含 hán, to keep/to contain/to suck (keep in your mouth without chewing) 含义 hányì, [含義], meaning (implicit in a phrase)/implied meaning/hidden meaning/hint/connotation 包含 bāohán, to contain/to embody/to include 含有 hányǒu, to contain/including 含量 hánliàng, content/quantity contained 含糊 hánhu, ambiguous/vague/careless/perfunctory 蕴含 yùnhán, [蘊含], to contain/to accumulate 含蓄 hánxù, to contain/to hold/(of a person or style etc) reserved/restrained/(of words, wri... 含意 hányì, meaning 隐含 yǐnhán, [隱含], to contain in a concealed form/to keep covered up/implicit 含羞草 hánxiūcǎo, mimosa/sensitive plant (that closes its leaves when touched) 饱含 bǎohán, [飽含], to be full of (emotion)/to brim with (love, tears etc) 含辛茹苦 hánxīnrúkǔ, to suffer every possible torment (idiom); bitter hardship/to bear one's cross 含冤 hányuān, wronged/to suffer false accusations 含泪 hánlèi, [含淚], tearful/tearfully 含混 hánhùn, vague/unclear/ambiguous 不含糊 bùhánhu, unambiguous/unequivocal/explicit/prudent/cautious/not negligent/unafraid/unhesit... 含情脉脉 hánqíngmòmò, [含情脈脈], full of tender feelings (idiom); tender-hearted 暗含 ànhán, to imply/to suggest/to connote/implicit 含含糊糊 hánhánhúhú, (of speech) obscure/unclear/(of actions) vague/ineffectual 含糊其词 hánhúqící, [含糊其詞], to equivocate/to talk evasively (idiom) 含笑 hánxiào, to have a smile on one's face 含饴弄孙 hányínòngsūn, [含飴弄孫], lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom)/fig. to enjoy a... 含片 hánpiàn, lozenge/cough drop 含沙量 hánshāliàng, sand content/quantity of sediment (carried by a river) 含油 hányóu, containing oil/oil-bearing 内含 nèihán, [內含], to contain/to include 净含量 jìnghánliàng, [淨含量], net weight 含味隽永 hánwèijuànyǒng, [含味雋永], fine, lasting flavor (of literature) 含商咀徵 hánshāngjǔzhǐ, permeated with beautiful music (idiom) 含垢忍辱 hángòurěnrǔ, to bear shame and humiliation (idiom) 含宫咀徵 hángōngjǔzhǐ, [含宮咀徵], permeated with beautiful music (idiom) 含山 Hánshān, Hanshan county in Chaohu 巢湖[Cháo hú], Anhui 含山县 Hánshānxiàn, [含山縣], Hanshan county in Chaohu 巢湖[Cháo hú], Anhui 含忍耻辱 hánrěnchǐrǔ, [含忍恥辱], to eat humble pie/to accept humiliation/to turn the other cheek 含气 hánqì, [含氣], containing air 含水 hánshuǐ, watery 含沙射影 hánshāshèyǐng, to attack someone by innuendo (idiom)/to make oblique charges/to make insinuatio... 含油岩 hányóuyán, oil bearing rock 含燐 hánlín, phosphoric 含碳 hántàn, carbonic 含磷 hánlín, containing phosphate 含税 hánshuì, [含稅], tax inclusive 含糊不清 hánhúbùqīng, unclear/indistinct/ambiguous 含胡 hánhu, variant of 含糊[hán hu] 含苞 hánbāo, (of a plant) to be in bud 含苞待放 hánbāodàifàng, in bud/budding 含英咀华 hányīngjǔhuá, [含英咀華], to savor fine writing (idiom) 含蕴 hányùn, [含蘊], to contain/to hold/content/(of a poem etc) full of implicit meaning 含血喷人 hánxuèpēnrén, [含血噴人], to make false accusations against sb (idiom) 含金 hánjīn, metal bearing (ore)/gold bearing 含钙 hángài, [含鈣], containing calcium 忍辱含垢 rěnrǔhángòu, to eat humble pie/to accept humiliation/to turn the other cheek 羹藜含糗 gēnglíhánqiǔ, nothing but herb soup and dry provisions to eat (idiom); to survive on a coarse ... 舌下含服 shéxiàhánfù, sublingual administration (medicine) 茹苦含辛 rúkǔhánxīn, bitter hardship/to bear one's cross 血氧含量 xuèyǎnghánliàng, blood oxygen level 闪含语系 ShǎnHányǔxì, [閃含語系], Hamito-Semitic family of languages (incl. Arabic, Aramaic, Hebrew etc)