一 yī, one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all/throughout/"one" radical in... 一起 yīqǐ, in the same place/together/with/altogether (in total) 一样 yīyàng, [一樣], same/like/equal to/the same as/just like 一下 yīxià, (used after a verb) give it a go/to do (sth for a bit to give it a try)/one time... 一直 yīzhí, straight (in a straight line)/continuously/always/from the beginning of ... up t... 一切 yīqiè, everything/every/all 一点 yīdiǎn, [一點], a bit/a little/one dot/one point 一定 yīdìng, surely/certainly/necessarily/fixed/a certain (extent etc)/given/particular/must 第一 dìyī, first/number one/primary 一些 yīxiē, some/a few/a little/(following an adjective) slightly ...er 唯一 wéiyī, only/sole 一会儿 yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r] 一旦 yīdàn, in case (sth happens)/if/once (sth happens, then...)/when/in a short time/in one... 之一 zhīyī, one of (sth)/one out of a multitude/one (third, quarter, percent etc) 一半 yībàn, half 一边 yībiān, [一邊], one side/either side/on the one hand/on the other hand/doing while 一般 yībān, same/ordinary/so-so/common/general/generally/in general 一生 yīshēng, all one's life/throughout one's life 一辈子 yībèizi, [一輩子], (for) a lifetime 一一 yīyī, one by one/one after another 一致 yīzhì, unanimous/identical (views or opinions) 一会 yīhuì, [一會], a moment/a while/in a moment/also pr. [yī huǐ] 一路 yīlù, the whole journey/all the way/going the same way/going in the same direction/of ... 万一 wànyī, [萬一], just in case/if by any chance/contingency 一点儿 yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn] 一团糟 yītuánzāo, [一團糟], chaos/bungle/complete mess/shambles 一面 yīmiàn, one side/one aspect/simultaneously... (and...)/one's whole face 一无所知 yīwúsuǒzhī, [一無所知], not knowing anything at all (idiom); completely ignorant/without an inkling 进一步 jìnyībù, [進一步], one step further/to move forward a step/further onwards 一家 yījiā, the whole family/the same family/the family ... (when preceded by a family name)... 一时 yīshí, [一時], a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time 一模一样 yīmúyīyàng, [一模一樣], exactly the same (idiom)/carbon copy/also pr. [yī mó yī yàng] 一阵子 yīzhènzi, [一陣子], a while/a spell/a short time/a burst 一向 yīxiàng, always (previously)/a period of time in the recent past 一共 yīgòng, altogether 一阵 yīzhèn, [一陣], a burst/a fit/a peal/a spell (period of time) 以防万一 yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali... 一下子 yīxiàzi, in a short while/all at once/all of a sudden 星期一 Xīngqīyī, Monday 一无所有 yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to... 独一无二 dúyīwúèr, [獨一無二], unique and unmatched (idiom); unrivalled/nothing compares with it 一流 yīliú, top quality/front ranking 一早 yīzǎo, early in the morning/at dawn 一块儿 yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài] 统一 tǒngyī, [統一], to unify/to unite/to integrate 周一 Zhōuyī, [週一], Monday 同一 tóngyī, identical/the same 大吃一惊 dàchīyījīng, [大吃一驚], to have a surprise (idiom); shocked or startled/gobsmacked 一同 yītóng, along/together 一无所获 yīwúsuǒhuò, [一無所獲], to gain nothing/to end up empty-handed 一级 yījí, [一級], first class/category A 一部分 yībùfen, portion/part of/subset 一块 yīkuài, [一塊], one block/one piece/one (unit of money)/together/in the same place/in company 一塌糊涂 yītāhútu, [一塌糊塗], muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition/complete shambl... 一对 yīduì, [一對], couple/pair 另一方面 lìngyīfāngmiàn, on the other hand/another aspect 一无是处 yīwúshìchù, [一無是處], not one good point/everything about it is wrong 一瞬间 yīshùnjiān, [一瞬間], split second 一般来说 yībānláishuō, [一般來說], generally speaking 一带 yīdài, [一帶], region/district 一贯 yīguàn, [一貫], consistent/constant/from start to finish/all along/persistent 一来 yīlái, [一來], firstly, ... 四分之一 sìfēnzhīyī, one-quarter 一大早 yīdàzǎo, at dawn/at first light/first thing in the morning 一次性 yīcìxìng, one-off (offer)/one-time/single-use/disposable (goods) 一代 yīdài, generation 一如既往 yīrújìwǎng, just as in the past (idiom); as before/continuing as always 一清二楚 yīqīngèrchǔ, to be very clear about sth (idiom) 一时间 yīshíjiān, [一時間], for a moment/momentarily 一心 yīxīn, wholeheartedly/heart and soul 一举一动 yījǔyīdòng, [一舉一動], every movement/each and every move 一路顺风 yīlùshùnfēng, [一路順風], to have a pleasant journey (idiom) 一旁 yīpáng, aside/to the side of 十一 shíyī, eleven/11 一见钟情 yījiànzhōngqíng, [一見鐘情], love at first sight (idiom) 一体 yītǐ, [一體], an integral whole/all concerned/everybody 不顾一切 bùgùyīqiè, [不顧一切], reckless/regardless of everything 一线 yīxiàn, [一線], front line 三分之一 sānfēnzhīyī, one third 一天到晚 yītiāndàowǎn, all day long/the whole day 第一夫人 dìyīfūrén, First Lady (wife of US president) 一席之地 yīxízhīdì, (acknowledged) place/a role to play/niche 一连串 yīliánchuàn, [一連串], a succession of/a series of 一月 Yīyuè, January/first month (of the lunar year) 一手 yīshǒu, a skill/mastery of a trade/by oneself/without outside help 日复一日 rìfùyīrì, [日復一日], day after day 一事无成 yīshìwúchéng, [一事無成], to have achieved nothing/to be a total failure/to get nowhere 万无一失 wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom) 焕然一新 huànrányīxīn, [煥然一新], to look completely new (idiom); brand new/changed beyond recognition 下一代 xiàyīdài, the next generation 一家子 yījiāzi, the whole family 一方面 yīfāngmiàn, on the one hand 一度 yīdù, for a time/at one time/one time/once 一窍不通 yīqiàobùtōng, [一竅不通], lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)/I don't understand a... 死路一条 sǐlùyītiáo, [死路一條], (idiom) dead end/road to ruin 一身 yīshēn, whole body/from head to toe/single person/a suit of clothes 一头 yītóu, [一頭], one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapi... 一个个 yīgègè, [一個個], each and every one 一干二净 yīgānèrjìng, [一乾二淨], thoroughly (idiom)/completely/one and all/very clean 一溜烟 yīliùyān, [一溜煙], like a wisp of smoke/(to disappear etc) in an instant 一再 yīzài, repeatedly 一动不动 yīdòngbùdòng, [一動不動], motionless 乱成一团 luànchéngyītuán, [亂成一團], in a great mess/chaotic 一氧化碳 yīyǎnghuàtàn, carbon monoxide CO 奄奄一息 yǎnyǎnyīxī, dying/at one's last gasp 有朝一日 yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future 一道 yīdào, together 十一月 Shíyīyuè, November/eleventh month (of the lunar year) 一帆风顺 yīfānfēngshùn, [一帆風順], propitious wind throughout the journey (idiom)/plain sailing/to go smoothly/have... 一个样 yīgeyàng, [一個樣], same as 一樣|一样[yī yàng]/the same 一成不变 yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut 一言不发 yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom) 一触即发 yīchùjífā, [一觸即發], could happen at any moment/on the verge 一二 yīèr, one or two/a few 孤注一掷 gūzhùyīzhì, [孤注一擲], to stake all on one throw 一败涂地 yībàitúdì, [一敗塗地], failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly/a crushing defeat/beate... 单一 dānyī, [單一], single/only/sole 一劳永逸 yīláoyǒngyì, [一勞永逸], to get sth done once and for all 一网打尽 yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t... 一厢情愿 yīxiāngqíngyuàn, [一廂情願], one's own wishful thinking 一去不复返 yīqùbùfùfǎn, [一去不復返], gone forever 融为一体 róngwéiyītǐ, [融為一體], to fuse together (idiom)/hypostatic union (religion) 空无一人 kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom) 告一段落 gàoyīduànluò, to come to the end of a phase (idiom) 年复一年 niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year 混为一谈 hùnwéiyītán, [混為一談], to confuse one thing with another (idiom); to muddle 一等 yīděng, first class/grade A 一举 yījǔ, [一舉], a move/an action/in one move/at a stroke/in one go 一齐 yīqí, [一齊], at the same time/simultaneously 一笔勾销 yībǐgōuxiāo, [一筆勾銷], to write off at one stroke 其一 qíyī, one of the given (options etc)/the first/firstly 一声不吭 yīshēngbùkēng, [一聲不吭], to not say a word 专一 zhuānyī, [專一], single-minded/concentrated 一瞬 yīshùn, one instant/very short time/the twinkle of an eye 打成一片 dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together 一刀两断 yīdāoliǎngduàn, [一刀兩斷], lit. two segments with a single cut (idiom)/fig. to make a clean break (idiom) 高人一等 gāorényīděng, a cut above others/superior 一蹶不振 yījuébùzhèn, one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse/ruined ... 惟一 wéiyī, only/sole/variant of 唯一[wéi yī] 一丝不苟 yīsībùgǒu, [一絲不苟], not one thread loose (idiom); strictly according to the rules/meticulous/not one... 露一手 lòuyīshǒu, to show off one's abilities/to exhibit one's skills 一意孤行 yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic 更上一层楼 gèngshàngyīcénglóu, [更上一層樓], to take it up a notch/to bring it up a level 一目了然 yīmùliǎorán, [一目瞭然], obvious at a glance (idiom), obvious at a glance (idiom) 一言难尽 yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ... 一世 yīshì, generation/period of 30 years/one's whole lifetime/lifelong/age/era/times/the wh... 