HSK东西 Scripts Dictionary Radicals

Advanced Hanzi Search

Search Fields (?)

If a value is entered into any of these fields, or the character composition fields, then each of the results returned must match that value. The results shown are the logical AND (set intersection) of the results found by each input field.
Search format:
Wildcard (?)
Use * to match zero or any number of characters.
小* matches all words beginning with 小.
*小* matches all words with a 小.
Use + to match any one or more characters.
Use ? to match any single character.
Use [12] to match the characters '1' or '2'.
Regex (?)
Try this link for more information about regular expressions.
Pinyin (?)
For pinyin search enter tone numbers, (pin1yin1) not tone marks (pīnyīn). There are no spaces between syllables, and the search is case insensitive.
Hanzi

Character Composition

Component of (?)
One character in the result must be a component of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.
Compound of (?)
One character in the result must be composed of one of the characters in this box. If you are only interested in single characters, set both the maximum and minmimum hanzi length to 1.

Hanzi Chars (?)

The maximum and minimun length of the hanzi results returned. Set both the max and min to 1 if you only want to see single character words.
Min
Max

Definition (?)

Whether or not to display a full or truncated definition alongside the results. The alternative is to just show a list of hanzi words.
Off
Compact
Full

HSK Level (?)

The results are filtered so that they must be in one of the HSK levels that are checked. If no boxes are checked, HSK filtering is ignored.
HSK 1
HSK 2
HSK 3
HSK 4
HSK 5
HSK 6

Sort Order (?)

Results sorted by frequency show the most frequent words first. Pinyin sorting should obey the most authoritative rules that I could find about pinyin ordering. Hanzi sorting uses the unicode code point to sort the results.
Frequency
Pinyin
Hanzi

