢江], Han River
韩江 Hánjiāng, [韓江], the Han river in Guangdong
涵江 Hánjiāng, Hanjiang district of Putian city 莆田市[Pú tián shì], Fujian
邗江 Hánjiāng, Hanjiang district of Yangzhou city 揚州市|扬州市[Yáng zhōu shì], Jiangsu
含金 hánjīn, metal bearing (ore)/gold bearing
寒噤 hánjìn, a shiver
含燐 hánlín, phosphoric
含磷 hánlín, containing phosphate
翰林 Hànlín, refers to academics employed as imperial secretaries from the Tang onwards, form...
寒流 hánliú, cold air current/cold ocean current/cold stream
韩流 Hánliú, [韓流], the spread of Korean cultural products (TV dramas, pop music etc) to other count...
悍马 Hànmǎ, [悍馬], Hummer (vehicle brand)
汗马 hànmǎ, [汗馬], lit. to exert one's horse/fig. war exploits/warhorse
汗毛 hànmáo, hair/soft hair/down
寒毛 hánmáo, fine hair on the human body
韩媒 Hánméi, [韓媒], South Korean media
韩美 HánMěi, [韓美], South Korean-US
寒气 hánqì, [寒氣], cold air
含气 hánqì, [含氣], containing air
焊枪 hànqiāng, [焊槍], welding torch
汉腔 Hànqiāng, [漢腔], Wuhan accent
函人 hánrén, armor maker
汉人 Hànrén, [漢人], Han Chinese person or people
汗衫 hànshān, vest/undershirt/shirt
含山 Hánshān, Hanshan county in Chaohu 巢湖[Cháo hú], Anhui
邯山 Hánshān, Hanshan district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Hán dān shì], Hebei
寒舍 hánshè, my humble home
涵摄 hánshè, [涵攝], to assimilate/to subsume
喊声 hǎnshēng, [喊聲], to yell/hubbub
鼾声 hānshēng, [鼾聲], sound of snoring
憾事 hànshì, a matter for regret/sth that is a (great) pity
寒食 hánshí, cold food (i.e. to abstain from cooked food for 3 days around the Qingming festi...
憨实 hānshí, [憨實], simple and honest
函授 hánshòu, to teach by correspondence
汉寿 Hànshòu, [漢壽], Hanshou county in Changde 常德[Cháng dé], Hunan
颔首 hànshǒu, [頷首], to nod one's head
函数 hánshù, [函數], function (math.)
汉书 Hànshū, [漢書], History of the Former Han Dynasty, second of the 24 dynastic histories 二十四史[Èr s...
汗水 hànshuǐ, sweat/perspiration
酣睡 hānshuì, to sleep soundly/to fall into a deep sleep
含水 hánshuǐ, watery
含税 hánshuì, [含稅], tax inclusive
汉水 Hànshuǐ, [漢水], Han River (Hanshui)
汉斯 Hànsī, [漢斯], Hans (name)/Reims (city in France)
焊丝 hànsī, [焊絲], welding wire
憨态 hāntài, [憨態], naive and innocent look
汉台 Hàntái, [漢臺], Hantai District of Hanzhong City 漢中市|汉中市[Hàn zhōng Shì], Shaanxi
捍卫 hànwèi, [捍衛], to defend/to uphold/to safeguard
寒微 hánwēi, of humble origin
韩文 Hánwén, [韓文], hangul, Korean phonetic alphabet/Korean written language
汉文 Hànwén, [漢文], Chinese written language/Chinese literature esp. as taught abroad
寒心 hánxīn, disillusioned/bitterly disappointed/terrified
韩信 HánXìn, [韓信], Han Xin (-196 BC), famous general of first Han emperor Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng]
寒暄 hánxuān, to exchange conventional greetings/to talk about the weather
寒喧 hánxuān, to exchange conventional greetings/to exchange pleasantries
韩亚 Hányà, [韓亞], Hanya/Hana
寒鸦 hányā, [寒鴉], (bird species of China) Eurasian jackdaw (Coloeus monedula)
汗颜 hànyán, [汗顏], to blush with shame (literary)
旱烟 hànyān, [旱煙], tobacco (smoked in a long-stemmed pipe)
汉阳 Hànyáng, [漢陽], Hanyang county in Hubei province/historical name Hanyang for Seoul, Korea
涵养 hányǎng, [涵養], to conserve (e.g. water)/self-restraint/self-possession
含义 hányì, [含義], meaning (implicit in a phrase)/implied meaning/hidden meaning/hint/connotation
涵义 hányì, [涵義], content/meaning/connotation/implication
含意 hányì, meaning
寒意 hányì, a nip in the air/chilliness
寒衣 hányī, winter clothing
涵意 hányì, content/meaning/connotation/implication/same as 涵義|涵义
酣饮 hānyǐn, [酣飲], to drink one's fill
汉阴 Hànyīn, [漢陰], Hanyin County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi
含有 hányǒu, to contain/including
含油 hányóu, containing oil/oil-bearing
罕有 hǎnyǒu, to rarely have/rare
汉语 Hànyǔ, [漢語], Chinese language/CL:門|门[mén]
韩语 Hányǔ, [韓語], Korean language (esp. in context of South Korea)
韩愈 HánYù, [韓愈], Han Yu (768-824), Tang dynasty essayist and poet, advocate of the classical writ...
韩元 Hányuán, [韓元], Won (Korean currency)
含冤 hányuān, wronged/to suffer false accusations
喊冤 hǎnyuān, to cry out a grievance
汉源 Hànyuán, [漢源], Hanyuan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
韩圆 Hányuán, [韓圓], Korean won (unit of currency)
寒战 hánzhàn, [寒戰], shiver
酣战 hānzhàn, [酣戰], to fight lustily
韩战 Hánzhàn, [韓戰], Korean War (1950-1953)
汉子 hànzi, [漢子], man/fellow/(dialect) husband
汉字 hànzì, [漢字], Chinese character/CL:個|个[gè]/Japanese: kanji/Korean: hanja/Vietnamese: hán tự
函子 hánzi, functor (math.)
憨子 hānzi, (dialect) simpleton/idiot/fool
蚶子 hānzi, blood clam
航舰 hángjiàn, [航艦], aircraft carrier/abbr. for 航空母艦|航空母舰[háng kōng mǔ jiàn]
行间 hángjiān, [行間], between rows
夯具 hāngjù, rammer/tamper
行距 hángjù, row spacing
夯实 hāngshí, [夯實], to tamp/to ram (earth etc)
行市 hángshì, quotation on market price
夯土 hāngtǔ, rammed earth
航图 hángtú, [航圖], chart
航站 hángzhàn, airport/(shipping) port
航展 hángzhǎn, air show
行栈 hángzhàn, [行棧], warehouse
毫不 háobù, hardly/not in the least/not at all
好不 hǎobù, not at all .../how very ...
好吃 hǎochī/hàochī, tasty/delicious, to be fond of eating/to be gluttonous
皓齿 hàochǐ, [皓齒], white teeth (symbol of youth and beauty)
蚝豉 háochǐ, [蠔豉], dried oyster meat
好汉 hǎohàn, [好漢], hero/strong and courageous person/CL:條|条[tiáo]
浩瀚 hàohàn, vast (of ocean)/boundless
好好 hǎohǎo, well/carefully/nicely/properly
浩浩 hàohào, vast/expansive (universe)/torrential (floods)
豪华 háohuá, [豪華], luxurious
好话 hǎohuà, [好話], friendly advice/words spoken on sb's behalf/a good word/kind words/words that so...
好几 hǎojǐ, [好幾], several/quite a few
好记 hǎojì, [好記], easy to remember
号角 hàojiǎo, [號角], bugle horn
嗥叫 háojiào, to growl/to howl
浩劫 hàojié, calamity/catastrophe/apocalypse
豪杰 háojié, [豪傑], hero/towering figure
豪迈 háomài, [豪邁], bold/open-minded/heroic
号脉 hàomài, [號脈], to feel sb's pulse
毫秒 háomiǎo, millisecond, ms
浩渺 hàomiǎo, vast/extending into the distance
浩淼 hàomiǎo, vast/extending into the distance
好奇 hàoqí, inquisitive/curious/inquisitiveness/curiosity
好气 hǎoqì, [好氣], to be happy/to be in a good mood
豪气 háoqì, [豪氣], heroic spirit/heroism
号旗 hàoqí, [號旗], signaling flag
浩气 hàoqì, [浩氣], vast spirit/nobility of spirit
好强 hàoqiáng, [好強], eager to be first
豪强 háoqiáng, [豪強], despot/tyrant/bully
毫升 háoshēng, milliliter
好胜 hàoshèng, [好勝], eager to win/competitive/aggressive
好生 hǎoshēng, (dialect) very/quite/properly/well/thoroughly
好事 hǎoshì/hàoshì, good action, deed, thing or work (also sarcastic, "a fine thing indeed")/charity...
好使 hǎoshǐ, easy to use/to function well/so that/in order to
耗时 hàoshí, [耗時], time-consuming/to take a period of (x amount of time)
好时 Hǎoshí, [好時], Hershey's (brand)
浩室 hàoshì, house (music genre) (loanword)
耗失 hàoshī, (of sth that should be retained: nutrients, moisture, heat etc) to be lost
好受 hǎoshòu, feeling better/to be more at ease
好手 hǎoshǒu, expert/professional
号手 hàoshǒu, [號手], trumpeter/military bugler
皓首 hàoshǒu, white head of hair/fig. old person
好哇 hǎowā, hurray!/hurrah!/yippee!
毫瓦 háowǎ, milliwatt
瓱 háowǎ, milliwatt (old)/single-character equivalent of 毫瓦[háo wǎ]
毫无 háowú, [毫無], not in the least/to completely lack
好恶 hàowù, [好惡], lit. likes and dislikes/preferences/taste
好物 hǎowù, fine goods
好像 hǎoxiàng, as if/to seem like
好象 hǎoxiàng, to seem/to be like
好意 hǎoyì, good intention/kindness
号衣 hàoyī, [號衣], jacket worn esp. by soldiers in former times, with large insignia on the front a...