第一手 dìyīshǒu, first-hand 老一套 lǎoyītào, the same old stuff 不一 bùyī, to vary/to differ 一点点 yīdiǎndiǎn, [一點點], a little bit 逐一 zhúyī, one by one 礼拜一 Lǐbàiyī, [禮拜一], Monday 一生一世 yīshēngyīshì, a whole lifetime (idiom); all my life 一口气 yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch 耳目一新 ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing 一视同仁 yīshìtóngrén, [一視同仁], to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people 一本正经 yīběnzhèngjīng, [一本正經], in deadly earnest/deadpan 一心一意 yīxīnyīyì, concentrating one's thoughts and efforts/single-minded/bent on/intently 洗劫一空 xǐjiéyīkōng, to steal everything 十分之一 shífēnzhīyī, one tenth 合一 héyī, to unite 一律 yīlǜ, same/uniformly/all/without exception 一行 yīxíng, party/delegation 不屑一顾 bùxièyīgù, [不屑一顧], to disdain as beneath contempt (idiom) 多此一举 duōcǐyījǔ, [多此一舉], to do more than is required (idiom); superfluous/gilding the lily 如出一辙 rúchūyīzhé, [如出一轍], to be precisely the same/to be no different 不堪一击 bùkānyījī, [不堪一擊], to be unable to withstand a single blow/to collapse at the first blow 一了百了 yīliǎobǎiliǎo, once the main problem is solved, all troubles are solved/death ends all one's tr... 一月份 yīyuèfèn, January 值得一提 zhídeyītí, to be worth mentioning 五分之一 wǔfēnzhīyī, one fifth 第一流 dìyīliú, first-class 差一点儿 chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn] 一并 yībìng, [一並]/[一併], variant of 一併|一并, to lump together/to treat along with all the others, to lump t... 一针见血 yīzhēnjiànxiě, [一針見血], lit. to draw blood on the first prick (idiom)/fig. to hit the nail on the head 一贫如洗 yīpínrúxǐ, [一貧如洗], penniless 一个劲 yīgèjìn, [一個勁], continuously/persistently/incessantly 一眼 yīyǎn, a glance/a quick look/a glimpse 一文不名 yīwénbùmíng, to be penniless 差一点 chàyīdiǎn, [差一點], see 差點|差点[chà diǎn] 一落千丈 yīluòqiānzhàng, lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/fig. (of business, popularity ... 千篇一律 qiānpiānyīlǜ, thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive/once you've see... 一鸣惊人 yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity 一钱不值 yīqiánbùzhí, [一錢不值], not worth a penny/utterly worthless 一连 yīlián, [一連], in a row/in succession/running 不拘一格 bùjūyīgé, not stick to one pattern 欢聚一堂 huānjùyītáng, [歡聚一堂], to gather happily under one roof 网开一面 wǎngkāiyīmiàn, [網開一面], open the net on one side (idiom); let the caged bird fly/to give one's opponent ... 一尘不染 yīchénbùrǎn, [一塵不染], untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible/spotless 摇身一变 yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life 一家人 yījiārén, household/the whole family 数一数二 shǔyīshǔèr, [數一數二], reckoned to be first or second best (idiom)/one of the very best/to list one by ... 一转眼 yīzhuǎnyǎn, [一轉眼], in a wink 一场空 yīchángkōng, [一場空], all one's hopes and efforts come to nothing/futile 合而为一 héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole 一门心思 yīménxīnsi, [一門心思], to set one's heart on sth (idiom) 千钧一发 qiānjūnyīfà, [千鈞一髮], a thousand pounds hangs by a thread (idiom)/imminent peril/a matter of life or d... 一般说来 yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general 独树一帜 dúshùyīzhì, [獨樹一幟], lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to s... 一把手 yībǎshǒu, working hand/member of a work team/participant/(short form of 第一把手[dì yī bǎ shǒu... 功亏一篑 gōngkuīyīkuì, [功虧一簣], lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful/to fail through lack o... 一气呵成 yīqìhēchéng, [一氣呵成], to do something at one go/to flow smoothly 略知一二 lüèzhīyīèr, slight knowledge of sth/to know very little about a subject/a smattering 万众一心 wànzhòngyīxīn, [萬眾一心], millions of people all of one mind (idiom); the people united 一小撮 yīxiǎocuō, handful (of) 一望无际 yīwàngwújì, [一望無際], as far as the eye can see (idiom) 八分之一 bāfēnzhīyī, one eighth 一五一十 yīwǔyīshí, lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full deta... 始终如一 shǐzhōngrúyī, [始終如一], unswerving from start to finish (idiom) 统一战线 tǒngyīzhànxiàn, [統一戰線], united front 五一 wǔyī, 5-1 (May 1st) 付之一炬 fùzhīyījù, to put to the torch (idiom)/to commit to the flames/to burn sth down deliberatel... 一概 yīgài, all/without any exceptions/categorically 表里如一 biǎolǐrúyī, [表裡如一], external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means/t... 一往无前 yīwǎngwúqián, [一往無前], to advance courageously (idiom)/to press forward 这样一来 zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then 一等奖 yīděngjiǎng, [一等獎], first prize 杀一儆百 shāyījǐngbǎi, [殺一儆百], lit. kill one to warn a hundred (idiom); to punish an individual as an example t... 一点一滴 yīdiǎnyīdī, [一點一滴], bit by bit/every little bit 一览无余 yīlǎnwúyú, [一覽無餘], to cover all at one glance (idiom)/a panoramic view 三位一体 SānwèiYītǐ, [三位一體], Holy Trinity/trinity 一锅粥 yīguōzhōu, [一鍋粥], (lit.) a pot of porridge/(fig.) a complete mess 一筹莫展 yīchóumòzhǎn, [一籌莫展], to be unable to find a solution/to be at wits' end 初一 chūyī, first day of lunar month/New Year's Day/first year in junior middle school 一扫而光 yīsǎoérguāng, [一掃而光], to clear off/to make a clean sweep of 灵机一动 língjīyīdòng, [靈機一動], a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration/to be struck b... 一条心 yītiáoxīn, [一條心], to be of one mind/to think or act alike 一举两得 yījǔliǎngdé, [一舉兩得], one move, two gains (idiom); two birds with one stone 一掷千金 yīzhìqiānjīn, [一擲千金], lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money r... 老一辈 lǎoyībèi, [老一輩], previous generation/older generation 一马当先 yīmǎdāngxiān, [一馬當先], to take the lead 一揽子 yīlǎnzi, [一攬子], all-inclusive/undiscriminating 六分之一 liùfēnzhīyī, one sixth 二十一点 èrshíyīdiǎn, [二十一點], blackjack (card game) 昙花一现 tánhuāyīxiàn, [曇花一現], lit. the night-blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived 轰动一时 hōngdòngyīshí, [轟動一時], to cause a sensation (idiom) 天下第一 tiānxiàdìyī, first under heaven/number one in the country 一板一眼 yībǎnyīyǎn, lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the ... 一丝一毫 yīsīyīháo, [一絲一毫], one thread, one hair (idiom); a tiny bit/an iota 首屈一指 shǒuqūyīzhǐ, to count as number one (idiom); second to none/outstanding 一边倒 yībiāndǎo, [一邊倒], to have the advantage overwhelmingly on one side/to support unconditionally 一条龙 yītiáolóng, [一條龍], lit. one dragon/integrated chain/coordinated process 背水一战 bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die 三七二十一 sānqīèrshíyī, three sevens are twenty-one (idiom)/the facts of the matter/the actual situation 一览无遗 yīlǎnwúyí, [一覽無遺], be plainly visible 一知半解 yīzhībànjiě, lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge/dilettan... 一年到头 yīniándàotóu, [一年到頭], all year round 一扫而空 yīsǎoérkōng, [一掃而空], to sweep clean/to clean out 一见如故 yījiànrúgù, [一見如故], familiarity at first sight 一晃 yīhuǎng, (of passing time) in an instant/(of a sight) in a flash 一鼓作气 yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy 一味 yīwèi, blindly/invariably 一致性 yīzhìxìng, consistency 红极一时 hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while 静一静 jìngyījìng, [靜一靜], to put sth to rest/calm down a bit! 目空一切 mùkōngyīqiè, the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant/condescending/su... 别具一格 biéjùyīgé, [別具一格], having a unique or distinctive style 一气 yīqì, [一氣], at one go/at a stretch/for a period of time/forming a gang 一盘散沙 yīpánsǎnshā, [一盤散沙], lit. like a sheet of loose sand/fig. unable to cooperate (idiom) 一往情深 yīwǎngqíngshēn, deeply attached/devoted 一吐为快 yītǔwéikuài, [一吐為快], to get sth off one's chest 一般而言 yībānéryán, generally speaking 一窝蜂 yīwōfēng, [一窩蜂], like a swarm of bees/everyone swarms around pushing and shouting/a hornet's nest 风靡一时 fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage 一气之下 yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury 一口咬定 yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi... 一席话 yīxíhuà, [一席話], the content of a conversation/words/remarks 一见倾心 yījiànqīngxīn, [一見傾心], love at first sight 一拍即合 yīpāijíhé, lit. to be together from the first beat (idiom)/to hit it off/to click together/... 百分之一百 bǎifēnzhīyībǎi, one hundred percent/totally (effective) 一则 yīzé, [一則], on the one hand 沆瀣一气 hàngxièyīqì, [沆瀣一氣], to act in collusion (idiom); in cahoots with/villains will look after one anothe... 一年四季 yīniánsìjì, all year round 一言一行 yīyányīxíng, every word and action (idiom) 一步登天 yībùdēngtiān, reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) in... 一星半点 yīxīngbàndiǎn, [一星半點], just the tiniest bit/a hint of 济济一堂 jǐjǐyītáng, [濟濟一堂], to congregate in one hall (idiom); to gather under one roof 一技之长 yījìzhīcháng, [一技之長], proficiency in a particular field (idiom)/skill in a specialized area (idiom) 一诺千金 yīnuòqiānjīn, [一諾千金], a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept 一般性 yībānxìng, general/generality 整齐划一 zhěngqíhuàyī, [整齊劃一], to be adjusted to uniformity (usually of weights and measures) (idiom) 一锤定音 yīchuídìngyīn, [一錘定音], lit. to fix the tone with a single hammer blow/fig. to make the final decision 不可一世 bùkěyīshì, to consider oneself unexcelled in the world/to be insufferably arrogant 一笑置之 yīxiàozhìzhī, to dismiss with a laugh/to make light of 独当一面 dúdāngyīmiàn, [獨當一面], to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section 不一会 bùyīhuì, [不一會], soon 一应俱全 yīyīngjùquán, [一應俱全], with everything needed available 一饱眼福 yībǎoyǎnfú, [一飽眼福], to feast one's eyes on (idiom) 一反常态 yīfǎnchángtài, [一反常態], complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic/entirely o... 九死一生 jiǔsǐyīshēng, nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape/new lease of life 一把抓 yībǎzhuā, to attempt all tasks at once/to manage every detail regardless of its importance 一念之差 yīniànzhīchā, momentary slip/false step/ill-considered action 一元 yīyuán, single variable (math.)