抢劫 qiǎngjié, [搶劫], to rob/looting 劫 jié, [刦]/[刧]/[刼], variant of 劫[jié], variant of 劫[jié], variant of 劫[jié], to rob/to plunder/to se... 劫持 jiéchí, to kidnap/to hijack/to abduct/to hold under duress 劫匪 jiéfěi, bandit/robber 打劫 dǎjié, to loot/to rob/to plunder/to ransack 洗劫 xǐjié, to loot/to rob/to ransack/to pillage 劫机 jiéjī, [劫機], hijacking/air piracy 浩劫 hàojié, calamity/catastrophe/apocalypse 洗劫一空 xǐjiéyīkōng, to steal everything 劫掠 jiélüè, to loot/to plunder 万劫不复 wànjiébùfù, [萬劫不復], consigned to eternal damnation/with no hope of reprieve 劫难 jiénàn, [劫難], calamity 趁火打劫 chènhuǒdǎjié, to loot a burning house/to profit from sb's misfortune (idiom) 劫富济贫 jiéfùjìpín, [劫富濟貧], to rob the rich to help the poor 劫狱 jiéyù, [劫獄], to break into jail/to forcibly release prisoners 劫数 jiéshù, [劫數], predestined fate (Buddhism) 拦劫 lánjié, [攔劫], to mug/to intercept and rob 乘火打劫 chénghuǒdǎjié, to take advantage of sb's misfortune/to loot 劫余 jiéyú, [劫餘], remnants after a disaster/aftermath 劫后余生 jiéhòuyúshēng, [劫後餘生], after the calamity, renewed life (idiom); new lease of life 劫囚 jiéqiú, to break a prisoner out of jail 劫夺 jiéduó, [劫奪], to seize by force/to abduct 劫寨 jiézhài, to seize a stronghold/to surprise the enemy in his camp 劫持者 jiéchízhě, hijacker/kidnapper 劫数难逃 jiéshùnántáo, [劫數難逃], Destiny is inexorable, there is no fleeing it (idiom). Your doom is at hand. 劫杀 jiéshā, [劫殺], to rob and kill 劫波 jiébō, kalpa (loanword) (Hinduism) 劫洗 jiéxǐ, to loot/plunder 劫营 jiéyíng, [劫營], to seize a camp/to surprise the enemy in bed 劫车 jiéchē, [劫車], to carjack/carjacking 劫道 jiédào, to kidnap/to hijack 打家劫舍 dǎjiājiéshè, to break into a house for robbery (idiom) 抢劫案 qiǎngjiéàn, [搶劫案], robbery/holdup 抢劫罪 qiāngjiézuì, [搶劫罪], robbery 持枪抢劫 chíqiāngqiāngjié, [持槍搶劫], armed robbery 红羊劫 hóngyángjié, [紅羊劫], national disaster (ancient astrological allusion)