吃 chī, [喫], to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate/to destroy/to absorb/... 吃饭 chīfàn, [吃飯], to have a meal/to eat/to make a living 吃惊 chījīng, [吃驚], to be startled/to be shocked/to be amazed 好吃 hǎochī/hàochī, tasty/delicious, to be fond of eating/to be gluttonous 大吃一惊 dàchīyījīng, [大吃一驚], to have a surprise (idiom); shocked or startled/gobsmacked 吃醋 chīcù, to feel jealous 小吃 xiǎochī, snack/refreshments/CL:家[jiā] 吃素 chīsù, to be a vegetarian 难吃 nánchī, [難吃], unpalatable 吃力 chīlì, to entail strenuous effort/to toil at a task/strenuous/laborious/strain 吃亏 chīkuī, [吃虧], to suffer losses/to come to grief/to lose out/to get the worst of it/to be at a ... 吃不消 chībuxiāo, to be unable to tolerate or endure/to find sth difficult to manage 吃药 chīyào, [吃藥], to take medicine 贪吃 tānchī, [貪吃], gluttonous/voracious 自讨苦吃 zìtǎokǔchī, [自討苦吃], to ask for trouble (idiom)/to make a rod for one's own back 白吃 báichī, to eat without paying/to eat for free 口吃 kǒuchī, to stammer/to stutter/also pr. [kǒu jí] 吃香 chīxiāng, popular/in demand/well regarded 吃喝 chīhē, to eat and drink/food and drink 小吃店 xiǎochīdiàn, snack bar/lunch room/CL:家[jiā] 大吃大喝 dàchīdàhē, to eat and drink as much as one likes/to make a pig of oneself 吃苦 chīkǔ, to bear hardships 吃苦头 chīkǔtou, [吃苦頭], to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers 吃法 chīfǎ, way of eating/how something is eaten/how a dish is prepared/the way a dish is to... 吃得消 chīdexiāo, to be able to endure (exertion, fatigue etc)/to be able to afford 吃喝玩乐 chīhēwánlè, [吃喝玩樂], to eat, drink and be merry (idiom)/to abandon oneself to a life of pleasure 吃得开 chīdekāi, [吃得開], to be popular/to be getting on well/much in demand 省吃俭用 shěngchījiǎnyòng, [省吃儉用], to live frugally/to economize on food and clothing/to scrimp and save 吃紧 chījǐn, [吃緊], in short supply/dire/tense/critical/hard-pressed/important 吃官司 chīguānsī, to face legal action/to get sued 吃水 chīshuǐ, drinking water/to obtain water (for daily needs)/to absorb water/draft (of ship) 吃苦耐劳 chīkǔnàiláo, [吃苦耐勞], hardworking and enduring hardships (idiom) 狗吃屎 gǒuchīshǐ, to fall flat on one's face (vulgar) 吃不开 chībukāi, [吃不開], be unpopular/won't work 吃闲饭 chīxiánfàn, [吃閒飯], to live as a parasite/doing nothing to earn one's keep 吃闭门羹 chībìméngēng, [吃閉門羹], to be refused entrance (idiom)/to find the door closed 吃哑巴亏 chīyǎbakuī, [吃啞巴虧], to be forced to suffer in silence/unable to speak of one's bitter suffering 坐吃山空 zuòchīshānkōng, lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom)/... 一口吃不成胖子 yīkǒuchībùchéngpàngzi, lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb)/fig. learn to walk befo... 一口吃个胖子 yīkǒuchīgepàngzi, [一口吃個胖子], lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb)/fig. to try to achieve ... 三个和尚没水吃 sāngèhéshangméishuǐchī, [三個和尚沒水吃], see 三個和尚沒水喝|三个和尚没水喝[sān gè hé shang méi shuǐ hē] 不干不净,吃了没病 bùgānbùjìng,chīleméibìng, [不乾不淨,吃了沒病], a little dirt never killed anybody (proverb)/a couple of germs won't do you any ... 不是吃素的 bùshìchīsùde, not to be trifled with/to be reckoned with 乱吃 luànchī, [亂吃], to eat indiscriminately 争风吃醋 zhēngfēngchīcù, [爭風吃醋], to rival sb for the affection of a man or woman/to be jealous of a rival in a lo... 令人吃惊 lìngrénchījīng, [令人吃驚], to shock/to amaze 偷吃 tōuchī, to eat on the sly/to pilfer food/to be unfaithful 兔子不吃窝边草 tùzibùchīwōbiāncǎo, [兔子不吃窩邊草], A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anyth... 