Results

Download flashcards: Pleco StickyStudy

        yī, one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all/throughout/"one" radical in...
        yīqǐ, in the same place/together/with/altogether (in total)
        yīyàng, [一樣], same/like/equal to/the same as/just like
        yīxià, (used after a verb) give it a go/to do (sth for a bit to give it a try)/one time...
        yīzhí, straight (in a straight line)/continuously/always/from the beginning of ... up t...
        yīqiè, everything/every/all
        yīdiǎn, [一點], a bit/a little/one dot/one point
        yīdìng, surely/certainly/necessarily/fixed/a certain (extent etc)/given/particular/must
        dìyī, first/number one/primary
        yīxiē, some/a few/a little/(following an adjective) slightly ...er
        wéiyī, only/sole
        yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r]
        yīdàn, in case (sth happens)/if/once (sth happens, then...)/when/in a short time/in one...
        zhīyī, one of (sth)/one out of a multitude/one (third, quarter, percent etc)
        yībàn, half
        yībiān, [一邊], one side/either side/on the one hand/on the other hand/doing while
        yībān, same/ordinary/so-so/common/general/generally/in general
        yīshēng, all one's life/throughout one's life
        yībèizi, [一輩子], (for) a lifetime
        yīyī, one by one/one after another
        yīzhì, unanimous/identical (views or opinions)
        yīhuì, [一會], a moment/a while/in a moment/also pr. [yī huǐ]
        yīlù, the whole journey/all the way/going the same way/going in the same direction/of ...
        wànyī, [萬一], just in case/if by any chance/contingency
        yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
        yītuánzāo, [一團糟], chaos/bungle/complete mess/shambles
        yīmiàn, one side/one aspect/simultaneously... (and...)/one's whole face
        yīwúsuǒzhī, [一無所知], not knowing anything at all (idiom); completely ignorant/without an inkling
        jìnyībù, [進一步], one step further/to move forward a step/further onwards
        yījiā, the whole family/the same family/the family ... (when preceded by a family name)...
        yīshí, [一時], a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time
        yīmúyīyàng, [一模一樣], exactly the same (idiom)/carbon copy/also pr. [yī mó yī yàng]
        yīzhènzi, [一陣子], a while/a spell/a short time/a burst
        yīxiàng, always (previously)/a period of time in the recent past
        yīgòng, altogether
        yīzhèn, [一陣], a burst/a fit/a peal/a spell (period of time)
        yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali...
        yīxiàzi, in a short while/all at once/all of a sudden
        Xīngqīyī, Monday
        yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to...
        dúyīwúèr, [獨一無二], unique and unmatched (idiom); unrivalled/nothing compares with it
        yīliú, top quality/front ranking
        yīzǎo, early in the morning/at dawn
        yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài]
        tǒngyī, [統一], to unify/to unite/to integrate
        Zhōuyī, [週一], Monday
        tóngyī, identical/the same
        dàchīyījīng, [大吃一驚], to have a surprise (idiom); shocked or startled/gobsmacked
        yītóng, along/together
        yīwúsuǒhuò, [一無所獲], to gain nothing/to end up empty-handed
        yījí, [一級], first class/category A
        yībùfen, portion/part of/subset
        yīkuài, [一塊], one block/one piece/one (unit of money)/together/in the same place/in company
        yītāhútu, [一塌糊塗], muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition/complete shambl...
        yīduì, [一對], couple/pair
        lìngyīfāngmiàn, on the other hand/another aspect
        yīwúshìchù, [一無是處], not one good point/everything about it is wrong
        yīshùnjiān, [一瞬間], split second
        yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
        yīdài, [一帶], region/district
        yīguàn, [一貫], consistent/constant/from start to finish/all along/persistent
        yīlái, [一來], firstly, ...
        sìfēnzhīyī, one-quarter
        yīdàzǎo, at dawn/at first light/first thing in the morning
        yīcìxìng, one-off (offer)/one-time/single-use/disposable (goods)
        yīdài, generation
        yīrújìwǎng, just as in the past (idiom); as before/continuing as always
        yīqīngèrchǔ, to be very clear about sth (idiom)
        yīshíjiān, [一時間], for a moment/momentarily
        yīxīn, wholeheartedly/heart and soul
        yījǔyīdòng, [一舉一動], every movement/each and every move
        yīlùshùnfēng, [一路順風], to have a pleasant journey (idiom)
        yīpáng, aside/to the side of
        shíyī, eleven/11
        yījiànzhōngqíng, [一見鐘情], love at first sight (idiom)
        yītǐ, [一體], an integral whole/all concerned/everybody
        bùgùyīqiè, [不顧一切], reckless/regardless of everything
线         yīxiàn, [一線], front line
        sānfēnzhīyī, one third
        yītiāndàowǎn, all day long/the whole day
        dìyīfūrén, First Lady (wife of US president)
        yīxízhīdì, (acknowledged) place/a role to play/niche
        yīliánchuàn, [一連串], a succession of/a series of
        Yīyuè, January/first month (of the lunar year)
        yīshǒu, a skill/mastery of a trade/by oneself/without outside help
        rìfùyīrì, [日復一日], day after day
        yīshìwúchéng, [一事無成], to have achieved nothing/to be a total failure/to get nowhere
        wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
        huànrányīxīn, [煥然一新], to look completely new (idiom); brand new/changed beyond recognition
        xiàyīdài, the next generation
        yījiāzi, the whole family
        yīfāngmiàn, on the one hand
        yīdù, for a time/at one time/one time/once
        yīqiàobùtōng, [一竅不通], lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)/I don't understand a...
        sǐlùyītiáo, [死路一條], (idiom) dead end/road to ruin
        yīshēn, whole body/from head to toe/single person/a suit of clothes
        yītóu, [一頭], one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapi...
        yīgègè, [一個個], each and every one
        yīgānèrjìng, [一乾二淨], thoroughly (idiom)/completely/one and all/very clean
        yīliùyān, [一溜煙], like a wisp of smoke/(to disappear etc) in an instant
        yīzài, repeatedly
        yīdòngbùdòng, [一動不動], motionless
        luànchéngyītuán, [亂成一團], in a great mess/chaotic
        yīyǎnghuàtàn, carbon monoxide CO
        yǎnyǎnyīxī, dying/at one's last gasp
        yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
        yīdào, together
        Shíyīyuè, November/eleventh month (of the lunar year)
        yīfānfēngshùn, [一帆風順], propitious wind throughout the journey (idiom)/plain sailing/to go smoothly/have...
        yīgeyàng, [一個樣], same as 一樣|一样[yī yàng]/the same
        yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
        yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom)
        yīchùjífā, [一觸即發], could happen at any moment/on the verge
        yīèr, one or two/a few
        gūzhùyīzhì, [孤注一擲], to stake all on one throw
        yībàitúdì, [一敗塗地], failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly/a crushing defeat/beate...
        dānyī, [單一], single/only/sole
        yīláoyǒngyì, [一勞永逸], to get sth done once and for all
        yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t...
        yīxiāngqíngyuàn, [一廂情願], one's own wishful thinking
        yīqùbùfùfǎn, [一去不復返], gone forever
        róngwéiyītǐ, [融為一體], to fuse together (idiom)/hypostatic union (religion)
        kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
        gàoyīduànluò, to come to the end of a phase (idiom)
        niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
        hùnwéiyītán, [混為一談], to confuse one thing with another (idiom); to muddle
        yīděng, first class/grade A
        yījǔ, [一舉], a move/an action/in one move/at a stroke/in one go
        yīqí, [一齊], at the same time/simultaneously
        yībǐgōuxiāo, [一筆勾銷], to write off at one stroke
        qíyī, one of the given (options etc)/the first/firstly
        yīshēngbùkēng, [一聲不吭], to not say a word
        zhuānyī, [專一], single-minded/concentrated
        yīshùn, one instant/very short time/the twinkle of an eye
        dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together
        yīdāoliǎngduàn, [一刀兩斷], lit. two segments with a single cut (idiom)/fig. to make a clean break (idiom)
        gāorényīděng, a cut above others/superior
        yījuébùzhèn, one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse/ruined ...
        wéiyī, only/sole/variant of 唯一[wéi yī]
        yīsībùgǒu, [一絲不苟], not one thread loose (idiom); strictly according to the rules/meticulous/not one...
        lòuyīshǒu, to show off one's abilities/to exhibit one's skills
        yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
        gèngshàngyīcénglóu, [更上一層樓], to take it up a notch/to bring it up a level
        yīmùliǎorán, [一目瞭然], obvious at a glance (idiom), obvious at a glance (idiom)
        yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
        yīshì, generation/period of 30 years/one's whole lifetime/lifelong/age/era/times/the wh...
        dìyīshǒu, first-hand
        lǎoyītào, the same old stuff
        bùyī, to vary/to differ
        yīdiǎndiǎn, [一點點], a little bit
        zhúyī, one by one
        Lǐbàiyī, [禮拜一], Monday
        yīshēngyīshì, a whole lifetime (idiom); all my life
        yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
        ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing
        yīshìtóngrén, [一視同仁], to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
        yīběnzhèngjīng, [一本正經], in deadly earnest/deadpan
        yīxīnyīyì, concentrating one's thoughts and efforts/single-minded/bent on/intently
        xǐjiéyīkōng, to steal everything
        shífēnzhīyī, one tenth
        héyī, to unite
        yīlǜ, same/uniformly/all/without exception
        yīxíng, party/delegation
        bùxièyīgù, [不屑一顧], to disdain as beneath contempt (idiom)
        duōcǐyījǔ, [多此一舉], to do more than is required (idiom); superfluous/gilding the lily
        rúchūyīzhé, [如出一轍], to be precisely the same/to be no different
        bùkānyījī, [不堪一擊], to be unable to withstand a single blow/to collapse at the first blow
        yīliǎobǎiliǎo, once the main problem is solved, all troubles are solved/death ends all one's tr...
        yīyuèfèn, January
        zhídeyītí, to be worth mentioning
        wǔfēnzhīyī, one fifth
        dìyīliú, first-class
        chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
        yībìng, [一並]/[一併], variant of 一併|一并, to lump together/to treat along with all the others, to lump t...
        yīzhēnjiànxiě, [一針見血], lit. to draw blood on the first prick (idiom)/fig. to hit the nail on the head