好友 hǎoyǒu, close friend/pal/(social networking website) friend/CL:個|个[gè]
蚝油 háoyóu, [蠔油], oyster sauce
豪油 háoyóu, oyster sauce/correct spelling 蠔油|蚝油
耗子 hàozi, (dialect) mouse/rat
号子 hàozi, [號子], work chant/prison cell/type/sort/mark/sign/signal/(Tw) brokerage firm
耗资 hàozī, [耗資], to spend/expenditure/to cost
貉子 háozi, raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/raccoon of North China, Korea and Japan (...
荷包 hébāo, embroidered pouch for carrying loose change etc/purse/pocket (in clothing)
合抱 hébào, to wrap one's arm around (used to describe the girth of a tree trunk)
何必 hébì, there is no need/why should
合璧 hébì, to match harmoniously
鹤壁 Hèbì, [鶴壁], Hebi prefecture-level city in Henan
河边 hébiān, [河邊], river bank
合编 hébiān, [合編], to compile in collaboration with/to merge and reorganize (army units etc)
核驳 hébó, [核駁], to reject (a patent application etc)
河伯 Hébó, name or river God associated with Yellow river
喝彩 hècǎi, to acclaim/to cheer
喝采 hècǎi, acclaim/cheer
河槽 hécáo, river bed/channel
禾草 hécǎo, grass
喝茶 hēchá, (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "res...
核查 héchá, to examine/to inspect
河叉 héchà, river mouth
合唱 héchàng, chorus/to chorus
何尝 hécháng, [何嘗], (rhetorical question) when?/how?/it's not that...
禾场 hécháng, [禾場], threshing floor
合成 héchéng, to compose/to constitute/compound/synthesis/mixture/synthetic
合称 héchēng, [合稱], common term/general term
鹤城 Hèchéng, [鶴城], Hecheng district of Huaihua city 懷化市|怀化市[Huái huà shì], Hunan
何啻 héchì, (literary) far more than/not limited to
呵叱 hēchì, variant of 呵斥[hē chì]
喝叱 hēchì, variant of 呵斥[hē chì]
喝斥 hēchì, to berate/to excoriate/to chide/also written 呵斥[hē chì]
河池 Héchí, Hechi prefecture-level city in Guangxi/Zhuang: Hozciz
诃叱 hēchì, [訶叱], variant of 呵斥[hē chì]
诃斥 hēchì, [訶斥], variant of 呵斥[hē chì]
河川 héchuān, rivers
合川 Héchuān, Hechuan suburban district of Chongqing municipality, formerly in Sichuan
河道 hédào, river course/river channel
喝道 hèdào, (of yamen bailiffs etc) to walk ahead of an official, shouting at pedestrians to...
禾稻 hédào, paddy (rice)
核电 hédiàn, [核電], nuclear power
贺电 hèdiàn, [賀電], congratulatory telegram
何方 héfāng, where?
何妨 héfáng, what harm is there in (doing sth)
和风 Héfēng/héfēng, [和風], (Tw) Japanese-style (cooking etc), breeze
合缝 héfèng, [合縫], to form a seam/to join up
鹤俸 hèfèng, [鶴俸], an official's emolument
鹤峰 Hèfēng, [鶴峰], Hefeng county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[Ēn shī Tǔ...
何干 hégān, what business?
核苷 hégān, nucleoside
禾秆 hégǎn, [禾稈], straw
河港 hégǎng, river port
鹤岗 Hègǎng, [鶴崗], Hegang prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng] in...
合格 hégé, to meet the standard required/qualified/eligible (voter etc)
和歌 hégē, waka (style of Japanese poetry)
合共 hégòng, altogether/in sum
河工 hégōng, river conservancy works (dike maintenance, dredging etc)/river conservancy worke...
河沟 hégōu, [河溝], brook/ditch
壑沟 hègōu, [壑溝], ditch/narrow strip of water/moat
何故 hégù, what for?/what's the reason?
河谷 hégǔ, river valley
合股 hégǔ, joint stock/ply (e.g. 2-ply yarn)
壑谷 hègǔ, low-lying humid terrain
禾谷 hégǔ, [禾穀], cereal/food grain
呵呵 hēhē, (onom.) gentle laughter/chuckle
赫赫 hèhè, brilliant/impressive/outstanding
呵喝 hēhè, to shout loudly/to bellow/to berate
和合 héhé, harmony
合乎 héhū, to accord with/conforming to
呵护 hēhù, [呵護], to bless/to cherish/to take good care of/to conserve
合计 héjì, [合計], to add up the total/to figure what sth amounts to/to consider
合击 héjī, [合擊], combined assault/to mount a joint attack
合辑 héjí, [合輯], compilation/compilation album
合集 héjí, collection/compilation
合金 héjīn, alloy
合卺 héjǐn, [合巹], to share nuptial cup/(fig.) to get married
呵禁 hējìn, to berate/to shout loudly
河津 Héjīn, Hejin county level city in Yuncheng 運城|运城[Yùn chéng], Shanxi
荷兰 Hélán, [荷蘭], Holland/the Netherlands
贺兰 Hèlán, [賀蘭], Helan county in Yinchuan 銀川|银川[Yín chuān], Ningxia
菏兰 Hélán, [菏蘭], Holland
和乐 hélè, [和樂], harmonious and happy
饸饹 héle, [餄餎], noodles either made of buckwheat or sorghum
合理 hélǐ, rational/reasonable/fair
贺礼 hèlǐ, [賀禮], congratulatory gift
合力 hélì, to cooperate
河狸 hélí, beaver
河流 héliú, river/CL:條|条[tiáo]
合流 héliú, to converge/to flow together/fig. to act alike/to evolve together
和龙 Hélóng, [和龍], Helong county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自...
合拢 hélǒng, [合攏], to fold/to close
合龙 hélóng, [合龍], closure (civil engineering)/join of segments to complete a project (dam, bridge,...
贺龙 HèLóng, [賀龍], He Long (1896-1969), important communist military leader, died from persecution ...
荷马 Hémǎ, [荷馬], Homer
河马 hémǎ, [河馬], hippopotamus
和美 Héměi/héměi, Homei town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan, harmonious/in per...
褐煤 hèméi, lignite/brown coal
和气 héqi, [和氣], friendly/polite/amiable
和棋 héqí, draw or tie in chess etc/CL:盤|盘[pán]
呵欠 hēqiàn, yawn
呵谴 hēqiǎn, [呵譴], to reprimand
河曲 Héqǔ/héqū, Hequ county in Xinzhou 忻州[Xīn zhōu], Shanxi, bend (of a river)/meander
合取 héqǔ, connective/conjunction
河渠 héqú, rivers and canals/waterway
何人 hérén, who
核仁 hérén, nucleolus (within nucleus of cell)
和善 héshàn, good-natured
合山 Héshān, Heshan county level city in Laibin 來賓|来宾[Lái bīn], Guangxi
合扇 héshàn, (dialect) hinge
赫山 Hèshān, Heshan district of Yiyang city 益陽市|益阳市[Yì yáng shì], Hunan
鹤山 Hèshān, [鶴山], Heshan district of Hebi city 鶴壁市|鹤壁市[Hè bì shì], Henan/Heshan county level city ...
和尚 héshang, Buddhist monk
合上 héshàng, to close (box, book, mouth etc)
河殇 Héshāng, [河殤], River Elegy, influential 1988 CCTV documentary series, said to have stimulated t...
合身 héshēn, well-fitting (of clothes)
河神 héshén, river god
和珅 Héshēn, Heshen (1746-1799), Manchu official of the Qing Dynasty who openly practiced var...
何时 héshí, [何時], when
核实 héshí, [核實], to verify/to check
合十 héshí, to put one's palms together (in prayer or greeting)
合式 héshì, conforming to a pattern/variant of 合適|合适[hé shì]
合时 héshí, [合時], in fashion/suiting the time/seasonable/timely
和食 héshí, Japanese cuisine
核势 héshì, [核勢], nuclear potential
核试 héshì, [核試], nuclear weapons test
和数 héshù, [和數], sum (math.)
合数 héshù, [合數], composite number (i.e. not prime, has a factorization)
河水 héshuǐ, river water
合水 Héshuǐ, Heshui county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qìng yáng], Gansu
合算 hésuàn, worthwhile/to be a good deal/to be a bargain/to reckon up/to calculate
核酸 hésuān, nucleic acid/RNA or DNA
核算 hésuàn, to calculate/accounting
和谈 hétán, [和談], peace talks
河滩 hétān, [河灘], river bank/strand
核桃 hétao, walnut/CL:個|个[gè],棵[kē]
河套 Hétào/hétào, the Great Bend of the Yellow River in Inner Mongolia, river bend
和田 Hétián, Hotan, city and prefecture in Xinjiang/Wada (Japanese surname and place name)
和阗 Hétián, [和闐], old way of writing 和田[Hé tián], Hotan (prior to 1959)
合同 hétong, (business) contract/CL:個|个[gè]
河童 Hétóng, Kappa, a child-size humanoid water creature in Japanese folklore
何谓 héwèi, [何謂], (literary) what is?/what is the meaning of?
合围 héwéi, [合圍], to surround/to close in around (one's enemy, prey etc)
合为 héwéi, [合為], to combine
核威 héwēi, nuclear strength/nuclear might
核武 héwǔ, nuclear weapon
河乌 héwū, [河烏], (bird species of China) white-throated dipper (Cinclus cinclus)
贺喜 hèxǐ, [賀喜], to congratulate
河西 Héxī, land west of the Yellow river/Shaanxi, Qinghai and Gansu provinces
和弦 héxián, chord (music)
和县 Héxiàn, [和縣], He county in Chaohu 巢湖[Cháo hú], Anhui
贺县 Hèxiàn, [賀縣], He county in Guangxi
和谐 héxié, [和諧], harmonious/harmony/(euphemism) to censor
河蟹 héxiè, river crab/Internet censorship (pun on "harmonious" 和諧|和谐[hé xié], which is bloc...