分灶吃饭 fēnzàochīfàn, [分竈吃飯], "meals prepared at separate stoves", slogan of the program of fiscal decentraliz... 包吃包住 bāochībāozhù, to provide full board 可吃 kěchī, edible 吃一堑,长一智 chīyīqiàn,zhǎngyīzhì, [吃一塹,長一智], Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from o... 吃不上 chībushàng, unable to get anything to eat/to miss a meal 吃不下 chībuxià, not feel like eating/be unable to eat any more 吃不了兜着走 chībuliǎodōuzhezǒu, [吃不了兜著走], lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom)/fig. you'll ha... 吃不住 chībuzhù, to be unable to bear or support 吃不准 chībùzhǔn, [吃不準], to be unsure about a matter/to be uncertain/to be unable to make sense of sth 吃不到葡萄说葡萄酸 chībùdàopútaoshuōpútaosuān, [吃不到葡萄說葡萄酸], sour grapes (set expr. based on Aesop)/lit. to say grapes are sour when you can'... 吃不服 chībufú, not be accustomed to eating sth/not be used to certain food 吃不来 chībulái, [吃不來], to be unaccustomed to certain food/to not be keen on certain food 吃了定心丸 chīledìngxīnwán, to feel reassured 吃亏上当 chīkuīshàngdàng, [吃虧上當], to be taken advantage of 吃人 chīrén, exploitative/oppressive 吃人不吐骨头 chīrénbùtǔgǔtóu, [吃人不吐骨頭], ruthless/vicious and greedy 吃人血馒头 chīrénxuèmántou, [吃人血饅頭], to take advantage of others' misfortune (idiom) 吃住 chīzhù, food and lodging/to stay (at some place) and eat meals (there) 吃刀 chīdāo, penetration of a cutting tool 吃到饱 chīdàobǎo, [吃到飽], all-you-can-eat (buffet) (Tw) 吃力不讨好 chīlìbùtǎohǎo, [吃力不討好], arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding 吃吃 chīchī, (onom.) sound of muffled laughter (chuckling, tittering etc)/sound of stammering 吃后悔药 chīhòuhuǐyào, [吃後悔藥], (fig.) to regret (doing sth) 吃味 chīwèi, to be jealous/to envy 吃喝嫖赌 chīhēpiáodǔ, [吃喝嫖賭], to go dining, wining, whoring and gambling/to lead a life of dissipation 吃喝拉撒睡 chīhēlāsāshuì, to eat, drink, shit, piss, and sleep/(fig.) the ordinary daily routine 吃土 chītǔ, (neologism c. 2015) (slang) (used jokingly) to live on dirt (typically because o... 吃坏 chīhuài, [吃壞], to get sick because of bad food 吃大亏 chīdàkuī, [吃大虧], to cost one dearly/to end disastrously/to pay bitterly 吃大户 chīdàhù, [吃大戶], to plunder the homes of the wealthy for food (in times of famine)/(of sb who has... 吃大锅饭 chīdàguōfàn, [吃大鍋飯], lit. to eat from the common pot (idiom)/fig. to be rewarded the same, regardless... 吃奶 chīnǎi, to suck the breast (for milk) 吃奶之力 chīnǎizhīlì, all one's strength 吃奶的力气 chīnǎidelìqi, [吃奶的力氣], all one's strength 吃奶的气力 chīnǎideqìlì, [吃奶的氣力], utmost effort 吃完 chīwán, to finish eating 吃小灶 chīxiǎozào, [吃小竈], to be given special treatment/to be treated in a favored way 吃布 chībù, to catch on cloth (e.g. of a zip fastener) 吃干饭 chīgānfàn, [吃乾飯], (coll.) to be incompetent/useless/good-for-nothing 吃得住 chīdezhù, to be able to bear/to be able to support 吃拿卡要 chīnáqiǎyào, dinner invitations, grabbing, obstructing and demanding bribes/all kinds of abus... 吃掉 chīdiào, to eat up/to consume 吃播 chībō, mukbang, genre of online broadcast consisting of the host eating food while inte... 吃斋 chīzhāi, [吃齋], to abstain from eating meat/to be a vegetarian 吃枪药 chīqiāngyào, [吃槍藥], (lit.) to have swallowed gunpowder/(fig.) to be ablaze with anger/ornery/snappy 吃案 chīàn, (Tw) (of the police) to bury a crime (i.e. conceal the existence of a criminal c... 