/univariate 一穷二白 yīqióngèrbái, [一窮二白], impoverished/backward both economically and culturally 留一手 liúyīshǒu, to hold back a trick/not to divulge all one's trade secrets 亲如一家 qīnrúyījiā, [親如一家], family-like close relationship (idiom) 划一 huàyī, [劃一], uniform/to standardize 说一不二 shuōyībùèr, [說一不二], to say one and mean just that (idiom); to keep one's word 清一色 qīngyīsè, monotone/only one ingredient/(mahjong) all in the same suit 百里挑一 bǎilǐtiāoyī, [百裡挑一], one in a hundred/cream of the crop 一呼百应 yīhūbǎiyìng, [一呼百應], a hundred answers to a single call (idiom)/to respond en masse 一拥而上 yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see) 一审 yīshěn, [一審], first instance (law) 缺一不可 quēyībùkě, not a single one is dispensable/can't do without either 一品 yīpǐn, superb/first-rate/(of officials in imperial times) the highest rank 一体化 yītǐhuà, [一體化], integration/incorporation/unification 七分之一 qīfēnzhīyī, one seventh 串通一气 chuàntōngyīqì, [串通一氣], to act in collusion (idiom) 一叶障目 yīyèzhàngmù, [一葉障目], lit. eyes obscured by a single leaf (idiom)/fig. not seeing the wider picture/ca... 一系列 yīxìliè, a series of/a string of 一颦一笑 yīpínyīxiào, [一顰一笑], every frown and every smile 一唱一和 yīchàngyīhè, to echo one another (idiom) 一波三折 yībōsānzhé, calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns 一跃而起 yīyuèérqǐ, [一躍而起], to jump up suddenly/to bound up/to rise up in one bound 一清早 yīqīngzǎo, early in the morning 一锅端 yīguōduān, [一鍋端], see 連鍋端|连锅端 [lián guō duān] 一概而论 yīgàiérlùn, [一概而論], to lump different matters together (idiom) 捞一把 lāoyībǎ, [撈一把], to profiteer/to gain some underhand advantage 一往直前 yīwǎngzhíqián, see 一往無前|一往无前[yī wǎng wú qián] 一言九鼎 yīyánjiǔdǐng, one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight 名噪一时 míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity 一蹴而就 yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results... 一望无垠 yīwàngwúyín, [一望無垠], to stretch as far as the eye can see (idiom) 一年半载 yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year 大一统 dàyītǒng, [大一統], unification (of the nation)/large scale unification 一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom) 百闻不如一见 bǎiwénbùrúyījiàn, [百聞不如一見], seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself i... 一马平川 yīmǎpíngchuān, [一馬平川], flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country 一步到位 yībùdàowèi, to settle a matter in one go 唯一性 wéiyīxìng, uniqueness 一手包办 yīshǒubāobàn, [一手包辦], to take care of a matter all by oneself/to run the whole show 一品红 yīpǐnhóng, [一品紅], poinsettia (Euphorbia pulcherrima) 二分之一 èrfēnzhīyī, one half 众口一词 zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous 黄粱一梦 huángliángyīmèng, [黃粱一夢], see 黃粱夢|黄粱梦[huáng liáng mèng] 一斑 yībān, lit. one spot (on the leopard)/fig. one small item in a big scheme 一方 yīfāng, a party (in a contract or legal case)/one side/area/region 略胜一筹 lüèshèngyīchóu, [略勝一籌], slightly better/a cut above 捏一把汗 niēyībǎhàn, to break out into a cold sweat (idiom) 统一体 tǒngyītǐ, [統一體], whole/single entity 一病不起 yībìngbùqǐ, to fall gravely ill, never to recover (idiom) 莫衷一是 mòzhōngyīshì, unable to reach a decision (idiom); cannot agree on the right choice/no unanimou... 九分之一 jiǔfēnzhīyī, one ninth 一元化 yīyuánhuà, integration/integrated/unified 各执一词 gèzhíyīcí, [各執一詞], each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf 一目十行 yīmùshíháng, ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly 一无所长 yīwúsuǒcháng, [一無所長], not having any special skill/without any qualifications 盛极一时 shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time 一脉相承 yīmàixiāngchéng, [一脈相承], traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc) 一准 yīzhǔn, [一準], certainly/also written 一準|一准[yī zhǔn], certainly 三合一 sānhéyī, three in one/triple 一朝一夕 yīzhāoyīxī, lit. one morning and one evening (idiom)/fig. in a short period of time/overnigh... 统一性 tǒngyīxìng, [統一性], unity 一刀切 yīdāoqiē, lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity/one solution fits a ... 从一而终 cóngyīérzhōng, [從一而終], faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying) 一语道破 yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct 一国两制 yīguóliǎngzhì, [一國兩制], one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan) 封一 fēngyī, front cover 不管三七二十一 bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for... 一百一 yībǎiyī, faultless/impeccable 一潭死水 yītánsǐshuǐ, a pool of stagnant water/stagnant or listless condition 一神教 yīshénjiào, monotheistic religion/monotheism 浑然一体 húnrányītǐ, [渾然一體], to blend into one another/to blend together well 步调一致 bùdiàoyīzhì, [步調一致], to be united in action 水天一色 shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom) 一点一点 yīdiǎnyīdiǎn, [一點一點], little by little/bit by bit/gradually 一纸空文 yīzhǐkōngwén, [一紙空文], a worthless piece of paper (idiom) 一丁点 yīdīngdiǎn, [一丁點], a tiny bit/a wee bit 一来二去 yīláièrqù, [一來二去], gradually/little by little/in the course of time 振臂一呼 zhènbìyīhū, to issue a call for action/to raise one's hand and issue a rousing call (idiom) 言行一致 yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says 一股脑儿 yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo] 一古脑儿 yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r] 一路风尘 yīlùfēngchén, [一路風塵], to live an exhausting journey 多一事不如少一事 duōyīshìbùrúshǎoyīshì, it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)/the less complications the bet... 一类 yīlèi, [一類], same type/category 1 (i.e. class A) 一枝独秀 yīzhīdúxiù, [一枝獨秀], lit. only one branch of the tree is thriving (idiom)/fig. to be in a league of o... 一声 yīshēng, [一聲], first tone in Mandarin (high, level tone) 十一月份 shíyīyuèfèn, November 举一反三 jǔyīfǎnsān, [舉一反三], to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom) 四一二 sìyīèr, 12th April/refers to Chiang Kai-shek's coup of 12th April 1927 against the commu... 一览 yīlǎn, [一覽], an overview/at a glance 一霎 yīshà, in a flash 一槌定音 yīchuídìngyīn, variant of 一錘定音|一锤定音[yī chuí dìng yīn] 一一对应 yīyīduìyìng, [一一對應], one-to-one correspondence 一一映射 yīyīyìngshè, bijective map (i.e. map between sets in math. that is one-to-one and onto)/one-t... 一丁不识 yīdīngbùshí, [一丁不識], illiterate/ignorant 一下儿 yīxiàr, [一下兒], erhua variant of 一下[yī xià] 一不做,二不休 yībùzuò,èrbùxiū, don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end/Sin... 一丘之貉 yīqiūzhīhé, jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other. 一东一西 yīdōngyīxī, [一東一西], far apart 一丝不挂 yīsībùguà, [一絲不掛], not wearing one thread (idiom); absolutely naked/without a stitch of clothing/in... 一个中国政策 yīgèZhōngguózhèngcè, [一個中國政策], one China policy 一个人 yīgèrén, [一個人], by oneself (without assistance)/alone (without company) 一个劲儿 yīgèjìnr, [一個勁兒], erhua variant of 一個勁|一个劲[yī gè jìn] 一个半 yīgebàn, [一個半], one and a half 一个天南,一个地北 yīgetiānnán,yīgedìběi, [一個天南,一個地北], to live miles apart (idiom) 一个头两个大 yīgetóuliǎnggedà, [一個頭兩個大], (coll.) to feel as though one's head could explode (Tw) 一个巴掌拍不响 yīgebāzhǎngpāibùxiǎng, [一個巴掌拍不響], lit. one palm alone cannot clap (proverb)/fig. it takes two persons to start a d... 一个幽灵在欧洲游荡 YīgèyōulíngzàiŌuzhōuyóudàng, [一個幽靈在歐洲遊蕩], Ein Gespenst geht um in Europa./the opening sentence of Marx and Engels' "Commun... 一个接一个 yīgejiēyīge, [一個接一個], one by one/one after another 一个萝卜一个坑 yīgèluóboyīgèkēng, [一個蘿蔔一個坑], lit. every turnip to its hole (idiom)/fig. each person has his own position/each... 一中一台 yīZhōngyīTái, one China and one Taiwan (policy) 一中原则 yīzhōngyuánzé, [一中原則], One-China principle, the official doctrine that Taiwan is a province of China 一举成功 yījǔchénggōng, [一舉成功], success at one go/to succeed at the first attempt 一举手一投足 yījǔshǒuyītóuzú, [一舉手一投足], every little move/every single movement 一之为甚 yīzhīwéishèn, [一之為甚], once is more than enough (idiom) 一之谓甚 yīzhīwèishèn, [一之謂甚], see 一之為甚|一之为甚[yī zhī wéi shèn] 一二八事变 YīÈrbāShìbiàn, [一二八事變], Shanghai Incident of 28th January 1932, Chinese uprising against Japanese quarte... 一亩三分地 yīmǔsānfēndì, [一畝三分地], a piece of land of 1.3 mu 畝|亩[mǔ]/(fig.) one's turf 一亲芳泽 yīqīnfāngzé, [一親芳澤], to get close to/to get on intimate terms with 一人得道,鸡犬升天 yīréndédào,jīquǎnshēngtiān, [一人得道,雞犬升天], lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)/fi... 一介不取 yījièbùqǔ, to not even take a penny (as a bribe) 一代不如一代 yīdàibùrúyīdài, to be getting worse with each generation 一价 yījià, [一價], monovalent (chemistry) 一传十,十传百 yīchuánshí,shíchuánbǎi, [一傳十,十傳百], news pass quickly from mouth to mouth (idiom)/an infectious disease spreads quic... 一体两面 yītǐliǎngmiàn, [一體兩面], lit. one body two sides (idiom)/fig. a situation with two sides to it 一侧化 yīcèhuà, [一側化], lateralization 一倡三叹 yīchàngsāntàn, [一倡三歎], (of literature, music) deeply moving (idiom) 一元复始 yīyuánfùshǐ, [一元復始], a new year begins (idiom) 一元论 yīyuánlùn, [一元論], monism, belief that the universe is made of a single substance 一元醇 yīyuánchún, methyl alcohol CHOH 一党 yīdǎng, [一黨], one-party (state) 一党专制 yīdǎngzhuānzhì, [一黨專制], one party dictatorship 一决雌雄 yījuécíxióng, [一決雌雄], to have a show-down/to fight for mastery/to compete for a championship 一击入洞 yījīrùdòng, [一擊入洞], hole in one (golf) 一分一毫 yīfēnyīháo, a tiny bit (idiom)/an iota 一分为二 yīfēnwéièr, [一分為二], one divides into two/to be two-sided/there are two sides to everything/to see bo... 