核心 héxīn, core/nucleus
合心 héxīn, acting together/to one's liking
河心 héxīn, middle of the river
和煦 héxù, warm/genial
何须 héxū, [何須], there is no need/why should
何许 héxǔ, [何許], (literary) what place/what time/how
合眼 héyǎn, to close one's eyes/to get to sleep
合演 héyǎn, to act together/to put on a joint performance
合叶 héyè, [合葉], hinge
合页 héyè, [合頁], hinge
何以 héyǐ, (literary) why/how
合一 héyī, to unite
合意 héyì, to suit one's taste/suitable/congenial/by mutual agreement
合宜 héyí, appropriate
合议 héyì, [合議], to discuss together/to try to reach a common judgment/panel discussion
和音 héyīn, harmony (pleasing combination of sounds)
合音 héyīn, backup vocal (music)/(phonetic) contraction
合影 héyǐng, to take a joint photo/group photo
合营 héyíng, [合營], to operate jointly/a joint venture/cooperative
合于 héyú, [合於], to tally/to accord with/to fit
鹤鹬 hèyù, [鶴鷸], (bird species of China) spotted redshank (Tringa erythropus)
河源 Héyuán, Heyuan prefecture-level city in Guangdong
合院 héyuàn, courtyard house
合约 héyuē, [合約], treaty/contract
和约 héyuē, [和約], peace treaty
和悦 héyuè, [和悅], affable/kindly
菏泽 Hézé, [菏澤], Heze prefecture-level city in Shandong
呵责 hēzé, [呵責], to abuse/to berate
荷泽 Hézé, [荷澤], Lotus marsh (used in place names)/misspelling of Heze 菏澤|菏泽[Hé zé] prefecture-le...
合掌 hézhǎng, to clasp hands/to put one's palms together (in prayer)
赫章 Hèzhāng, Hezhang county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bì jié dì qū], Guizhou
合着 hézhe, [合著], (dialect) (implying sudden realization) so/after all
合辙 hézhé, [合轍], on the same track/in agreement/rhyming
和政 Hézhèng, Hezheng county in Linxia Hui autonomous prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lín xià Huí z...
贺正 hèzhēng, [賀正], to exchange compliments on New Year's Day
何止 hézhǐ, far more than/not just
喝止 hèzhǐ, to shout at sb to stop
合众 hézhòng, [合眾], mass/involving everyone/united/lit. to assemble the multitude
荷重 hèzhòng, weight load/load capacity
合著 hézhù, to write jointly/to co-author
核柱 hézhù, nuclear column
盒子 hézi, box/case
核子 hézǐ, nuclear/nucleus
赫兹 Hèzī/hèzī, [赫茲], Hertz (name)/Heinrich Hertz (1857-1894), German physicist and meteorologist, pio...
合资 hézī, [合資], joint venture
合子 hézǐ/hézi, zygote (biology), pasty (i.e. pastry stuffed with meat or vegetables)
诃子 hēzǐ, [訶子], chebulic myrobalan (Terminalia chebula)
黑板 hēibǎn, blackboard/CL:塊|块[kuài],個|个[gè]
黑斑 hēibān, dark spot or blotch on the skin
黑背 hēibèi, German shepherd
黑贝 hēibèi, [黑貝], see 黑背[hēi bèi]
黑管 hēiguǎn, clarinet
黑鹳 hēiguàn, [黑鸛], (bird species of China) black stork (Ciconia nigra)
黑河 Hēihé, Heihe prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng] in ...
黑盒 hēihé, black box/fig. system whose internal structure is unknown
黑煤 hēiméi, black coal
黑莓 hēiméi, blackberry (Rubus fruticosus)
黑桃 hēitáo, spade ♠ (in card games)
黑陶 hēitáo, black eggshell pottery (of the Neolithic Longshan culture)
黑心 hēixīn, ruthless and lacking in conscience/vicious mind full of hatred and jealousy/blac...
黑信 hēixìn, blackmail
黑雁 hēiyàn, (bird species of China) brant goose (Branta bernicla)
黑鳽 hēiyán, (bird species of China) black bittern (Dupetor flavicollis)
哼唱 hēngchàng, to hum/to croon
恒常 héngcháng, [恆常], constant/constantly
姮娥 Héngé, see 嫦娥[Cháng é]
横额 héngé, [橫額], horizontal tablet (for an inscription)
横杠 hénggàng, [橫槓], bar/horizontal bar
横纲 hénggāng, [橫綱], yokozuna
横膈 hénggé, [橫膈], diaphragm
横隔 hénggé, [橫隔], tabula (horizontal floor of polyp)
桁架 héngjià, truss (weight-bearing construction of cross-beams)
横加 héngjiā, [橫加], violently/flagrantly
横截 héngjié, [橫截], to cut across/cross-sectional/transverse
横街 héngjiē, [橫街], side street/road branching from the main street
亨利 Hēnglì, Henry (name)/henry (unit of inductance)
恒力 hénglì, [恆力], constant force
衡量 héngliáng, to weigh/to examine/to consider
横梁 héngliáng, [橫梁], beam
桁梁 héngliáng, brace girder
横楣 héngméi, [橫楣], lintel
横眉 héngméi, [橫眉], to concentrate one's eyebrows/to frown/to scowl
横山 Héngshān, [橫山], Hengshan County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi/Hengshan township in Hsinchu County...
衡山 HéngShān, Mt Heng in Hunan, southern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]/H...
恒山 HéngShān, [恆山], Mt Heng in Shanxi, northern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]/...
恒生 HéngShēng, [恆生], Hang Seng (name)
哼声 hēngshēng, [哼聲], hum
横生 héngshēng, [橫生], to grow without restraint/overflowing with/to happen unexpectedly
亨氏 Hēngshì, Heinz (name)/Heinz, US food processing company
横是 héngshi, [橫是], probably/most likely
恒温 héngwēn, [恆溫], constant temperature
横纹 héngwén, [橫紋], horizontal stripe/striation
横线 héngxiàn, [橫線], horizontal line/horizontal coordinate line
横县 Héngxiàn, [橫縣], Heng county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
恒心 héngxīn, [恆心], perseverance
横心 héngxīn, [橫心], to steel oneself/to harden one's heart
横行 héngxíng, [橫行], to go on the rampage/to riot/to run amuck
恒星 héngxīng, [恆星], (fixed) star
横折 héngzhé, [橫折], (horizontal-starting right angle character stroke)
横摺 héngzhé, [橫摺], horizontal fold or tuck
红包 hóngbāo, [紅包], money wrapped in red as a gift/bonus payment/kickback/bribe
洪堡 Hóngbǎo, Humboldt
红堡 hóngbǎo, [紅堡], Red Fort (historic building in Delhi, India)
红场 Hóngchǎng, [紅場], Red Square (in Moscow)
红肠 hóngcháng, [紅腸], saveloy
红尘 hóngchén, [紅塵], the world of mortals (Buddhism)/human society/worldly affairs
烘衬 hōngchèn, [烘襯], to set off/to highlight by contrast
红豆 hóngdòu, [紅豆], azuki bean/red bean
烘豆 hōngdòu, baked beans
烘干 hōnggān, [烘乾], to dry over a stove
轰赶 hōnggǎn, [轟趕], to drive away
红古 Hónggǔ, [紅古], Honggu District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lán zhōu Shì], Gansu
红股 hónggǔ, [紅股], (economics) bonus stock or share, i.e. share issued fully or partly paid to an e...
红海 HóngHǎi, [紅海], Red Sea
鸿海 Hónghǎi, [鴻海], Hon Hai Precision Industry Company, Taiwan technology company, aka Foxconn
鸿鹄 hónghú, [鴻鵠], swan/person with noble aspirations
洪湖 Hónghú, Honghu county level city in Jingzhou 荊州|荆州[Jīng zhōu], Hubei
轰击 hōngjī, [轟擊], bombard
宏碁 Hóngjī, Acer, Taiwanese computer hardware company
红机 hóngjī, [紅機], red phone, a telephone in the secure internal phone system used by the CCP elite
红脸 hóngliǎn, [紅臉], to blush/to turn red
红莲 hónglián, [紅蓮], red lotus
洪亮 hóngliàng, loud and clear/resonant
宏亮 hóngliàng, see 洪亮[hóng liàng]
轰隆 hōnglōng, [轟隆], (onom.) rumbling/rolling
烘笼 hōnglóng, [烘籠], bamboo drying frame
烘炉 hōnglú, [烘爐], oven
洪炉 hónglú, [洪爐], great furnace (metaphor for a place where character is forged)
红桥 Hóngqiáo, [紅橋], Hongqiao district of Tianjin municipality 天津市[Tiān jīn shì]
虹桥 Hóngqiáo, [虹橋], Hongqiao, the name of numerous entities, notably a major airport in Shanghai, an...
轰然 hōngrán, [轟然], loudly/with a loud bang/a loud rumble
哄然 hōngrán, boisterous/uproarious
烘染 hōngrǎn, relief shading (in a picture)/fig. to throw into relief
红山 Hóngshān, [紅山], Hongshan district of Chifeng city 赤峰市, Inner Mongolia
洪山 Hóngshān, Hongshan district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
红烧 hóngshāo, [紅燒], simmer-fried (dish)
红苕 hóngsháo, [紅苕], (dialect) sweet potato or yam
红薯 hóngshǔ, [紅薯], sweet potato
红树 hóngshù, [紅樹], red mangrove (Rhizophora mangle)/CL:棵[kē]
洪洞 Hóngtóng, Hongtong county in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
红通 hóngtōng, [紅通], (Interpol) red notice/abbr. for 紅色通緝令|红色通缉令
红铜 hóngtóng, [紅銅], copper (chemistry)/see also 銅|铜[tóng]
红土 hóngtǔ, [紅土], red soil/laterite
弘图 hóngtú, [弘圖], variant of 宏圖|宏图[hóng tú]
鸿图 hóngtú, [鴻圖], variant of 宏圖|宏图[hóng tú]
虹吸 hóngxī, siphon
洪熙 HóngXī, Hongxi Emperor, reign name of fourth Ming emperor Zhu Gaochi 朱高熾|朱高炽[Zhū Gāo chì...