        yīpínrúxǐ, [一貧如洗], penniless
        yīgèjìn, [一個勁], continuously/persistently/incessantly
        yīyǎn, a glance/a quick look/a glimpse
        yīwénbùmíng, to be penniless
        chàyīdiǎn, [差一點], see 差點|差点[chà diǎn]
        yīluòqiānzhàng, lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/fig. (of business, popularity ...
        qiānpiānyīlǜ, thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive/once you've see...
        yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
        yīqiánbùzhí, [一錢不值], not worth a penny/utterly worthless
        yīlián, [一連], in a row/in succession/running
        bùjūyīgé, not stick to one pattern
        huānjùyītáng, [歡聚一堂], to gather happily under one roof
        wǎngkāiyīmiàn, [網開一面], open the net on one side (idiom); let the caged bird fly/to give one's opponent ...
        yīchénbùrǎn, [一塵不染], untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible/spotless
        yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
        yījiārén, household/the whole family
        shǔyīshǔèr, [數一數二], reckoned to be first or second best (idiom)/one of the very best/to list one by ...
        yīzhuǎnyǎn, [一轉眼], in a wink
        yīchángkōng, [一場空], all one's hopes and efforts come to nothing/futile
        héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
        yīménxīnsi, [一門心思], to set one's heart on sth (idiom)
        qiānjūnyīfà, [千鈞一髮], a thousand pounds hangs by a thread (idiom)/imminent peril/a matter of life or d...
        yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
        dúshùyīzhì, [獨樹一幟], lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to s...
        yībǎshǒu, working hand/member of a work team/participant/(short form of 第一把手[dì yī bǎ shǒu...
        gōngkuīyīkuì, [功虧一簣], lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful/to fail through lack o...
        yīqìhēchéng, [一氣呵成], to do something at one go/to flow smoothly
        lüèzhīyīèr, slight knowledge of sth/to know very little about a subject/a smattering
        wànzhòngyīxīn, [萬眾一心], millions of people all of one mind (idiom); the people united
        yīxiǎocuō, handful (of)
        yīwàngwújì, [一望無際], as far as the eye can see (idiom)
        bāfēnzhīyī, one eighth
        yīwǔyīshí, lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full deta...
        shǐzhōngrúyī, [始終如一], unswerving from start to finish (idiom)
线         tǒngyīzhànxiàn, [統一戰線], united front
        wǔyī, 5-1 (May 1st)
        fùzhīyījù, to put to the torch (idiom)/to commit to the flames/to burn sth down deliberatel...
        yīgài, all/without any exceptions/categorically
        biǎolǐrúyī, [表裡如一], external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means/t...
        yīwǎngwúqián, [一往無前], to advance courageously (idiom)/to press forward
        zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then
        yīděngjiǎng, [一等獎], first prize
        shāyījǐngbǎi, [殺一儆百], lit. kill one to warn a hundred (idiom); to punish an individual as an example t...
        yīdiǎnyīdī, [一點一滴], bit by bit/every little bit
        yīlǎnwúyú, [一覽無餘], to cover all at one glance (idiom)/a panoramic view
        SānwèiYītǐ, [三位一體], Holy Trinity/trinity
        yīguōzhōu, [一鍋粥], (lit.) a pot of porridge/(fig.) a complete mess
        yīchóumòzhǎn, [一籌莫展], to be unable to find a solution/to be at wits' end
        chūyī, first day of lunar month/New Year's Day/first year in junior middle school
        yīsǎoérguāng, [一掃而光], to clear off/to make a clean sweep of
        língjīyīdòng, [靈機一動], a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration/to be struck b...
        yītiáoxīn, [一條心], to be of one mind/to think or act alike
        yījǔliǎngdé, [一舉兩得], one move, two gains (idiom); two birds with one stone
        yīzhìqiānjīn, [一擲千金], lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money r...
        lǎoyībèi, [老一輩], previous generation/older generation
        yīmǎdāngxiān, [一馬當先], to take the lead
        yīlǎnzi, [一攬子], all-inclusive/undiscriminating
        liùfēnzhīyī, one sixth
        èrshíyīdiǎn, [二十一點], blackjack (card game)
        tánhuāyīxiàn, [曇花一現], lit. the night-blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived
        hōngdòngyīshí, [轟動一時], to cause a sensation (idiom)
        tiānxiàdìyī, first under heaven/number one in the country
        yībǎnyīyǎn, lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the ...
        yīsīyīháo, [一絲一毫], one thread, one hair (idiom); a tiny bit/an iota
        shǒuqūyīzhǐ, to count as number one (idiom); second to none/outstanding
        yībiāndǎo, [一邊倒], to have the advantage overwhelmingly on one side/to support unconditionally
        yītiáolóng, [一條龍], lit. one dragon/integrated chain/coordinated process
        bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
        sānqīèrshíyī, three sevens are twenty-one (idiom)/the facts of the matter/the actual situation
        yīlǎnwúyí, [一覽無遺], be plainly visible
        yīzhībànjiě, lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge/dilettan...
        yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
        yīsǎoérkōng, [一掃而空], to sweep clean/to clean out
        yījiànrúgù, [一見如故], familiarity at first sight
        yīhuǎng, (of passing time) in an instant/(of a sight) in a flash
        yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
        yīwèi, blindly/invariably
        yīzhìxìng, consistency
        hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
        jìngyījìng, [靜一靜], to put sth to rest/calm down a bit!
        mùkōngyīqiè, the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant/condescending/su...
        biéjùyīgé, [別具一格], having a unique or distinctive style
        yīqì, [一氣], at one go/at a stretch/for a period of time/forming a gang
        yīpánsǎnshā, [一盤散沙], lit. like a sheet of loose sand/fig. unable to cooperate (idiom)
        yīwǎngqíngshēn, deeply attached/devoted
        yītǔwéikuài, [一吐為快], to get sth off one's chest
        yībānéryán, generally speaking
        yīwōfēng, [一窩蜂], like a swarm of bees/everyone swarms around pushing and shouting/a hornet's nest
        fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage
        yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
        yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi...
        yīxíhuà, [一席話], the content of a conversation/words/remarks
        yījiànqīngxīn, [一見傾心], love at first sight
        yīpāijíhé, lit. to be together from the first beat (idiom)/to hit it off/to click together/...
        bǎifēnzhīyībǎi, one hundred percent/totally (effective)
        yīzé, [一則], on the one hand
        hàngxièyīqì, [沆瀣一氣], to act in collusion (idiom); in cahoots with/villains will look after one anothe...
        yīniánsìjì, all year round
        yīyányīxíng, every word and action (idiom)
        yībùdēngtiān, reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) in...
        yīxīngbàndiǎn, [一星半點], just the tiniest bit/a hint of
        jǐjǐyītáng, [濟濟一堂], to congregate in one hall (idiom); to gather under one roof
        yījìzhīcháng, [一技之長], proficiency in a particular field (idiom)/skill in a specialized area (idiom)
        yīnuòqiānjīn, [一諾千金], a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
        yībānxìng, general/generality
        zhěngqíhuàyī, [整齊劃一], to be adjusted to uniformity (usually of weights and measures) (idiom)
        yīchuídìngyīn, [一錘定音], lit. to fix the tone with a single hammer blow/fig. to make the final decision
        bùkěyīshì, to consider oneself unexcelled in the world/to be insufferably arrogant
        yīxiàozhìzhī, to dismiss with a laugh/to make light of
        dúdāngyīmiàn, [獨當一面], to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section
        bùyīhuì, [不一會], soon
        yīyīngjùquán, [一應俱全], with everything needed available
        yībǎoyǎnfú, [一飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
        yīfǎnchángtài, [一反常態], complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic/entirely o...
        jiǔsǐyīshēng, nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape/new lease of life
        yībǎzhuā, to attempt all tasks at once/to manage every detail regardless of its importance
        yīniànzhīchā, momentary slip/false step/ill-considered action
        yīyuán, single variable (math.)/univariate
        yīqióngèrbái, [一窮二白], impoverished/backward both economically and culturally
        liúyīshǒu, to hold back a trick/not to divulge all one's trade secrets
        qīnrúyījiā, [親如一家], family-like close relationship (idiom)
        huàyī, [劃一], uniform/to standardize
        shuōyībùèr, [說一不二], to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
        qīngyīsè, monotone/only one ingredient/(mahjong) all in the same suit
        bǎilǐtiāoyī, [百裡挑一], one in a hundred/cream of the crop
        yīhūbǎiyìng, [一呼百應], a hundred answers to a single call (idiom)/to respond en masse
        yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
        yīshěn, [一審], first instance (law)
        quēyībùkě, not a single one is dispensable/can't do without either
        yīpǐn, superb/first-rate/(of officials in imperial times) the highest rank
        yītǐhuà, [一體化], integration/incorporation/unification
        qīfēnzhīyī, one seventh
        chuàntōngyīqì, [串通一氣], to act in collusion (idiom)
        yīyèzhàngmù, [一葉障目], lit. eyes obscured by a single leaf (idiom)/fig. not seeing the wider picture/ca...
        yīxìliè, a series of/a string of
        yīpínyīxiào, [一顰一笑], every frown and every smile
        yīchàngyīhè, to echo one another (idiom)
        yībōsānzhé, calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns
        yīyuèérqǐ, [一躍而起], to jump up suddenly/to bound up/to rise up in one bound
        yīqīngzǎo, early in the morning
        yīguōduān, [一鍋端], see 連鍋端|连锅端 [lián guō duān]
        yīgàiérlùn, [一概而論], to lump different matters together (idiom)
        lāoyībǎ, [撈一把], to profiteer/to gain some underhand advantage
        yīwǎngzhíqián, see 一往無前|一往无前[yī wǎng wú qián]
        yīyánjiǔdǐng, one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight
        míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
        yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
        yīwàngwúyín, [一望無垠], to stretch as far as the eye can see (idiom)
        yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year
        dàyītǒng, [大一統], unification (of the nation)/large scale unification
        yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
        bǎiwénbùrúyījiàn, [百聞不如一見], seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself i...