一分熟 yīfēnshú, rare (of steak) 一分耕耘,一分收获 yīfēngēngyún,yīfēnshōuhuò, [一分耕耘,一分收穫], you get what you put in/you reap what you sow 一分钱一分货 yīfēnqiányīfēnhuò, [一分錢一分貨], nothing for nothing/you get what you pay for 一分钱两分货 yīfēnqiánliǎngfēnhuò, [一分錢兩分貨], high quality at bargain price 一切事物 yīqièshìwù, everything 一切向钱看 yīqièxiàngqiánkàn, [一切向錢看], to put money above everything else 一切如旧 yīqièrújiù, [一切如舊], everything as before 一切就绪 yīqièjiùxù, [一切就緒], everything in its place and ready (idiom) 一切险 yīqièxiǎn, [一切險], all risks (insurance) 一则以喜,一则以忧 yīzéyǐxǐ,yīzéyǐyōu, [一則以喜,一則以憂], happy on the one hand, but worried on the other (idiom) 一刻千金 yīkèqiānjīn, time is gold/every minute counts 一匙 yīchí, spoonful 一千零一夜 YīqiānLíngYīYè, The Book of One Thousand and One Nights 一半天 yībàntiān, in a day or two/soon 一卡通 Yīkǎtōng, Yikatong (Beijing public transport smart card) 一去不回 yīqùbùhuí, gone forever 一去无影踪 yīqùwúyǐngzōng, [一去無影蹤], gone without a trace 一反往常 yīfǎnwǎngcháng, contrary to usual/unlike what usually happens 一发不可收拾 yīfābùkěshōushi, [一發不可收拾], once it gets started there's no stopping it 一发而不可收 yīfāérbùkěshōu, [一發而不可收], to be impossible to stop once started 一口 yīkǒu, readily/flatly (deny, admit and so on)/a mouthful/a bite 一口吃不成胖子 yīkǒuchībùchéngpàngzi, lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb)/fig. learn to walk befo... 一口吃个胖子 yīkǒuchīgepàngzi, [一口吃個胖子], lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb)/fig. to try to achieve ... 一口气儿 yīkǒuqìr, [一口氣兒], erhua variant of 一口氣|一口气[yī kǒu qì] 一句 yījù, a line of verse/a sentence 一句话 yījùhuà, [一句話], in a word/in short 一叶知秋 yīyèzhīqiū, [一葉知秋], lit. the falling of one leaf heralds the coming of autumn (idiom)/fig. a small s... 一号 yīhào, [一號], first day of the month/toilet/(slang) top (in a homosexual relationship) 一号木杆 yīhàomùgān, [一號木桿], driver (golf) 一号电池 yīhàodiànchí, [一號電池], D size battery 一周 yīzhōu, one week/all the way around/a whole cycle 一呼百诺 yīhūbǎinuò, [一呼百諾], one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at... 一命呜呼 yīmìngwūhū, [一命嗚呼], to die (idiom)/to breathe one's last/to give up the ghost 一命归天 yīmìngguītiān, [一命歸天], see 一命嗚呼|一命呜呼[yī mìng wū hū] 一命归西 yīmìngguīxī, [一命歸西], see 一命嗚呼|一命呜呼[yī mìng wū hū] 一命归阴 yīmìngguīyīn, [一命歸陰], see 一命嗚呼|一命呜呼[yī mìng wū hū] 一品锅 yīpǐnguō, [一品鍋], dish containing a variety of meats and vegetables arranged in a broth in a clay ... 一哄而散 yīhōngérsàn/yīhòngérsàn, [一鬨而散], to disperse in confusion (idiom), see 一哄而散[yī hōng ér sàn] 一哄而起 yīhōngérqǐ, (of a group of people) to rush into action 一哭二闹三上吊 yīkūèrnàosānshàngdiào, [一哭二鬧三上吊], to make a terrible scene (idiom)/to throw a tantrum 一唱三叹 yīchàngsāntàn, [一唱三嘆], see 一倡三歎|一倡三叹[yī chàng sān tàn] 一回事 yīhuíshì, one thing/the same as 一回生两回熟 yīhuíshēngliǎnghuíshú, [一回生兩回熟], see 一回生二回熟[yī huí shēng èr huí shú] 一回生二回熟 yīhuíshēngèrhuíshú, unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom) 一团乱糟 yītuánluànzāo, [一團亂糟], a chaotic mess 一团和气 yītuánhéqì, [一團和氣], to keep on the right side of everyone (idiom)/warm and affable 一团漆黑 yītuánqīhēi, [一團漆黑], pitch-black/(fig.) to be completely in the dark 一团火 yītuánhuǒ, [一團火], fireball/ball of fire 一堆 yīduī, pile 一壁 yībì, one side/at the same time 一壁厢 yībìxiāng, [一壁廂], see 一壁[yī bì] 一声不响 yīshēngbùxiǎng, [一聲不響], to keep totally silent/noiselessly 一夔已足 yīkuíyǐzú, one talented person is enough for the job (idiom) 一夕 yīxī, overnight/instantly/very quickly 一夕数惊 yīxīshùjīng, [一夕數驚], one scare after another (idiom)/in a constant state of tension 一多对应 yīduōduìyìng, [一多對應], one-to-many correspondence 一夜之间 yīyèzhījiān, [一夜之間], (lit. and fig.) overnight 一夜情 yīyèqíng, one night stand 一夜爆红 yīyèbàohóng, [一夜爆紅], to become popular overnight 一夜露水 yīyèlùshui, one-night stand/ephemeral 一大早儿 yīdàzǎor, [一大早兒], erhua variant of 一大早[yī dà zǎo] 一天一个样 yītiānyīgeyàng, [一天一個樣], to change from day to day 一夫一妻 yīfūyīqī, lit. one husband one wife/monogamy 一夫多妻 yīfūduōqī, polygamy 一夫当关,万夫莫开 yīfūdāngguān,wànfūmòkāi, [一夫當關,萬夫莫開], one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom) 一头栽进 yītóuzāijìn, [一頭栽進], to plunge into/to run headlong into 一头雾水 yītóuwùshuǐ, [一頭霧水], to be confused/to be baffled 一套 yītào, suit/a set/a collection/of the same kind/the same old stuff/set pattern of behav... 一如 yīrú, to be just like 一如往常 yīrúwǎngcháng, as usual 一如所料 yīrúsuǒliào, as expected 一妻制 yīqīzhì, monogamy 一孔之见 yīkǒngzhījiàn, [一孔之見], partial view/limited outlook 一字 yīzì, in a row/in a line 一字一泪 yīzìyīlèi, [一字一淚], each word is a teardrop (idiom) 一字不差 yīzìbùchā, word for word/verbatim 一字不提 yīzìbùtí, to not mention a single word (about sth) (idiom) 一字不漏 yīzìbùlòu, without missing a word 一字不落 yīzìbùlà, see 一字不漏[yī zì bù lòu] 一字不识 yīzìbùshí, [一字不識], totally illiterate 一字之师 yīzìzhīshī, [一字之師], one who can correct a misread or misspelt character and thus be your master 一字儿 yīzìr, [一字兒], in a row/in a line 一字千金 yīzìqiānjīn, one word worth a thousand in gold (idiom)/(in praise of a piece of writing or ca... 一字巾 yīzìjīn, headband/strip of cloth worn around the head 一字褒贬 yīzìbāobiǎn, [一字褒貶], dispensing praise or blame with a single word (idiom)/concise and powerful style 一定要 yīdìngyào, must 一家之主 yījiāzhīzhǔ, master of the house/family head 一寸光阴一寸金 yīcùnguāngyīnyīcùnjīn, [一寸光陰一寸金], lit. An interval of time is worth an ounce of gold. (idiom)/fig. free time is to... 一对一斗牛 yīduìyīdòuniú, [一對一鬥牛], one-on-one basketball game 一对儿 yīduìr, [一對兒], a pair/a couple 一小部分 yīxiǎobùfèn, a small part/a small section 一小阵儿 yīxiǎozhènr, [一小陣兒], very brief period of time 一层 yīcéng, [一層], layer 一展身手 yīzhǎnshēnshǒu, to showcase one's (unique) talents/to display one's (individual) prowess 一山不容二虎 yīshānbùróngèrhǔ, lit. the mountain can't have two tigers (idiom)/fig. this town ain't big enough ... 一己 yījǐ, oneself 一带一路 YīdàiYīlù, [一帶一路], Belt and Road Initiative, Chinese government plan to provide finance and enginee... 一带而过 yīdàiérguò, [一帶而過], to skate around/to skip over/to skimp 一年之计在于春 yīniánzhījìzàiyúchūn, [一年之計在於春], the whole year must be planned for in the spring (idiom)/early planning is the k... 一年半 yīniánbàn, a year and a half 一年多 yīniánduō, more than a year 一年期 yīniánqī, one year period (in a contract or budget) 一年生 yīniánshēng, annual (botany) 一年被蛇咬十年怕井绳 yīniánbèishéyǎoshíniánpàjǐngshéng, [一年被蛇咬十年怕井繩], bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once b... 一应 yīyīng, [一應], all/every 一式二份 yīshìérfèn, in duplicate 一弹指顷 yītánzhǐqǐng, [一彈指頃], a snap of the fingers (idiom); in a flash/in the twinkling of an eye 一径 yījìng, [一徑], directly/straightaway/straight 一心一德 yīxīnyīdé, of one heart and one mind (idiom) 一心二用 yīxīnèryòng, to do two things at once (idiom)/to multitask/to divide one's attention 一心多用 yīxīnduōyòng, to multitask 一总 yīzǒng, [一總], altogether/in all 一惊一乍 yījīngyīzhà, [一驚一乍], frightened/flustered 一意 yīyì, focus/with complete devotion/stubbornly 一房一厅 yīfángyītīng, [一房一廳], one bedroom and one living room 一手交钱,一手交货 yīshǒujiāoqián,yīshǒujiāohuò, [一手交錢,一手交貨], lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)/fig. to pay for wh... 一手遮天 yīshǒuzhētiān, lit. to hide the sky with one hand/to hide the truth from the masses 一打 yīdá, dozen 一把好手 yībǎhǎoshǒu, expert/dab hand 一把屎一把尿 yībǎshǐyībǎniào, to have endured all sorts of hardships (to raise one's children) (idiom) 一把死拿 yībǎsǐná, stubborn/inflexible 一把眼泪一把鼻涕 yībǎyǎnlèiyībǎbítì, [一把眼淚一把鼻涕], with one's face covered in tears (idiom) 一把钥匙开一把锁 yībǎyàoshikāiyībǎsuǒ, [一把鑰匙開一把鎖], One key opens one lock./There is a different solution for each problem. (idiom) 一抓一大把 yīzhuāyīdàbǎ, a dime a dozen/a great deal of 一折两段 yīzhéliǎngduàn, [一折兩段], to split sth into two (idiom) 一抿子 yīmǐnzi, a little bit 一拍两散 yīpāiliǎngsàn, [一拍兩散], (of marriage or business partners) to break up (idiom)/to separate 一拥而入 yīyōngérrù, [一擁而入], to swarm in (of people etc) (idiom) 一拨儿 yībōr, [一撥兒], group of people 一挥而就 yīhuīérjiù, [一揮而就], to finish (a letter, a painting) at a stroke 一排 yīpái, row 一探究竟 yītànjiūjìng, to check out/to investigate 一掬同情之泪 yījūtóngqíngzhīlèi, [一掬同情之淚], to shed tears of sympathy (idiom) 一改故辙 yīgǎigùzhé, [一改故轍], complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction/a volte-f... 一文不值 yīwénbùzhí, worthless (idiom)/no use whatsoever 一族 yīzú, social group/subculture/family/clan/see also 族[zú] 一无所动 yīwúsuǒdòng, [一無所動], totally unaffected/unimpressed 一无所闻 yīwúsuǒwén, [一無所聞], unheard of 一日三秋 yīrìsānqiū, a single day apart seems like three seasons (idiom) 一日三餐 yīrìsāncān, to have three meals a day 一日不如一日 yīrìbùrúyīrì, to be getting worse by the day 一日不见,如隔三秋 yīrìbùjiàn,rúgésānqiū, [一日不見,如隔三秋], one day apart seems like three years (idiom) 一日为师,终身为父 yīrìwéishī,zhōngshēnwéifù, [一日為師,終身為父], lit. teacher for one day, father for ever (idiom) 一日之计在于晨 yīrìzhījìzàiyúchén, [一日之計在於晨], make your day's plan early in the morning (idiom)/early morning is the golden ti... 