烘箱 hōngxiāng, oven
轰响 hōngxiǎng, [轟響], loud sound, such as that of thunder or a bomb/to rumble/to roar
红颜 hóngyán, [紅顏], a beautiful woman/young beauties/youths/rosy cheeks
鸿雁 hóngyàn, [鴻雁], (bird species of China) swan goose (Anser cygnoides)
哄诱 hǒngyòu, [哄誘], to coax/to induce
红油 hóngyóu, [紅油], chili oil
弘愿 hóngyuàn, [弘願], variant of 宏願|宏愿[hóng yuàn]
洪渊 hóngyuān, [洪淵], vast and profound
红原 Hóngyuán, [紅原], Hongyuan county (Tibetan: rka khog rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous...
红晕 hóngyùn, [紅暈], to blush/to flush red
红运 hóngyùn, [紅運], good luck
烘制 hōngzhì, [烘製], to bake
宏旨 hóngzhǐ, gist/main idea
弘治 Hóngzhì, Hongzhi Emperor, reign name of ninth Ming emperor 朱祐樘[Zhū Yòu táng] (1470-1505),...
厚薄 hòubáo/hòubó, thickness/also pr. [hòu bó], to favor one and discriminate against the other (ab...
厚报 hòubào, [厚報], generous reward
后备 hòubèi, [後備], reserve/backup
后背 hòubèi, [後背], the back (human anatomy)/the back part of sth
后辈 hòubèi, [後輩], younger generation
候补 hòubǔ, [候補], to wait to fill a vacancy/reserve (candidate)/alternate/substitute
后部 hòubù, [後部], back section
喉部 hóubù, neck/throat
后代 hòudài, [後代], descendant/progeny/posterity/later ages/later generations
厚待 hòudài, generous treatment
后段 hòuduàn, [後段], final part/rear/back end/final segment/the following section/last paragraph
后端 hòuduān, [後端], backend (computing)
后父 hòufù, [後父], stepfather
后付 hòufù, [後付], payment made afterwards/postpaid
后附 hòufù, [後附], attachment/appendix/addendum
后记 hòujì, [後記], epilogue/afterword
喉急 hóují, variant of 猴急[hóu jí]
候驾 hòujià, [候駕], to await (your) gracious presence
后加 hòujiā, [後加], postposition (grammar)
吼叫 hǒujiào, to howl
后脚 hòujiǎo, [後腳], (one moment ...,) the next .../trailing foot (in walking)
后进 hòujìn, [後進], less advanced/underdeveloped/lagging behind/the younger generation/the less expe...
后金 HòuJīn, [後金], Later Jin dynasty (from 1616-)/Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing ...
后晋 HòuJìn, [後晉], Later Jin of the Five Dynasties (936-946)
喉镜 hóujìng, [喉鏡], laryngoscope
后颈 hòujǐng, [後頸], nape
厚礼 hòulǐ, [厚禮], generous gifts
后里 Hòulǐ, Houli township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
后凉 HòuLiáng, [後涼], Later Liang of the Sixteen Kingdoms (386-403)
后梁 HòuLiáng, [後梁], Later Liang of the Five Dynasties (907-923)
喉咙 hóulóng, [喉嚨], throat/larynx
后龙 Hòulóng, [後龍], Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest Taiwan
后轮 hòulún, [後輪], rear wheel
喉轮 hóulún, [喉輪], viśuddha or visuddha, the throat chakra 查克拉, residing in the neck
后妈 hòumā, [後媽], (coll.) stepmother
侯马 Hóumǎ, [侯馬], Houma county level city in Linfen 臨汾|临汾[Lín fén], Shanxi
后门 hòumén, [後門], the back door/fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)/an...
侯门 hóumén, [侯門], noble house
候命 hòumìng, to await orders/to be on call
喉鸣 hóumíng, [喉鳴], throat sound such as choking, donkey's bray etc
猴年 hóunián, Year of the Monkey (e.g. 2004)
后年 hòunián, [後年], the year after next
后勤 hòuqín, [後勤], logistics
后秦 HòuQín, [後秦], Later Qin of the Sixteen Kingdoms (384-417)
猴儿 hóuér/hóur, [猴兒], little devil, monkey
后儿 hòur, [後兒], the day after tomorrow
后人 hòurén, [後人], later generation
后任 hòurèn, [後任], successor/(attributive) future
候任 hòurèn, -elect/designate/(i.e. elected or appointed but not yet installed)
喉舌 hóushé, mouthpiece/spokesperson
后设 hòushè, [後設], meta- (prefix) (Tw)
后生 hòushēng, [後生], young generation/youth/young man
吼声 hǒushēng, [吼聲], roar
后事 hòushì, [後事], future events/and what happened next... (in fiction)/funeral arrangements
后世 hòushì, [後世], later generations
厚实 hòushi, [厚實], thick/substantial/sturdy/solid
后头 hòutou, [後頭], behind/the back/the rear/later/afterwards/(in) the future
喉头 hóutóu, [喉頭], throat/larynx
厚望 hòuwàng, great hopes/great expectations
猴王 Hóuwáng, Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Jou...
后卫 hòuwèi, [後衛], rear guard/backfield/fullback
后味 hòuwèi, [後味], aftertaste
后魏 HòuWèi, [後魏], Wei of the Northern Dynasties 386-534
喉炎 hóuyán, laryngitis
厚颜 hòuyán, [厚顏], shameless
后燕 HòuYān, [後燕], Later Yan of the Sixteen Kingdoms (384-409)
喉咽 hóuyān, laryngopharynx/fig. a key position
后腰 hòuyāo, [後腰], lower back/(sports) defensive midfielder
后摇 hòuyáo, [後搖], post-rock (music genre)
后裔 hòuyì, [後裔], descendant
厚谊 hòuyì, [厚誼], generous friendship
后羿 HòuYì, Houyi, mythological Chinese archer whose wife was Chang'e
后院 hòuyuàn, [後院], rear court/back garden/backyard (also fig.)
后援 hòuyuán, [後援], reinforcement/back-up/supporting force
后缘 hòuyuán, [後緣], trailing edge (of airplane wing)
候诊 hòuzhěn, [候診], waiting to see a doctor/awaiting treatment
后诊 hòuzhěn, [後診], postoperative examination
后制 hòuzhì, [後製], postproduction
后置 hòuzhì, [後置], to place after (e.g. in grammar)/postposition
后肢 hòuzhī, [後肢], hind legs
猴子 hóuzi, monkey/CL:隻|只[zhī]
瘊子 hóuzi, wart
后座 hòuzuò, [後座], empress's throne/(fig.) first place in a feminine competition, back seat/pillion
后坐 hòuzuò, [後坐], recoil (of a gun)/backlash
湖北 Húběi, Hubei Province (Hupeh) in central China, abbr. 鄂[È], capital Wuhan 武漢|武汉[Wǔ hàn]
护贝 hùbèi, [護貝], (stationery) to laminate (Tw)
湖边 húbiān, [湖邊], lakeside
胡编 húbiān, [胡編], to make things up/to concoct (a story, an excuse etc)
互补 hùbǔ, [互補], complementary/to complement each other
忽布 hūbù, hops
户部 Hùbù, [戶部], Ministry of Revenue in imperial China
胡碴 húchā, [鬍碴], beard stubble/Taiwan pr. [hú chá]
胡茬 húchá, [鬍茬], beard stubble
互斥 hùchì, mutually exclusive
呼哧 hūchī, (onom.) sound of panting
互动 hùdòng, [互動], to interact/interactive
槲鸫 húdōng, [槲鶇], (bird species of China) mistle thrush (Turdus viscivorus)
戽斗 hùdǒu, bailing bucket (tool for irrigating fields)/protruding lower jaw
胡豆 húdòu, broad bean (Vicia faba)/fava bean/also written 蠶豆|蚕豆[cán dòu]
护封 hùfēng, [護封], dust jacket (of a book)/protective cover/document seal
胡蜂 húfēng, wasp/hornet
胡夫 Húfū, Khufu (pharaoh, reigned possibly 2590-2568 BC)
护肤 hùfū, [護膚], skincare
狐蝠 húfú, flying fox/fruit bat (Pteroptidae)
虎符 hǔfú, tiger tally (a two-piece object made in the shape of a tiger, used in ancient Ch...
胡瓜 húguā, cucumber
瓠瓜 hùguā, bottle gourd
弧光 húguāng, arc light
湖广 Húguǎng, [湖廣], Hubei and Hunan provinces (a Ming dynasty province)
呼号 hūháo, [呼號], to wail/to cry out in distress
呼嚎 hūháo, to roar (of animals)/to wail/to cry out in distress/see also 呼號|呼号[hū háo]
狐猴 húhóu, lemur
鹄候 húhòu, [鵠候], to respectfully await/to look forward to
呼呼 hūhū, (onom.) sound of the wind or the breathing of sb who is sound asleep
糊糊 húhu, viscous/gooey/sticky/indistinct/thick congee/porridge
忽忽 hūhū, fleeting (of quick passage time)/in a flash/distracted manner/vacantly/frustrate...
虎虎 hǔhǔ, vigorous/formidable/strong
胡话 húhuà, [胡話], nonsense/ridiculous talk/hogwash
胡花 húhuā, to spend recklessly/to squander money
呼唤 hūhuàn, [呼喚], to call out (a name etc)/to shout
互换 hùhuàn, [互換], to exchange
户籍 hùjí, [戶籍], census register/household register
呼机 hūjī, [呼機], pager
糊剂 hújì, [糊劑], paste/glue
护甲 hùjiǎ, [護甲], armor/bulletproof vest
胡佳 HúJiā, Hu Jia (1973-), PRC dissident human rights activist
虎将 hǔjiàng, [虎將], valiant general
沪江 Hùjiāng, [滬江], alternative name for Shanghai 上海[Shàng hǎi]
呼叫 hūjiào, to shout/to yell/(telecommunications) to call
胡椒 hújiāo, pepper
胡搅 hújiǎo, [胡攪], to disturb/to pester
护胫 hùjìng, [護脛], shin pad/shin guard
糊精 hújīng, dextrin
虎鲸 hǔjīng, [虎鯨], killer whale (Orcinus orca)
糊口 húkǒu, [餬口], to scrape a meager living/to get by with difficulty, variant of 糊口[hú kǒu]
户口 hùkǒu, [戶口], population (counted as number of households for census or taxation)/registered r...