        yīmǎpíngchuān, [一馬平川], flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country
        yībùdàowèi, to settle a matter in one go
        wéiyīxìng, uniqueness
        yīshǒubāobàn, [一手包辦], to take care of a matter all by oneself/to run the whole show
        yīpǐnhóng, [一品紅], poinsettia (Euphorbia pulcherrima)
        èrfēnzhīyī, one half
        zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous
        huángliángyīmèng, [黃粱一夢], see 黃粱夢|黄粱梦[huáng liáng mèng]
        yībān, lit. one spot (on the leopard)/fig. one small item in a big scheme
        yīfāng, a party (in a contract or legal case)/one side/area/region
        lüèshèngyīchóu, [略勝一籌], slightly better/a cut above
        niēyībǎhàn, to break out into a cold sweat (idiom)
        tǒngyītǐ, [統一體], whole/single entity
        yībìngbùqǐ, to fall gravely ill, never to recover (idiom)
        mòzhōngyīshì, unable to reach a decision (idiom); cannot agree on the right choice/no unanimou...
        jiǔfēnzhīyī, one ninth
        yīyuánhuà, integration/integrated/unified
        gèzhíyīcí, [各執一詞], each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf
        yīmùshíháng, ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly
        yīwúsuǒcháng, [一無所長], not having any special skill/without any qualifications
        shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time
        yīmàixiāngchéng, [一脈相承], traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
        yīzhǔn, [一準], certainly/also written 一準|一准[yī zhǔn], certainly
        sānhéyī, three in one/triple
        yīzhāoyīxī, lit. one morning and one evening (idiom)/fig. in a short period of time/overnigh...
        tǒngyīxìng, [統一性], unity
        yīdāoqiē, lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity/one solution fits a ...
        cóngyīérzhōng, [從一而終], faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
        yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
        yīguóliǎngzhì, [一國兩制], one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
        fēngyī, front cover
        bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
        yībǎiyī, faultless/impeccable
        yītánsǐshuǐ, a pool of stagnant water/stagnant or listless condition
        yīshénjiào, monotheistic religion/monotheism
        húnrányītǐ, [渾然一體], to blend into one another/to blend together well
        bùdiàoyīzhì, [步調一致], to be united in action
        shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom)
        yīdiǎnyīdiǎn, [一點一點], little by little/bit by bit/gradually
        yīzhǐkōngwén, [一紙空文], a worthless piece of paper (idiom)
        yīdīngdiǎn, [一丁點], a tiny bit/a wee bit
        yīláièrqù, [一來二去], gradually/little by little/in the course of time
        zhènbìyīhū, to issue a call for action/to raise one's hand and issue a rousing call (idiom)
        yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
        yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
        yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
        yīlùfēngchén, [一路風塵], to live an exhausting journey
        duōyīshìbùrúshǎoyīshì, it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)/the less complications the bet...
        yīlèi, [一類], same type/category 1 (i.e. class A)
        yīzhīdúxiù, [一枝獨秀], lit. only one branch of the tree is thriving (idiom)/fig. to be in a league of o...
        yīshēng, [一聲], first tone in Mandarin (high, level tone)
        shíyīyuèfèn, November
        jǔyīfǎnsān, [舉一反三], to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom)
        sìyīèr, 12th April/refers to Chiang Kai-shek's coup of 12th April 1927 against the commu...
        yīlǎn, [一覽], an overview/at a glance
        yīshà, in a flash
        yīchuídìngyīn, variant of 一錘定音|一锤定音[yī chuí dìng yīn]
        yīyīduìyìng, [一一對應], one-to-one correspondence
        yīyīyìngshè, bijective map (i.e. map between sets in math. that is one-to-one and onto)/one-t...
        yīdīngbùshí, [一丁不識], illiterate/ignorant
        yīxiàr, [一下兒], erhua variant of 一下[yī xià]
        yībùzuò,èrbùxiū, don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end/Sin...
        yīqiūzhīhé, jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.
西         yīdōngyīxī, [一東一西], far apart
        yīsībùguà, [一絲不掛], not wearing one thread (idiom); absolutely naked/without a stitch of clothing/in...
        yīgèZhōngguózhèngcè, [一個中國政策], one China policy
        yīgèrén, [一個人], by oneself (without assistance)/alone (without company)
        yīgèjìnr, [一個勁兒], erhua variant of 一個勁|一个劲[yī gè jìn]
        yīgebàn, [一個半], one and a half
        yīgetiānnán,yīgedìběi, [一個天南,一個地北], to live miles apart (idiom)
        yīgetóuliǎnggedà, [一個頭兩個大], (coll.) to feel as though one's head could explode (Tw)
        yīgebāzhǎngpāibùxiǎng, [一個巴掌拍不響], lit. one palm alone cannot clap (proverb)/fig. it takes two persons to start a d...
        YīgèyōulíngzàiŌuzhōuyóudàng, [一個幽靈在歐洲遊蕩], Ein Gespenst geht um in Europa./the opening sentence of Marx and Engels' "Commun...
        yīgejiēyīge, [一個接一個], one by one/one after another
        yīgèluóboyīgèkēng, [一個蘿蔔一個坑], lit. every turnip to its hole (idiom)/fig. each person has his own position/each...
        yīZhōngyīTái, one China and one Taiwan (policy)
        yīzhōngyuánzé, [一中原則], One-China principle, the official doctrine that Taiwan is a province of China
        yījǔchénggōng, [一舉成功], success at one go/to succeed at the first attempt
        yījǔshǒuyītóuzú, [一舉手一投足], every little move/every single movement
        yīzhīwéishèn, [一之為甚], once is more than enough (idiom)
        yīzhīwèishèn, [一之謂甚], see 一之為甚|一之为甚[yī zhī wéi shèn]
        YīÈrbāShìbiàn, [一二八事變], Shanghai Incident of 28th January 1932, Chinese uprising against Japanese quarte...
        yīmǔsānfēndì, [一畝三分地], a piece of land of 1.3 mu 畝|亩[mǔ]/(fig.) one's turf
        yīqīnfāngzé, [一親芳澤], to get close to/to get on intimate terms with
        yīréndédào,jīquǎnshēngtiān, [一人得道,雞犬升天], lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)/fi...
        yījièbùqǔ, to not even take a penny (as a bribe)
        yīdàibùrúyīdài, to be getting worse with each generation
        yījià, [一價], monovalent (chemistry)
        yīchuánshí,shíchuánbǎi, [一傳十,十傳百], news pass quickly from mouth to mouth (idiom)/an infectious disease spreads quic...
        yītǐliǎngmiàn, [一體兩面], lit. one body two sides (idiom)/fig. a situation with two sides to it
        yīcèhuà, [一側化], lateralization
        yīchàngsāntàn, [一倡三歎], (of literature, music) deeply moving (idiom)
        yīyuánfùshǐ, [一元復始], a new year begins (idiom)
        yīyuánlùn, [一元論], monism, belief that the universe is made of a single substance
        yīyuánchún, methyl alcohol CHOH
        yīdǎng, [一黨], one-party (state)
        yīdǎngzhuānzhì, [一黨專制], one party dictatorship
        yījuécíxióng, [一決雌雄], to have a show-down/to fight for mastery/to compete for a championship
        yījīrùdòng, [一擊入洞], hole in one (golf)
        yīfēnyīháo, a tiny bit (idiom)/an iota
        yīfēnwéièr, [一分為二], one divides into two/to be two-sided/there are two sides to everything/to see bo...
        yīfēnshú, rare (of steak)
        yīfēngēngyún,yīfēnshōuhuò, [一分耕耘,一分收穫], you get what you put in/you reap what you sow
        yīfēnqiányīfēnhuò, [一分錢一分貨], nothing for nothing/you get what you pay for
        yīfēnqiánliǎngfēnhuò, [一分錢兩分貨], high quality at bargain price
        yīqièshìwù, everything
        yīqièxiàngqiánkàn, [一切向錢看], to put money above everything else
        yīqièrújiù, [一切如舊], everything as before
        yīqièjiùxù, [一切就緒], everything in its place and ready (idiom)
        yīqièxiǎn, [一切險], all risks (insurance)
        yīzéyǐxǐ,yīzéyǐyōu, [一則以喜,一則以憂], happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
        yīkèqiānjīn, time is gold/every minute counts
        yīchí, spoonful
        YīqiānLíngYīYè, The Book of One Thousand and One Nights
        yībàntiān, in a day or two/soon
        Yīkǎtōng, Yikatong (Beijing public transport smart card)
        yīqùbùhuí, gone forever
        yīqùwúyǐngzōng, [一去無影蹤], gone without a trace
        yīfǎnwǎngcháng, contrary to usual/unlike what usually happens
        yīfābùkěshōushi, [一發不可收拾], once it gets started there's no stopping it
        yīfāérbùkěshōu, [一發而不可收], to be impossible to stop once started
        yīkǒu, readily/flatly (deny, admit and so on)/a mouthful/a bite
        yīkǒuchībùchéngpàngzi, lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb)/fig. learn to walk befo...
        yīkǒuchīgepàngzi, [一口吃個胖子], lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb)/fig. to try to achieve ...
        yīkǒuqìr, [一口氣兒], erhua variant of 一口氣|一口气[yī kǒu qì]
        yījù, a line of verse/a sentence
        yījùhuà, [一句話], in a word/in short
        yīyèzhīqiū, [一葉知秋], lit. the falling of one leaf heralds the coming of autumn (idiom)/fig. a small s...
        yīhào, [一號], first day of the month/toilet/(slang) top (in a homosexual relationship)
        yīhàomùgān, [一號木桿], driver (golf)
        yīhàodiànchí, [一號電池], D size battery
        yīzhōu, one week/all the way around/a whole cycle
        yīhūbǎinuò, [一呼百諾], one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at...
        yīmìngwūhū, [一命嗚呼], to die (idiom)/to breathe one's last/to give up the ghost
        yīmìngguītiān, [一命歸天], see 一命嗚呼|一命呜呼[yī mìng wū hū]
西         yīmìngguīxī, [一命歸西], see 一命嗚呼|一命呜呼[yī mìng wū hū]
        yīmìngguīyīn, [一命歸陰], see 一命嗚呼|一命呜呼[yī mìng wū hū]
        yīpǐnguō, [一品鍋], dish containing a variety of meats and vegetables arranged in a broth in a clay ...
        yīhōngérsàn/yīhòngérsàn, [一鬨而散], to disperse in confusion (idiom), see 一哄而散[yī hōng ér sàn]
        yīhōngérqǐ, (of a group of people) to rush into action
        yīkūèrnàosānshàngdiào, [一哭二鬧三上吊], to make a terrible scene (idiom)/to throw a tantrum
        yīchàngsāntàn, [一唱三嘆], see 一倡三歎|一倡三叹[yī chàng sān tàn]
        yīhuíshì, one thing/the same as
        yīhuíshēngliǎnghuíshú, [一回生兩回熟], see 一回生二回熟[yī huí shēng èr huí shú]
        yīhuíshēngèrhuíshú, unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
        yītuánluànzāo, [一團亂糟], a chaotic mess
        yītuánhéqì, [一團和氣], to keep on the right side of everyone (idiom)/warm and affable
        yītuánqīhēi, [一團漆黑], pitch-black/(fig.) to be completely in the dark
        yītuánhuǒ, [一團火], fireball/ball of fire
        yīduī, pile
        yībì, one side/at the same time
        yībìxiāng, [一壁廂], see 一壁[yī bì]
        yīshēngbùxiǎng, [一聲不響], to keep totally silent/noiselessly
        yīkuíyǐzú, one talented person is enough for the job (idiom)
        yīxī, overnight/instantly/very quickly
        yīxīshùjīng, [一夕數驚], one scare after another (idiom)/in a constant state of tension
        yīduōduìyìng, [一多對應], one-to-many correspondence