一日之雅 yīrìzhīyǎ, lit. friends for a day (idiom)/fig. casual acquaintance 一日千里 yīrìqiānlǐ, lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress 一时半会 yīshíbànhuì, [一時半會], a short time/a little while 一时半会儿 yīshíbànhuìr, [一時半會兒], a short time/a little while 一时半刻 yīshíbànkè, [一時半刻], a short time/a little while 一时半晌 yīshíbànshǎng, [一時半晌], a short time/a little while 一时半霎 yīshíbànshà, [一時半霎], a short time/a little while 一时瑜亮 yīshíYúLiàng, [一時瑜亮], two remarkable persons living at the same period (as 周瑜[Zhōu Yú] and 諸葛亮|诸葛亮[Zhū... 一是一,二是二 yīshìyī,èrshìèr, lit. one is one, two is two (idiom)/fig. things are (or ought to be) perfectly c... 一暴十寒 yīpùshíhán, one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit the... 一曝十寒 yīpùshíhán, one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit the... 一更 yīgēng, first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old) 一望而知 yīwàngérzhī, to be evident at a glance (idiom) 一木难支 yīmùnánzhī, [一木難支], lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom)/fig. one is helpless a... 一本万利 yīběnwànlì, [一本萬利], small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out 一杆进洞 yīgānjìndòng, [一桿進洞], (golf) hole in one 一条绳上的蚂蚱 yītiáoshéngshàngdemàzha, [一條繩上的螞蚱], lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)/fig. people who a... 一条路走到黑 yītiáolùzǒudàohēi, [一條路走到黑], lit. to follow one road until dark (idiom)/fig. to stick to one's ways/to cling ... 一条道走到黑 yītiáodàozǒudàohēi, [一條道走到黑], to stick to one's ways/to cling to one's course 一条龙服务 yītiáolóngfúwù, [一條龍服務], one-stop service 一杯羹 yībēigēng, lit. a cup of soup/fig. to get part of the profits/one's share of the action 一板三眼 yībǎnsānyǎn, lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in t... 一柱擎天 yīzhùqíngtiān, lit. to support the sky as a single pillar (idiom)/fig. to take a crucial respon... 一根筋 yīgēnjīn, stubborn/inflexible/one-track minded 一根绳上的蚂蚱 yīgēnshéngshàngdemàzha, [一根繩上的螞蚱], see 一條繩上的螞蚱|一条绳上的蚂蚱[yī tiáo shéng shàng de mà zha] 一棍子打死 yīgùnzidǎsǐ, to deal a single fatal blow/(fig.) to totally repudiate sb because of a minor er... 一次 yīcì, first/first time/once/(math.) linear (of degree one) 一次函数 yīcìhánshù, [一次函數], linear function (math.) 一次又一次 yīcìyòuyīcì, repeatedly/over and over again 一次总付 yīcìzǒngfù, [一次總付], lump-sum (finance) 一次方程 yīcìfāngchéng, linear equation 一次方程式 yīcìfāngchéngshì, linear equation (math.) 一次生,两次熟 yīcìshēng,liǎngcìshú, [一次生,兩次熟], unfamiliar at first but you get used to it/strangers are first meeting, but soon... 一步一个脚印 yībùyīgèjiǎoyìn, [一步一個腳印], one step, one footprint (idiom); steady progress/reliable 一步一趋 yībùyīqū, [一步一趨], see 亦步亦趨|亦步亦趋[yì bù yì qū] 一步裙 yībùqún, pencil skirt 一毛不拔 yīmáobùbá, stingy (idiom) 一氧化二氮 yīyǎnghuàèrdàn, nitrous oxide NO/laughing gas 一氧化氮 yīyǎnghuàdàn, nitric oxide 一水儿 yīshuǐr, [一水兒], (coll.) of the same type/identical 一波未平,一波又起 yībōwèipíng,yībōyòuqǐ, before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises b... 一派胡言 yīpàihúyán, a bunch of nonsense 一派谎言 yīpàihuǎngyán, [一派謊言], a pack of lies 一清二白 yīqīngèrbái, perfectly clean/blameless/unimpeachable (idiom) 一清如水 yīqīngrúshuǐ, lit. as clear as water (idiom)/fig. (of officials etc) honest and incorruptible 一灵真性 yīlíngzhēnxìng, [一靈真性], soul/spirit 一炮打响 yīpàodǎxiǎng, [一炮打響], to win instant success (idiom)/to start off successfully 一炮而红 yīpàoérhóng, [一炮而紅], to win instant success (idiom)/to become an instant hit 一点不 yīdiǎnbù, [一點不], not at all 一点就通 yīdiǎnjiùtōng, [一點就通], a hint is all that is needed/understanding each other without the need to explai... 一点水一个泡 yīdiǎnshuǐyīgèpào, [一點水一個泡], honest and trustworthy (idiom) 一点邻域 yīdiǎnlínyù, [一點鄰域], (math.) neighborhood of a point 一物降一物 yīwùxiángyīwù, lit. one object bests another object/every item has a weakness (idiom)/there is ... 一犯再犯 yīfànzàifàn, to keep doing (the wrong thing) 一琴一鹤 yīqínyīhè, [一琴一鶴], carrying very little luggage (idiom)/honest and incorruptible (government offici... 一甲 yījiǎ, 1st rank or top three candidates who passed the imperial examination (i.e. 狀元|状元... 一甲子 yījiǎzǐ, sixty years 一瘸一拐 yīquéyīguǎi, to limp/to hobble 一直以来 yīzhíyǐlái, [一直以來], in the past always/for a long time now/until now 一直往前 yīzhíwǎngqián, straight ahead 一相情愿 yīxiāngqíngyuàn, [一相情願], one's own wishful thinking 一眨眼 yīzhǎyǎn, in a wink 一眼望去 yīyǎnwàngqù, as far as the eye can see 一眼看穿 yīyǎnkànchuān, to see through something at first glance (idiom) 一着不慎,满盘皆输 yīzhāobùshèn,mǎnpánjiēshū, [一著不慎,滿盤皆輸], One careless move and the whole game is lost. (idiom) 一睹 yīdǔ, to look/to have a glimpse at/to observe (sth's splendor) 一瞥 yīpiē, glance/glimpse 一矢中的 yīshǐzhòngdì, to hit the target with a single shot/to say something spot on (idiom) 一石二鸟 yīshíèrniǎo, [一石二鳥], to kill two birds with one stone (idiom) 一碗水端平 yīwǎnshuǐduānpíng, lit. to hold a bowl of water level (idiom)/fig. to be impartial 一神论 yīshénlùn, [一神論], monotheism/unitarianism (denying the Trinity) 一秉虔诚 yībǐngqiánchéng, [一秉虔誠], earnestly and sincerely (idiom); devoutly 一种 yīzhǒng, [一種], one kind of/one type of 一秘 yīmì, first secretary 一空 yīkōng, leaving none left/(sold etc) out 一窥端倪 yīkuīduānní, [一窺端倪], to infer easily/to guess at a glance/to get a clue 一站式 yīzhànshì, one-stop (service, shop etc) 一笑了之 yīxiàoliǎozhī, to laugh away (instead of taking seriously) 一笔不苟 yībǐbùgǒu, [一筆不苟], lit. not even one stroke is negligent (idiom)/fig. to write characters (calligra... 一笔抹杀 yībǐmǒshā, [一筆抹殺], to blot out at one stroke/to reject out of hand/to deny without a hearing 一笔抹煞 yībǐmǒshā, [一筆抹煞], variant of 一筆抹殺|一笔抹杀[yī bǐ mǒ shā] 一箩筐 yīluókuāng, [一籮筐], bucketloads of/in large quantities/extremely 一箭之仇 yījiànzhīchóu, a wrong suffered (idiom)/old grievance/previous defeat 一箭双雕 yījiànshuāngdiāo, [一箭雙鵰], lit. one arrow, two golden eagles (idiom)/to kill two birds with one stone 一类保护动物 yīlèibǎohùdòngwù, [一類保護動物], class A protected animal 一粒老鼠屎坏了一锅粥 yīlìlǎoshǔshǐhuàileyīguōzhōu, [一粒老鼠屎壞了一鍋粥], lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)/fig. one bad a... 一级士官 yījíshìguān, [一級士官], corporal (army) 一级头 yījítóu, [一級頭], first stage (diving) 一级方程式 YījíFāngchéngshì, [一級方程式], Formula One 一级棒 yījíbàng, [一級棒], first-rate/excellent (loanword from Japanese 一番, ichiban) 一线之间 yīxiànzhījiān, [一線之間], a hair's breadth apart/a fine line/a fine distinction 一线之隔 yīxiànzhīgé, [一線之隔], a fine line/a fine distinction 一线希望 yīxiànxīwàng, [一線希望], a gleam of hope 一线微光 yīxiànwēiguāng, [一線微光], gleam 一统 yītǒng, [一統], to unify/unified 一维 yīwéi, [一維], one-dimensional (math.) 一而再,再而三 yīérzài,zàiérsān, again and again 一肚子 yīdùzi, bellyful (of sth)/full of (sth) 一肚皮 yīdùpí, bellyful (of sth)/full of (sth) 一股子 yīgǔzi, a whiff of/a taint of/a thread of 一股脑 yīgǔnǎo, [一股腦], all of it/lock, stock and barrel 一胎制 yītāizhì, the one-child policy 一胎化 yītāihuà, practice of allowing only one child per family 一脸茫然 yīliǎnmángrán, [一臉茫然], puzzled/bewildered 一腔 yīqiāng, full of (zeal, anger etc) 一致字 yīzhìzì, consistent phonogram(s) 一致性效应 yīzhìxìngxiàoyìng, [一致性效應], consistency effect 一致资源定址器 yīzhìzīyuándìngzhǐqì, [一致資源定址器], uniform resource locator (URL), i.e. web address 一般人 yībānrén, average person 一般原则 yībānyuánzé, [一般原則], general principle 一般来讲 yībānláijiǎng, [一般來講], generally speaking 一般见识 yībānjiànshi, [一般見識], to lower oneself to sb's level/to argue with sb less well-informed 一般规定 yībānguīdìng, [一般規定], ordinary provision (law) 一般贸易 yībānmàoyì, [一般貿易], general trade (i.e. importing and export without processing) 一节诗 yījiéshī, [一節詩], stanza 一衣带水 yīyīdàishuǐ, [一衣帶水], (separated only by) a narrow strip of water 一见高低 yījiàngāodī, [一見高低], lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom)/fig. to cross swords wit... 一览众山小 yīlǎnzhòngshānxiǎo, [一覽眾山小], (last line of the poem 望岳 by Tang poet Du Fu 杜甫[Dù Fǔ]) with one look I shall se... 一觉醒来 yījiàoxǐnglái, [一覺醒來], to wake up from a sleep 一角银币 yījiǎoyínbì, [一角銀幣], dime 一触即溃 yīchùjíkuì, [一觸即潰], to collapse on the first encounter/to give way at once 一言 yīyán, one sentence/brief remark 一言一动 yīyányīdòng, [一言一動], (one's) every word and deed (idiom) 一言为定 yīyánwéidìng, [一言為定], (idiom) it's a deal/that's settled then 一言为重 yīyánwéizhòng, [一言為重], each word carries weight/a promise must be kept (idiom) 一言以蔽之 yīyányǐbìzhī, one word says it all (idiom, from Analects); to cut a long story short/in a nuts... 一言千金 yīyánqiānjīn, one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice/words of enormous wei... 一言抄百总 yīyánchāobǎizǒng, [一言抄百總], to cut a long story short 一言既出,驷马难追 yīyánjìchū,sìmǎnánzhuī, [一言既出,駟馬難追], lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept 一语不发 yīyǔbùfā, [一語不發], to not say a word (idiom) 一语中的 yīyǔzhòngdì, [一語中的], to hit the mark with a comment (idiom)/to say sth spot on 一语双关 yīyǔshuāngguān, [一語雙關], to make a pun/to have a double meaning/double entendre 一语成谶 yīyǔchéngchèn, [一語成讖], (idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic 一语破的 yīyǔpòdì, [一語破的], see 一語中的|一语中的[yī yǔ zhòng dì] 一说 yīshuō, [一說], an expression of opinion/according to some 一走了之 yīzǒuliǎozhī, to avoid a problem by walking away from it/to quit 一路平安 yīlùpíngān, to have a pleasant journey/Bon voyage! 一路来 yīlùlái, [一路來], all the way/all along/since the start 一蹴即至 yīcùjízhì, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results... 