虎口 hǔkǒu, tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand
湖口 Húkǒu, Hukou County in Jiujiang 九江, Jiangxi/Hukou township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xī...
呼兰 Hūlán, [呼蘭], Hulan district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn] in Heilongjiang
唬烂 hǔlàn, [唬爛], (slang) (Tw) to bullshit/to fool
护理 hùlǐ, [護理], to nurse/to tend and protect
狐狸 húli, fox/fig. sly and treacherous person
互利 hùlì, mutually beneficial
槲栎 húlì, [槲櫟], oriental white oak (Quercus aliena)
湖里 Húlǐ, Huli district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xià mén shì] (Amoy), Fujian
互连 hùlián, [互連], interconnection
互联 hùlián, [互聯], interconnected
葫芦 húlu, [葫蘆], calabash or bottle gourd (Lagenaria siceraria)/hoist/generic term for block and ...
呼噜 hūlū/hūlu, [呼嚕], (onom.) wheezing, (onom.) snoring/Taiwan pr. [hū lū]
囫囵 húlún, [囫圇], complete/whole
胡抡 húlūn, [胡掄], to act rashly
呼玛 Hūmǎ, [呼瑪], Huma county in Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, Heilongjiang
胡麻 húmá, sesame/(botany) flax/linseed
户内 hùnèi, [戶內], indoors/within the home
湖内 Húnèi, [湖內], Hunei township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan
糊弄 hùnong, to fool/to deceive/to go through the motions
呼弄 hūnòng, to fool/to deceive
唬弄 hǔnòng, to fool/to deceive
胡弄 húnong, to fool/to deceive/to go through the motions
和牌 húpái, to win in mahjong
虎牌 HǔPái, Tiger Brand (beer)
琥珀 hǔpò, amber
湖泊 húpō, lake
胡吣 húqìn, [胡唚], to talk provokingly or nonsensically
胡琴 húqin, huqin/family of Chinese two-stringed fiddles, with snakeskin covered wooden soun...
唬人 hǔrén, to scare people/to bluff/to deceive
湖人 Húrén, Los Angeles Lakers/abbr. for 洛杉磯湖人|洛杉矶湖人[Luò shān jī Hú rén]
胡人 húrén, ethnic groups in the north and west of China in ancient times/foreigner/barbaria...
唿哨 hūshào, to whistle (with fingers in one's mouth)/nowadays written 呼哨
忽哨 hūshào, to whistle (with fingers in one's mouth)/nowadays written 呼哨
呼声 hūshēng, [呼聲], a shout/fig. opinion or demand, esp. expressed by a group
互生 hùshēng, alternate phyllotaxy (leaf pattern)
胡笙 húshēng, pipe wind instrument introduced from the non-Han peoples in the North and West
护士 hùshi, [護士], nurse/CL:個|个[gè]
忽视 hūshì, [忽視], to neglect/to ignore
怙恃 hùshì, to rely on/father and mother (classical)
胡适 HúShì, [胡適], Hu Shi (1891-1962), original proponent of writing in colloquial Chinese 白話文|白话文[...
胡同 hútòng, [衚衕], lane/alley/CL:條|条[tiáo], variant of 胡同[hú tòng]
互通 hùtōng, to intercommunicate/to interoperate
护卫 hùwèi, [護衛], to guard/to protect/bodyguard (for officials in ancient times)
忽微 hūwēi, minuscule quantity/minor matter
虎尾 Hǔwěi, Huwei town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yún lín xiàn], Taiwan
互文 hùwén, paired phrases (poetic device)
忽闻 hūwén, [忽聞], to hear suddenly/to learn of sth unexpectedly
呼吸 hūxī, to breathe
护膝 hùxī, [護膝], kneepad/knee brace
湖西 Húxī, Huhsi township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Péng hú xiàn] (Pescadores Islands), Taiw...
弧线 húxiàn, [弧線], arc
户县 Hùxiàn, [戶縣], Hu county in Xi'an 西安[Xī ān], Shaanxi
户限 hùxiàn, [戶限], threshold
互相 hùxiāng, each other/mutually/mutual
胡想 húxiǎng, see 胡思亂想|胡思乱想[hú sī luàn xiǎng]
弧形 húxíng, curve/arc/arch
户型 hùxíng, [戶型], configuration of rooms in a residence (e.g. 3BR 2 Bath)
互异 hùyì, [互異], differing from one another/mutually different
互译 hùyì, [互譯], two-way translation
狐疑 húyí, suspicious/in doubt
忽悠 hūyou, to rock/to sway/to flicker (e.g. of lights reflected on water)/to flutter (e.g. ...
户牖 hùyǒu, [戶牖], door and window/the home
护佑 hùyòu, [護佑], to bless and protect/to protect
呼吁 hūyù, [呼籲], to call on (sb to do sth)/to appeal (to)/an appeal
沪语 Hùyǔ, [滬語], Shanghainese/Shanghai dialect
胡乐 húyuè, [胡樂], Hu music/central Asian music (e.g. as appreciated by Tang literati)
胡越 HúYuè/húyuè, the peoples north, west and south of China, large distance/disaster/calamity
护照 hùzhào, [護照], passport/CL:本[běn],個|个[gè]
呼召 hūzhào, to call (to do something)
湖沼 húzhǎo, lakes and marshes
胡诌 húzhōu, [胡謅], to invent crazy nonsense/to cook up (excuses)/to talk at random/wild babble
护肘 hùzhǒu, [護肘], elbow pad/elbow support
湖州 Húzhōu, Huzhou prefecture-level city in Zhejiang
互助 Hùzhù/hùzhù, Huzhu Tuzu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hǎi dōng dì qū], Qi...
户主 hùzhǔ, [戶主], head of the household
胡子 húzi, [鬍子], beard/mustache or whiskers/facial hair/CL:撮[zuǒ],根[gēn]/(coll.) bandit
虎子 hǔzǐ, tiger cub/brave young man
胡髭 húzī, [鬍髭], beard and mustache
滑板 huábǎn, skateboard
花瓣 huābàn, petal/CL:片[piàn]
花斑 huābān, patches/mottling
画报 huàbào, [畫報], illustrated magazine/CL:本[běn],份[fèn],冊|册[cè],期[qī]
花苞 huābāo, flower bud
花豹 huābào, leopard/CL:隻|只[zhī]
华北 Huáběi, [華北], North China
花呗 Huābei, [花唄], Ant Check Later, consumer credit service offered by Ant Financial Services 螞蟻金服|...
花被 huābèi, perianth (common term for calyx and corolla)/border and protecting envelope of a...
花边 huābiān, [花邊], lace/decorative border
哗变 huábiàn, [嘩變], mutiny/rebellion
滑冰 huábīng, to skate/skating
话柄 huàbǐng, [話柄], a pretext for gossip/a matter for derision
画布 huàbù, [畫布], canvas (artist's painting surface)
花布 huābù, printed cloth/calico
华埠 Huábù, [華埠], Chinatown/also called 唐人街[Táng rén jiē]
花菜 huācài, cauliflower
华彩 huácǎi, [華彩], gorgeous/resplendent or rich color
花彩 huācǎi, to festoon/to decorate with a row of colored garlands
话茬 huàchá, [話茬], tone of voice/topic/subject under discussion
花茶 huāchá, scented tea/CL:杯[bēi],壺|壶[hú]
花车 huāchē, [花車], car festooned for celebration
滑车 huáchē, [滑車], pulley block
划船 huáchuán, to row a boat/rowing boat/rowing (sport)
桦川 Huàchuān, [樺川], Huachuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang
花旦 huādàn, role of vivacious young female in Chinese opera
华诞 huádàn, [華誕], (formal) birthday/anniversary of the founding of an organization
华灯 huádēng, [華燈], light/decorated lantern
花灯 huādēng, [花燈], colored lantern (used at Lantern Festival 元宵節|元宵节)
花店 huādiàn, flower shop
桦甸 Huàdiàn, [樺甸], Huadian county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province
划掉 huàdiào, [劃掉], to cross out/to cross off
花掉 huādiào, to spend (time, money)/to waste
花雕 huādiāo, Shaoxing yellow wine
滑动 huádòng, [滑動], to slide/sliding movement
化冻 huàdòng, [化凍], to defrost
华东 Huádōng, [華東], East China
画法 huàfǎ, [畫法], painting technique/drawing method
华发 huáfà, [華髮], (literary) gray hair
花房 huāfáng, greenhouse
画舫 huàfǎng, [畫舫], decorated pleasure boat
花费 huāfèi, [花費], expense/cost/to spend (time or money)/expenditure
话费 huàfèi, [話費], call charge
化肥 huàféi, fertilizer
花肥 huāféi, fertilizer for potted flowers/fertilizer used to promote flowering in crop plant...
花粉 huāfěn, pollen
划分 huàfēn, [劃分], to divide up/to partition/to differentiate
画风 huàfēng, [畫風], painting style
话锋 huàfēng, [話鋒], topic under discussion/thread of discussion
华府 Huáfǔ, [華府], Washington, D.C./the US federal government
画幅 huàfú, [畫幅], painting/picture/dimension of a painting
华夫 huáfū, [華夫], waffle (loanword)
华毂 huágǔ, [華轂], decorated carriage
花鼓 huāgǔ, flower drum, a type of double-skinned Chinese drum/folk dance popular in provinc...
华贵 huáguì, [華貴], sumptuous/luxurious
划归 huàguī, [劃歸], to incorporate/to put under (external administration)
哗哗 huāhuā, [嘩嘩], sound of gurgling water
划花 huàhuā, [劃花], engraving (on porcelain etc)
花环 huāhuán, [花環], garland/floral hoop
滑环 huáhuán, [滑環], slip ring/collector ring (electrical engineering)
花卉 huāhuì, flowers and plants
花会 huāhuì, [花會], flower fair or festival
花活 huāhuó, trick/deception
花火 huāhuǒ, firework
滑稽 huájī, comical/funny/amusing/old pr. [gǔ jī]/huaji, a form of comedy performance popula...