        yīyèzhījiān, [一夜之間], (lit. and fig.) overnight
        yīyèqíng, one night stand
        yīyèbàohóng, [一夜爆紅], to become popular overnight
        yīyèlùshui, one-night stand/ephemeral
        yīdàzǎor, [一大早兒], erhua variant of 一大早[yī dà zǎo]
        yītiānyīgeyàng, [一天一個樣], to change from day to day
        yīfūyīqī, lit. one husband one wife/monogamy
        yīfūduōqī, polygamy
        yīfūdāngguān,wànfūmòkāi, [一夫當關,萬夫莫開], one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
        yītóuzāijìn, [一頭栽進], to plunge into/to run headlong into
        yītóuwùshuǐ, [一頭霧水], to be confused/to be baffled
        yītào, suit/a set/a collection/of the same kind/the same old stuff/set pattern of behav...
        yīrú, to be just like
        yīrúwǎngcháng, as usual
        yīrúsuǒliào, as expected
        yīqīzhì, monogamy
        yīkǒngzhījiàn, [一孔之見], partial view/limited outlook
        yīzì, in a row/in a line
        yīzìyīlèi, [一字一淚], each word is a teardrop (idiom)
        yīzìbùchā, word for word/verbatim
        yīzìbùtí, to not mention a single word (about sth) (idiom)
        yīzìbùlòu, without missing a word
        yīzìbùlà, see 一字不漏[yī zì bù lòu]
        yīzìbùshí, [一字不識], totally illiterate
        yīzìzhīshī, [一字之師], one who can correct a misread or misspelt character and thus be your master
        yīzìr, [一字兒], in a row/in a line
        yīzìqiānjīn, one word worth a thousand in gold (idiom)/(in praise of a piece of writing or ca...
        yīzìjīn, headband/strip of cloth worn around the head
        yīzìbāobiǎn, [一字褒貶], dispensing praise or blame with a single word (idiom)/concise and powerful style
        yīdìngyào, must
        yījiāzhīzhǔ, master of the house/family head
        yīcùnguāngyīnyīcùnjīn, [一寸光陰一寸金], lit. An interval of time is worth an ounce of gold. (idiom)/fig. free time is to...
        yīduìyīdòuniú, [一對一鬥牛], one-on-one basketball game
        yīduìr, [一對兒], a pair/a couple
        yīxiǎobùfèn, a small part/a small section
        yīxiǎozhènr, [一小陣兒], very brief period of time
        yīcéng, [一層], layer
        yīzhǎnshēnshǒu, to showcase one's (unique) talents/to display one's (individual) prowess
        yīshānbùróngèrhǔ, lit. the mountain can't have two tigers (idiom)/fig. this town ain't big enough ...
        yījǐ, oneself
        YīdàiYīlù, [一帶一路], Belt and Road Initiative, Chinese government plan to provide finance and enginee...
        yīdàiérguò, [一帶而過], to skate around/to skip over/to skimp
        yīniánzhījìzàiyúchūn, [一年之計在於春], the whole year must be planned for in the spring (idiom)/early planning is the k...
        yīniánbàn, a year and a half
        yīniánduō, more than a year
        yīniánqī, one year period (in a contract or budget)
        yīniánshēng, annual (botany)
        yīniánbèishéyǎoshíniánpàjǐngshéng, [一年被蛇咬十年怕井繩], bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once b...
        yīyīng, [一應], all/every
        yīshìérfèn, in duplicate
        yītánzhǐqǐng, [一彈指頃], a snap of the fingers (idiom); in a flash/in the twinkling of an eye
        yījìng, [一徑], directly/straightaway/straight
        yīxīnyīdé, of one heart and one mind (idiom)
        yīxīnèryòng, to do two things at once (idiom)/to multitask/to divide one's attention
        yīxīnduōyòng, to multitask
        yīzǒng, [一總], altogether/in all
        yījīngyīzhà, [一驚一乍], frightened/flustered
        yīyì, focus/with complete devotion/stubbornly
        yīfángyītīng, [一房一廳], one bedroom and one living room
        yīshǒujiāoqián,yīshǒujiāohuò, [一手交錢,一手交貨], lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom)/fig. to pay for wh...
        yīshǒuzhētiān, lit. to hide the sky with one hand/to hide the truth from the masses
        yīdá, dozen
        yībǎhǎoshǒu, expert/dab hand
尿         yībǎshǐyībǎniào, to have endured all sorts of hardships (to raise one's children) (idiom)
        yībǎsǐná, stubborn/inflexible
        yībǎyǎnlèiyībǎbítì, [一把眼淚一把鼻涕], with one's face covered in tears (idiom)
        yībǎyàoshikāiyībǎsuǒ, [一把鑰匙開一把鎖], One key opens one lock./There is a different solution for each problem. (idiom)
        yīzhuāyīdàbǎ, a dime a dozen/a great deal of
        yīzhéliǎngduàn, [一折兩段], to split sth into two (idiom)
        yīmǐnzi, a little bit
        yīpāiliǎngsàn, [一拍兩散], (of marriage or business partners) to break up (idiom)/to separate
        yīyōngérrù, [一擁而入], to swarm in (of people etc) (idiom)
        yībōr, [一撥兒], group of people
        yīhuīérjiù, [一揮而就], to finish (a letter, a painting) at a stroke
        yīpái, row
        yītànjiūjìng, to check out/to investigate
        yījūtóngqíngzhīlèi, [一掬同情之淚], to shed tears of sympathy (idiom)
        yīgǎigùzhé, [一改故轍], complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction/a volte-f...
        yīwénbùzhí, worthless (idiom)/no use whatsoever
        yīzú, social group/subculture/family/clan/see also 族[zú]
        yīwúsuǒdòng, [一無所動], totally unaffected/unimpressed
        yīwúsuǒwén, [一無所聞], unheard of
        yīrìsānqiū, a single day apart seems like three seasons (idiom)
        yīrìsāncān, to have three meals a day
        yīrìbùrúyīrì, to be getting worse by the day
        yīrìbùjiàn,rúgésānqiū, [一日不見,如隔三秋], one day apart seems like three years (idiom)
        yīrìwéishī,zhōngshēnwéifù, [一日為師,終身為父], lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
        yīrìzhījìzàiyúchén, [一日之計在於晨], make your day's plan early in the morning (idiom)/early morning is the golden ti...
        yīrìzhīyǎ, lit. friends for a day (idiom)/fig. casual acquaintance
        yīrìqiānlǐ, lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress
        yīshíbànhuì, [一時半會], a short time/a little while
        yīshíbànhuìr, [一時半會兒], a short time/a little while
        yīshíbànkè, [一時半刻], a short time/a little while
        yīshíbànshǎng, [一時半晌], a short time/a little while
        yīshíbànshà, [一時半霎], a short time/a little while
        yīshíYúLiàng, [一時瑜亮], two remarkable persons living at the same period (as 周瑜[Zhōu Yú] and 諸葛亮|诸葛亮[Zhū...
        yīshìyī,èrshìèr, lit. one is one, two is two (idiom)/fig. things are (or ought to be) perfectly c...
        yīpùshíhán, one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit the...
        yīpùshíhán, one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit the...
        yīgēng, first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old)
        yīwàngérzhī, to be evident at a glance (idiom)
        yīmùnánzhī, [一木難支], lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom)/fig. one is helpless a...
        yīběnwànlì, [一本萬利], small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out
        yīgānjìndòng, [一桿進洞], (golf) hole in one
        yītiáoshéngshàngdemàzha, [一條繩上的螞蚱], lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)/fig. people who a...
        yītiáolùzǒudàohēi, [一條路走到黑], lit. to follow one road until dark (idiom)/fig. to stick to one's ways/to cling ...
        yītiáodàozǒudàohēi, [一條道走到黑], to stick to one's ways/to cling to one's course
        yītiáolóngfúwù, [一條龍服務], one-stop service
        yībēigēng, lit. a cup of soup/fig. to get part of the profits/one's share of the action
        yībǎnsānyǎn, lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in t...
        yīzhùqíngtiān, lit. to support the sky as a single pillar (idiom)/fig. to take a crucial respon...
        yīgēnjīn, stubborn/inflexible/one-track minded
        yīgēnshéngshàngdemàzha, [一根繩上的螞蚱], see 一條繩上的螞蚱|一条绳上的蚂蚱[yī tiáo shéng shàng de mà zha]
        yīgùnzidǎsǐ, to deal a single fatal blow/(fig.) to totally repudiate sb because of a minor er...
        yīcì, first/first time/once/(math.) linear (of degree one)
        yīcìhánshù, [一次函數], linear function (math.)
        yīcìyòuyīcì, repeatedly/over and over again
        yīcìzǒngfù, [一次總付], lump-sum (finance)
        yīcìfāngchéng, linear equation
        yīcìfāngchéngshì, linear equation (math.)
        yīcìshēng,liǎngcìshú, [一次生,兩次熟], unfamiliar at first but you get used to it/strangers are first meeting, but soon...
        yībùyīgèjiǎoyìn, [一步一個腳印], one step, one footprint (idiom); steady progress/reliable
        yībùyīqū, [一步一趨], see 亦步亦趨|亦步亦趋[yì bù yì qū]
        yībùqún, pencil skirt
        yīmáobùbá, stingy (idiom)
        yīyǎnghuàèrdàn, nitrous oxide NO/laughing gas
        yīyǎnghuàdàn, nitric oxide
        yīshuǐr, [一水兒], (coll.) of the same type/identical
        yībōwèipíng,yībōyòuqǐ, before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises b...
        yīpàihúyán, a bunch of nonsense
        yīpàihuǎngyán, [一派謊言], a pack of lies
        yīqīngèrbái, perfectly clean/blameless/unimpeachable (idiom)
        yīqīngrúshuǐ, lit. as clear as water (idiom)/fig. (of officials etc) honest and incorruptible
        yīlíngzhēnxìng, [一靈真性], soul/spirit
        yīpàodǎxiǎng, [一炮打響], to win instant success (idiom)/to start off successfully
        yīpàoérhóng, [一炮而紅], to win instant success (idiom)/to become an instant hit
        yīdiǎnbù, [一點不], not at all
        yīdiǎnjiùtōng, [一點就通], a hint is all that is needed/understanding each other without the need to explai...
        yīdiǎnshuǐyīgèpào, [一點水一個泡], honest and trustworthy (idiom)
        yīdiǎnlínyù, [一點鄰域], (math.) neighborhood of a point
        yīwùxiángyīwù, lit. one object bests another object/every item has a weakness (idiom)/there is ...
        yīfànzàifàn, to keep doing (the wrong thing)
        yīqínyīhè, [一琴一鶴], carrying very little luggage (idiom)/honest and incorruptible (government offici...
        yījiǎ, 1st rank or top three candidates who passed the imperial examination (i.e. 狀元|状元...
        yījiǎzǐ, sixty years
        yīquéyīguǎi, to limp/to hobble
        yīzhíyǐlái, [一直以來], in the past always/for a long time now/until now
        yīzhíwǎngqián, straight ahead
        yīxiāngqíngyuàn, [一相情願], one's own wishful thinking
        yīzhǎyǎn, in a wink
        yīyǎnwàngqù, as far as the eye can see
穿         yīyǎnkànchuān, to see through something at first glance (idiom)
        yīzhāobùshèn,mǎnpánjiēshū, [一著不慎,滿盤皆輸], One careless move and the whole game is lost. (idiom)
        yīdǔ, to look/to have a glimpse at/to observe (sth's splendor)
        yīpiē, glance/glimpse
        yīshǐzhòngdì, to hit the target with a single shot/to say something spot on (idiom)
        yīshíèrniǎo, [一石二鳥], to kill two birds with one stone (idiom)
        yīwǎnshuǐduānpíng, lit. to hold a bowl of water level (idiom)/fig. to be impartial
        yīshénlùn, [一神論], monotheism/unitarianism (denying the Trinity)
        yībǐngqiánchéng, [一秉虔誠], earnestly and sincerely (idiom); devoutly
        yīzhǒng, [一種], one kind of/one type of
        yīmì, first secretary
        yīkōng, leaving none left/(sold etc) out