一蹴可几 yīcùkějǐ, [一蹴可幾], to succeed at the first try (idiom)/easy as pie/one can do it at once 一蹴而得 yīcùérdé, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results... 一身两役 yīshēnliǎngyì, [一身兩役], one person taking on two tasks simultaneously 一身是胆 yīshēnshìdǎn, [一身是膽], devoid of fear (idiom)/intrepid 一身汗 yīshēnhàn, sweating all over 一轮 yīlún, [一輪], first round or stage (of a match, election, talks, planned policy etc) 一较高下 yījiàogāoxià, [一較高下], to compete against/to measure oneself against/to go head to head (see who is bes... 一辞莫赞 yīcímòzàn, [一辭莫贊], left speechless by sth perfect (idiom) 一过性 yīguòxìng, [一過性], transient 一退六二五 yītuìliùèrwǔ, lit. 1 divided by 16 is 0.0625 (abacus rule)/fig. to deny responsibility/to pass... 一递一个 yīdìyīgè, [一遞一個], one after another 一递一声 yīdìyīshēng, [一遞一聲], (of singers etc) one answering the other 一通百通 yītōngbǎitōng, grasp this fundamental point and all the rest will follow (idiom) 一逞兽欲 yīchěngshòuyù, [一逞獸欲], to give way to one's beastly lust 一遍 yībiàn, one time (all the way through)/once through 一遍又一遍 yībiànyòuyībiàn, over and over 一醉方休 yīzuìfāngxiū, to get thoroughly drunk (idiom)/to get plastered 一钱如命 yīqiánrúmìng, [一錢如命], stingy/penny-pinching 一错再错 yīcuòzàicuò, [一錯再錯], to repeat errors/to continue blundering/to make continuous mistakes 一锤子买卖 yīchuízimǎimài, [一錘子買賣], a one-off, short-sighted deal/a one-shot, all-out attempt 一门式 yīménshì, [一門式], one-stop (service, shop etc) 一闪念 yīshǎnniàn, [一閃念], sudden idea/flash of insight 一闪而过 yīshǎnérguò, [一閃而過], to flash past/to flit by 一问三不知 yīwènsānbùzhī, [一問三不知], lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)/fig. absolutely no idea... 一雨成秋 yīyǔchéngqiū, a sudden shower towards the end of summer brings an abrupt arrival of autumn (id... 一霎时 yīshàshí, [一霎時], in an instant 一霎眼 yīshàyǎn, suddenly/in an instant 一霎间 yīshàjiān, [一霎間], in a flash 一面之交 yīmiànzhījiāo, to have met once/casual acquaintance 一面之词 yīmiànzhīcí, [一面之詞], one side of the story/one-sided statement 一面倒 yīmiàndǎo, to be entirely on one side/one-sided/lopsided/partisan/overwhelmingly on one sid... 一项一项地 yīxiàngyīxiàngde, [一項一項地], one by one 一颗老鼠屎坏了一锅汤 yīkēlǎoshǔshǐhuàileyīguōtāng, [一顆老鼠屎壞了一鍋湯], lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)/fig. one bad app... 一颗老鼠屎坏了一锅粥 yīkēlǎoshǔshǐhuàileyīguōzhōu, [一顆老鼠屎壞了一鍋粥], see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥|一粒老鼠屎坏了一锅粥[yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu] 一饮而尽 yīyǐnérjìn, [一飲而盡], to drain the cup in one gulp (idiom) 一骨碌 yīgūlu, with a rolling or twisting movement/in a single movement/in one breath 一鳞半爪 yīlínbànzhuǎ, [一鱗半爪], lit. one scale and half a claw (idiom); only odd bits and pieces 一黑早 yīhēizǎo, at dawn/early in the morning 一鼻孔出气 yībíkǒngchūqì, [一鼻孔出氣], lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly th... 三个女人一个墟 sāngènǚrényīgèxū, [三個女人一個墟], three women makes a crowd 三个女人一台戏 sāngenǚrényītáixì, [三個女人一臺戲], three women are enough for a drama (idiom) 三合一疫苗 sānhéyīyìmiáo, DTP vaccination 上一个 shàngyīge, [上一個], previous one 上一号 shàngyīhào, [上一號], (coll.) to go pee/to go to the bathroom 上一次当,学一次乖 shàngyīcìdàng,xuéyīcìguāi, [上一次當,學一次乖], to take sth as a lesson for next time (idiom)/once bitten, twice shy 上一页 shàngyīyè, [上一頁], preceding page 下一个 xiàyīge, [下一個], the next one 下一次 xiàyīcì, next 下一步 xiàyībù, the next step 下一站 xiàyīzhàn, the next stop (of a bus etc) 下一页 xiàyīyè, [下一頁], next page 不一定 bùyīdìng, not necessarily/maybe 不一样 bùyīyàng, [不一樣], different/distinctive/unlike 不一而足 bùyīérzú, by no means an isolated case/numerous 不一致字 bùyīzhìzì, inconsistent phonogram(s) 不值一文 bùzhíyīwén, worthless (idiom)/no use whatsoever 不免一死 bùmiǎnyīsǐ, cannot avoid being killed/cannot escape death/to be mortal 不名一文 bùmíngyīwén, without a penny to one's name/penniless/stony-broke 不名一钱 bùmíngyīqián, [不名一錢], to be penniless 不当一回事 bùdàngyīhuíshì, [不當一回事], not regard as a matter (of any importance) 不怕一万,就怕万一 bùpàyīwàn,jiùpàwànyī, [不怕一萬,就怕萬一], better to be safe than sorry (proverb)/to be prepared just in case 不惜一战 bùxīyīzhàn, [不惜一戰], to be ready to go to war 不敢越雷池一步 bùgǎnyuèLéichíyībù, dare not go one step beyond the prescribed limit 不是一家人不进一家门 bùshìyījiārénbùjìnyījiāmén, [不是一家人不進一家門], people who don't belong together, don't get to live together (idiom)/marriages a... 不止一次 bùzhǐyīcì, many times/on more than one occasion 不经一事 bùjīngyīshì, [不經一事], You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes... 不经一事,不长一智 bùjīngyīshì,bùzhǎngyīzhì, [不經一事,不長一智], You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes... 不要在一棵树上吊死 bùyàozàiyīkēshùshàngdiàosǐ, [不要在一棵樹上吊死], don't insist on only taking one road to Rome (idiom)/there's more than one way t... 不见一点踪影 bùjiànyīdiǎnzōngyǐng, [不見一點蹤影], no trace to be seen 不识一丁 bùshíyīdīng, [不識一丁], total illiterate/unable to read the simplest characters 不赞一词 bùzànyīcí, [不贊一詞], to keep silent/to make no comment 专心一意 zhuānxīnyīyì, [專心一意], to concentrate on 世界第一 shìjièdìyī, ranked number one in the world/the world's first 东一榔头西一棒子 dōngyīlángtóuxīyībàngzi, [東一榔頭西一棒子], banging away clumsily in all directions with no overall vision 两弹一星 liǎngdànyīxīng, [兩彈一星], (China's achievements of) producing an atomic bomb (1964) and hydrogen bomb (196... 两虎相争,必有一伤 liǎnghǔxiāngzhēng,bìyǒuyīshāng, [兩虎相爭,必有一傷], if two tigers fight, one will get injured (idiom)/if you start a war, someone is... 两虎相斗,必有一伤 liǎnghǔxiāngdòu,bìyǒuyīshāng, [兩虎相鬥,必有一傷], when two tigers fight, one will get injured (idiom)/if it comes to a fight, some... 中日韩统一表意文字 ZhōngRìHántǒngyībiǎoyìwénzì, [中日韓統一表意文字], China Japan Korea (CJK) unified ideographs/Unihan 临门一脚 línményījiǎo, [臨門一腳], to try to score (a goal)/final push (at a critical juncture)/the final leg of st... 乔治一世 QiáozhìYīshì, [喬治一世], George I of Great Brittain 九一八事变 JiǔYībāShìbiàn, [九一八事變], the Mukden or Manchurian Railway Incident of 18th September 1931 used by the Jap... 九九归一 jiǔjiǔguīyī, [九九歸一], nine divide by nine is one (abacus rule)/when all is said and done 九牛一毛 jiǔniúyīmáo, lit. one hair from nine oxen (idiom)/fig. a drop in the ocean 买一送一 mǎiyīsòngyī, [買一送一], buy one, get one free/two for the price of one 二一添作五 èryītiānzuòwǔ, lit. one half equals zero point five (division rule in abacus reckoning)/to shar... 二十一世纪 èrshíyīshìjì, [二十一世紀], 21st century 二十一条 ÈrshíyīTiáo, [二十一條], the Japanese Twenty-One Demands of 1915 二合一 èrhéyī, 2-in-1/two-in-one 二者之一 èrzhězhīyī, either 二虎相斗,必有一伤 èrhǔxiāngdòu,bìyǒuyīshāng, [二虎相鬥,必有一傷], lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)/fig. if it comes t... 二过一 èrguòyī, [二過一], (soccer) one-two/push-and-run 五七一代 wǔqīyīdài, generation of 1957/refers to Mao's anti-rightist purge of 1957 五打一 wǔdǎyī, to masturbate (slang) 五百年前是一家 wǔbǎiniánqiánshìyījiā, five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the... 人生一世,草木一春 rénshēngyīshì,cǎomùyīchūn, Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human ex... 什一奉献 shíyīfèngxiàn, [什一奉獻], tithing 付之一叹 fùzhīyītàn, [付之一嘆]/[付之一歎], to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case, to dismiss with a sigh (idiom);... 付之一笑 fùzhīyīxiào, to dismiss sth with a laugh (idiom)/to laugh it off 以一驭万 yǐyīyùwàn, [以一馭萬], to control a key point is to be master of the situation (idiom) 任一个 rènyīge, [任一個], any one of (a list of possibilities) 使成一体 shǐchéngyītǐ, [使成一體], to unify 倒吸一口凉气 dàoxīyīkǒuliángqì, [倒吸一口涼氣], to gasp (with amazement or shock etc)/to feel a chill run down one's spine/to ha... 倒打一耙 dàodǎyīpá, lit. to strike with a muckrake (idiom), cf Pigsy 豬八戒|猪八戒 in Journey to the West ... 倒抽一口气 dàochōuyīkǒuqì, [倒抽一口氣], to gasp (in surprise, dismay, fright etc) 借一步 jièyībù, could I have a word with you? (in private) 假一赔十 jiǎyīpéishí, [假一賠十], lit. if one is fake, I shall compensate you for ten of them/fig. (of goods) 100%... 做一天和尚撞一天钟 zuòyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng, [做一天和尚撞一天鐘], lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom)/fig. to do one's job mechani... 偶一 ǒuyī, accidentally/once in a while/very occasionally 偶一为之 ǒuyīwéizhī, [偶一為之], to do sth once in a while (idiom)/to do sth more as an exception than the rule 全世界第一 quánshìjièdìyī, world's first 全场一致 quánchǎngyīzhì, [全場一致], unanimous 八一五 bāyīwǔ, 15th August/refers to Japanese surrender in WWII on 15th August 1945 八一建军节 BāyīJiànjūnjié, [八一建軍節], see 建軍節|建军节[Jiàn jūn jié] 八字没一撇 bāzìméiyīpiě, [八字沒一撇], lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)/fig. things h... 八字还没一撇 bāzìháiméiyīpiě, [八字還沒一撇], lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)/fig. things h... 八字还没一撇儿 bāzìháiméiyīpiěr, [八字還沒一撇兒], lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)/fig. things h... 六一儿童节 LiùYīÉrtóngjié, [六一兒童節], Children's Day (June 1st), PRC national holiday for children under 14 养兵千日,用兵一时 yǎngbīngqiānrì,yòngbīngyīshí, [養兵千日,用兵一時], lit. Train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom); fig. exte... 养兵千日,用在一时 yǎngbīngqiānrì,yòngzàiyīshí, [養兵千日,用在一時], see 養兵千日,用兵一時|养兵千日,用兵一时[yǎng bīng qiān rì , yòng bīng yī shí] 养兵千日,用在一朝 yǎngbīngqiānrì,yòngzàiyīzhāo, [養兵千日,用在一朝], lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom)/fig. ex... 