花季 huājì, youthful time/prime of youth/flowering season
花鸡 huājī, [花雞], chaffinch (family Fringillidae)
画家 huàjiā, [畫家], painter/CL:個|个[gè]
画架 huàjià, [畫架], easel/rack for painting
花甲 huājiǎ, complete sexagenary cycle/a 60 year-old person/passage of time
划价 huàjià, [劃價], to price (medical prescription)
花匠 huājiàng, gardener
划桨 huájiǎng, [划槳], to paddle
花椒 huājiāo, Sichuan pepper/Chinese prickly ash
花轿 huājiào, [花轎], bridal sedan chair
化解 huàjiě, to dissolve/to resolve (contradictions)/to dispel (doubts)/to iron out (difficul...
花结 huājié, [花結], decorative bow of ribbon or fabric
花街 huājiē, red-light district
花酒 huājiǔ, drinking party with female entertainers
话旧 huàjiù, [話舊], to reminisce
画卷 huàjuǎn, [畫卷], picture scroll
花卷 huājuǎn, Chinese steamed twisted bread roll
哗啦 huālā/huála, [嘩啦], (onom.) sound of a crash/with a crash, to collapse
划拉 huála, to sweep/to brush away
华丽 huálì, [華麗], gorgeous
华里 huálǐ, [華里], li (Chinese unit of distance)
花莲 Huālián, [花蓮], Hualien, city and county on the east coast of Taiwan
花鲢 huālián, [花鰱], see 鱅魚|鳙鱼[yōng yú]
化隆 Huàlóng, Hualong Huizu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hǎi dōng dì qū],...
华龙 Huàlóng, [華龍], Hualong district of Puyang city 濮陽市|濮阳市[Pú yáng shì], Henan
华美 huáměi, [華美], magnificent/gorgeous/ornate
画眉 huàméi, [畫眉], to apply makeup to the eyebrows/(bird species of China) Chinese hwamei (Garrulax...
话梅 huàméi, [話梅], plum candy/preserved plum
花蜜 huāmì, nectar
华靡 huámí, [華靡], luxurious/opulent
化名 huàmíng, to use an alias/assumed name/pseudonym
花名 huāmíng, name of a person on the household register (old)/name on a roster/professional n...
花木 huāmù, flowers and trees/plants/flora
桦木 huàmù, [樺木], birch
华南 Huánán, [華南], Southern China
桦南 Huànán, [樺南], Huanan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang
花呢 huāní, tweed/checkered cloth
滑腻 huánì, [滑膩], (of skin) satiny
化脓 huànóng, [化膿], to fester/to suppurate/to be infected
花农 huānóng, [花農], flower grower
花瓶 huāpíng, flower vase/fig. just a pretty face/CL:對|对[duì]
华坪 Huápíng, [華坪], Huaping county in Lijiang 麗江|丽江[Lì jiāng], Yunnan
划破 huápò, [劃破], to cut open/to rip/to streak across (lightning, meteor etc)/to pierce (scream, s...
滑坡 huápō, rockslide/landslip/landslide/mudslide/fig. slump/downturn/to decline
花旗 huāqí, the Stars and Stripes (US flag)/by extension, the United States of America/abbr....
花期 huāqī, the flowering season
花枪 huāqiāng, [花槍], short spear (arch.)/fig. trickery
花腔 huāqiāng, florid ornamentation in opera/coloratura
华侨 Huáqiáo, [華僑], overseas Chinese/(in a restricted sense) Chinese emigrant who still retains Chin...
花俏 huāqiào, fancy/gaudy
花巧 huāqiǎo, fancy
花圈 huāquān, wreath/garland
花拳 huāquán, showy boxing of no practical use/see 花拳繡腿|花拳绣腿
华拳 huáquán, [華拳], Hua Quan - "Flowery Fist? Magnificent Fist?" - Martial Art
搳拳 huáquán, variant of 划拳[huá quán]
豁拳 huáquán, variant of 划拳[huá quán]
花儿 huāér/huār, [花兒], style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia/CL:首[shǒu], erhua varia...
画儿 huàr, [畫兒], picture/drawing/painting
华沙 Huáshā, [華沙], Warsaw, capital of Poland
滑沙 huáshā, sandboarding
华山 HuàShān, [華山], Mt Hua in Shaanxi, western mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
花山 Huāshān, Huashan district of Ma'anshan city 馬鞍山市|马鞍山市[Mǎ ān shān shì], Anhui
划伤 huáshāng, [劃傷], to damage by scratching/to gash/to lacerate
花商 huāshāng, florist
华氏 Huáshì, [華氏], Fahrenheit
化石 huàshí, fossil
花式 huāshì, fancy
画室 huàshì, [畫室], artist's studio/atelier
花饰 huāshì, [花飾], floral decoration/ornament/floral pattern
滑石 huáshí, talc
华视 Huáshì, [華視], Chinese Television System (CTS), Taiwan (abbr. for 中華電視|中华电视[Zhōng huá Diàn shì]...
花石 huāshí, marble
花束 huāshù, bouquet
桦树 huàshù, [樺樹], birch
滑鼠 huáshǔ, (computer) mouse (Tw)
话说 huàshuō, [話說], It is said that ... (at the start of a narrative)/to discuss/to recount
华硕 Huáshuò, [華碩], Asus (computer manufacturer)
滑胎 huátāi, drift (car racing technique)/recurrent miscarriage/habitual abortion
花台 huātái, [花臺], flower bed/flower terrace/flower stand
花坛 Huātán/huātán, [花壇], Huatan township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan, decorative m...
化痰 huàtán, to transform phlegm (TCM)
画坛 huàtán, [畫壇], painting world/painting circles
话题 huàtí, [話題], subject (of a talk or conversation)/topic
滑梯 huátī, (children's) sliding board/a slide
划艇 huátǐng, rowing boat/racing row-boat
华亭 Huátíng, [華亭], Huating county in Pingliang 平涼|平凉[Píng liáng], Gansu
花厅 huātīng, [花廳], reception pavilion (generally part of a large residence, and often built in a ga...
话亭 huàtíng, [話亭], telephone booth
话筒 huàtǒng, [話筒], microphone/(telephone) receiver/handset
花童 huātóng, page boy/flower girl (at a wedding)
滑头 huátóu, [滑頭], crafty/slippery/slyboots
话头 huàtóu, [話頭], subject (under discussion)/thread (of an argument)
花头 huātou, [花頭], trick/pattern/novel idea/knack
华佗 HuàTuó, [華佗], Hua Tuo (?-208), famous doctor at the end of Han Dynasty
华陀 HuàTuó, [華陀], Hua Tuo (c. 140-208), ancient Chinese physician from the Eastern Han period
花托 huātuō, receptacle (base of flower)
华威 Huáwēi, [華威], Warwick (name)/University of Warwick, Coventry, UK
划位 huàwèi, [劃位], to assign sb to a seat/to be allocated a place
华为 Huáwéi, [華為], Huawei (brand)
花纹 huāwén, [花紋], decorative design
华文 Huáwén, [華文], Chinese language/Chinese script
华屋 huáwū, [華屋], magnificent residence/splendid house
化武 huàwǔ, chemical weapon/abbr. for 化學武器|化学武器[huà xué wǔ qì]
华西 Huáxī, [華西], West China (region in the upper reaches of Yangtze River and Sichuan Province)
花溪 Huāxī, Huaxi district of Guiyang city 貴陽市|贵阳市[Guì yáng shì], Guizhou
华夏 Huáxià, [華夏], old name for China/Cathay
划下 huàxià, [劃下], to underline/to mark
划线 huàxiàn, [劃線], to delineate/to draw a line/to underline
化纤 huàxiān, [化纖], synthetic fiber
华县 Huáxiàn, [華縣], Hua county in Shaanxi
滑县 Huáxiàn, [滑縣], Hua county in Anyang 安陽|安阳[Ān yáng], Henan
画像 huàxiàng, [畫像], portrait/to do a portrait of sb
滑翔 huáxiáng, to glide
花香 huāxiāng, fragrance of flowers
花销 huāxiāo, [花銷], to spend (money)/expenses
哗笑 huáxiào, [嘩笑], uproarious laughter
花絮 huāxù, bits of news/interesting sidelights
花序 huāxù, inflorescence/flower cluster
化学 huàxué, [化學], chemistry/chemical
滑雪 huáxuě, to ski/skiing
画押 huàyā, [畫押], to sign/to make one's mark
花押 huāyā, signature (in grass-style writing)/symbol used in place of a signature (on a doc...
华裔 Huáyì, [華裔], ethnic Chinese/non-Chinese citizen of Chinese ancestry
划一 huàyī, [劃一], uniform/to standardize
滑移 huáyí, to slip/to drift
话音 huàyīn, [話音], one's speaking voice/tone/implication
滑音 huáyīn, glissando
华阴 Huáyīn, [華陰], Huayin county level city in Weinan 渭南[Wèi nán], Shaanxi
化蛹 huàyǒng, to pupate/to turn into a chrysalis
花用 huāyòng, to spend (money)
话语 huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
华语 Huáyǔ, [華語], Chinese language
花园 huāyuán, [花園], garden/CL:座[zuò],個|个[gè]
化缘 huàyuán, [化緣], (of a monk) to beg
画圆 huàyuán, [畫圓], to draw a circle
花垣 Huāyuán, Huayuan county in Xiangxi Tujia and Miao autonomous prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiāng ...