        yīkuīduānní, [一窺端倪], to infer easily/to guess at a glance/to get a clue
        yīzhànshì, one-stop (service, shop etc)
        yīxiàoliǎozhī, to laugh away (instead of taking seriously)
        yībǐbùgǒu, [一筆不苟], lit. not even one stroke is negligent (idiom)/fig. to write characters (calligra...
        yībǐmǒshā, [一筆抹殺], to blot out at one stroke/to reject out of hand/to deny without a hearing
        yībǐmǒshā, [一筆抹煞], variant of 一筆抹殺|一笔抹杀[yī bǐ mǒ shā]
        yīluókuāng, [一籮筐], bucketloads of/in large quantities/extremely
        yījiànzhīchóu, a wrong suffered (idiom)/old grievance/previous defeat
        yījiànshuāngdiāo, [一箭雙鵰], lit. one arrow, two golden eagles (idiom)/to kill two birds with one stone
        yīlèibǎohùdòngwù, [一類保護動物], class A protected animal
        yīlìlǎoshǔshǐhuàileyīguōzhōu, [一粒老鼠屎壞了一鍋粥], lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)/fig. one bad a...
        yījíshìguān, [一級士官], corporal (army)
        yījítóu, [一級頭], first stage (diving)
        YījíFāngchéngshì, [一級方程式], Formula One
        yījíbàng, [一級棒], first-rate/excellent (loanword from Japanese 一番, ichiban)
线         yīxiànzhījiān, [一線之間], a hair's breadth apart/a fine line/a fine distinction
线         yīxiànzhīgé, [一線之隔], a fine line/a fine distinction
线         yīxiànxīwàng, [一線希望], a gleam of hope
线         yīxiànwēiguāng, [一線微光], gleam
        yītǒng, [一統], to unify/unified
        yīwéi, [一維], one-dimensional (math.)
        yīérzài,zàiérsān, again and again
        yīdùzi, bellyful (of sth)/full of (sth)
        yīdùpí, bellyful (of sth)/full of (sth)
        yīgǔzi, a whiff of/a taint of/a thread of
        yīgǔnǎo, [一股腦], all of it/lock, stock and barrel
        yītāizhì, the one-child policy
        yītāihuà, practice of allowing only one child per family
        yīliǎnmángrán, [一臉茫然], puzzled/bewildered
        yīqiāng, full of (zeal, anger etc)
        yīzhìzì, consistent phonogram(s)
        yīzhìxìngxiàoyìng, [一致性效應], consistency effect
        yīzhìzīyuándìngzhǐqì, [一致資源定址器], uniform resource locator (URL), i.e. web address
        yībānrén, average person
        yībānyuánzé, [一般原則], general principle
        yībānláijiǎng, [一般來講], generally speaking
        yībānjiànshi, [一般見識], to lower oneself to sb's level/to argue with sb less well-informed
        yībānguīdìng, [一般規定], ordinary provision (law)
        yībānmàoyì, [一般貿易], general trade (i.e. importing and export without processing)
        yījiéshī, [一節詩], stanza
        yīyīdàishuǐ, [一衣帶水], (separated only by) a narrow strip of water
        yījiàngāodī, [一見高低], lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom)/fig. to cross swords wit...
        yīlǎnzhòngshānxiǎo, [一覽眾山小], (last line of the poem 望岳 by Tang poet Du Fu 杜甫[Dù Fǔ]) with one look I shall se...
        yījiàoxǐnglái, [一覺醒來], to wake up from a sleep
        yījiǎoyínbì, [一角銀幣], dime
        yīchùjíkuì, [一觸即潰], to collapse on the first encounter/to give way at once
        yīyán, one sentence/brief remark
        yīyányīdòng, [一言一動], (one's) every word and deed (idiom)
        yīyánwéidìng, [一言為定], (idiom) it's a deal/that's settled then
        yīyánwéizhòng, [一言為重], each word carries weight/a promise must be kept (idiom)
        yīyányǐbìzhī, one word says it all (idiom, from Analects); to cut a long story short/in a nuts...
        yīyánqiānjīn, one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice/words of enormous wei...
        yīyánchāobǎizǒng, [一言抄百總], to cut a long story short
        yīyánjìchū,sìmǎnánzhuī, [一言既出,駟馬難追], lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
        yīyǔbùfā, [一語不發], to not say a word (idiom)
        yīyǔzhòngdì, [一語中的], to hit the mark with a comment (idiom)/to say sth spot on
        yīyǔshuāngguān, [一語雙關], to make a pun/to have a double meaning/double entendre
        yīyǔchéngchèn, [一語成讖], (idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic
        yīyǔpòdì, [一語破的], see 一語中的|一语中的[yī yǔ zhòng dì]
        yīshuō, [一說], an expression of opinion/according to some
        yīzǒuliǎozhī, to avoid a problem by walking away from it/to quit
        yīlùpíngān, to have a pleasant journey/Bon voyage!
        yīlùlái, [一路來], all the way/all along/since the start
        yīcùjízhì, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
        yīcùkějǐ, [一蹴可幾], to succeed at the first try (idiom)/easy as pie/one can do it at once
        yīcùérdé, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
        yīshēnliǎngyì, [一身兩役], one person taking on two tasks simultaneously
        yīshēnshìdǎn, [一身是膽], devoid of fear (idiom)/intrepid
        yīshēnhàn, sweating all over
        yīlún, [一輪], first round or stage (of a match, election, talks, planned policy etc)
        yījiàogāoxià, [一較高下], to compete against/to measure oneself against/to go head to head (see who is bes...
        yīcímòzàn, [一辭莫贊], left speechless by sth perfect (idiom)
        yīguòxìng, [一過性], transient
退         yītuìliùèrwǔ, lit. 1 divided by 16 is 0.0625 (abacus rule)/fig. to deny responsibility/to pass...
        yīdìyīgè, [一遞一個], one after another
        yīdìyīshēng, [一遞一聲], (of singers etc) one answering the other
        yītōngbǎitōng, grasp this fundamental point and all the rest will follow (idiom)
        yīchěngshòuyù, [一逞獸欲], to give way to one's beastly lust
        yībiàn, one time (all the way through)/once through
        yībiànyòuyībiàn, over and over
        yīzuìfāngxiū, to get thoroughly drunk (idiom)/to get plastered
        yīqiánrúmìng, [一錢如命], stingy/penny-pinching
        yīcuòzàicuò, [一錯再錯], to repeat errors/to continue blundering/to make continuous mistakes
        yīchuízimǎimài, [一錘子買賣], a one-off, short-sighted deal/a one-shot, all-out attempt
        yīménshì, [一門式], one-stop (service, shop etc)
        yīshǎnniàn, [一閃念], sudden idea/flash of insight
        yīshǎnérguò, [一閃而過], to flash past/to flit by
        yīwènsānbùzhī, [一問三不知], lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)/fig. absolutely no idea...
        yīyǔchéngqiū, a sudden shower towards the end of summer brings an abrupt arrival of autumn (id...
        yīshàshí, [一霎時], in an instant
        yīshàyǎn, suddenly/in an instant
        yīshàjiān, [一霎間], in a flash
        yīmiànzhījiāo, to have met once/casual acquaintance
        yīmiànzhīcí, [一面之詞], one side of the story/one-sided statement
        yīmiàndǎo, to be entirely on one side/one-sided/lopsided/partisan/overwhelmingly on one sid...
        yīxiàngyīxiàngde, [一項一項地], one by one
        yīkēlǎoshǔshǐhuàileyīguōtāng, [一顆老鼠屎壞了一鍋湯], lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)/fig. one bad app...
        yīkēlǎoshǔshǐhuàileyīguōzhōu, [一顆老鼠屎壞了一鍋粥], see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥|一粒老鼠屎坏了一锅粥[yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu]
        yīyǐnérjìn, [一飲而盡], to drain the cup in one gulp (idiom)
        yīgūlu, with a rolling or twisting movement/in a single movement/in one breath
        yīlínbànzhuǎ, [一鱗半爪], lit. one scale and half a claw (idiom); only odd bits and pieces
        yīhēizǎo, at dawn/early in the morning
        yībíkǒngchūqì, [一鼻孔出氣], lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly th...
        sāngènǚrényīgèxū, [三個女人一個墟], three women makes a crowd
        sāngenǚrényītáixì, [三個女人一臺戲], three women are enough for a drama (idiom)
        sānhéyīyìmiáo, DTP vaccination
        shàngyīge, [上一個], previous one
        shàngyīhào, [上一號], (coll.) to go pee/to go to the bathroom
        shàngyīcìdàng,xuéyīcìguāi, [上一次當,學一次乖], to take sth as a lesson for next time (idiom)/once bitten, twice shy
        shàngyīyè, [上一頁], preceding page
        xiàyīge, [下一個], the next one
        xiàyīcì, next
        xiàyībù, the next step
        xiàyīzhàn, the next stop (of a bus etc)
        xiàyīyè, [下一頁], next page
        bùyīdìng, not necessarily/maybe
        bùyīyàng, [不一樣], different/distinctive/unlike
        bùyīérzú, by no means an isolated case/numerous
        bùyīzhìzì, inconsistent phonogram(s)
        bùzhíyīwén, worthless (idiom)/no use whatsoever
        bùmiǎnyīsǐ, cannot avoid being killed/cannot escape death/to be mortal
        bùmíngyīwén, without a penny to one's name/penniless/stony-broke
        bùmíngyīqián, [不名一錢], to be penniless
        bùdàngyīhuíshì, [不當一回事], not regard as a matter (of any importance)
        bùpàyīwàn,jiùpàwànyī, [不怕一萬,就怕萬一], better to be safe than sorry (proverb)/to be prepared just in case
        bùxīyīzhàn, [不惜一戰], to be ready to go to war
        bùgǎnyuèLéichíyībù, dare not go one step beyond the prescribed limit
        bùshìyījiārénbùjìnyījiāmén, [不是一家人不進一家門], people who don't belong together, don't get to live together (idiom)/marriages a...
        bùzhǐyīcì, many times/on more than one occasion
        bùjīngyīshì, [不經一事], You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes...
        bùjīngyīshì,bùzhǎngyīzhì, [不經一事,不長一智], You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes...
        bùyàozàiyīkēshùshàngdiàosǐ, [不要在一棵樹上吊死], don't insist on only taking one road to Rome (idiom)/there's more than one way t...
        bùjiànyīdiǎnzōngyǐng, [不見一點蹤影], no trace to be seen
        bùshíyīdīng, [不識一丁], total illiterate/unable to read the simplest characters
        bùzànyīcí, [不贊一詞], to keep silent/to make no comment
        zhuānxīnyīyì, [專心一意], to concentrate on
        shìjièdìyī, ranked number one in the world/the world's first
西         dōngyīlángtóuxīyībàngzi, [東一榔頭西一棒子], banging away clumsily in all directions with no overall vision
        liǎngdànyīxīng, [兩彈一星], (China's achievements of) producing an atomic bomb (1964) and hydrogen bomb (196...
        liǎnghǔxiāngzhēng,bìyǒuyīshāng, [兩虎相爭,必有一傷], if two tigers fight, one will get injured (idiom)/if you start a war, someone is...
        liǎnghǔxiāngdòu,bìyǒuyīshāng, [兩虎相鬥,必有一傷], when two tigers fight, one will get injured (idiom)/if it comes to a fight, some...
        ZhōngRìHántǒngyībiǎoyìwénzì, [中日韓統一表意文字], China Japan Korea (CJK) unified ideographs/Unihan
        línményījiǎo, [臨門一腳], to try to score (a goal)/final push (at a critical juncture)/the final leg of st...
        QiáozhìYīshì, [喬治一世], George I of Great Brittain
        JiǔYībāShìbiàn, [九一八事變], the Mukden or Manchurian Railway Incident of 18th September 1931 used by the Jap...
        jiǔjiǔguīyī, [九九歸一], nine divide by nine is one (abacus rule)/when all is said and done
        jiǔniúyīmáo, lit. one hair from nine oxen (idiom)/fig. a drop in the ocean
        mǎiyīsòngyī, [買一送一], buy one, get one free/two for the price of one
        èryītiānzuòwǔ, lit. one half equals zero point five (division rule in abacus reckoning)/to shar...
        èrshíyīshìjì, [二十一世紀], 21st century
        ÈrshíyīTiáo, [二十一條], the Japanese Twenty-One Demands of 1915