再一次 zàiyīcì, again 冰冻三尺,非一日之寒 bīngdòngsānchǐ,fēiyīrìzhīhán, [冰凍三尺,非一日之寒], three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a ... 冰山一角 bīngshānyījiǎo, tip of the iceberg 决一雌雄 juéyīcíxióng, [決一雌雄], see 一決雌雄|一决雌雄[yī jué cí xióng] 划一不二 huàyībùèr, [劃一不二], fixed/unalterable 刚一 gāngyī, [剛一], to be just about to/to have just started to 别树一帜 biéshùyīzhì, [別樹一幟], lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to s... 别树一旗 biéshùyīqí, [別樹一旗], lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to s... 到此一游 dàocǐyīyóu, [到此一遊], to travel (somewhere)/(vandalism) "was here" 前一向 qiányīxiàng, lately/in the recent past 前一天 qiányītiān, the day before (an event) 加人一等 jiārényīděng, a cut above/top quality 助一臂之力 zhùyībìzhīlì, to lend a helping hand (idiom) 十·一 shí·yī, first of October/PRC National Day/same as 國慶|国庆[Guó qìng] 十一路 shíyīlù, (coll.) going on foot 千军易得,一将难求 qiānjūnyìdé,yījiàngnánqiú, [千軍易得,一將難求], Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom) 千禧一代 QiānxǐYīdài, Generation Y/Millennial Generation 千虑一失 qiānlǜyīshī, [千慮一失], reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is hum... 千虑一得 qiānlǜyīdé, [千慮一得], a thousand tries leads to one success (idiom, humble expr.); Even without any no... 千金一掷 qiānjīnyīzhì, [千金一擲], lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money r... 千金一诺 qiānjīnyīnuò, [千金一諾], a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept 单一合体字 dānyīhétǐzì, [單一合體字], unique compound 单一码 dānyīmǎ, [單一碼], Unicode/also written 統一碼|统一码 单一货币 dānyīhuòbì, [單一貨幣], single currency 南柯一梦 Nánkēyīmèng, [南柯一夢], lit. a dream of Nanke/fig. dreams of grandeur 又一次 yòuyīcì, yet again/once again/once more 双十一 ShuāngShíyī, [雙十一], see 光棍節|光棍节[Guāng gùn jié] 反咬一口 fǎnyǎoyīkǒu, to make a false countercharge 反正一样 fǎnzhèngyīyàng, [反正一樣], whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference/six of one and half... 取得一致 qǔdéyīzhì, to reach a consensus 另一 lìngyī, another/the other 另一半 lìngyībàn, other half/fig. spouse/one's better half 只知其一,不知其二 zhǐzhīqíyī,bùzhīqíèr, to know the first, but not know the second (idiom); only partial information 可一而不可再 kěyīérbùkězài, may be done once and once only/just this once 吃一堑,长一智 chīyīqiàn,zhǎngyīzhì, [吃一塹,長一智], Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from o... 合众为一 hézhòngwéiyī, [合眾為一], united as one/e pluribus unum 同一挂 tóngyīguà, [同一掛], (coll.) to have a lot in common (with sb)/to get along well with each other 同声一哭 tóngshēngyīkū, [同聲一哭], to share one's feeling of grief with others (idiom) 吓一跳 xiàyītiào, [嚇一跳], startled/to frighten/scared out of one's skin 君子一言,驷马难追 jūnzǐyīyán,sìmǎnánzhuī, [君子一言,駟馬難追], a nobleman's word is his bond (proverb) 周一岳 ZhōuYīyuè, [周一嶽], York Chow or Chow Yat-ngok (1947-), Hong Kong doctor and politician, Secretary f... 周三径一 zhōusānjìngyī, [周三徑一], circumference of a circle is proverbially three times its radius 和平统一 hépíngtǒngyī, [和平統一], peaceful reunification 哄动一时 hōngdòngyīshí, [哄動一時], variant of 轟動一時|轰动一时[hōng dòng yī shí] 哗啦一声 huālāyīshēng, [嘩啦一聲], with a crash/with a thunderous noise 哪一个 nǎyīge, [哪一個], which 四一二事变 sìyīèrshìbiàn, [四一二事變], the coup of 12th Mar 1927, an attempt by Chiang Kai-shek to suppress the communi... 四一二反革命政变 sìyīèrfǎngémìngzhèngbiàn, [四一二反革命政變], counterrevolutionary coup of 12th April 1927, Chiang Kai-shek's coup against the... 四一二惨案 sìyīèrcǎnàn, [四一二慘案], the massacre of 12th Mar 1927/the Shanghai coup of 12th Mar 1927 by Chiang Kai-s... 国家一级保护 Guójiāyījíbǎohù, [國家一級保護], Grade One State protected (species) 国语注音符号第一式 Guóyǔzhùyīnfúhàodìyīshì, [國語注音符號第一式], Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chi... 在一起 zàiyīqǐ, together 均一 jūnyī, even/uniform/homogeneous 壁垒一新 bìlěiyīxīn, [壁壘一新], to have one's defenses in good order (idiom) 大一 dàyī, first-year university student 大一些 dàyīxiē, a bit bigger 大一统志 Dàyītǒngzhì, [大一統誌], Da Yuan Dayitongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 ... 大元大一统志 DàYuánDàyītǒngzhì, [大元大一統誌], Da Yuan Dayitongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 ... 大啖一番 dàdànyīfān, to have a square meal 天下乌鸦一般黑 tiānxiàwūyāyībānhēi, [天下烏鴉一般黑], all crows are black (idiom)/evil people are bad all over the world 天人合一 tiānrénhéyī, oneness of heaven and humanity/the theory that man is an integral part of nature 天各一方 tiāngèyīfāng, (of relatives or friends) to live far apart from each other 天生的一对 tiānshēngdeyīduì, [天生的一對], couple who were made for each other 头一 tóuyī, [頭一], the first 头一回 tóuyīhuí, [頭一回], the first time/for the first time 头发胡子一把抓 tóufahúziyībǎzhuā, [頭髮鬍子一把抓], lit. hair and beard all in one stroke/fig. to handle different things by the sam... 威凤一羽 wēifèngyīyǔ, [威鳳一羽], lit. one phoenix feather; fig. a glimpse that reveals the whole 嫣然一笑 yānrányīxiào, to smile sweetly 孑然一身 jiérányīshēn, to be all alone in the world 守一而终 shǒuyīérzhōng, [守一而終], to be faithful to one's mate all one's life 定于一尊 dìngyúyīzūn, [定於一尊], (idiom) to rely on a single authority to determine what is correct/to regard a s... 宫泽喜一 GōngzéXǐyī, [宮澤喜一], Kiichi Miyazawa (1919-2007), former Japanese prime minister 小事一桩 xiǎoshìyīzhuāng, [小事一樁], trivial matter/a piece of cake 小泉纯一郎 XiǎoquánChúnyīláng, [小泉純一郎], KOIZUMI Jun'ichirō (1942-), Japanese LDP politician, prime minister 2001-2006 小菜一碟 xiǎocàiyīdié, a small appetizer/a piece of cake; very easy (idiom) 局促一隅 júcùyīyú, to be cramped in a corner (idiom) 屈指一算 qūzhǐyīsuàn, to count on one's fingers 弱电统一 ruòdiàntǒngyī, [弱電統一], electro-weak interaction in fermion particle physics 弹指一挥间 tánzhǐyīhuījiān, [彈指一揮間], in a flash (idiom) 当一天和尚撞一天钟 dāngyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng, [當一天和尚撞一天鐘], see 做一天和尚撞一天鐘|做一天和尚撞一天钟[zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng] 彼一时此一时 bǐyīshícǐyīshí, [彼一時此一時], that was one thing, and this is another/times have changed 德国统一社会党 DéguóTǒngyīShèhuìdǎng, [德國統一社會黨], Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (Socialist Unity Party of Germany 194... 心口不一 xīnkǒubùyī, heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself/sa... 心口如一 xīnkǒurúyī, lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think/honest and straightfo... 心有灵犀一点通 xīnyǒulíngxīyīdiǎntōng, [心有靈犀一點通], hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion tel... 性同一性障碍 xìngtóngyīxìngzhàngài, [性同一性障礙], gender identity disorder 惩一儆百 chéngyījǐngbǎi, [懲一儆百], lit. punish one, warn one hundred (idiom)/fig. to make an example of sb 惩一警百 chéngyījǐngbǎi, [懲一警百], lit. punish one, warn one hundred (idiom)/fig. to make an example of sb/also wri... 慌成一团 huāngchéngyītuán, [慌成一團], (of a group of people) to run about helplessly 成败在此一举 chéngbàizàicǐyījǔ, [成敗在此一舉], win or lose, it all ends here/this is the moment to shine 手自一体 shǒuzìyītǐ, [手自一體], manumatic 打一巴掌,给个甜枣 dǎyībāzhang,gěigètiánzǎo, [打一巴掌,給個甜棗], lit. to give sb a slap, then offer a sweet date (idiom)/fig. to deal with sb har... 扳回一城 bānhuíyīchéng, to recover some lost ground (in a competition) 抱成一团 bàochéngyītuán, [抱成一團], to band together/to gang up/to stick together 抹一鼻子灰 mǒyībízihuī, lit. to rub one's nose with dust/to suffer a snub/to meet with a rebuff 拧成一股绳 níngchéngyīgǔshéng, [擰成一股繩], to twist together to form a rope/(fig.) to unite/to work together 挂一漏万 guàyīlòuwàn, [掛一漏萬], to mention some but omit many others (idiom)/to leave out much more than one inc... 捏一把冷汗 niēyībǎlěnghàn, to break out into a cold sweat (idiom) 摆了一道 bǎileyīdào, [擺了一道], to play tricks on/to make a fool of 放一马 fàngyīmǎ, [放一馬], to let (sb) off/to let (sb) get away with sth 放手一搏 fàngshǒuyībó, to put one's all into the fight 政教合一 zhèngjiàohéyī, union of religious and political rule/theocracy/Caesaropapism 救人一命胜造七级浮屠 jiùrényīmìngshèngzàoqījífútú, [救人一命勝造七級浮屠], saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda (idiom) 文武合一 wénwǔhéyī, civilians and the military (working) hand in hand (idiom) 新一代 xīnyīdài, new generation 日行一善 rìxíngyīshàn, to do a good deed every day 春风一度 chūnfēngyīdù, [春風一度], to have sexual intercourse (once) 智者千虑,必有一失 zhìzhěqiānlǜ,bìyǒuyīshī, [智者千慮,必有一失], lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom);... 最后一天 zuìhòuyītiān, [最後一天], final day 有一些 yǒuyīxiē, somewhat/rather/some 有一句没一句 yǒuyījùméiyījù, [有一句沒一句], to speak one minute and be quiet the next 有一套 yǒuyītào, to have a skill/to be savvy/to know how to do sth 有一手 yǒuyīshǒu, to have a skill/to have a lot on the ball/to have an affair 有一搭无一搭 yǒuyīdāwúyīdā, [有一搭無一搭], see 有一搭沒一搭|有一搭没一搭[yǒu yī dā méi yī dā] 有一搭没一搭 yǒuyīdāméiyīdā, [有一搭沒一搭], unimportant/perfunctory/indifferent/(of conversation) idly 有一次 yǒuyīcì, once/once upon a time 有一点 yǒuyīdiǎn, [有一點], a little/somewhat 有一点儿 yǒuyīdiǎnr, [有一點兒], a bit/a little 有一腿 yǒuyītuǐ, (coll.) to have an affair 有得一比 yǒudéyībǐ, can be compared/to be very similar 有百利而无一害 yǒubǎilìérwúyīhài, [有百利而無一害], to have many advantages and no disadvantages 有百利而无一弊 yǒubǎilìérwúyībì, [有百利而無一弊], to have many advantages and no disadvantages 有百害而无一利 yǒubǎihàiérwúyīlì, [有百害而無一利], having no advantage whatsoever 朝永振一郎 CháoyǒngZhènyīláng, TOMONAGA Shin'ichirō (1906-1979), Japanese physicist, 1965 Nobel prize laureate ... 