画展 huàzhǎn, [畫展], art exhibition
花展 huāzhǎn, flower show
画毡 huàzhān, [畫氈], felt desk pad for calligraphy
化州 Huàzhōu, Huazhou county level city in Maoming 茂名, Guangdong
华胄 Huázhòu, [華胄], (literary) Han people/descendants of nobles
画轴 huàzhóu, [畫軸], character scroll/scroll painting
化妆 huàzhuāng, [化妝], to put on makeup
化装 huàzhuāng, [化裝], (of actors) to make up/to disguise oneself
花子 huāzi, beggar (old term)
划子 huázi, small row-boat
化子 huāzi, beggar (old term)/same as 花子
画作 huàzuò, [畫作], painting/picture
化作 huàzuò, to change into/to turn into/to become
怀安 Huáiān, [懷安], Huai'an county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhāng jiā kǒu], Hebei
淮安 Huáiān, Huai'an prefecture-level city in Jiangsu
踝骨 huáigǔ, ankle bone/ankle
怀古 huáigǔ, [懷古], to recall the past/to cherish the memory of past events/to reminisce/nostalgic
坏话 huàihuà, [壞話], unpleasant talk/malicious words
怀化 Huáihuà, [懷化], Huaihua prefecture-level city in Hunan
坏人 huàirén, [壞人], bad person/villain
怀仁 Huáirén, [懷仁], Huairen county in Shuozhou 朔州[Shuò zhōu], Shanxi
怀妊 huáirèn, [懷妊], gestation/pregnancy
槐荫 Huáiyìn, [槐蔭], Huaiyin district of Jinan city 濟南市|济南市[Jǐ nán shì], Shandong
淮阴 Huáiyīn, [淮陰], Huaiyin district of Huai'an city 淮安市[Huái ān shì], Jiangsu
怀孕 huáiyùn, [懷孕], pregnant/to have conceived/gestation/pregnancy
坏运 huàiyùn, [壞運], bad luck/misfortune
换班 huànbān, [換班], to change shift/the next work shift/to relieve (a workman on the previous shift)...
缓办 huǎnbàn, [緩辦], to postpone/to delay
环保 huánbǎo, [環保], environmental protection/environmentally friendly/abbr. for 環境保護|环境保护[huán jìng ...
环抱 huánbào, [環抱], to encircle/surrounded by
换成 huànchéng, [換成], to exchange (sth) for (sth else)/to replace with/to convert into
换乘 huànchéng, [換乘], to change train (plane, bus etc)/transfer between modes of transport
环城 huánchéng, [環城], encircling the city (of walls, ring road etc)/around the city
还贷 huándài, [還貸], to repay a loan
换代 huàndài, [換代], to transition to a new dynasty or regime/to replace an older product with an upg...
环带 huándài, [環帶], clitellum (worm anatomy)
环岛 huándǎo, [環島], roundabout (traffic island)/around an island (trip etc)
换刀 huàndāo, [換刀], tool change (mechanics)
焕发 huànfā, [煥發], to shine/to glow/to irradiate/to flash
环法 HuánFǎ, [環法], Tour de France cycle race/abbr. for 環法自行車賽|环法自行车赛
环顾 huángù, [環顧], to look around/to survey
环箍 huángū, [環箍], a hoop
幻化 huànhuà, to be transformed/to metamorphose/transformation/metamorphosis
环化 huánhuà, [環化], to cyclize/cyclization (chemistry)
缓缓 huǎnhuǎn, [緩緩], slowly/unhurriedly/little by little
桓桓 huánhuán, mighty/powerful
还击 huánjī, [還擊], to hit back/to return fire
环肌 huánjī, [環肌], circular muscle
缓急 huǎnjí, [緩急], priority/whether sth is urgent
还价 huánjià, [還價], to make a counteroffer when haggling/to bargain
缓颊 huǎnjiá, [緩頰], to urge reconciliation/to dissuade from punitive action
环江 Huánjiāng, [環江], Huanjiang Maonanzu autonomous county in Guangxi
缓降 huǎnjiàng, [緩降], to decrease gradually/to descend gradually
环节 huánjié, [環節], (zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc)/(fig.) a part of an int...
缓解 huǎnjiě, [緩解], to bring relief/to alleviate (a crisis)/to dull (a pain)
环境 huánjìng, [環境], environment/circumstances/surroundings/CL:個|个[gè]/ambient
幻境 huànjìng, land of fantasy/fairyland
幻景 huànjǐng, illusion/mirage
唤起 huànqǐ, [喚起], to waken (to action)/to rouse (the masses)/to evoke (attention, recollection etc...
换气 huànqì, [換氣], to take a breath (in swimming)/to ventilate
缓期 huǎnqī, [緩期], to defer/to put off (until later)/to postpone
宦骑 huànqí, [宦騎], horse guard/imperial cavalry guard (of officials or eunuchs)
换妻 huànqī, [換妻], wife swapping
缓气 huǎnqì, [緩氣], to get one's breath back/to take a breather
欢庆 huānqìng, [歡慶], to celebrate
还清 huánqīng, [還清], to pay back in full/to redeem a debt
换人 huànrén, [換人], to replace sb (personnel, sports team player etc)/substitution
桓仁 Huánrén, Huanren Manchu autonomous county in Benxi 本溪, Liaoning
欢势 huānshi, [歡勢], lively/full of vigor/vibrant/spirited
欢实 huānshi, [歡實], lively/full of vigor/vibrant/spirited
还手 huánshǒu, [還手], to hit back/to retaliate
缳首 huánshǒu, [繯首], death by hanging
环卫 huánwèi, [環衛], public cleanliness/(urban) sanitation/environmental sanitation/abbr. for 環境衛生|环境...
环围 huánwéi, [環圍], to form a ring around
欢喜 huānxǐ, [歡喜], happy/joyous/delighted/to like/to be fond of
浣洗 huànxǐ, to wash (clothes)
还席 huánxí, [還席], to offer a return banquet
环线 huánxiàn, [環線], ring road/circle line (e.g. rail or subway)
环县 Huánxiàn, [環縣], Huan county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qìng yáng], Gansu
幻想 huànxiǎng, delusion/fantasy
幻象 huànxiàng, illusion
还乡 huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
换向 huànxiàng, [換向], commutation (electricity)
欢心 huānxīn, [歡心], favor/liking/love/jubilation/joy
欢欣 huānxīn, [歡欣], elated
换新 huànxīn, [換新], to replace with sth new/to upgrade
唤醒 huànxǐng, [喚醒], to wake sb/to rouse
缓刑 huǎnxíng, [緩刑], suspended sentence/probation
环形 huánxíng, [環形], ring-shaped
欢迎 huānyíng, [歡迎], to welcome/welcome
幻影 huànyǐng, phantom/mirage
环游 huányóu, [環遊], to travel around (the world, a country etc)
患有 huànyǒu, to contract (an illness)/to be afflicted with/to suffer from
欢愉 huānyú, [歡愉], happy/joyous/delighted
欢娱 huānyú, [歡娛], to amuse/to divert/happy/joyful/pleasure/amusement
寰宇 huányǔ, the whole earth/the universe
换喻 huànyù, [換喻], metonymy
换羽 huànyǔ, [換羽], to molt/to change feathers
豢圉 huànyǔ, pen for animals/animal barn or stable
还原 huányuán, [還原], to restore to the original state/to reconstruct (an event)/reduction (chemistry)
还愿 huányuàn, [還願], to redeem a vow (to a deity)/to fulfill a promise/votive
换证 huànzhèng, [換證], to renew a certificate (ID card etc)/to leave an ID at the desk to gain entrance
缓征 huǎnzhēng, [緩徵], to suspend taxes momentarily/to postpone military draft
唤作 huànzuò, [喚作], to be called/to be known as
唤做 huànzuò, [喚做], to be called/to be referred to as
谎报 huǎngbào, [謊報], to lie
皇堡 Huángbǎo, Burger King Whopper
癀病 huángbìng, (dialect) anthrax
黄饼 huángbǐng, [黃餅], yellowcake
皇朝 huángcháo, the imperial court/the government in imperial times
黄巢 HuángCháo, [黃巢], Huang Chao (-884), leader of peasant uprising 875-884 in late Tang
谎称 huǎngchēng, [謊稱], to claim/to pretend
皇城 Huángchéng, Imperial City, inner part of Beijing, with the Forbidden City at its center
荒诞 huāngdàn, [荒誕], beyond belief/incredible/preposterous/fantastic
黄疸 huángdǎn, [黃疸], jaundice
荒岛 huāngdǎo, [荒島], barren or uninhabited island/CL:個|个[gè],座[zuò]
黄道 huángdào, [黃道], the ecliptic (the plane of the solar system)
黄岛 Huángdǎo, [黃島], Huangdao district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong
皇帝 huángdì, emperor/CL:個|个[gè]
荒地 huāngdì, wasteland/uncultivated land
黄帝 Huángdì, [黃帝], the Yellow Emperor, mythological emperor of China, reigned c. 2697-2597 BC
皇古 huánggǔ, ancient times
皇姑 Huánggū, Huanggu district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
皇冠 huángguān, crown (headgear)
簧管 huángguǎn, reed pipe
荒寒 huānghán, desolate and cold/frozen wastes
荒旱 huānghàn, drought and famine
皇后 huánghòu, empress/imperial consort
黄喉 huánghóu, [黃喉], aorta (ingredient of hotpot, Sichuan cuisine)
谎话 huǎnghuà, [謊話], lie
黄花 huánghuā, [黃花], yellow flowers (of various types)/chrysanthemum/cauliflower/(yellow) daylily/a y...
惶惶 huánghuáng, alarmed/anxious
遑遑 huánghuáng, hurried/anxious
惶惑 huánghuò, anxious and perplexed/uneasy and confused/suspicious and fearful
黄祸 Huánghuò/huánghuò, [黃禍], Yellow Peril, political novel by Wang Lixiong 王力雄[Wáng Lì xióng], yellow peril (...