        èrhéyī, 2-in-1/two-in-one
        èrzhězhīyī, either
        èrhǔxiāngdòu,bìyǒuyīshāng, [二虎相鬥,必有一傷], lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)/fig. if it comes t...
        èrguòyī, [二過一], (soccer) one-two/push-and-run
        wǔqīyīdài, generation of 1957/refers to Mao's anti-rightist purge of 1957
        wǔdǎyī, to masturbate (slang)
        wǔbǎiniánqiánshìyījiā, five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the...
        rénshēngyīshì,cǎomùyīchūn, Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human ex...
        shíyīfèngxiàn, [什一奉獻], tithing
        fùzhīyītàn, [付之一嘆]/[付之一歎], to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case, to dismiss with a sigh (idiom);...
        fùzhīyīxiào, to dismiss sth with a laugh (idiom)/to laugh it off
        yǐyīyùwàn, [以一馭萬], to control a key point is to be master of the situation (idiom)
        rènyīge, [任一個], any one of (a list of possibilities)
使         shǐchéngyītǐ, [使成一體], to unify
        dàoxīyīkǒuliángqì, [倒吸一口涼氣], to gasp (with amazement or shock etc)/to feel a chill run down one's spine/to ha...
        dàodǎyīpá, lit. to strike with a muckrake (idiom), cf Pigsy 豬八戒|猪八戒 in Journey to the West ...
        dàochōuyīkǒuqì, [倒抽一口氣], to gasp (in surprise, dismay, fright etc)
        jièyībù, could I have a word with you? (in private)
        jiǎyīpéishí, [假一賠十], lit. if one is fake, I shall compensate you for ten of them/fig. (of goods) 100%...
        zuòyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng, [做一天和尚撞一天鐘], lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom)/fig. to do one's job mechani...
        ǒuyī, accidentally/once in a while/very occasionally
        ǒuyīwéizhī, [偶一為之], to do sth once in a while (idiom)/to do sth more as an exception than the rule
        quánshìjièdìyī, world's first
        quánchǎngyīzhì, [全場一致], unanimous
        bāyīwǔ, 15th August/refers to Japanese surrender in WWII on 15th August 1945
        BāyīJiànjūnjié, [八一建軍節], see 建軍節|建军节[Jiàn jūn jié]
        bāzìméiyīpiě, [八字沒一撇], lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)/fig. things h...
        bāzìháiméiyīpiě, [八字還沒一撇], lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)/fig. things h...
        bāzìháiméiyīpiěr, [八字還沒一撇兒], lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)/fig. things h...
        LiùYīÉrtóngjié, [六一兒童節], Children's Day (June 1st), PRC national holiday for children under 14
        yǎngbīngqiānrì,yòngbīngyīshí, [養兵千日,用兵一時], lit. Train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom); fig. exte...
        yǎngbīngqiānrì,yòngzàiyīshí, [養兵千日,用在一時], see 養兵千日,用兵一時|养兵千日,用兵一时[yǎng bīng qiān rì , yòng bīng yī shí]
        yǎngbīngqiānrì,yòngzàiyīzhāo, [養兵千日,用在一朝], lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom)/fig. ex...
        zàiyīcì, again
        bīngdòngsānchǐ,fēiyīrìzhīhán, [冰凍三尺,非一日之寒], three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a ...
        bīngshānyījiǎo, tip of the iceberg
        juéyīcíxióng, [決一雌雄], see 一決雌雄|一决雌雄[yī jué cí xióng]
        huàyībùèr, [劃一不二], fixed/unalterable
        gāngyī, [剛一], to be just about to/to have just started to
        biéshùyīzhì, [別樹一幟], lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to s...
        biéshùyīqí, [別樹一旗], lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to s...
        dàocǐyīyóu, [到此一遊], to travel (somewhere)/(vandalism) "was here"
        qiányīxiàng, lately/in the recent past
        qiányītiān, the day before (an event)
        jiārényīděng, a cut above/top quality
        zhùyībìzhīlì, to lend a helping hand (idiom)
·         shí·yī, first of October/PRC National Day/same as 國慶|国庆[Guó qìng]
        shíyīlù, (coll.) going on foot
        qiānjūnyìdé,yījiàngnánqiú, [千軍易得,一將難求], Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)
        QiānxǐYīdài, Generation Y/Millennial Generation
        qiānlǜyīshī, [千慮一失], reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is hum...
        qiānlǜyīdé, [千慮一得], a thousand tries leads to one success (idiom, humble expr.); Even without any no...
        qiānjīnyīzhì, [千金一擲], lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money r...
        qiānjīnyīnuò, [千金一諾], a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
        dānyīhétǐzì, [單一合體字], unique compound
        dānyīmǎ, [單一碼], Unicode/also written 統一碼|统一码
        dānyīhuòbì, [單一貨幣], single currency
        Nánkēyīmèng, [南柯一夢], lit. a dream of Nanke/fig. dreams of grandeur
        yòuyīcì, yet again/once again/once more
        ShuāngShíyī, [雙十一], see 光棍節|光棍节[Guāng gùn jié]
        fǎnyǎoyīkǒu, to make a false countercharge
        fǎnzhèngyīyàng, [反正一樣], whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference/six of one and half...
        qǔdéyīzhì, to reach a consensus
        lìngyī, another/the other
        lìngyībàn, other half/fig. spouse/one's better half
        zhǐzhīqíyī,bùzhīqíèr, to know the first, but not know the second (idiom); only partial information
        kěyīérbùkězài, may be done once and once only/just this once
        chīyīqiàn,zhǎngyīzhì, [吃一塹,長一智], Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from o...
        hézhòngwéiyī, [合眾為一], united as one/e pluribus unum
        tóngyīguà, [同一掛], (coll.) to have a lot in common (with sb)/to get along well with each other
        tóngshēngyīkū, [同聲一哭], to share one's feeling of grief with others (idiom)
        xiàyītiào, [嚇一跳], startled/to frighten/scared out of one's skin
        jūnzǐyīyán,sìmǎnánzhuī, [君子一言,駟馬難追], a nobleman's word is his bond (proverb)
        ZhōuYīyuè, [周一嶽], York Chow or Chow Yat-ngok (1947-), Hong Kong doctor and politician, Secretary f...
        zhōusānjìngyī, [周三徑一], circumference of a circle is proverbially three times its radius
        hépíngtǒngyī, [和平統一], peaceful reunification
        hōngdòngyīshí, [哄動一時], variant of 轟動一時|轰动一时[hōng dòng yī shí]
        huālāyīshēng, [嘩啦一聲], with a crash/with a thunderous noise
        nǎyīge, [哪一個], which
        sìyīèrshìbiàn, [四一二事變], the coup of 12th Mar 1927, an attempt by Chiang Kai-shek to suppress the communi...
        sìyīèrfǎngémìngzhèngbiàn, [四一二反革命政變], counterrevolutionary coup of 12th April 1927, Chiang Kai-shek's coup against the...
        sìyīèrcǎnàn, [四一二慘案], the massacre of 12th Mar 1927/the Shanghai coup of 12th Mar 1927 by Chiang Kai-s...
        Guójiāyījíbǎohù, [國家一級保護], Grade One State protected (species)
        Guóyǔzhùyīnfúhàodìyīshì, [國語注音符號第一式], Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chi...
        zàiyīqǐ, together
        jūnyī, even/uniform/homogeneous
        bìlěiyīxīn, [壁壘一新], to have one's defenses in good order (idiom)
        dàyī, first-year university student
        dàyīxiē, a bit bigger
        Dàyītǒngzhì, [大一統誌], Da Yuan Dayitongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 ...
        DàYuánDàyītǒngzhì, [大元大一統誌], Da Yuan Dayitongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 ...
        dàdànyīfān, to have a square meal
        tiānxiàwūyāyībānhēi, [天下烏鴉一般黑], all crows are black (idiom)/evil people are bad all over the world
        tiānrénhéyī, oneness of heaven and humanity/the theory that man is an integral part of nature
        tiāngèyīfāng, (of relatives or friends) to live far apart from each other
        tiānshēngdeyīduì, [天生的一對], couple who were made for each other
        tóuyī, [頭一], the first
        tóuyīhuí, [頭一回], the first time/for the first time
        tóufahúziyībǎzhuā, [頭髮鬍子一把抓], lit. hair and beard all in one stroke/fig. to handle different things by the sam...
        wēifèngyīyǔ, [威鳳一羽], lit. one phoenix feather; fig. a glimpse that reveals the whole
        yānrányīxiào, to smile sweetly
        jiérányīshēn, to be all alone in the world
        shǒuyīérzhōng, [守一而終], to be faithful to one's mate all one's life
        dìngyúyīzūn, [定於一尊], (idiom) to rely on a single authority to determine what is correct/to regard a s...
        GōngzéXǐyī, [宮澤喜一], Kiichi Miyazawa (1919-2007), former Japanese prime minister
        xiǎoshìyīzhuāng, [小事一樁], trivial matter/a piece of cake
        XiǎoquánChúnyīláng, [小泉純一郎], KOIZUMI Jun'ichirō (1942-), Japanese LDP politician, prime minister 2001-2006
        xiǎocàiyīdié, a small appetizer/a piece of cake; very easy (idiom)
        júcùyīyú, to be cramped in a corner (idiom)
        qūzhǐyīsuàn, to count on one's fingers
        ruòdiàntǒngyī, [弱電統一], electro-weak interaction in fermion particle physics
        tánzhǐyīhuījiān, [彈指一揮間], in a flash (idiom)
        dāngyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng, [當一天和尚撞一天鐘], see 做一天和尚撞一天鐘|做一天和尚撞一天钟[zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng]
        bǐyīshícǐyīshí, [彼一時此一時], that was one thing, and this is another/times have changed
        DéguóTǒngyīShèhuìdǎng, [德國統一社會黨], Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (Socialist Unity Party of Germany 194...
        xīnkǒubùyī, heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself/sa...
        xīnkǒurúyī, lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think/honest and straightfo...
        xīnyǒulíngxīyīdiǎntōng, [心有靈犀一點通], hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion tel...
        xìngtóngyīxìngzhàngài, [性同一性障礙], gender identity disorder
        chéngyījǐngbǎi, [懲一儆百], lit. punish one, warn one hundred (idiom)/fig. to make an example of sb
        chéngyījǐngbǎi, [懲一警百], lit. punish one, warn one hundred (idiom)/fig. to make an example of sb/also wri...
        huāngchéngyītuán, [慌成一團], (of a group of people) to run about helplessly
        chéngbàizàicǐyījǔ, [成敗在此一舉], win or lose, it all ends here/this is the moment to shine
        shǒuzìyītǐ, [手自一體], manumatic
        dǎyībāzhang,gěigètiánzǎo, [打一巴掌,給個甜棗], lit. to give sb a slap, then offer a sweet date (idiom)/fig. to deal with sb har...
        bānhuíyīchéng, to recover some lost ground (in a competition)
        bàochéngyītuán, [抱成一團], to band together/to gang up/to stick together
        mǒyībízihuī, lit. to rub one's nose with dust/to suffer a snub/to meet with a rebuff
        níngchéngyīgǔshéng, [擰成一股繩], to twist together to form a rope/(fig.) to unite/to work together
        guàyīlòuwàn, [掛一漏萬], to mention some but omit many others (idiom)/to leave out much more than one inc...
        niēyībǎlěnghàn, to break out into a cold sweat (idiom)
        bǎileyīdào, [擺了一道], to play tricks on/to make a fool of
        fàngyīmǎ, [放一馬], to let (sb) off/to let (sb) get away with sth
        fàngshǒuyībó, to put one's all into the fight
        zhèngjiàohéyī, union of religious and political rule/theocracy/Caesaropapism
        jiùrényīmìngshèngzàoqījífútú, [救人一命勝造七級浮屠], saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda (idiom)
        wénwǔhéyī, civilians and the military (working) hand in hand (idiom)