木卫一 MùwèiYī, [木衛一], Io (moon of Jupiter), aka Jupiter I 未达一间 wèidáyījiàn, [未達一間], differing only slightly/not much between them 杀一警百 shāyījǐngbǎi, [殺一警百], variant of 殺一儆百|杀一儆百[shā yī jǐng bǎi] 松一口气 sōngyīkǒuqì, [鬆一口氣], to heave a sigh of relief 棋高一着 qígāoyīzhāo, [棋高一著], to be a step ahead of the opponent (idiom)/to outsmart one's opponent 次一个 cìyīgè, [次一個], next one (in order) 正月初一 zhēngyuèchūyī, New Year's Day in the lunar calendar 每周一次 měizhōuyīcì, [每週一次], once a week 每年一度 měiniányīdù, once a year (every year) 比一比 bǐyibǐ, to make a comparison/to engage in a contest 毕其功于一役 bìqígōngyúyīyì, [畢其功於一役], to accomplish the whole task at one stroke (idiom) 江湖一点诀 jiānghúyīdiǎnjué, [江湖一點訣], special technique/trick of the trade/knack 沧海一粟 cānghǎiyīsù, [滄海一粟], a drop in the ocean (idiom) 注音一式 zhùyīnyīshì, Mandarin Phonetic Symbols 1/Bopomofo/abbr. for 國語注音符號第一式|国语注音符号第一式[Guó yǔ zhù yī... 洞察一切 dòngcháyīqiè, to see everything clearly 混一 hùnyī, to amalgamate/to mix together as one 满场一致 mǎnchǎngyīzhì, [滿場一致], unanimous 滨田靖一 BīntiánJìngyī, [濱田靖一], HAMADA Yasukazu (1955-), Japanese defense minister from 2008 漆黑一团 qīhēiyītuán, [漆黑一團], pitch-black/(fig.) to be completely in the dark 火卫一 HuǒwèiYī, [火衛一], Phobos (moon of Mars), aka Mars I 灵犀一点通 língxīyīdiǎntōng, [靈犀一點通], mental rapport/likeness of mind/spiritual link 烜赫一时 xuǎnhèyīshí, [烜赫一時], to enjoy a short-lived fame or position of power 爱情征服一切 àiqíngzhēngfúyīqiè, [愛情征服一切], love conquers all/omnia vincit amor 牵一发而动全身 qiānyīfàérdòngquánshēn, [牽一髮而動全身], lit. pull one hair and the whole body moves/fig. a slight change will affect eve... 独一 dúyī, [獨一], only/unique 独出一时 dúchūyīshí, [獨出一時], incomparable/head and shoulders above the competition 独树一格 dúshùyīgé, [獨樹一格], to have a unique style of one's own (idiom) 独霸一方 dúbàyīfāng, [獨霸一方], to exercise sole hegemony (idiom); to dominate a whole area (market, resources e... 猛一看 měngyīkàn, at first glance/first impression 生物专一性 shēngwùzhuānyīxìng, [生物專一性], biospecificity 甫一 fǔyī, as soon as/immediately after 略见一斑 lüèjiànyībān, [略見一斑], lit. to glimpse just one spot (of the panther) (idiom)/fig. to get an inkling of... 登高一呼 dēnggāoyīhū, to make a clarion call/to make a public appeal 白跑一趟 báipǎoyītàng, to go on an errand for nothing/to go on a wild-goose chase 百尺竿头,更尽一步 bǎichǐgāntóu,gèngjìnyībù, [百尺竿頭,更盡一步], lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, ... 百无一失 bǎiwúyīshī, [百無一失], no danger of anything going wrong/no risk at all 眉毛胡子一把抓 méimaohúziyībǎzhuā, [眉毛鬍子一把抓], careless/any-old-how, regardless of the specific task 看一看 kànyīkàn, to have a look 睁一只眼闭一只眼 zhēngyīzhīyǎnbìyīzhīyǎn, [睜一隻眼閉一隻眼], to turn a blind eye 睁一眼闭一眼 zhēngyīyǎnbìyīyǎn, [睜一眼閉一眼], to turn a blind eye 瞄一眼 miáoyīyǎn, to shoot a glance at 碰一鼻子灰 pèngyībízihuī, lit. to have one's nose rubbed in the dirt/fig. to meet with a sharp rebuff 祖国和平统一委员会 ZǔguóHépíngTǒngyīWěiyuánhuì, [祖國和平統一委員會], Committee for Peaceful Reunification of the Fatherland (North Korean) 科学技术是第一生产力 kēxuéjìshùshìdìyīshēngchǎnlì, [科學技術是第一生產力], Science and technology is the number one productive force (from 1978 speech by D... 空军一号 KōngjūnYīhào, [空軍一號], Air Force One, US presidential jet 空跑一趟 kōngpǎoyītàng, to make a journey for nothing 穿一条裤子 chuānyītiáokùzi, [穿一條褲子], (of male friends) to have been through thick and thin together/to be like family... 窥豹一斑 kuībàoyībān, [窺豹一斑], lit. see one spot on a leopard (idiom); fig. a restricted view 竹篮打水,一场空 zhúlándǎshuǐ,yīchángkōng, [竹籃打水,一場空], using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort 第一个层次 dìyīgècéngcì, [第一個層次], the first stage 第一产业 dìyīchǎnyè, [第一產業], primary sector of industry 第一例 dìyīlì, first case/first instance/first time (sth is done) 第一国际 dìyīguójì, [第一國際], First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866 第一型糖尿病 dìyīxíngtángniàobìng, Type 1 diabetes 第一基本形式 dìyījīběnxíngshì, (math.) first fundamental form 第一声 dìyīshēng, [第一聲], first tone in Mandarin/high, level tone 第一季度 dìyījìdù, first quarter (of financial year) 第一把手 dìyībǎshǒu, the person in charge/the head of the leadership group 第一时间 dìyīshíjiān, [第一時間], in the first moments (of sth happening)/immediately (after an event)/first thing 第一桶金 dìyītǒngjīn, the first pot of gold/the initial profits from an economic endeavour 第一次 dìyīcì, the first time/first/number one 第一次世界大战 DìyīcìShìjièDàzhàn, [第一次世界大戰], World War One 第一步 dìyībù, step one/first step 第一炮 dìyīpào, (fig.) opening shot 第一眼 dìyīyǎn, at first glance/at first sight 第一级 dìyījí, [第一級], first level 第一象限 dìyīxiàngxiàn, first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive) 第一轮 dìyīlún, [第一輪], first round (of match, or election) 等一下 děngyīxià, to wait a moment/later/in awhile 等一下儿 děngyīxiàr, [等一下兒], erhua variant of 等一下[děng yī xià] 等一会 děngyīhuì, [等一會], Wait a moment!/after a while 等一会儿 děngyīhuìr, [等一會兒], erhua variant of 等一會|等一会[děng yī huì] 等一等 děngyīděng, wait a moment 管他三七二十一 guǎntāsānqīèrshíyī, who cares/no matter what/regardless of the consequences 约翰一书 Yuēhànyīshū, [約翰一書], First epistle of St John 绕一圈 ràoyīquān, [繞一圈], to go around one time/to do a circuit 统一发票 tǒngyīfāpiào, [統一發票], invoice 统一口径 tǒngyīkǒujìng, [統一口徑], lit. one-track path; fig. to adopt a unified approach to discussing an issue/to ... 统一思想 tǒngyīsīxiǎng, [統一思想], with the same idea in mind/with a common purpose 统一战线工作部 TǒngyīZhànxiànGōngzuòbù, [統一戰線工作部], United Front Work Department of CCP Central Committee (UFWD) 统一招生 tǒngyīzhāoshēng, [統一招生], national unified entrance exam 统一新罗 tǒngyīXīnluó, [統一新羅], unified Silla (658-935), Korean kingdom 统一码 tǒngyīmǎ, [統一碼], Unicode 统一规划 tǒngyīguīhuà, [統一規劃], integrated program 统一资源 tǒngyīzīyuán, [統一資源], unified resource 统一资源定位 tǒngyīzīyuándìngwèi, [統一資源定位], universal resource locator (URL), i.e. webaddress 统一资源定位符 tǒngyīzīyuándìngwèifú, [統一資源定位符], universal resource locator (URL), i.e. webaddress 缩成一团 suōchéngyītuán, [縮成一團], to huddle together/to curl up 罗一秀 LuóYīxiù, [羅一秀], Luo Yixiu (1889-1910), Mao Zedong's first wife 聊备一格 liáobèiyīgé, [聊備一格], to use as a stopgap/to give perfunctory recognition/token/nominal 聚在一起 jùzàiyīqǐ, to get together 聪明一世,懵懂一时 cōngmingyīshì,měngdǒngyīshí, [聰明一世,懵懂一時], see 聰明一世,糊塗一時|聪明一世,糊涂一时[cōng ming yī shì , hú tu yī shí] 聪明一世,糊涂一时 cōngmingyīshì,hútuyīshí, [聰明一世,糊塗一時], even the wisest can have a momentary lapse in judgment (idiom)/every man has a f... 背城借一 bèichéngjièyī, to make a last-ditch stand before the city wall (idiom); to fight to the last di... 臣一主二 chényīzhǔèr, One has the right to choose the ruler one serves. (ancient proverb) 自成一家 zìchéngyījiā, to have a style of one's own 舒一口气 shūyīkǒuqì, [舒一口氣], to heave a sigh of relief 色字头上一把刀 sèzìtóushàngyībǎdāo, [色字頭上一把刀], lit. there is a knife above the character for lust/fig. lascivious activities ca... 莞尔一笑 wǎněryīxiào, [莞爾一笑], (literary) to smile 萧一山 XiāoYīshān, [蕭一山], Xiao Yishan (1902-1978), Modern historian of the Qing dynasty 薄一波 BóYībō, Bo Yibo (1908-2007), ranking PRC politician, served on State Council from 1950s ... 藐视一切 miǎoshìyīqiè, [藐視一切], to look down upon everything 融合为一 rónghéwéiyī, [融合為一], to form a cohesive whole/to fuse together 表里不一 biǎolǐbùyī, [表裡不一], outside appearance and inner reality differ (idiom); not what it seems/saying on... 言行不一 yánxíngbùyī, (idiom) to say one thing and do another 言行若一 yánxíngruòyī, (idiom) one's actions are in keeping with what one says 试一试 shìyīshì, [試一試], to have a try 说一千,道一万 shuōyīqiān,dàoyīwàn, [說一千,道一萬], when all is said and done/at the end of the day 赌上一局 dǔshàngyījú, [賭上一局], to engage in a game of chance/to gamble/to make a bet 跳一只脚 tiàoyīzhījiǎo, [跳一隻腳], to hop on one leg 躲过初一,躲不过十五 duǒguòchūyī,duǒbùguòshíwǔ, [躲過初一,躲不過十五], see 躲得過初一,躲不過十五|躲得过初一,躲不过十五[duǒ de guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ] 转一趟 zhuànyītàng, [轉一趟], to go on a trip 辛普森一家 Xīnpǔsēnyījiā, The Simpsons (US TV series) 过一会儿 guòyīhuìr, [過一會兒], later/after a while 这一阵子 zhèyīzhènzi, [這一陣子], recently/currently 遐迩一体 xiáěryītǐ, [遐邇一體], both near and distant treated alike (idiom) 道高一尺,魔高一丈 dàogāoyīchǐ,mógāoyīzhàng, virtue is one foot tall, the devil ten foot (idiom); It takes constant vigilance... 重新统一 chóngxīntǒngyī, [重新統一], reunification 闻一多 WénYīduō, [聞一多], Wen Yiduo (1899-1946), poet and patriotic fighter, executed by Guomindang in Kun... 闻一知十 wényīzhīshí, [聞一知十], lit. to hear one and know ten (idiom); fig. explain one thing and (he) understan... 难得一见 nándéyījiàn, [難得一見], rarely seen 非一日之功 fēiyīrìzhīgōng, lit. cannot be done in one day (idiom)/fig. will take much time and effort to ac... 非洲统一组织 FēizhōuTǒngyīZǔzhī, [非洲統一組織], Organization of African Unity 面目一新 miànmùyīxīn, complete change (idiom); facelift/We're in a wholly new situation. 风行一时 fēngxíngyīshí, [風行一時], to be popular for a while/to be all the rage for a time 饱餐一顿 bǎocānyīdùn, [飽餐一頓], to eat one's fill/to be full 魔高一丈,道高一尺 mógāoyīzhàng,dàogāoyīchǐ, the devil is ten foot tall, virtue one foot (idiom); It takes constant vigilance... 黄帝八十一难经 HuángdìBāshíyīNànjīng, [黃帝八十一難經], The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st ce... 齐一 qíyī, [齊一], uniform 齐聚一堂 qíjùyītáng, [齊聚一堂], to get together all at once