皇家 huángjiā, royal/imperial household
谎价 huǎngjià, [謊價], inflated price/exorbitant price
黄酱 huángjiàng, [黃醬], yellow soybean paste (fermented and salted)
黄姜 huángjiāng, [黃薑], turmeric
荒郊 huāngjiāo, desolate area outside a town
黄教 Huángjiào, [黃教], Yellow hat or Gelugpa school of Tibetan Buddhism/also written 格魯派|格鲁派[Gé lǔ pài]
黄胶 huángjiāo, [黃膠], yellow gum/xanthanate gum (polysaccharide food additive used as a thickener)
黄金 huángjīn, [黃金], gold/golden (opportunity)/prime (time)
黄巾 Huángjīn, [黃巾], refers to the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184)
荒井 Huāngjǐng, Arai (Japanese surname)
黄精 huángjīng, [黃精], King Solomon's seal (plant of genus Polygonatum)
惶遽 huángjù, frightened/anxious
黄菊 HuángJú/huángjú, [黃菊], Huang Ju (1938-2007), Chinese politician, yellow chrysanthemum/wine
黄鹂 huánglí, [黃鸝], yellow oriole (Oriolus chinensis)
皇历 huángli, [皇曆], almanac
黄梨 huánglí, [黃梨], pineapple/pear
黄连 huánglián, [黃連], Chinese goldthread (Coptis chinensis), rhizome used in medicine
黄脸 huángliǎn, [黃臉], yellow face (due to sickness etc)/yellow-skinned people
荒凉 huāngliáng, [荒涼], desolate
皇粮 huángliáng, [皇糧], lit. imperial funding for troops/funds or items supplied by the government
黄麻 huángmá, [黃麻], jute (Corchorus capsularis Linn.)/plant fiber used for rope or sacks
皇马 HuángMǎ, [皇馬], Real Madrid soccer team/abbr. for 皇家馬德里|皇家马德里
黄梅 Huángméi, [黃梅], Huangmei county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huáng gāng], Hubei
黄酶 huángméi, [黃酶], yellow enzyme
荒僻 huāngpì, desolate/deserted/out-of-the-way
黄皮 huángpí, [黃皮], wampee (Clausena lansium)
黄陂 Huángpí, [黃陂], Huangpi district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
簧片 huángpiàn, reed (music)
黄片 huángpiàn, [黃片], adult movie/pornographic movie
黄埔 Huángpǔ, [黃埔], Huangpu District, Guangzhou/Whampoa (old transliteration)/Guangdong Harbor
黄浦 Huángpǔ, [黃浦], the main river through Shanghai/name of a district in Shanghai
荒弃 huāngqì, [荒棄], to abandon/to let go to waste
黄耆 huángqí, [黃耆], milk vetch/plant genus Astragalus/huangqi 黃芪|黄芪, Astragalus membranaceus (used i...
黄芪 huángqí, [黃芪], huangqi/milk vetch root (used in TCM)/Astragalus membranaceus or Astragalus mong...
黄泉 Huángquán, [黃泉], the Yellow Springs/the underworld of Chinese mythology/the equivalent of Hades o...
皇权 huángquán, [皇權], imperial power
黄山 Huángshān, [黃山], Mt Huang/Yellow mountains/Huangshan prefecture-level city centered around Huangs...
荒山 huāngshān, desert mountain/barren hill
黄鳝 huángshàn, [黃鱔], Asian swamp eel (Monopterus albus)/CL:個|个[gè],條|条[tiáo]
慌神 huāngshén, to get agitated/to panic
恍神 huǎngshén, to be off in another world/to suffer a lapse in concentration
皇室 huángshì, royal family/imperial household/member of the royal family
黄石 Huángshí, [黃石], Huangshi prefecture-level city in Hubei
黄书 huángshū, [黃書], pornographic book
荒疏 huāngshū, to be out of practice/rusty
湟水 Huángshuǐ, Huangshui River, upper reaches of the Yellow River 黃河|黄河[Huáng Hé], flowing thro...
黄水 huángshuǐ, [黃水], citrine (orange or yellow quartz SiÓ)/yellow water/name of river in Henan
黄铜 huángtóng, [黃銅], brass (alloy of copper 銅|铜[tóng] and zinc 鋅|锌[xīn])
黄酮 huángtóng, [黃酮], flavone
荒芜 huāngwú, [荒蕪], left to return to unchecked growth/overgrown/grown wild
黄鹀 huángwú, [黃鵐], (bird species of China) yellowhammer (Emberiza citrinella)
谎言 huǎngyán, [謊言], lie
黄岩 Huángyán, [黃岩], Huangyan district of Taizhou city 台州市[Tāi zhōu shì], Zhejiang
荒野 huāngyě, wilderness
黄页 huángyè, [黃頁], Yellow Pages
黄油 huángyóu, [黃油], butter/CL:盒[hé]
晃悠 huàngyou, to swing/to sway/to wobble/to hang around/to hover around
黄鼬 huángyòu, [黃鼬], Siberian weasel/Kolinsky weasel/Himalayan weasel
黄鱼 huángyú, [黃魚], yellow croaker (fish)
湟鱼 huángyú, [湟魚], naked carp/Gymnocypris przewalskii
黄玉 huángyù, [黃玉], topaz
荒原 huāngyuán, wasteland
湟源 Huángyuán, Huangyuan county in Xining 西寧|西宁[Xī níng], Qinghai
黄种 huángzhǒng, [黃種], yellow race
湟中 Huángzhōng, Huangzhong county in Xining 西寧|西宁[Xī níng], Qinghai
黄忠 HuángZhōng, [黃忠], Huang Zhong (-220), general of Shu in Romance of the Three Kingdoms, portrayed a...
幌子 huǎngzi, shop sign/signboard/(fig.) pretense
皇子 huángzǐ, prince
灰暗 huīàn, dull gray/drab/murky
晦暗 huìàn, dark and gloomy
会安 Huìān, [會安], Hoi An (in Vietnam)
惠安 Huìān, Hui'an county in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian
灰白 huībái, colored/ash-colored
回拜 huíbài, to pay a return visit
回报 huíbào, [回報], (in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report back/to reciprocate
汇报 huìbào, [匯報]/[彙報], to report/to give an account of/to collect information and report back, to repor...
回波 huíbō, echo (e.g. radar)/returning wave
回驳 huíbó, [回駁], to refute
回采 huícǎi, [回採], stoping (excavating ore using stepped terraces)/to extract ore/extraction/to pul...
徽菜 Huīcài, Anhui cuisine
灰菜 huīcài, fat hen (Chenopodium album), edible annual plant
会场 huìchǎng, [會場], meeting place/place where people gather/CL:個|个[gè]
会昌 Huìchāng, [會昌], Huichang county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
回肠 huícháng, [回腸], ileum (segment of small intestine between the jejunum 空腸|空肠[kōng cháng] and appe...
回车 huíchē, [回車], enter (computer key)
会车 huìchē, [會車], (of two vehicles traveling in opposite directions) to pass by each other
回程 huíchéng, return trip
惠城 Huìchéng, Huicheng district of Huizhou city 惠州市[Huì zhōu shì], Guangdong
讳称 huìchēng, [諱稱], euphemism/word used to avoid a taboo reference
蛔虫 huíchóng, [蛔蟲], roundworm (Ascaris lumbricoides), a human parasite
回充 huíchōng, to recharge
回冲 huíchōng, [回沖], backwash
毁除 huǐchú, [毀除], to destroy
汇出 huìchū, [匯出], to remit (funds)/(computing) to export (data)
回荡 huídàng, [迴盪], to resound/to reverberate/to echo
会党 huìdǎng, [會黨], anti-Qing secret societies
回电 huídiàn, [回電], to reply to a telegram/to wire back
汇点 huìdiǎn, [匯點], confluence/a meeting point
毁掉 huǐdiào, [毀掉], to destroy
徽调 Huīdiào, [徽調], Anhui opera
挥动 huīdòng, [揮動], to wave sth/to brandish
会东 Huìdōng, [會東], Huidong county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liáng shān ...
惠东 Huìdōng, [惠東], Huidong county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong
汇兑 huìduì, [匯兌], remittance/funds paid to a bank account
回怼 huíduǐ, [回懟], to retaliate verbally/to hit back (at critics)
回返 huífǎn, to return/to go back/to come back
烩饭 huìfàn, [燴飯], rice in gravy, typically with meat and vegetables
回访 huífǎng, [回訪], (pay a) return visit
回放 huífàng, to replay/to play back
会费 huìfèi, [會費], membership dues
汇费 huìfèi, [匯費], remittance fee
回奉 huífèng, to return a compliment/to give a return present
汇丰 Huìfēng, [匯豐], Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC)
恢复 huīfù, [恢復], to reinstate/to resume/to restore/to recover/to regain/to rehabilitate
回覆 huífù, to reply/to recover/variant of 回復|回复[huí fù]
回甘 huígān, to have a sweet aftertaste
挥杆 huīgān, [揮桿], swing (golf)
回顾 huígù, [回顧], to look back/to review
惠顾 huìgù, [惠顧], your patronage
蟪蛄 huìgū, Platypleura kaempferi, a kind of cicada
回国 huíguó, [回國], to return to one's home country
悔过 huǐguò, [悔過], to regret/to repent
回锅 huíguō, [回鍋], to cook again/to rewarm food
回函 huíhán, a reply (in writing)
挥汗 huīhàn, [揮汗], to sweat profusely
挥翰 huīhàn, [揮翰], (literary) to wield a writing brush
徽号 huīhào, [徽號], title of honor/term of respect
挥毫 huīháo, [揮毫], to write or draw with a brush/to put pen to paper/to write
回耗 huíhào, to write back/to send a reply
回合 huíhé, one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same tw...
会合 huìhé, [會合], to meet/to rendezvous/to merge/to link up/meeting/confluence
汇合 huìhé, [匯合], confluence/to converge/to join/to fuse/fusion
灰鹤 huīhè, [灰鶴], (bird species of China) common crane (Grus grus)
回纥 Huíhé, [回紇], Huihe, pre-Tang name of ethnic group corresponding to modern Uighur
回护 huíhù, [回護], to stick up for a wrongdoer
回鹘 Huíhú, [回鶻], Huihu, Tang dynasty name of ethnic group corresponding to modern Uighur 維吾爾|维吾尔[...
灰鹱 huīhù, [灰鸌], (bird species of China) sooty shearwater (Puffinus griseus)
回话 huíhuà, [回話], to reply
绘画 huìhuà, [繪畫], drawing/painting
会话 huìhuà, [會話], conversation/CL:個|个[gè],次[cì]
汇划 huìhuà, [匯劃], remittance
哕哕 huìhuì, [噦噦], rhythmical sound of a bell
回