吃水不忘挖井人 chīshuǐbùwàngwājǐngrén, see 吃水不忘掘井人[chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén] 吃水不忘掘井人 chīshuǐbùwàngjuéjǐngrén, Drinking the water of a well, one should never forget who dug it. (idiom) 吃油 chīyóu, (of food) to absorb oil/(of a vehicle) to guzzle fuel 吃熊心豹子胆 chīxióngxīnbàozidǎn, [吃熊心豹子膽], to eat bear heart and leopard gall (idiom)/to pluck up some courage 吃牢饭 chīláofàn, [吃牢飯], to do prison time (Tw) 吃瓜群众 chīguāqúnzhòng, [吃瓜群眾], peanut gallery (esp. in online forums)/onlookers who are interested in the spect... 吃白食 chībáishí, to eat without paying/to freeload 吃白饭 chībáifàn, [吃白飯], to eat plain rice/(fig.) to eat and not pay for it/to sponge off others/to freel... 吃皇粮 chīhuángliáng, [吃皇糧], lit. to eat from government coffers/to serve as a government employee/to live of... 吃相 chīxiàng, table manners 吃着碗里,看着锅里 chīzhewǎnlǐ,kànzheguōlǐ, [吃著碗裡,看著鍋裡], lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom)/not content wi... 吃着碗里,瞧着锅里 chīzhewǎnlǐ,qiáozheguōlǐ, [吃著碗裡,瞧著鍋裡], see 吃著碗裡,看著鍋裡|吃着碗里,看着锅里[chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ] 吃硬不吃软 chīyìngbùchīruǎn, [吃硬不吃軟], susceptible to force but not persuasion 吃空额 chīkòngè, [吃空額], to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only 吃空饷 chīkòngxiǎng, [吃空餉], to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only 吃穿 chīchuān, food and clothing 吃粮不管事 chīliángbùguǎnshì, [吃糧不管事], to eat without working (idiom)/to take one's pay and not care about the rest 吃螺丝 chīluósī, [吃螺絲], (of an actor, announcer etc) to stumble over words (Tw) 吃角子老虎 chījiǎozilǎohu, slot machine 吃请 chīqǐng, [吃請], to be a guest at a dinner party/to be wined and dined (as a bribe) 吃豆人 chīdòurén, Pac-Man (computer game) 吃豆腐 chīdòufu, to eat tofu/to flirt/to tease 吃豆豆 chīdòudòu, see 吃豆人[chī dòu rén] 吃货 chīhuò, [吃貨], chowhound/foodie/a good-for-nothing 吃软不吃硬 chīruǎnbùchīyìng, [吃軟不吃硬], lit. eats soft food, but refuses hard food (idiom)/amenable to coaxing but not c... 吃软饭 chīruǎnfàn, [吃軟飯], to live off a woman 吃里爬外 chīlǐpáwài, [吃裡爬外], to work against the interests of sb one derives support from/to double-cross one... 吃重 chīzhòng, (of a role) arduous/important/(a vehicle's) loading capacity 吃错药 chīcuòyào, [吃錯藥], (lit.) to have taken the wrong medicine/(fig.) (of one's behavior etc) different... 吃霸王餐 chībàwángcān, to dine and dash/to leave without paying 吃青春饭 chīqīngchūnfàn, [吃青春飯], to make the most of one's youthfulness in one's choice of employment (e.g. model... 吃食 chīshí/chīshi, to eat (of bird or animal)/to feed, food/edibles 吃饭皇帝大 chīfànhuángdìdà, [吃飯皇帝大], eating comes first, then comes everything else (idiom) (Tw) 吃饱 chībǎo, [吃飽], to eat one's fill 吃饱了饭撑的 chībǎolefànchēngde, [吃飽了飯撐的], having nothing better to do/see 吃飽撐著|吃饱撑着 吃饱撑着 chībǎochēngzhe, [吃飽撐著], having nothing better to do 吃馆子 chīguǎnzi, [吃館子], to eat out/to eat at a restaurant 吃香喝辣 chīxiānghēlà, lit. to eat delicious food and drink hard liquor (idiom)/fig. to live well 吃鸡 chījī, [吃雞], (video games) PlayerUnknown's Battlegrounds (PUBG)/battle royale game/last-man-s... 吃鸭蛋 chīyādàn, [吃鴨蛋], (fig.) to score 0 (on a test, in competition etc) 合吃族 héchīzú, lit. joint eaters/a restaurant social gathering, esp. organized online among str... 吞吃 tūnchī, to devour 哑巴吃黄莲 yǎbachīhuánglián, [啞巴吃黃蓮], no choice but to suffer in silence (idiom)/also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连/(often prece... 