        xīnyīdài, new generation
        rìxíngyīshàn, to do a good deed every day
        chūnfēngyīdù, [春風一度], to have sexual intercourse (once)
        zhìzhěqiānlǜ,bìyǒuyīshī, [智者千慮,必有一失], lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom);...
        zuìhòuyītiān, [最後一天], final day
        yǒuyīxiē, somewhat/rather/some
        yǒuyījùméiyījù, [有一句沒一句], to speak one minute and be quiet the next
        yǒuyītào, to have a skill/to be savvy/to know how to do sth
        yǒuyīshǒu, to have a skill/to have a lot on the ball/to have an affair
        yǒuyīdāwúyīdā, [有一搭無一搭], see 有一搭沒一搭|有一搭没一搭[yǒu yī dā méi yī dā]
        yǒuyīdāméiyīdā, [有一搭沒一搭], unimportant/perfunctory/indifferent/(of conversation) idly
        yǒuyīcì, once/once upon a time
        yǒuyīdiǎn, [有一點], a little/somewhat
        yǒuyīdiǎnr, [有一點兒], a bit/a little
        yǒuyītuǐ, (coll.) to have an affair
        yǒudéyībǐ, can be compared/to be very similar
        yǒubǎilìérwúyīhài, [有百利而無一害], to have many advantages and no disadvantages
        yǒubǎilìérwúyībì, [有百利而無一弊], to have many advantages and no disadvantages
        yǒubǎihàiérwúyīlì, [有百害而無一利], having no advantage whatsoever
        CháoyǒngZhènyīláng, TOMONAGA Shin'ichirō (1906-1979), Japanese physicist, 1965 Nobel prize laureate ...
        MùwèiYī, [木衛一], Io (moon of Jupiter), aka Jupiter I
        wèidáyījiàn, [未達一間], differing only slightly/not much between them
        shāyījǐngbǎi, [殺一警百], variant of 殺一儆百|杀一儆百[shā yī jǐng bǎi]
        sōngyīkǒuqì, [鬆一口氣], to heave a sigh of relief
        qígāoyīzhāo, [棋高一著], to be a step ahead of the opponent (idiom)/to outsmart one's opponent
        cìyīgè, [次一個], next one (in order)
        zhēngyuèchūyī, New Year's Day in the lunar calendar
        měizhōuyīcì, [每週一次], once a week
        měiniányīdù, once a year (every year)
        bǐyibǐ, to make a comparison/to engage in a contest
        bìqígōngyúyīyì, [畢其功於一役], to accomplish the whole task at one stroke (idiom)
        jiānghúyīdiǎnjué, [江湖一點訣], special technique/trick of the trade/knack
        cānghǎiyīsù, [滄海一粟], a drop in the ocean (idiom)
        zhùyīnyīshì, Mandarin Phonetic Symbols 1/Bopomofo/abbr. for 國語注音符號第一式|国语注音符号第一式[Guó yǔ zhù yī...
        dòngcháyīqiè, to see everything clearly
        hùnyī, to amalgamate/to mix together as one
        mǎnchǎngyīzhì, [滿場一致], unanimous
        BīntiánJìngyī, [濱田靖一], HAMADA Yasukazu (1955-), Japanese defense minister from 2008
        qīhēiyītuán, [漆黑一團], pitch-black/(fig.) to be completely in the dark
        HuǒwèiYī, [火衛一], Phobos (moon of Mars), aka Mars I
        língxīyīdiǎntōng, [靈犀一點通], mental rapport/likeness of mind/spiritual link
        xuǎnhèyīshí, [烜赫一時], to enjoy a short-lived fame or position of power
        àiqíngzhēngfúyīqiè, [愛情征服一切], love conquers all/omnia vincit amor
        qiānyīfàérdòngquánshēn, [牽一髮而動全身], lit. pull one hair and the whole body moves/fig. a slight change will affect eve...
        dúyī, [獨一], only/unique
        dúchūyīshí, [獨出一時], incomparable/head and shoulders above the competition
        dúshùyīgé, [獨樹一格], to have a unique style of one's own (idiom)
        dúbàyīfāng, [獨霸一方], to exercise sole hegemony (idiom); to dominate a whole area (market, resources e...
        měngyīkàn, at first glance/first impression
        shēngwùzhuānyīxìng, [生物專一性], biospecificity
        fǔyī, as soon as/immediately after
        lüèjiànyībān, [略見一斑], lit. to glimpse just one spot (of the panther) (idiom)/fig. to get an inkling of...
        dēnggāoyīhū, to make a clarion call/to make a public appeal
        báipǎoyītàng, to go on an errand for nothing/to go on a wild-goose chase
竿         bǎichǐgāntóu,gèngjìnyībù, [百尺竿頭,更盡一步], lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, ...
        bǎiwúyīshī, [百無一失], no danger of anything going wrong/no risk at all
        méimaohúziyībǎzhuā, [眉毛鬍子一把抓], careless/any-old-how, regardless of the specific task
        kànyīkàn, to have a look
        zhēngyīzhīyǎnbìyīzhīyǎn, [睜一隻眼閉一隻眼], to turn a blind eye
        zhēngyīyǎnbìyīyǎn, [睜一眼閉一眼], to turn a blind eye
        miáoyīyǎn, to shoot a glance at
        pèngyībízihuī, lit. to have one's nose rubbed in the dirt/fig. to meet with a sharp rebuff
        ZǔguóHépíngTǒngyīWěiyuánhuì, [祖國和平統一委員會], Committee for Peaceful Reunification of the Fatherland (North Korean)
        kēxuéjìshùshìdìyīshēngchǎnlì, [科學技術是第一生產力], Science and technology is the number one productive force (from 1978 speech by D...
        KōngjūnYīhào, [空軍一號], Air Force One, US presidential jet
        kōngpǎoyītàng, to make a journey for nothing
穿         chuānyītiáokùzi, [穿一條褲子], (of male friends) to have been through thick and thin together/to be like family...
        kuībàoyībān, [窺豹一斑], lit. see one spot on a leopard (idiom); fig. a restricted view
        zhúlándǎshuǐ,yīchángkōng, [竹籃打水,一場空], using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort
        dìyīgècéngcì, [第一個層次], the first stage
        dìyīchǎnyè, [第一產業], primary sector of industry
        dìyīlì, first case/first instance/first time (sth is done)
        dìyīguójì, [第一國際], First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866
尿         dìyīxíngtángniàobìng, Type 1 diabetes
        dìyījīběnxíngshì, (math.) first fundamental form
        dìyīshēng, [第一聲], first tone in Mandarin/high, level tone
        dìyījìdù, first quarter (of financial year)
        dìyībǎshǒu, the person in charge/the head of the leadership group
        dìyīshíjiān, [第一時間], in the first moments (of sth happening)/immediately (after an event)/first thing
        dìyītǒngjīn, the first pot of gold/the initial profits from an economic endeavour
        dìyīcì, the first time/first/number one
        DìyīcìShìjièDàzhàn, [第一次世界大戰], World War One
        dìyībù, step one/first step
        dìyīpào, (fig.) opening shot
        dìyīyǎn, at first glance/at first sight
        dìyījí, [第一級], first level
        dìyīxiàngxiàn, first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive)
        dìyīlún, [第一輪], first round (of match, or election)
        děngyīxià, to wait a moment/later/in awhile
        děngyīxiàr, [等一下兒], erhua variant of 等一下[děng yī xià]
        děngyīhuì, [等一會], Wait a moment!/after a while
        děngyīhuìr, [等一會兒], erhua variant of 等一會|等一会[děng yī huì]
        děngyīděng, wait a moment
        guǎntāsānqīèrshíyī, who cares/no matter what/regardless of the consequences
        Yuēhànyīshū, [約翰一書], First epistle of St John
        ràoyīquān, [繞一圈], to go around one time/to do a circuit
        tǒngyīfāpiào, [統一發票], invoice
        tǒngyīkǒujìng, [統一口徑], lit. one-track path; fig. to adopt a unified approach to discussing an issue/to ...
        tǒngyīsīxiǎng, [統一思想], with the same idea in mind/with a common purpose
线         TǒngyīZhànxiànGōngzuòbù, [統一戰線工作部], United Front Work Department of CCP Central Committee (UFWD)
        tǒngyīzhāoshēng, [統一招生], national unified entrance exam
        tǒngyīXīnluó, [統一新羅], unified Silla (658-935), Korean kingdom
        tǒngyīmǎ, [統一碼], Unicode
        tǒngyīguīhuà, [統一規劃], integrated program
        tǒngyīzīyuán, [統一資源], unified resource
        tǒngyīzīyuándìngwèi, [統一資源定位], universal resource locator (URL), i.e. webaddress
        tǒngyīzīyuándìngwèifú, [統一資源定位符], universal resource locator (URL), i.e. webaddress
        suōchéngyītuán, [縮成一團], to huddle together/to curl up
        LuóYīxiù, [羅一秀], Luo Yixiu (1889-1910), Mao Zedong's first wife
        liáobèiyīgé, [聊備一格], to use as a stopgap/to give perfunctory recognition/token/nominal
        jùzàiyīqǐ, to get together
        cōngmingyīshì,měngdǒngyīshí, [聰明一世,懵懂一時], see 聰明一世,糊塗一時|聪明一世,糊涂一时[cōng ming yī shì , hú tu yī shí]
        cōngmingyīshì,hútuyīshí, [聰明一世,糊塗一時], even the wisest can have a momentary lapse in judgment (idiom)/every man has a f...
        bèichéngjièyī, to make a last-ditch stand before the city wall (idiom); to fight to the last di...
        chényīzhǔèr, One has the right to choose the ruler one serves. (ancient proverb)
        zìchéngyījiā, to have a style of one's own
        shūyīkǒuqì, [舒一口氣], to heave a sigh of relief
        sèzìtóushàngyībǎdāo, [色字頭上一把刀], lit. there is a knife above the character for lust/fig. lascivious activities ca...
        wǎněryīxiào, [莞爾一笑], (literary) to smile
        XiāoYīshān, [蕭一山], Xiao Yishan (1902-1978), Modern historian of the Qing dynasty
        BóYībō, Bo Yibo (1908-2007), ranking PRC politician, served on State Council from 1950s ...
        miǎoshìyīqiè, [藐視一切], to look down upon everything
        rónghéwéiyī, [融合為一], to form a cohesive whole/to fuse together
        biǎolǐbùyī, [表裡不一], outside appearance and inner reality differ (idiom); not what it seems/saying on...
        yánxíngbùyī, (idiom) to say one thing and do another
        yánxíngruòyī, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
        shìyīshì, [試一試], to have a try
        shuōyīqiān,dàoyīwàn, [說一千,道一萬], when all is said and done/at the end of the day
        dǔshàngyījú, [賭上一局], to engage in a game of chance/to gamble/to make a bet
        tiàoyīzhījiǎo, [跳一隻腳], to hop on one leg
        duǒguòchūyī,duǒbùguòshíwǔ, [躲過初一,躲不過十五], see 躲得過初一,躲不過十五|躲得过初一,躲不过十五[duǒ de guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ]
        zhuànyītàng, [轉一趟], to go on a trip
        Xīnpǔsēnyījiā, The Simpsons (US TV series)
        guòyīhuìr, [過一會兒], later/after a while
        zhèyīzhènzi, [這一陣子], recently/currently
        xiáěryītǐ, [遐邇一體], both near and distant treated alike (idiom)
        dàogāoyīchǐ,mógāoyīzhàng, virtue is one foot tall, the devil ten foot (idiom); It takes constant vigilance...
        chóngxīntǒngyī, [重新統一], reunification
        WénYīduō, [聞一多], Wen Yiduo (1899-1946), poet and patriotic fighter, executed by Guomindang in Kun...
        wényīzhīshí, [聞一知十], lit. to hear one and know ten (idiom); fig. explain one thing and (he) understan...
        nándéyījiàn, [難得一見], rarely seen
        fēiyīrìzhīgōng, lit. cannot be done in one day (idiom)/fig. will take much time and effort to ac...
        FēizhōuTǒngyīZǔzhī, [非洲統一組織], Organization of African Unity
        miànmùyīxīn, complete change (idiom); facelift/We're in a wholly new situation.
        fēngxíngyīshí, [風行一時], to be popular for a while/to be all the rage for a time
        bǎocānyīdùn, [飽餐一頓], to eat one's fill/to be full
        mógāoyīzhàng,dàogāoyīchǐ, the devil is ten foot tall, virtue one foot (idiom); It takes constant vigilance...
        HuángdìBāshíyīNànjīng, [黃帝八十一難經], The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st ce...
        qíyī, [齊一], uniform
        qíjùyītáng, [齊聚一堂], to get together all at once

Page generated in 0.492257 seconds

If you find this site useful, let me know!