哑巴吃黄连 yǎbachīhuánglián, [啞巴吃黃連], no choice but to suffer in silence (idiom)/also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲/(often prece... 回家吃自己 huíjiāchīzìjǐ, (coll.) (Tw) to get sacked/to be fired 坐吃享福 zuòchīxiǎngfú, vegetative existence/to consume passively without doing anything useful 多吃多占 duōchīduōzhàn, [多吃多佔], taking or eating more than one's due (idiom); greedy and selfish 大吃 dàchī, to gorge oneself/to pig out 大吃二喝 dàchīèrhē, to eat and drink extravagantly/to binge 大吃特吃 dàchītèchī, to gorge oneself with food 好吃懒做 hàochīlǎnzuò, [好吃懶做], happy to partake but not prepared to do any work (idiom)/all take and no give 好汉不吃眼前亏 hǎohànbùchīyǎnqiánkuī, [好漢不吃眼前虧], a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom) 好马不吃回头草 hǎomǎbùchīhuítóucǎo, [好馬不吃回頭草], lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom)/fig... 寅吃卯粮 yínchīmǎoliáng, [寅吃卯糧], lit. eating away next year's food in advance/fig. to dip into the next month's c... 小洞不堵,大洞吃苦 xiǎodòngbùdǔ,dàdòngchīkǔ, a small hole not plugged will give you grief when it gets bigger (idiom)/a stitc... 小洞不补大洞吃苦 xiǎodòngbùbǔdàdòngchīkǔ, [小洞不補大洞吃苦], A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); a stitch in ti... 开吃 kāichī, [開吃], to start eating 心急吃不了热豆腐 xīnjíchībuliǎorèdòufu, [心急吃不了熱豆腐], hasty men don't get to eat hot tofu (idiom)/one just has to be patient/haste wil... 慢慢吃 mànmànchī, Enjoy your meal!/Bon appetit! 敬酒不吃吃罚酒 jìngjiǔbùchīchīfájiǔ, [敬酒不吃吃罰酒], to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit/fig. to hesitate to do st... 没吃没穿 méichīméichuān, [沒吃沒穿], to be without food or clothing (idiom)/to be very poor 狗改不了吃屎 gǒugǎibùliǎochīshǐ, lit. a dog can't stop himself from eating shit (idiom)/fig. bad habits are hard ... 猛吃 měngchī, to gobble up/to gorge oneself on (food) 癞蛤蟆想吃天鹅肉 làihámaxiǎngchītiānéròu, [癩蛤蟆想吃天鵝肉], lit. the toad wants to eat swan meat (idiom)/fig. to try to punch above one's we... 白吃白喝 báichībáihē, to freeload 看菜吃饭 kāncàichīfàn, [看菜吃飯], to eat depending on the dish (idiom); fig. to act according to actual circumstan... 看菜吃饭,量体裁衣 kāncàichīfàn,liángtǐcáiyī, [看菜吃飯,量體裁衣], eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom); to fit the a... 眼睛吃冰淇淋 yǎnjingchībīngqílín, (slang) (Tw) to be checking out the hotties 礼教吃人 lǐjiàochīrén, [禮教吃人], sufferings brought about by Confucian ethics 老牛吃嫩草 lǎoniúchīnèncǎo, lit. an old cow eats young grass (idiom)/fig. a May-December relationship/a roma... 胡吃海喝 húchīhǎihē, to eat and drink gluttonously/to pig out 胡吃海塞 húchīhǎisāi, to stuff oneself with food 自找苦吃 zìzhǎokǔchī, to bring trouble on oneself 讨吃 tǎochī, [討吃], to beg for food 试吃品 shìchīpǐn, [試吃品], food sample 货比三家不吃亏 huòbǐsānjiābùchīkuī, [貨比三家不吃虧], shop around first and you won't get ripped off (idiom) 货问三家不吃亏 huòwènsānjiābùchīkuī, [貨問三家不吃虧], see 貨比三家不吃虧|货比三家不吃亏[huò bǐ sān jiā bù chī kuī] 贪吃者 tānchīzhě, [貪吃者], glutton 贪吃鬼 tānchīguǐ, [貪吃鬼], glutton/chowhound 蹭吃 cèngchī, to freeload for food 蹭吃蹭喝 cèngchīcènghē, to cadge a meal 软硬不吃 ruǎnyìngbùchī, [軟硬不吃], unmoved by force or persuasion 零吃 língchī, (coll.) snack food 靠山吃山,靠水吃水 kàoshānchīshān,kàoshuǐchīshuǐ, lit. the mountain dweller lives off the mountain, the shore dweller lives off th... 黑吃黑 hēichīhēi, (of a villain) to do the dirty on another villain